Mercurial > gemma
view client/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/app.po @ 3190:54a3e40cfbed
controllers: moved filter builder to a separate file.
author | Sascha L. Teichmann <sascha.teichmann@intevation.de> |
---|---|
date | Wed, 08 May 2019 10:50:14 +0200 |
parents | ff3b89ff07bd |
children | 2b1a22622a7f |
line wrap: on
line source
# Romanian translations for gemmajs package. # Copyright (C) 2018,2019 THE gemmajs'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gemmajs package. # Automatically generated, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gemmajs 1.99.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 13:18+0000\n" "Last-Translator: MANESCU CARMEN <compania@acn.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/ro/" ">\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:164 msgid " was successfully uploaded." msgstr " a fost încărcat cu succes." #: src/components/importoverview/ApprovedGaugeMeasurementDetail.vue:29 msgid "( New )" msgstr "(Nou)" #: src/components/Pdftool.vue:41 msgid "120 dpi" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:972 msgid "15 minutes" msgstr "15 minute" #: src/components/Pdftool.vue:42 msgid "200 dpi" msgstr "" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:78 msgid "30 Days" msgstr "" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:73 msgid "7 days" msgstr "" #: src/components/Pdftool.vue:40 msgid "80 dpi" msgstr "" #: src/components/Pdftool.vue:51 msgid "A3" msgstr "" #: src/components/Pdftool.vue:50 msgid "A4" msgstr "" #: src/components/importoverview/Filters.vue:9 #, fuzzy msgid "accepted" msgstr "Acceptat" #: src/components/Logs.vue:20 msgid "Accesslog" msgstr "Logul de acces" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:250 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:74 msgid "Add User" msgstr "Adauga utilizator" #: src/components/importoverview/LogDetail.vue:22 msgid "Additional Info" msgstr "" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:286 msgid "approved" msgstr "" #: src/components/Sidebar.vue:69 #, fuzzy msgid "Approved Gaugemeasurements" msgstr "Nivele apa aprobate" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:992 msgid "April" msgstr "Aprilie" #: src/store/map.js:687 msgid "Area" msgstr "Zona" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:969 msgid "at" msgstr "la" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:996 msgid "August" msgstr "August" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:154 msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:27 #, fuzzy msgid "Available fairway depths" msgstr "Adâncime disponibilă Senal Navigabil" #: src/components/Login.vue:70 msgid "back to login" msgstr "Inapoi la login" #: src/components/Bottlenecks.vue:229 #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:130 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:218 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:251 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:285 #: src/components/ImportStretches.vue:564 #: src/components/ImportStretches.vue:575 #: src/components/ImportStretches.vue:582 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:174 #: src/components/Maplayer.vue:215 src/components/Pdftool.vue:223 #: src/components/Pdftool.vue:948 src/components/Search.vue:248 #: src/components/Search.vue:287 #: src/components/importoverview/BottleneckDetail.vue:134 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:258 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:269 #: src/components/importoverview/LogDetail.vue:121 #: src/components/importoverview/StretchDetails.vue:59 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:189 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:208 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:217 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:251 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:765 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:835 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:919 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:949 #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:78 #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:93 #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:112 #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:129 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:142 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:196 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:230 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:338 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:229 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:266 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:274 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:315 msgid "Backend Error" msgstr "Eroare Server" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:18 src/components/Pdftool.vue:806 msgid "Bottleneck" msgstr "Puncte critice" #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:9 msgid "Bottleneck Areas fill-color" msgstr "Zone puncte critice - umplere color" #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:15 msgid "Bottleneck Areas stroke-color" msgstr "Zonae puncte critice - divizare color" #: src/components/Bottlenecks.vue:148 src/components/Sidebar.vue:27 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:18 