view client/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/app.po @ 2393:30b79a36b4a1

Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 94.6% (227 of 240 strings) Translation: Gemma/client Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/ro/
author MANESCU CARMEN <compania@acn.ro>
date Mon, 25 Feb 2019 11:36:07 +0000
parents 17bf4c05caa4
children ff3b89ff07bd
line wrap: on
line source

# Romanian translations for gemmajs package.
# Copyright (C) 2018,2019 THE gemmajs'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gemmajs package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gemmajs 1.99.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 13:18+0000\n"
"Last-Translator: MANESCU CARMEN <compania@acn.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/ro/"
">\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:164
msgid " was successfully uploaded."
msgstr " a fost încărcat cu succes."

#: src/components/Pdftool.vue:453
msgid "– generated by:"
msgstr "- generat de:"

#: src/components/staging/StagingDetail.vue:188
msgid "( New )"
msgstr "(Nou)"

#: src/components/Pdftool.vue:29
msgid "{{ template.name }}"
msgstr "denumire.template"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:795
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minute"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:46
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat"

#: src/components/Logs.vue:25
msgid "Accesslog"
msgstr "Logul de acces"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:102
msgid "Add User"
msgstr "Adauga utilizator"

#: src/components/staging/StagingDetail.vue:19
msgid "Approved Gauge Measurements"
msgstr "Nivele apa aprobate"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:815
msgid "April"
msgstr "Aprilie"

#: src/store/map.js:565
msgid "Area"
msgstr "Zona"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:792
msgid "at"
msgstr "la"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:819
msgid "August"
msgstr "August"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:35
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:34
#, fuzzy
msgid "Available fairway depths"
msgstr "Adâncime disponibilă Senal Navigabil"

#: src/components/Login.vue:70
msgid "back to login"
msgstr "Inapoi la login"

#: src/components/Bottlenecks.vue:277
#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:108
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:216
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:255
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:286
#: src/components/ImportStretches.vue:303
#: src/components/ImportStretches.vue:310
#: src/components/ImportStretches.vue:482
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:175 src/components/Search.vue:258
#: src/components/Systemconfiguration.vue:114
#: src/components/Systemconfiguration.vue:129
#: src/components/Systemconfiguration.vue:148
#: src/components/Systemconfiguration.vue:165
#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:160
#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:180
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:214
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:148
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:167
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:176
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:198
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:664
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:744
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:774
#: src/components/staging/StagingDetail.vue:364
#: src/components/staging/StagingDetail.vue:418
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:304
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:376
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:337
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:345
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:379
msgid "Backend Error"
msgstr "Eroare Server"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:16 src/components/Pdftool.vue:496
msgid "Bottleneck"
msgstr "Puncte critice"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:19
msgid "Bottleneck Areas fill-color"
msgstr "Zone puncte critice - umplere color"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:13
msgid "Bottleneck Areas stroke-color"
msgstr "Zonae puncte critice - divizare color"

#: src/components/Bottlenecks.vue:4 src/components/Sidebar.vue:27
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:25
#: src/components/staging/StagingDetail.vue:12
msgid "Bottlenecks"
msgstr "Puncte critice"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:126
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Anulati incarcarea"

#: src/components/Bottlenecks.vue:30
msgid "Chainage"
msgstr "Secţiunea"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:178
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:192
msgid "choose .zip- file"
msgstr "alege fisiere de tip .zip"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:75
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:135
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:169
msgid "choose file to upload"
msgstr "alege fisier sa incarci"

#: src/components/Pdftool.vue:23
#, fuzzy
msgid "Chose preset"
msgstr "Alege formatul:"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:64
msgid "Compare with"
msgstr "Compara cu"

#: src/components/Sidebar.vue:118
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:327
#: src/components/staging/Staging.vue:33
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:382
msgid "Coordinates copied to clipboard!"
msgstr "Coordonate copiate in memorie !"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:33
msgid "Country"
msgstr "Ţara"

#: src/components/ImportStretches.vue:87
msgid "Countrycode"
msgstr "Cod ţara"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:345
msgid "Cronstring"
msgstr ""

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:72
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:54
#: src/components/staging/Staging.vue:13
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/components/ImportStretches.vue:198
msgid "Date info"
msgstr "Dată informaţii"

#: src/components/staging/StagingDetail.vue:179
msgid "Date of measurement"
msgstr "Data măsurătorii"

#: src/components/Pdftool.vue:449
msgid "Date of publication:"
msgstr "Data publicării:"

