Mercurial > gemma
view client/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/app.po @ 2393:30b79a36b4a1
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 94.6% (227 of 240 strings)
Translation: Gemma/client
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/ro/
author | MANESCU CARMEN <compania@acn.ro> |
---|---|
date | Mon, 25 Feb 2019 11:36:07 +0000 |
parents | 17bf4c05caa4 |
children | ff3b89ff07bd |
line wrap: on
line source
# Romanian translations for gemmajs package. # Copyright (C) 2018,2019 THE gemmajs'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gemmajs package. # Automatically generated, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gemmajs 1.99.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 13:18+0000\n" "Last-Translator: MANESCU CARMEN <compania@acn.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/ro/" ">\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:164 msgid " was successfully uploaded." msgstr " a fost încărcat cu succes." #: src/components/Pdftool.vue:453 msgid "– generated by:" msgstr "- generat de:" #: src/components/staging/StagingDetail.vue:188 msgid "( New )" msgstr "(Nou)" #: src/components/Pdftool.vue:29 msgid "{{ template.name }}" msgstr "denumire.template" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:795 msgid "15 minutes" msgstr "15 minute" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:46 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" #: src/components/Logs.vue:25 msgid "Accesslog" msgstr "Logul de acces" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:102 msgid "Add User" msgstr "Adauga utilizator" #: src/components/staging/StagingDetail.vue:19 msgid "Approved Gauge Measurements" msgstr "Nivele apa aprobate" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:815 msgid "April" msgstr "Aprilie" #: src/store/map.js:565 msgid "Area" msgstr "Zona" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:792 msgid "at" msgstr "la" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:819 msgid "August" msgstr "August" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:35 msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:34 #, fuzzy msgid "Available fairway depths" msgstr "Adâncime disponibilă Senal Navigabil" #: src/components/Login.vue:70 msgid "back to login" msgstr "Inapoi la login" #: src/components/Bottlenecks.vue:277 #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:108 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:216 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:255 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:286 #: src/components/ImportStretches.vue:303 #: src/components/ImportStretches.vue:310 #: src/components/ImportStretches.vue:482 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:175 src/components/Search.vue:258 #: src/components/Systemconfiguration.vue:114 #: src/components/Systemconfiguration.vue:129 #: src/components/Systemconfiguration.vue:148 #: src/components/Systemconfiguration.vue:165 #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:160 #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:180 #: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:214 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:148 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:167 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:176 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:198 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:664 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:744 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:774 #: src/components/staging/StagingDetail.vue:364 #: src/components/staging/StagingDetail.vue:418 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:304 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:376 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:337 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:345 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:379 msgid "Backend Error" msgstr "Eroare Server" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:16 src/components/Pdftool.vue:496 msgid "Bottleneck" msgstr "Puncte critice" #: src/components/Systemconfiguration.vue:19 msgid "Bottleneck Areas fill-color" msgstr "Zone puncte critice - umplere color" #: src/components/Systemconfiguration.vue:13 msgid "Bottleneck Areas stroke-color" msgstr "Zonae puncte critice - divizare color" #: src/components/Bottlenecks.vue:4 src/components/Sidebar.vue:27 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:25 #: src/components/staging/StagingDetail.vue:12 msgid "Bottlenecks" msgstr "Puncte critice" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:126 msgid "Cancel Upload" msgstr "Anulati incarcarea" #: src/components/Bottlenecks.vue:30 msgid "Chainage" msgstr "Secţiunea" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:178 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:192 msgid "choose .zip- file" msgstr "alege fisiere de tip .zip" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:75 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:135 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:169 msgid "choose file to upload" msgstr "alege fisier sa incarci" #: src/components/Pdftool.vue:23 #, fuzzy msgid "Chose preset" msgstr "Alege formatul:" #: src/components/fairway/Profiles.vue:64 msgid "Compare with" msgstr "Compara cu" #: src/components/Sidebar.vue:118 msgid "Configuration" msgstr "Configurare" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:327 #: src/components/staging/Staging.vue:33 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" #: src/components/fairway/Profiles.vue:382 msgid "Coordinates copied to clipboard!" msgstr "Coordonate copiate in memorie !" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:33 msgid "Country" msgstr "Ţara" #: src/components/ImportStretches.vue:87 msgid "Countrycode" msgstr "Cod ţara" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:345 msgid "Cronstring" msgstr "" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:72 #: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:54 #: src/components/staging/Staging.vue:13 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/components/ImportStretches.vue:198 msgid "Date info" msgstr "Dată informaţii" #: src/components/staging/StagingDetail.vue:179 msgid "Date of measurement" msgstr "Data măsurătorii" #: src/components/Pdftool.vue:449 msgid "Date of publication:" msgstr "Data publicării:" #: src/components/ImportStretches.vue:11 msgid "Datum" msgstr "Dată" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:797 msgid "day" msgstr "ziua" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:823 msgid "December" msgstr "Decembrie" #: src/components/ImportStretches.vue:4 src/components/Sidebar.vue:54 msgid "Define stretches" msgstr "Defineşte secţiunile" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:123 msgid "Delete user" msgstr "Șterge utilizator" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:192 msgid "Deleted import: #" msgstr "Import sters: #" #: src/components/ImportStretches.vue:358 msgid "Deleting " msgstr "Șterge " #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:86 msgid "Depth" msgstr "Adâncime" #: src/components/Pdftool.vue:522 msgid "Depth relativ to" msgstr "Adâncime relativă la" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:52 msgid "Depthreference" msgstr "Referinţă adâncime" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:49 msgid "Distance marks ashore" msgstr "Marcaj distanță pe uscat" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:46 msgid "Distance marks virtual" msgstr "Marcaj distanță virtual" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:131 msgid "Do you really want to delete the following user account:" msgstr "Chiar vrei să ştergi următorul cont de utilizator:" #: src/components/Pdftool.vue:10 msgid "Download" msgstr "Descarcă" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:118 msgid "Download Meta.json" msgstr "Descarcă Meta.json" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:37 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:59 msgid "Email address" msgstr "Adresa e-mail" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:56 msgid "Email Notification" msgstr "Notificare e-mail" #: src/components/ImportStretches.vue:133 msgid "End rhm" msgstr "Rhm final" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:55 msgid "Enqueued" msgstr "In asteptare" #: src/components/fairway/Profiles.vue:123 msgid "Enter coordinates manually" msgstr "Introdu coordonatele manual" #: src/components/fairway/Profiles.vue:185 msgid "Enter label for cross profile" msgstr "Introdu eticheta pentru profil transversal" #: src/components/Login.vue:157 msgid "Enter passphrase" msgstr "Introdu cuvant secret" #: src/components/Login.vue:160 msgid "Enter username" msgstr "Introdu nume utilizator" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:385 msgid "Error while saving user" msgstr "Eroare la salvare utilizator" #: src/components/Logs.vue:34 msgid "Errorlog" msgstr "Jurnal de erori" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:788 msgid "Every" msgstr "Orice" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:37 msgid "Failed" msgstr "Esuat" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:40 msgid "Fairway dimension" msgstr "Dimensiune șenal navigabil" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:34 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:25 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:25 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:25 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:25 msgid "Featuretype" msgstr "Tip de caracteristica" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:813 msgid "February" msgstr "Februarie" #: src/components/Login.vue:76 msgid "Forgot password" msgstr "Ai uitat parola" #: src/components/Pdftool.vue:33 msgid "Format" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:807 msgid "Friday" msgstr "Vineri" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:31 msgid "Gauge measurement" msgstr "Masura statie nivel" #: src/components/Pdftool.vue:10 src/components/Pdftool.vue:96 msgid "Generate PDF" msgstr "Genereaza PDF" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:796 msgid "hour" msgstr "ora" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:52 msgid "Id" msgstr "Eticheta" #: src/components/ImportStretches.vue:68 msgid "ID" msgstr "Eticheta" #: src/components/Identify.vue:10 msgid "Identified" msgstr "Identificat" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:98 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:278 #: src/components/ImportStretches.vue:471 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:162 src/components/Sidebar.vue:58 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:33 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:470 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:657 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:727 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:757 msgid "Import" msgstr "Import" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:8 #: src/components/Sidebar.vue:76 msgid "Import approved gaugemeasurements" msgstr "Import aprobat masura nivel" #: src/components/Sidebar.vue:66 msgid "Import soundingresults" msgstr "Import rezultate masuratori" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:9 msgid "Import Soundingresults" msgstr "Import rezultate masuratori" #: src/components/Sidebar.vue:86 msgid "Import waterway profiles" msgstr "Importa profilele caii navigabile" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:8 msgid "Import Waterwayprofiles" msgstr "Importa profilele caii navigabile" #: src/components/staging/Staging.vue:15 msgid "Imported" msgstr "Importat" #: src/components/Sidebar.vue:136 src/components/importqueue/Importqueue.vue:9 msgid "Importqueue" msgstr "Coada de import" #: src/components/Sidebar.vue:96 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:9 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:160 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:191 