msgid "Bottlenecks" msgstr "Puncte critice" #: src/components/ImportStretches.vue:435 src/components/Pdftool.vue:72 #: src/components/Popup.vue:28 src/components/fairway/Profiles.vue:474 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:335 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:258 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:269 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:281 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Anulati incarcarea" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:126 msgid "Cancel Upload" msgstr "Anulati incarcarea" #: src/components/Bottlenecks.vue:157 msgid "Chainage" msgstr "Secţiunea" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:179 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:193 msgid "choose .zip- file" msgstr "alege fisiere de tip .zip" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:85 #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:97 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:130 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:168 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:478 msgid "choose file to upload" msgstr "alege fisier sa incarci" #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:3 msgid "Color Settings" msgstr "" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:22 msgid "Commit" msgstr "" #: src/components/fairway/Profiles.vue:75 msgid "Compare with" msgstr "Compara cu" #: src/components/Sidebar.vue:111 msgid "Configuration" msgstr "Configurare" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:134 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:329 src/components/Popup.vue:42 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" #: src/components/fairway/Profiles.vue:384 msgid "Coordinates copied to clipboard!" msgstr "Coordonate copiate in memorie !" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:103 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:30 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:185 msgid "Country" msgstr "Ţara" #: src/components/ImportStretches.vue:83 msgid "Countrycode" msgstr "Cod ţara" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:372 msgid "Cronstring" msgstr "" #: src/components/fairway/Profiles.vue:45 msgid "Current" msgstr "" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:74 #: src/components/ImportStretches.vue:332 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:100 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/components/ImportStretches.vue:214 msgid "Date info" msgstr "Dată informaţii" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:974 msgid "day" msgstr "ziua" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:68 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "ziua" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:1000 msgid "December" msgstr "Decembrie" #: src/components/importoverview/Filters.vue:12 msgid "declined" msgstr "" #: src/components/Sidebar.vue:49 msgid "Define stretches" msgstr "Defineşte secţiunile" #: src/components/ImportStretches.vue:326 #, fuzzy msgid "Define Stretches" msgstr "Defineşte secţiunile" #: src/components/ImportStretches.vue:425 #: src/components/fairway/Profiles.vue:459 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:236 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:246 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:255 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Șterge utilizator" #: src/components/fairway/Profiles.vue:453 #, fuzzy msgid "Delete cross profile" msgstr "Profile transversale salvate" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:229 #, fuzzy msgid "Delete Import" msgstr "Import sters: #" #: src/components/ImportStretches.vue:417 #, fuzzy msgid "Delete Stretch" msgstr "Defineşte secţiunile" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:238 #, fuzzy msgid "Delete Template" msgstr "Import sters: #" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:176 msgid "Delete user" msgstr "Șterge utilizator" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:247 #, fuzzy msgid "Delete User" msgstr "Șterge utilizator" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:245 msgid "Deleted import: #" msgstr "Import sters: #" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:262 #, fuzzy msgid "deleted successfully" msgstr "Cu succes" #: src/components/ImportStretches.vue:430 msgid "Deleting " msgstr "Șterge " #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:86 msgid "Depth" msgstr "Adâncime" #: src/components/Pdftool.vue:812 msgid "Depth relativ to" msgstr "Adâncime relativă la" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:54 msgid "Depthreference" msgstr "Referinţă adâncime" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:42 msgid "Distance marks ashore" msgstr "Marcaj distanță pe uscat" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:39 msgid "Distance marks virtual" msgstr "Marcaj distanță virtual" #: src/components/fairway/Profiles.vue:455 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the cross profile:" msgstr "Chiar vrei să ştergi următorul cont de utilizator:" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:240 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the following template:" msgstr "Chiar vrei să ştergi următorul cont de