#: src/components/ImportStretches.vue:11
msgid "Datum"
msgstr "Dată"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:797
msgid "day"
msgstr "ziua"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:823
msgid "December"
msgstr "Decembrie"

#: src/components/ImportStretches.vue:4 src/components/Sidebar.vue:54
msgid "Define stretches"
msgstr "Defineşte secţiunile"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:123
msgid "Delete user"
msgstr "Șterge utilizator"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:192
msgid "Deleted import: #"
msgstr "Import sters: #"

#: src/components/ImportStretches.vue:358
msgid "Deleting "
msgstr "Șterge "

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:86
msgid "Depth"
msgstr "Adâncime"

#: src/components/Pdftool.vue:522
msgid "Depth relativ to"
msgstr "Adâncime relativă la"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:52
msgid "Depthreference"
msgstr "Referinţă adâncime"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:49
msgid "Distance marks ashore"
msgstr "Marcaj distanță pe uscat"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:46
msgid "Distance marks virtual"
msgstr "Marcaj distanță virtual"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:131
msgid "Do you really want to delete the following user account:"
msgstr "Chiar vrei să ştergi următorul cont de utilizator:"

#: src/components/Pdftool.vue:10
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:118
msgid "Download Meta.json"
msgstr "Descarcă Meta.json"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:37
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:59
msgid "Email address"
msgstr "Adresa e-mail"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:56
msgid "Email Notification"
msgstr "Notificare e-mail"

#: src/components/ImportStretches.vue:133
msgid "End rhm"
msgstr "Rhm final"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:55
msgid "Enqueued"
msgstr "In asteptare"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:123
msgid "Enter coordinates manually"
msgstr "Introdu coordonatele manual"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:185
msgid "Enter label for cross profile"
msgstr "Introdu eticheta pentru profil transversal"

#: src/components/Login.vue:157
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Introdu cuvant secret"

#: src/components/Login.vue:160
msgid "Enter username"
msgstr "Introdu nume utilizator"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:385
msgid "Error while saving user"
msgstr "Eroare la salvare utilizator"

#: src/components/Logs.vue:34
msgid "Errorlog"
msgstr "Jurnal de erori"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:788
msgid "Every"
msgstr "Orice"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:37
msgid "Failed"
msgstr "Esuat"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:40
msgid "Fairway dimension"
msgstr "Dimensiune șenal navigabil"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:34
#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:25
#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:25
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:25
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:25
msgid "Featuretype"
msgstr "Tip de caracteristica"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:813
msgid "February"
msgstr "Februarie"

#: src/components/Login.vue:76
msgid "Forgot password"
msgstr "Ai uitat parola"

#: src/components/Pdftool.vue:33
msgid "Format"
msgstr ""

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:807
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:31
msgid "Gauge measurement"
msgstr "Masura statie nivel"

#: src/components/Pdftool.vue:10 src/components/Pdftool.vue:96
msgid "Generate PDF"
msgstr "Genereaza PDF"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:796
msgid "hour"
msgstr "ora"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:52
msgid "Id"
msgstr "Eticheta"

#: src/components/ImportStretches.vue:68
msgid "ID"
msgstr "Eticheta"

#: src/components/Identify.vue:10
msgid "Identified"
msgstr "Identificat"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:98
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:278
#: src/components/ImportStretches.vue:471
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:162 src/components/Sidebar.vue:58
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:33
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:470
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:657
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:727
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:757
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:8
#: src/components/Sidebar.vue:76
msgid "Import approved gaugemeasurements"
msgstr "Import aprobat masura nivel"

#: src/components/Sidebar.vue:66
msgid "Import soundingresults"
msgstr "Import rezultate masuratori"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:9
msgid "Import Soundingresults"
msgstr "Import rezultate masuratori"

#: src/components/Sidebar.vue:86
msgid "Import waterway profiles"
msgstr "Importa profilele caii navigabile"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:8
msgid "Import Waterwayprofiles"
msgstr "Importa profilele caii navigabile"

#: src/components/staging/Staging.vue:15
msgid "Imported"
msgstr "Importat"

#: src/components/Sidebar.vue:136 src/components/importqueue/Importqueue.vue:9
msgid "Importqueue"
msgstr "Coada de import"

#: src/components/Sidebar.vue:96
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:9
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:160
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:191
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:20
msgid "Imports"
msgstr "Importuri"

#: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:19
msgid "Insecure"
msgstr "Periculos"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:353
msgid "invalid email"
msgstr "adresa de email nevalabila"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:416
msgid "Invalid input"
msgstr "Inregistrare nevalida"