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:20 msgid "Imports" msgstr "Importuri" #: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:19 msgid "Insecure" msgstr "Periculos" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:353 msgid "invalid email" msgstr "adresa de email nevalabila" #: src/components/fairway/Profiles.vue:416 msgid "Invalid input" msgstr "Inregistrare nevalida" #: src/components/Pdftool.vue:62 msgid "ISO A3" msgstr "ISO A3" #: src/components/Pdftool.vue:63 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" #: src/components/staging/StagingDetail.vue:176 msgid "ISRS Code" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:812 msgid "January" msgstr "Ianuarie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:818 msgid "July" msgstr "Iulie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:817 msgid "June" msgstr "Iunie" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:58 #: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:50 msgid "Kind" msgstr "Tip" #: src/components/Pdftool.vue:39 msgid "landscape" msgstr "orizontala" #: src/components/Logs.vue:41 msgid "Last refresh:" msgstr "Ultima actualizare:" #: src/components/Bottlenecks.vue:19 msgid "Latest" msgstr "Noutati" #: src/components/layers/Layers.vue:10 msgid "Layers" msgstr "Straturi" #: src/store/map.js:544 msgid "Length" msgstr "Lungime" #: src/components/Login.vue:58 msgid "Login" msgstr "Loggare" #: src/components/Login.vue:151 msgid "Login failed" msgstr "Loggare esuata" #: src/components/Sidebar.vue:146 msgid "Logout" msgstr "Deconectare" #: src/components/Logs.vue:9 src/components/Sidebar.vue:126 msgid "Logs" msgstr "Loguri" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:67 msgid "LOS" msgstr "LOS" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:140 msgid "Mail was sent" msgstr "E-mail-ul a fost trimis" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:161 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:658 msgid "Manually triggered import: #" msgstr "Import declansat manual: #" #: src/components/Sidebar.vue:15 msgid "Map" msgstr "Harta" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:814 msgid "March" msgstr "Martie" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:130 msgid "MaxWidth" msgstr "Latime maxima" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:816 msgid "May" msgstr "Mai" #: src/components/Bottlenecks.vue:20 msgid "Measurement" msgstr "Masuratoare" #: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:63 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:789 msgid "minutes past" msgstr "minute trecute" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:109 msgid "MinWidth" msgstr "Latime minima" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:803 msgid "Monday" msgstr "Luni" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:799 msgid "month" msgstr "luna" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:210 msgid "Monthly" msgstr "Lunar" #: src/components/Bottlenecks.vue:9 src/components/ImportStretches.vue:10 #: src/components/staging/Staging.vue:11 msgid "Name" msgstr "Nume" #: src/components/ImportStretches.vue:184 msgid "National Object name" msgstr "Numele national al obiectului" #: src/components/staging/StagingDetail.vue:227 msgid "New" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:93 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:471 msgid "New Import" msgstr "Import nou" #: src/components/ImportStretches.vue:244 msgid "New stretch" msgstr "Secțiune nouă" #: src/components/Identify.vue:47 msgid "No features identified." msgstr "Nicio caracteristica identificata." #: src/components/Bottlenecks.vue:118 src/components/ImportStretches.vue:61 #: src/components/staging/Staging.vue:36 msgid "No results." msgstr "Niciun rezultat." #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:85 msgid "No scheduled imports" msgstr "Niciun import planificat" #: src/components/ImportStretches.vue:357 msgid "Not implemented" msgstr "Nu este implementat" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:822 msgid "November" msgstr "Noiembrie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:793 msgid "o' clock" msgstr "ora" #: src/components/ImportStretches.vue:166 msgid "Object name" msgstr "Nume obiect" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:821 msgid "October" msgstr "Octombrie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:791 msgid "of" msgstr "al" #: src/components/staging/StagingDetail.vue:224 msgid "Old" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:790 msgid "on" msgstr "inchis, in" #: src/components/Pdftool.vue:19 msgid "Open in new window" msgstr "Deschide in fereastra noua" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:237 msgid "password" msgstr "parola" #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:45 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:45 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:235 msgid "Password" msgstr "Parola" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:238 msgid "password again" msgstr "parola din nou" #: src/components/Login.vue:153 msgid "Password reset requested!" msgstr "Solicitat resetare parola!" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:346 msgid "" "Password should at least be 8 char long including 1 digit and 1 special char " "like $" msgstr "" "Parola trebuie sa fie de 8 caractere lungime sa includa 1 digit 1 caracter " "special , de ex. $" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:342 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parola nu corespunde!" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:40 msgid "Pending" msgstr "In asteptare" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:331 msgid "Please choose a country" msgstr "Selectați o țară" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:336 msgid "Please choose a role" msgstr "Selectati un rol" #: src/components/ImportStretches.vue:99 msgid "Please enter a countrycode" msgstr "Introduceti un cod pentru țară" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:84 #: src/components/ImportStretches.vue:209 msgid "Please enter a date" msgstr "Introduceti o data" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:99 msgid "Please enter a depth" msgstr "Introduceti o adancime" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:46 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:37 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:37 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:37 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:37 msgid "Please enter a Featuretype" msgstr "Introduceti un tip, o caracteristica" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:78 msgid "Please enter a level of service" msgstr "Introduceti un nivel de servicii" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:143 msgid "Please enter a maximum width" msgstr "Introduceti o latime maxima" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:122 msgid "Please enter a minimum width" msgstr "Introduceti o latime minima" #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:65 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:65 msgid "Please enter a Password" msgstr "Introduceti Parola" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:44 msgid "Please enter a projection" msgstr "Introduceti o proiectie" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:67 msgid "Please enter a reference" msgstr "Introduceti o referinta" #: src/components/ImportStretches.vue:225 msgid "Please enter a source" msgstr "Introduceti o sursa" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:167 msgid "Please enter a source orgranization" msgstr "Introduceti o sursa (organizatie)" #: src/components/ImportStretches.vue:128 msgid "Please enter a start point" msgstr "Introduceti un punct de pornire" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:25 #: src/components/importschedule/importtypes/Availablefairwaydepth.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:44 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Gaugemeasurement.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:19 msgid "Please enter a URL" msgstr "Introduceti URL" #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:37 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:37 msgid "Please enter a Username" msgstr "Introduceti nume utilizator" #: src/components/ImportStretches.vue:153 msgid "Please enter an end point" msgstr "Introduceti un punct final" #: src/components/ImportStretches.vue:80 msgid "Please enter an id" msgstr "Introduceti o eticheta" #: src/components/ImportStretches.vue:178 msgid "Please enter an objectname" msgstr "Introduceti un nume de obiect" #: src/components/fairway/Profiles.vue:417 msgid "Please enter correct coordinates in the format: Lat,Lon,Lat,Lon" msgstr "Introduceti coordonatele corect, in format: Lat,Lon,Lat,Lon" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:63 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:57 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:57 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:57 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:57 msgid "Please enter SortBy" msgstr "Introduceti Sortat dupa" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:27 msgid "Please select a bottleneck" msgstr "Selectati un punct critic" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:40 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:85 msgid "Please select one" msgstr "Selectati unul" #: src/components/Pdftool.vue:40 msgid "portrait" msgstr "vertical" #: src/components/fairway/Profiles.vue:456 msgid "Profile deleted!" msgstr "Profil sters!" #: src/components/fairway/Profiles.vue:442 msgid "Profile saved!" msgstr "Profil salvat!" #: src/components/fairway/Profiles.vue:10 msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:33 msgid "Projection" msgstr "Proiectie" #: src/components/Pdftool.vue:514 msgid "Ref gauge" msgstr "" #: src/components/Logs.vue:48 src/components/importqueue/Importqueue.vue:84 msgid "Refresh" msgstr "Actualizare" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:43 msgid "Rejected" msgstr "Respins" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:236 msgid "Repeat Password" msgstr "Repeta parola" #: src/components/Login.vue:66 msgid "Request password reset!" msgstr "Solicitare resetare parola!" #: src/components/Pdftool.vue:44 msgid "Resolution" msgstr "" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:78 msgid "Role" msgstr "Rol" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:808 msgid "Saturday" msgstr "Sambata" #: src/components/fairway/Profiles.vue:82 msgid "Saved cross profiles" msgstr "Profile transversale salvate" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:728 msgid "Saved import: #" msgstr "Import salvat: #" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:36 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:201 msgid "Schedule" msgstr "Plan, orar" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:159 msgid "Scheduled" msgstr "Programat" #: src/components/fairway/Profiles.vue:32 msgid "Select Bottleneck" msgstr "Selecteaza punct critic" #: src/components/Systemconfiguration.vue:25 msgid "Send" msgstr "Trimite" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:138 msgid "Send testmail" msgstr "Trimite email de test" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:820 msgid "September" msgstr "Septembrie" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:64 msgid "Signer" msgstr "Semnatar" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:179 msgid "Simple schedule" msgstr "Programare simplă" #: src/components/Pdftool.vue:56 msgid "Size" msgstr "" #: src/components/Identify.vue:60 msgid "" "Some data ©\n" " <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">%{ name }</a>\n" " contributors." msgstr "" "Cateva date . ©\n" " <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">1%{ nume }</" "a>2 ...... colaborator." #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:55 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:45 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:45 