utilizator:" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:249 msgid "Do you really want to delete the following user account:" msgstr "Chiar vrei să ştergi următorul cont de utilizator:" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:231 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the import with ID" msgstr "Chiar vrei să ştergi următorul cont de utilizator:" #: src/components/ImportStretches.vue:419 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this stretch:" msgstr "Chiar vrei să ştergi următorul cont de utilizator:" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:118 msgid "Download Meta.json" msgstr "Descarcă Meta.json" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:35 msgid "Earlier" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:160 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:188 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:56 msgid "Email address" msgstr "Adresa e-mail" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:49 msgid "Email Notification" msgstr "Notificare e-mail" #: src/components/ImportStretches.vue:129 msgid "End rhm" msgstr "Rhm final" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:182 msgid "Enqueued" msgstr "In asteptare" #: src/components/fairway/Profiles.vue:120 msgid "Enter coordinates manually" msgstr "Introdu coordonatele manual" #: src/components/fairway/Profiles.vue:182 msgid "Enter label for cross profile" msgstr "Introdu eticheta pentru profil transversal" #: src/components/Login.vue:157 msgid "Enter passphrase" msgstr "Introdu cuvant secret" #: src/components/Login.vue:160 msgid "Enter username" msgstr "Introdu nume utilizator" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:191 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Jurnal de erori" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:347 msgid "Error while saving user" msgstr "Eroare la salvare utilizator" #: src/components/Logs.vue:29 msgid "Errorlog" msgstr "Jurnal de erori" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:965 msgid "Every" msgstr "Orice" #: src/components/importoverview/Filters.vue:6 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "Esuat" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:33 msgid "Fairway dimension" msgstr "Dimensiune șenal navigabil" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:29 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:25 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:25 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:25 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:25 msgid "Featuretype" msgstr "Tip de caracteristica" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:990 msgid "February" msgstr "Februarie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:963 msgid "File" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:750 #, fuzzy msgid "File Import" msgstr "Import nou" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:294 msgid "Finish Review" msgstr "" #: src/components/Login.vue:76 msgid "Forgot password" msgstr "Ai uitat parola" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:159 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:207 msgid "Format Error" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:984 msgid "Friday" msgstr "Vineri" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:140 msgid "from" msgstr "" #: src/components/gauge/Gauges.vue:45 msgid "From" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:24 msgid "Gauge measurement" msgstr "Masura statie nivel" #: src/components/gauge/Gauges.vue:112 msgid "Gauges" msgstr "" #: src/components/Pdftool.vue:62 src/components/Pdftool.vue:173 msgid "Generate PDF" msgstr "Genereaza PDF" #: src/components/Pdftool.vue:142 #, fuzzy msgid "Generated by" msgstr "- generat de:" #: src/components/identify/Identify.vue:81 #, fuzzy msgid "Generated PDFs use font:" msgstr "Genereaza PDF" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:973 msgid "hour" msgstr "ora" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:63 msgid "Hour" msgstr "" #: src/components/gauge/Gauges.vue:233 msgid "Hydrological Conditions" msgstr "" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:176 msgid "Id" msgstr "Eticheta" #: src/components/ImportStretches.vue:64 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:148 msgid "ID" msgstr "Eticheta" #: src/components/identify/Identify.vue:145 msgid "Identified" msgstr "Identificat" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:120 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:275 #: src/components/ImportStretches.vue:553 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:162 src/components/Sidebar.vue:53 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:523 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:828 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:902 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:932 msgid "Import" msgstr "Import" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:92 msgid "Import approved gaugemeasurements" msgstr "Import aprobat masura nivel" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:751 #, fuzzy msgid "Import import: #" msgstr "import pentru actualizare: #" #: src/components/Sidebar.vue:36 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:173 #, fuzzy msgid "Import review" msgstr "Importat" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:145 #, fuzzy msgid "Import Schedule" msgstr "Plan, orar" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:303 msgid "Import Soundingresults" msgstr "Import rezultate masuratori" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:70 #, fuzzy msgid "Import via" msgstr "Import" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:136 #, fuzzy msgid "Import Waterway Profiles" msgstr "Importa profilele caii navigabile" #: src/components/Sidebar.vue:87 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:201 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:244 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:13 msgid "Imports" msgstr "Importuri" #: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:21 msgid "Insecure" msgstr "Periculos" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:315 msgid "invalid email" msgstr "adresa de email nevalabila" #: src/components/fairway/Profiles.vue:418 msgid "Invalid input" msgstr "Inregistrare nevalida" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:989 msgid "January" msgstr "Ianuarie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:995 msgid "July" msgstr "Iulie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:994 msgid "June" msgstr "Iunie" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:179 msgid "Kind" msgstr "Tip" #: src/components/Pdftool.vue:31 msgid "landscape" msgstr "orizontala" #: src/components/Logs.vue:36 msgid "Last refresh:" msgstr "Ultima actualizare:" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:50 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "Noutati" #: src/components/Bottlenecks.vue:154 #, fuzzy msgid "Latest Measurement" msgstr "Masuratoare" #: src/components/layers/Layers.vue:53 msgid "Layers" msgstr "Straturi" #: src/store/map.js:666 msgid "Length" msgstr "Lungime" #: src/components/Login.vue:58 msgid "Login" msgstr "Loggare" #: src/components/Login.vue:151 msgid "Login failed" msgstr "Loggare esuata" #: src/components/Sidebar.vue:131 msgid "Logout" msgstr "Deconectare" #: src/components/Sidebar.vue:121 #: src/components/importoverview/LogDetail.vue:69 msgid "Logs" msgstr "Loguri" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:67 msgid "LOS" msgstr "LOS" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:202 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:829 msgid "Manually triggered import: #" msgstr "Import declansat manual: #" #: src/components/Sidebar.vue:19 msgid "Map" msgstr "Harta" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:991 msgid "March" msgstr "Martie" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:130 msgid "MaxWidth" msgstr "Latime maxima" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:993 msgid "May" msgstr "Mai" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:966 msgid "minutes past" msgstr "minute trecute" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:109 msgid "MinWidth" msgstr "Latime minima" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:980 msgid "Monday" msgstr "Luni" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:976 msgid "month" msgstr "luna" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:235 msgid "Monthly" msgstr "Lunar" #: src/components/Bottlenecks.vue:151 src/components/ImportStretches.vue:329 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:97 msgid "Name" msgstr "Nume" #: src/components/ImportStretches.vue:200 msgid "National Object name" msgstr "Numele national al obiectului" #: src/components/importoverview/ApprovedGaugeMeasurementDetail.vue:52 msgid "New" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:81 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:524 msgid "New Import" msgstr "Import nou" #: src/components/ImportStretches.vue:260 msgid "New stretch" msgstr "Secțiune nouă" #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:5 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:5 msgid "No data available." msgstr "" #: src/components/identify/Identify.vue:55 msgid "No features identified." msgstr "Nicio caracteristica identificata." #: src/components/ui/UITableBody.vue:18 msgid "No results." msgstr "Niciun rezultat." #: src/components/ImportStretches.vue:429 msgid "Not implemented" msgstr "Nu este implementat" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:999 msgid "November" msgstr "Noiembrie" #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:401 msgid "Now" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:970 msgid "o' clock" msgstr "ora" #: src/components/ImportStretches.vue:182 msgid "Object name" msgstr "Nume obiect" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:998 msgid "October" msgstr "Octombrie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:968 msgid "of" msgstr "al" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:233 msgid "of type" msgstr "" #: src/components/importoverview/ApprovedGaugeMeasurementDetail.vue:49 msgid "Old" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:967 msgid "on" msgstr "inchis, in" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:139 msgid "originator" msgstr "" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:220 msgid "password" msgstr "parola" #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:45 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:45 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:218 msgid "Password" msgstr "Parola" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:221 msgid "password again" msgstr "parola din nou" #: src/components/Login.vue:153 msgid "Password reset requested!" msgstr "Solicitat resetare parola!" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:308 msgid "" "Password should at least be 8 char long including 1 digit and 1 special char " "like $" msgstr "" "Parola trebuie sa fie de 8 caractere lungime sa includa 1 digit 1 caracter " "special , de ex. $" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:304 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parola nu corespunde!" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:3 msgid "PDF-Templates" msgstr "" #: src/components/importoverview/Filters.vue:3 #, fuzzy msgid "pending" msgstr "In asteptare" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:293 msgid "Please choose a country" msgstr "Selectați o țară" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:298 msgid "Please choose a role" msgstr "Selectati un rol" #: src/components/ImportStretches.vue:95 msgid "Please enter a countrycode" msgstr "Introduceti un cod pentru țară" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:86 #: src/components/ImportStretches.vue:225 msgid "Please enter a date" msgstr "Introduceti o data" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:99 msgid "Please enter a depth" msgstr "Introduceti o adancime" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:41 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:37 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:37 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:37 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:37 msgid "Please enter a Featuretype" msgstr "Introduceti un tip, o caracteristica" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:78 msgid "Please enter a level of service" msgstr "Introduceti un nivel de servicii" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:143 msgid "Please enter a maximum width" msgstr "Introduceti o latime maxima" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:122 msgid "Please enter a minimum width" msgstr "Introduceti o latime minima" #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:65 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:65 msgid "Please enter a Password" msgstr "Introduceti Parola" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:48 msgid "Please enter a projection" msgstr "Introduceti o proiectie" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:69 msgid "Please enter a reference" msgstr "Introduceti o referinta" #: src/components/ImportStretches.vue:241 msgid "Please enter a source" msgstr "Introduceti o sursa" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:167 msgid "Please enter a source orgranization" msgstr "Introduceti o sursa (organizatie)" #: src/components/ImportStretches.vue:124 msgid "Please enter a start point" msgstr "Introduceti un punct de pornire" #: src/components/ImportStretches.vue:174 #: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:67 #, fuzzy msgid "Please enter a tolerance value" msgstr "Introduceti nume utilizator" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:20 #: src/components/importschedule/importtypes/Availablefairwaydepth.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:46 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Gaugemeasurement.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:19 msgid "Please enter a URL" msgstr "Introduceti URL" #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:37 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:37 msgid "Please enter a Username" msgstr "Introduceti nume utilizator" #: src/components/ImportStretches.vue:149 msgid "Please enter an end point" msgstr "Introduceti un punct final" #: src/components/ImportStretches.vue:76 msgid "Please enter an id" msgstr "Introduceti o eticheta" #: src/components/ImportStretches.vue:194 msgid "Please enter an objectname" msgstr "Introduceti un nume de obiect" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:21 #, fuzzy msgid "Please enter an originator" msgstr "Introduceti un punct final" #: src/components/fairway/Profiles.vue:419 msgid "Please enter correct coordinates in the format: Lat,Lon,Lat,Lon" msgstr "Introduceti coordonatele corect, in format: Lat,Lon,Lat,Lon" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:58 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:57 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:57 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:57 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:57 msgid "Please enter SortBy" msgstr "Introduceti Sortat dupa" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:31 msgid "Please select a bottleneck" msgstr "Selectati un punct critic" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:37 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:82 msgid "Please select one" msgstr "Selectati unul" #: src/components/Pdftool.vue:32 msgid "portrait" msgstr "vertical" #: src/components/fairway/Profiles.vue:470 msgid "Profile deleted!" msgstr "Profil sters!" #: src/components/fairway/Profiles.vue:444 msgid "Profile saved!" msgstr "Profil salvat!" #: src/components/fairway/Profiles.vue:268 msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:37 msgid "Projection" msgstr "Proiectie" #: src/components/Pdftool.vue:810 msgid "Ref gauge" msgstr "" #: src/components/Logs.vue:43 msgid "Refresh" msgstr "Actualizare" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:219 msgid "Repeat Password" msgstr "Repeta parola" #: src/components/Login.vue:66 msgid "Request password reset!" msgstr "Solicitare resetare parola!" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:75 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:179 msgid "Role" msgstr "Rol" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:985 msgid "Saturday" msgstr "Sambata" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:388 msgid "Save" msgstr "" #: src/components/fairway/Profiles.vue:93 msgid "Saved cross profiles" msgstr "Profile transversale salvate" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:903 msgid "Saved import: #" msgstr "Import salvat: #" #: src/components/Pdftool.vue:452 msgid "Scale" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:157 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:225 msgid "Schedule" msgstr "Plan, orar" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:183 msgid "Scheduled" msgstr "Programat" #: src/components/fairway/Profiles.vue:25 msgid "Select Bottleneck" msgstr "Selecteaza punct critic" #: src/components/gauge/Gauges.vue:25 msgid "Select Gauge" msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:22 msgid "Send" msgstr "Trimite" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:173 msgid "Send testmail" msgstr "Trimite email de test" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:997 msgid "September" msgstr "Septembrie" #: src/components/gauge/Gauges.vue:75 msgid "Show Hydrological Conditions" msgstr "" #: src/components/gauge/Gauges.vue:67 msgid "Show Waterlevels" msgstr "" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:188 msgid "Signer" msgstr "Semnatar" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:203 msgid "Simple schedule" msgstr "Programare simplă" #: src/components/identify/Identify.vue:68 msgid "" "Some data ©\n" " <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">%{ name }</a>\n" " contributors." msgstr "" "Cateva date . ©\n" " <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">1%{ nume }</" "a>2 ...... colaborator." #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:50 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:45 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:45 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:45 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:45 msgid "SortBy" msgstr "Sortat Dupa" #: src/components/Sidebar.vue:61 #, fuzzy msgid "Soundingresults" msgstr "Rezultate masuratori hidrografice" #: src/components/ImportStretches.vue:230 msgid "Source" msgstr "Sursa" #: src/components/ImportStretches.vue:335 msgid "Source organization" msgstr "Organizatia" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:154 msgid "Source orgranization" msgstr "Organizatia" #: src/components/identify/Identify.vue:65 msgid "source-code" msgstr "Cod sursa" #: src/components/fairway/Profiles.vue:139 msgid "Start" msgstr "Porneste" #: src/components/ImportStretches.vue:104 msgid "Start rhm" msgstr "Rhm de pornire" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:277 msgid "Starting import for " msgstr "Incepe importul pentru: " #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:121 msgid "Starting import of Approved Gauge Measurements" msgstr "Incepe importul Masuratorilor de la statiile de nivel aprobate" #: src/components/ImportStretches.vue:554 msgid "Starting import of stretch" msgstr "Incepe importul secțiunii" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:191 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Status" #: src/components/ImportStretches.vue:254 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:126 msgid "Submit" msgstr "Trimis" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:986 msgid "Sunday" msgstr "Duminica" #: src/components/fairway/Profiles.vue:57 msgid "Survey" msgstr "" #: src/components/Pdftool.vue:808 msgid "Survey date" msgstr "" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:85 msgid "Sysadmin" msgstr "Administrator de sistem" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:301 msgid "System-Administrator" msgstr "Administrator de sistem" #: src/components/Sidebar.vue:90 msgid "Systemadministration" msgstr "Administrare de sistem" #: src/components/systemconfiguration/Systemconfiguration.vue:51 msgid "Systemconfiguration" msgstr "Configurare de sistem" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:222 #, fuzzy msgid "Testmail sent" msgstr "E-mail-ul a fost trimis" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:208 msgid "The provided template has no name property." msgstr "" #: src/components/identify/Identify.vue:59 msgid "" "This app uses <i>gemma</i>, which is Free Software under <br/>\n" " %{ license } without warranty, see docs for details." msgstr "" "Aceasta aplicatie foloseste <i>1gemma</i>2, care este un soft free (fara " "plata) sub <br/>3\n" " %{ license } fara garantie, vezi documentele pentru detalii." #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:983 msgid "Thursday" msgstr "Joi" #: src/components/gauge/Gauges.vue:54 msgid "To" msgstr "" #: src/components/ImportStretches.vue:160 #: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:53 msgid "Tolerance for snapping of waterway axis [m]" msgstr "" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:52 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:94 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:418 msgid "Trigger import" msgstr "Import declansat" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:981 msgid "Tuesday" msgstr "Marti" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:151 msgid "Type" msgstr "Tip" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:933 msgid "update import: #" msgstr "import pentru actualizare: #" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:326 msgid "Upload" msgstr "Incarca" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:50 msgid "Upload new template" msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:160 msgid "Uploaded file does not contain valid json data." msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:184 msgid "uploaded successfully" msgstr "" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:11 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:964 #: src/components/importschedule/importtypes/Availablefairwaydepth.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:6 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksashore.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Gaugemeasurement.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:5 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:185 msgid "User" msgstr "Utilizator" #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:25 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:25 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:11 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:254 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:182 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" #: src/components/Sidebar.vue:101 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:170 msgid "Users" msgstr "Utilizatori" #: src/components/identify/Identify.vue:74 msgid "" "Uses\n" " <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt" "\">GeoNames</a>\n" " under %{ geoLicense }." msgstr "" "Foloseste\n" " <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt" "\">1GeoNames</a>2\n" " sub %{ geoLicense }." #: src/components/importoverview/ApprovedGaugeMeasurementDetail.vue:43 msgid "Value" msgstr "" #: src/components/importoverview/Filters.vue:15 msgid "warning" msgstr "" #: src/components/fairway/Profiles.vue:38 src/components/gauge/Gauges.vue:184 msgid "Waterlevel" msgstr "" #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:237 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:325 msgid "Waterlevel [cm]" msgstr "" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:88 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:302 msgid "Waterway Admin" msgstr "Administrator de cale navigabila" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:30 msgid "Waterway area" msgstr "Zona cale navigabilă" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:21 msgid "Waterway axis" msgstr "Axa caii navigabile" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:36 msgid "Waterway gauges" msgstr "Statie de masura nivel" #: src/components/Sidebar.vue:79 #, fuzzy msgid "Waterway Profiles" msgstr "Importa profilele caii navigabile" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:91 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:303 msgid "Waterway User" msgstr "Utilizator cale navigabila" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:982 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:975 msgid "week" msgstr "saptamana" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:233 msgid "Weekly" msgstr "Saptamanal" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:977 msgid "year" msgstr "an" #: src/components/fairway/Profiles.vue:445 msgid "" "You can now select these coordinates from the \"Saved cross profiles\" menu " "to restore this cross profile." msgstr "" "Poti selecta acum aceste coordonate din meniul \" Profile transversale " "salvate \" pentru a restaura profilul transversal." #~ msgid "{{ template.name }}" #~ msgstr "denumire.template" #, fuzzy #~ msgid "Chose preset" #~ msgstr "Alege formatul:" #~ msgid "Date of measurement" #~ msgstr "Data măsurătorii" #~ msgid "Date of publication:" #~ msgstr "Data publicării:" #~ msgid "Datum" #~ msgstr "Dată" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Descarcă" #~ msgid "Import soundingresults" #~ msgstr "Import rezultate masuratori" #~ msgid "Import waterway profiles" #~ msgstr "Importa profilele caii navigabile" #~ msgid "Importqueue" #~ msgstr "Coada de import" #~ msgid "ISO A3" #~ msgstr "ISO A3" #~ msgid "ISO A4" #~ msgstr "ISO A4" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Mesaj" #~ msgid "No scheduled imports" #~ msgstr "Niciun import planificat" #~ msgid "Open in new window" #~ msgstr "Deschide in fereastra noua" #~ msgid "Rejected" #~ msgstr "Respins" #~ msgid "Staging area" #~ msgstr "Debarcader" #~ msgid "Staging Area" #~ msgstr "Debarcader" #~ msgid "Startpoint is not before endpoint." #~ msgstr "Punctul de început nu este înainte de cel de sfârșit." #~ msgid "Success" #~ msgstr "Succes" #~ msgid "under construction" #~ msgstr "in constructie"