#: src/components/Pdftool.vue:62
msgid "ISO A3"
msgstr "ISO A3"

#: src/components/Pdftool.vue:63
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4"

#: src/components/staging/StagingDetail.vue:176
msgid "ISRS Code"
msgstr ""

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:812
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:818
msgid "July"
msgstr "Iulie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:817
msgid "June"
msgstr "Iunie"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:58
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:50
msgid "Kind"
msgstr "Tip"

#: src/components/Pdftool.vue:39
msgid "landscape"
msgstr "orizontala"

#: src/components/Logs.vue:41
msgid "Last refresh:"
msgstr "Ultima actualizare:"

#: src/components/Bottlenecks.vue:19
msgid "Latest"
msgstr "Noutati"

#: src/components/layers/Layers.vue:10
msgid "Layers"
msgstr "Straturi"

#: src/store/map.js:544
msgid "Length"
msgstr "Lungime"

#: src/components/Login.vue:58
msgid "Login"
msgstr "Loggare"

#: src/components/Login.vue:151
msgid "Login failed"
msgstr "Loggare esuata"

#: src/components/Sidebar.vue:146
msgid "Logout"
msgstr "Deconectare"

#: src/components/Logs.vue:9 src/components/Sidebar.vue:126
msgid "Logs"
msgstr "Loguri"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:67
msgid "LOS"
msgstr "LOS"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:140
msgid "Mail was sent"
msgstr "E-mail-ul a fost trimis"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:161
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:658
msgid "Manually triggered import: #"
msgstr "Import declansat manual: #"

#: src/components/Sidebar.vue:15
msgid "Map"
msgstr "Harta"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:814
msgid "March"
msgstr "Martie"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:130
msgid "MaxWidth"
msgstr "Latime maxima"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:816
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: src/components/Bottlenecks.vue:20
msgid "Measurement"
msgstr "Masuratoare"

#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:63
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:789
msgid "minutes past"
msgstr "minute trecute"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:109
msgid "MinWidth"
msgstr "Latime minima"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:803
msgid "Monday"
msgstr "Luni"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:799
msgid "month"
msgstr "luna"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:210
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"

#: src/components/Bottlenecks.vue:9 src/components/ImportStretches.vue:10
#: src/components/staging/Staging.vue:11
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: src/components/ImportStretches.vue:184
msgid "National Object name"
msgstr "Numele national al obiectului"

#: src/components/staging/StagingDetail.vue:227
msgid "New"
msgstr ""

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:93
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:471
msgid "New Import"
msgstr "Import nou"

#: src/components/ImportStretches.vue:244
msgid "New stretch"
msgstr "Secțiune nouă"

#: src/components/Identify.vue:47
msgid "No features identified."
msgstr "Nicio caracteristica identificata."

#: src/components/Bottlenecks.vue:118 src/components/ImportStretches.vue:61
#: src/components/staging/Staging.vue:36
msgid "No results."
msgstr "Niciun rezultat."

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:85
msgid "No scheduled imports"
msgstr "Niciun import planificat"

#: src/components/ImportStretches.vue:357
msgid "Not implemented"
msgstr "Nu este implementat"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:822
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:793
msgid "o' clock"
msgstr "ora"

#: src/components/ImportStretches.vue:166
msgid "Object name"
msgstr "Nume obiect"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:821
msgid "October"
msgstr "Octombrie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:791
msgid "of"
msgstr "al"

#: src/components/staging/StagingDetail.vue:224
msgid "Old"
msgstr ""

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:790
msgid "on"
msgstr "inchis, in"

#: src/components/Pdftool.vue:19
msgid "Open in new window"
msgstr "Deschide in fereastra noua"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:237
msgid "password"
msgstr "parola"

#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:45
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:45
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:235
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:238
msgid "password again"
msgstr "parola din nou"

#: src/components/Login.vue:153
msgid "Password reset requested!"
msgstr "Solicitat resetare parola!"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:346
msgid ""
"Password should at least be 8 char long including 1 digit and 1 special char "
"like $"
msgstr ""
"Parola trebuie sa fie de 8 caractere lungime sa includa 1 digit 1 caracter "
"special , de ex. $"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:342
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parola nu corespunde!"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:40
msgid "Pending"
msgstr "In asteptare"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:331
msgid "Please choose a country"
msgstr "Selectați o țară"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:336
msgid "Please choose a role"
msgstr "Selectati un rol"