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:45 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:45 msgid "SortBy" msgstr "Sortat Dupa" #: src/components/fairway/Profiles.vue:45 msgid "Sounding Result" msgstr "Rezultate masuratori hidrografice" #: src/components/ImportStretches.vue:214 msgid "Source" msgstr "Sursa" #: src/components/ImportStretches.vue:12 msgid "Source organization" msgstr "Organizatia" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:154 msgid "Source orgranization" msgstr "Organizatia" #: src/components/Identify.vue:57 msgid "source-code" msgstr "Cod sursa" #: src/components/Sidebar.vue:40 msgid "Staging area" msgstr "Debarcader" #: src/components/staging/Staging.vue:7 msgid "Staging Area" msgstr "Debarcader" #: src/components/fairway/Profiles.vue:142 msgid "Start" msgstr "Porneste" #: src/components/ImportStretches.vue:108 msgid "Start rhm" msgstr "Rhm de pornire" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:279 msgid "Starting import for " msgstr "Incepe importul pentru: " #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:99 msgid "Starting import of Approved Gauge Measurements" msgstr "Incepe importul Masuratorilor de la statiile de nivel aprobate" #: src/components/ImportStretches.vue:472 msgid "Starting import of stretch" msgstr "Incepe importul secțiunii" #: src/components/ImportStretches.vue:159 msgid "Startpoint is not before endpoint." msgstr "Punctul de început nu este înainte de cel de sfârșit." #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:67 msgid "State" msgstr "Status" #: src/components/ImportStretches.vue:238 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:357 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:129 msgid "Submit" msgstr "Trimis" #: src/components/fairway/Profiles.vue:381 msgid "Success" msgstr "Succes" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:34 msgid "Successful" msgstr "Cu succes" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:809 msgid "Sunday" msgstr "Duminica" #: src/components/Pdftool.vue:506 msgid "Survey date" msgstr "" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:88 msgid "Sysadmin" msgstr "Administrator de sistem" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:365 msgid "System-Administrator" msgstr "Administrator de sistem" #: src/components/Sidebar.vue:99 msgid "Systemadministration" msgstr "Administrare de sistem" #: src/components/Systemconfiguration.vue:8 msgid "Systemconfiguration" msgstr "Configurare de sistem" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:163 msgid "this" msgstr "" #: src/components/Identify.vue:51 msgid "" "This app uses <i>gemma</i>, which is Free Software under <br/>\n" " %{ license } without warranty, see docs for details." msgstr "" "Aceasta aplicatie foloseste <i>1gemma</i>2, care este un soft free (fara " "plata) sub <br/>3\n" " %{ license } fara garantie, vezi documentele pentru detalii." #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:806 msgid "Thursday" msgstr "Joi" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:42 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:99 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:370 msgid "Trigger import" msgstr "Import declansat" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:804 msgid "Tuesday" msgstr "Marti" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:34 #: src/components/staging/Staging.vue:12 msgid "Type" msgstr "Tip" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:758 msgid "update import: #" msgstr "import pentru actualizare: #" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:324 msgid "Upload" msgstr "Incarca" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:16 #: src/components/importschedule/importtypes/Availablefairwaydepth.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Gaugemeasurement.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:5 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:61 msgid "User" msgstr "Utilizator" #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:25 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:25 #: src/components/staging/Staging.vue:18 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:14 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" #: src/components/Sidebar.vue:110 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:14 msgid "Users" msgstr "Utilizatori" #: src/components/Identify.vue:65 msgid "" "Uses\n" " <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt" "\">GeoNames</a>\n" " under %{ geoLicense }." msgstr "" "Foloseste\n" " <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt" "\">1GeoNames</a>2\n" " sub %{ geoLicense }." #: src/components/staging/StagingDetail.vue:218 msgid "Value" msgstr "" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:91 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:366 msgid "Waterway Admin" msgstr "Administrator de cale navigabila" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:37 msgid "Waterway area" msgstr "Zona cale navigabilă" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:28 msgid "Waterway axis" msgstr "Axa caii navigabile" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:43 msgid "Waterway gauges" msgstr "Statie de masura nivel" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:94 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:367 msgid "Waterway User" msgstr "Utilizator cale navigabila" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:805 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:798 msgid "week" msgstr "saptamana" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:209 msgid "Weekly" msgstr "Saptamanal" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:800 msgid "year" msgstr "an" #: src/components/fairway/Profiles.vue:443 msgid "" "You can now select these coordinates from the \"Saved cross profiles\" menu " "to restore this cross profile." msgstr "" "Poti selecta acum aceste coordonate din meniul \" Profile transversale " "salvate \" pentru a restaura profilul transversal." #~ msgid "under construction" #~ msgstr "in constructie"