#: src/components/ImportStretches.vue:99
msgid "Please enter a countrycode"
msgstr "Introduceti un cod pentru țară"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:84
#: src/components/ImportStretches.vue:209
msgid "Please enter a date"
msgstr "Introduceti o data"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:99
msgid "Please enter a depth"
msgstr "Introduceti o adancime"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:46
#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:37
#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:37
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:37
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:37
msgid "Please enter a Featuretype"
msgstr "Introduceti  un tip, o caracteristica"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:78
msgid "Please enter a level of service"
msgstr "Introduceti un nivel de servicii"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:143
msgid "Please enter a maximum width"
msgstr "Introduceti o latime maxima"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:122
msgid "Please enter a minimum width"
msgstr "Introduceti o latime minima"

#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:65
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:65
msgid "Please enter a Password"
msgstr "Introduceti Parola"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:44
msgid "Please enter a projection"
msgstr "Introduceti o proiectie"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:67
msgid "Please enter a reference"
msgstr "Introduceti o referinta"

#: src/components/ImportStretches.vue:225
msgid "Please enter a source"
msgstr "Introduceti o sursa"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:167
msgid "Please enter a source orgranization"
msgstr "Introduceti o sursa (organizatie)"

#: src/components/ImportStretches.vue:128
msgid "Please enter a start point"
msgstr "Introduceti un punct de pornire"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:25
#: src/components/importschedule/importtypes/Availablefairwaydepth.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:44
#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Gaugemeasurement.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:19
msgid "Please enter a URL"
msgstr "Introduceti URL"

#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:37
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:37
msgid "Please enter a Username"
msgstr "Introduceti nume utilizator"

#: src/components/ImportStretches.vue:153
msgid "Please enter an end point"
msgstr "Introduceti un punct final"

#: src/components/ImportStretches.vue:80
msgid "Please enter an id"
msgstr "Introduceti o eticheta"

#: src/components/ImportStretches.vue:178
msgid "Please enter an objectname"
msgstr "Introduceti un nume de obiect"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:417
msgid "Please enter correct coordinates in the format: Lat,Lon,Lat,Lon"
msgstr "Introduceti coordonatele corect, in format: Lat,Lon,Lat,Lon"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:63
#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:57
#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:57
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:57
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:57
msgid "Please enter SortBy"
msgstr "Introduceti Sortat dupa"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:27
msgid "Please select a bottleneck"
msgstr "Selectati un punct critic"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:40
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:85
msgid "Please select one"
msgstr "Selectati unul"

#: src/components/Pdftool.vue:40
msgid "portrait"
msgstr "vertical"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:456
msgid "Profile deleted!"
msgstr "Profil sters!"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:442
msgid "Profile saved!"
msgstr "Profil salvat!"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:10
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:33
msgid "Projection"
msgstr "Proiectie"

#: src/components/Pdftool.vue:514
msgid "Ref gauge"
msgstr ""

#: src/components/Logs.vue:48 src/components/importqueue/Importqueue.vue:84
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizare"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:43
msgid "Rejected"
msgstr "Respins"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:236
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repeta parola"

#: src/components/Login.vue:66
msgid "Request password reset!"
msgstr "Solicitare resetare parola!"

#: src/components/Pdftool.vue:44
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:78
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:808
msgid "Saturday"
msgstr "Sambata"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:82
msgid "Saved cross profiles"
msgstr "Profile transversale salvate"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:728
msgid "Saved import: #"
msgstr "Import salvat: #"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:36
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:201
msgid "Schedule"
msgstr "Plan, orar"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:159
msgid "Scheduled"
msgstr "Programat"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:32
msgid "Select Bottleneck"
msgstr "Selecteaza punct critic"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:25
msgid "Send"
msgstr "Trimite"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:138
msgid "Send testmail"
msgstr "Trimite email de test"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:820
msgid "September"
msgstr "Septembrie"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:64
msgid "Signer"
msgstr "Semnatar"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:179
msgid "Simple schedule"
msgstr "Programare simplă"

#: src/components/Pdftool.vue:56
msgid "Size"
msgstr ""

#: src/components/Identify.vue:60
msgid ""
"Some data ©\n"
"        <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">%{ name }</a>\n"
"        contributors."
msgstr ""
"Cateva date . ©\n"
"        <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">1%{ nume }</"
"a>2        ...... colaborator."

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:55
#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:45
#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:45
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:45
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:45
msgid "SortBy"
msgstr "Sortat Dupa"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:45
msgid "Sounding Result"
msgstr "Rezultate masuratori hidrografice"

#: src/components/ImportStretches.vue:214
msgid "Source"
msgstr "Sursa"

#: src/components/ImportStretches.vue:12
msgid "Source organization"
msgstr "Organizatia"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:154
msgid "Source orgranization"
msgstr "Organizatia"

#: src/components/Identify.vue:57
msgid "source-code"
msgstr "Cod sursa"

#: src/components/Sidebar.vue:40
msgid "Staging area"
msgstr "Debarcader"

#: src/components/staging/Staging.vue:7
msgid "Staging Area"
msgstr "Debarcader"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:142
msgid "Start"
msgstr "Porneste"

#: src/components/ImportStretches.vue:108
msgid "Start rhm"
msgstr "Rhm de pornire"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:279
msgid "Starting import for "
msgstr "Incepe importul pentru: "

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:99
msgid "Starting import of Approved Gauge Measurements"
msgstr "Incepe importul Masuratorilor de la statiile de nivel aprobate"

#: src/components/ImportStretches.vue:472
msgid "Starting import of stretch"
msgstr "Incepe importul secțiunii"

#: src/components/ImportStretches.vue:159
msgid "Startpoint is not before endpoint."
msgstr "Punctul de început nu este înainte de cel de sfârșit."

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:67
msgid "State"
msgstr "Status"

#: src/components/ImportStretches.vue:238
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:357
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:129
msgid "Submit"
msgstr "Trimis"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:381
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:34
msgid "Successful"
msgstr "Cu succes"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:809
msgid "Sunday"
msgstr "Duminica"

#: src/components/Pdftool.vue:506
msgid "Survey date"
msgstr ""

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:88
msgid "Sysadmin"
msgstr "Administrator de sistem"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:365
msgid "System-Administrator"
msgstr "Administrator de sistem"

#: src/components/Sidebar.vue:99
msgid "Systemadministration"
msgstr "Administrare de sistem"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:8
msgid "Systemconfiguration"
msgstr "Configurare de sistem"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:163
msgid "this"
msgstr ""

#: src/components/Identify.vue:51
msgid ""
"This app uses <i>gemma</i>, which is Free Software under <br/>\n"
"        %{ license } without warranty, see docs for details."
msgstr ""
"Aceasta aplicatie foloseste <i>1gemma</i>2, care este un soft free (fara "
"plata) sub <br/>3\n"
"        %{ license } fara garantie, vezi documentele pentru detalii."

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:806
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:42
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:99
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:370
msgid "Trigger import"
msgstr "Import declansat"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:804
msgid "Tuesday"
msgstr "Marti"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:34
#: src/components/staging/Staging.vue:12
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:758
msgid "update import: #"
msgstr "import pentru actualizare: #"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:324
msgid "Upload"
msgstr "Incarca"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:16
#: src/components/importschedule/importtypes/Availablefairwaydepth.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Gaugemeasurement.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:5
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:61
msgid "User"
msgstr "Utilizator"

#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:25
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:25
#: src/components/staging/Staging.vue:18
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:14
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"

#: src/components/Sidebar.vue:110
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:14
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#: src/components/Identify.vue:65
msgid ""
"Uses\n"
"        <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt"
"\">GeoNames</a>\n"
"        under %{ geoLicense }."
msgstr ""
"Foloseste\n"
"        <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt"
"\">1GeoNames</a>2\n"
"        sub %{ geoLicense }."

#: src/components/staging/StagingDetail.vue:218
msgid "Value"
msgstr ""

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:91
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:366
msgid "Waterway Admin"
msgstr "Administrator de cale navigabila"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:37
msgid "Waterway area"
msgstr "Zona cale navigabilă"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:28
msgid "Waterway axis"
msgstr "Axa caii navigabile"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:43
msgid "Waterway gauges"
msgstr "Statie de masura nivel"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:94
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:367
msgid "Waterway User"
msgstr "Utilizator cale navigabila"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:805
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:798
msgid "week"
msgstr "saptamana"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:209
msgid "Weekly"
msgstr "Saptamanal"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:800
msgid "year"
msgstr "an"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:443
msgid ""
"You can now select these coordinates from the \"Saved cross profiles\" menu "
"to restore this cross profile."
msgstr ""
"Poti selecta acum aceste coordonate din meniul \" Profile transversale "
"salvate \" pentru a restaura profilul transversal."

#~ msgid "under construction"
#~ msgstr "in constructie"