Mercurial > gemma
view client/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/app.po @ 4735:7a40a39853a9
client: fix comparison in pdf-filename
author | Fadi Abbud <fadi.abbud@intevation.de> |
---|---|
date | Fri, 18 Oct 2019 10:45:25 +0200 |
parents | 310f5a5e2ea2 |
children | 1d35d78019ca |
line wrap: on
line source
# Romanian translations for gemmajs package. # Copyright (C) 2018,2019 THE gemmajs'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gemmajs package. # Automatically generated, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gemmajs 1.99.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 15:56+0000\n" "Last-Translator: MANESCU CARMEN <compania@acn.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/ro/" ">\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:219 msgid " does not match any template's element" msgstr " 'niciun element din template nu se potriveste" #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:189 msgid " was successfully uploaded." msgstr " a fost încărcat cu succes." #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:21 msgid "%{layerName} Border Color" msgstr "%{layerName} Culoare chenar" #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:7 msgid "%{layerName} Fill Color" msgstr "%{layerName} Culoarea de umplere" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:674 msgid "0 means no retry" msgstr "0 inseamna nicio intrare" #: src/components/Pdftool.vue:41 msgid "120 dpi" msgstr "120 dpi" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1061 msgid "15 minutes" msgstr "15 minute" #: src/components/Pdftool.vue:42 msgid "200 dpi" msgstr "200 dpi" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:663 msgid "2h45m for for two hours and 45 Minutes" msgstr "2h45m pentru doua ore si 45 de minute" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:55 msgid "30 Days" msgstr "30 zile" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:663 msgid "30m for 30 Minutes" msgstr "30m pentru 30 minute" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:662 msgid "60 for 60 Seconds " msgstr "60 pentru 60 secunde " #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:52 msgid "7 days" msgstr "7 zile" #: src/components/Pdftool.vue:40 msgid "80 dpi" msgstr "80 dpi" #: src/components/Pdftool.vue:51 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/components/Pdftool.vue:50 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/components/importoverview/Filters.vue:18 msgid "accepted" msgstr "acceptat" #: src/components/Logs.vue:23 msgid "Accesslog" msgstr "Acces la log" #: src/components/identify/Identify.vue:74 msgid "According gauge data:" msgstr "Conform date statie de masura nivel:" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:242 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:82 msgid "Add User" msgstr "Adauga utilizator" #: src/components/importoverview/LogDetail.vue:14 msgid "Additional Info" msgstr "Informaţii suplimentare" #: src/lib/datelocalization.js:6 msgid "AM" msgstr "" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:468 msgid "approved" msgstr "aprobat" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:46 msgid "Approved Gaugemeasurements" msgstr "Nivele de apa oficiale" #: src/lib/datelocalization.js:43 #, fuzzy msgid "Apr" msgstr "Aprilie" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:904 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1081 #: src/lib/datelocalization.js:29 msgid "April" msgstr "Aprilie" #: src/store/map.js:218 msgid "Area" msgstr "Zona" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1058 msgid "at" msgstr "la" #: src/lib/datelocalization.js:47 #, fuzzy msgid "Aug" msgstr "August" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:908 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1085 #: src/lib/datelocalization.js:33 msgid "August" msgstr "August" #: src/components/identify/Identify.vue:424 msgid "Avail: Below treshold" msgstr "Disponibil: Sub prag" #: src/components/identify/Identify.vue:416 msgid "Avail: Latest measurement from " msgstr "DUltima Masuratoare " #: src/components/identify/Identify.vue:430 msgid "Avail: Latest measurement older than" msgstr "Disponibil :Ultima masuratoare mai veche decat" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:61 msgid "Availability of Gauge Measurements" msgstr "Disponbilitatea masuratoriilor statiilor de masura nivel" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:330 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:558 #: src/components/toolbar/AvailableFairwayDepth.vue:35 #, fuzzy msgid "Available fairway depth" msgstr "Adâncimi disponibile în şenal" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:856 #, fuzzy msgid "Available Fairway Depth" msgstr "Adâncimi disponibile în şenal" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:337 msgid "Available fairway depth vs LNWL" msgstr "Adâncimi disponibile în şenal vs LNWL" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:221 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:289 #, fuzzy msgid "Available Fairway Depth vs LNWL:" msgstr "Adâncimi disponibile în şenal vs LNWL" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:231 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:280 #, fuzzy msgid "Available Fairway Depth:" msgstr "Adâncimi disponibile în şenal" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:35 msgid "Available fairway depths" msgstr "Adâncimi disponibile în şenal" #: src/components/sections/SectionForm.vue:178 #: src/components/stretches/StretchForm.vue:18 msgid "Back" msgstr "Inapoi" #: src/components/Login.vue:70 msgid "back to login" msgstr "inapoi la login" #: src/components/Bottlenecks.vue:191 src/components/Logs.vue:163 #: src/components/Pdftool.vue:251 src/components/Pdftool.vue:836 #: src/components/Search.vue:260 src/components/Search.vue:299 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:169 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:273 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:773 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:814 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:168 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:282 #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:617 #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:761 #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:816 #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:321 #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:747 #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:266 #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:1077 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:269 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:1241 #: src/components/importconfiguration/Import.vue:130 #: src/components/importconfiguration/Import.vue:147 #: src/components/importconfiguration/Import.vue:166 #: src/components/importconfiguration/Import.vue:196 #: src/components/importconfiguration/Import.vue:277 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:846 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:918 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1008 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1038 #: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:147 #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:277 #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:318 #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:357 #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:197 #: src/components/importoverview/BottleneckDetail.vue:154 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:293 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:322 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:440 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:452 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:538 #: src/components/importoverview/LogEntry.vue:164 #: src/components/importoverview/SectionDetails.vue:108 #: src/components/importoverview/StretchDetails.vue:139 #: src/components/layers/Layerselect.vue:158 src/components/map/Map.vue:269 #: src/components/sections/SectionForm.vue:339 #: src/components/sections/Sections.vue:170 #: src/components/sections/Sections.vue:180 #: src/components/sections/Sections.vue:222 #: src/components/stretches/StretchForm.vue:91 #: src/components/stretches/Stretches.vue:194 #: src/components/stretches/Stretches.vue:204 #: src/components/stretches/Stretches.vue:246 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:168 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:257 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:293 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:330 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:216 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:253 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:261 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:302 src/lib/session.js:32 msgid "Backend Error" msgstr "Eroare Server" #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:56 msgid "BeamType" msgstr "Tip fascicul" #: src/components/Pdftool.vue:717 src/components/identify/formatter.js:27 #: src/components/identify/formatter.js:124 #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:13 msgid "Bottleneck" msgstr "Punct critic" #: src/components/systemconfiguration/Systemconfiguration.vue:52 msgid "Bottleneck Morphology Classbreaks" msgstr "Izobate" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:390 #: src/components/toolbar/Profiles.vue:50 msgid "Bottleneck Surveys" msgstr "Masuratori Puncte critice" #: src/components/importoverview/SoundingResultDetail.vue:7 #, fuzzy msgid "Bottleneck:" msgstr "Punct critic" #: src/components/Bottlenecks.vue:107 src/components/Sidebar.vue:19 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:24 #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:32 msgid "Bottlenecks" msgstr "Puncte critice" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:123 msgid "Calculating differences" msgstr "Calcul diferente" #: src/components/Pdftool.vue:83 src/components/Popup.vue:45 #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:791 #: src/components/importconfiguration/Import.vue:203 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:300 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:527 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:337 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:268 msgid "Cancel" msgstr "Anulaţi" #: src/components/Bottlenecks.vue:119 msgid "Chainage" msgstr "Secţiunea" #: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:106 msgid "Changes need a map reload. Consider informing your users." msgstr "" #: src/components/sections/SectionForm.vue:251 msgid "Choose a distance mark by clicking on the map." msgstr "Alege o distanta printr-un clic pe harta" #: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:301 msgid "Choose color" msgstr "Alege o culoare" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:499 #: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:97 #: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:110 #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:145 #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:159 msgid "choose file to upload" msgstr "alege fisier sa incarci" #: src/components/systemconfiguration/Systemconfiguration.vue:22 msgid "Color Settings" msgstr "Setări culoare" #: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:216 msgid "" "Colour changes need a map reload. Value changes need a de- and re-select\n" " of a difference calculation. Inform your users!" msgstr "" "Schimbarile de culoare au nevoie de o reincarcare a hartii. Schimbarile de " "valoare au nevoie de un de-și re-select\n" " a unui calcul al diferentei. Informati-va utilizatorii!" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:20 msgid "Commit" msgstr "aproba" #: src/components/gauge/Gauges.vue:72 #, fuzzy msgid "Compare to" msgstr "Compara cu" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:100 msgid "Compare with" msgstr "Compara cu" #: src/components/identify/Identify.vue:455 msgid "Confidence per 24h" msgstr "Sigure pentru 24 ore" #: src/components/identify/Identify.vue:452 msgid "Confidence per 72h" msgstr "Sigure pentru 72 de ore" #: src/components/Sidebar.vue:65 msgid "Configuration" msgstr "Configurare" #: src/components/Popup.vue:59 #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:188 #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:433 msgid "Confirm" msgstr "Confirmă" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:663 msgid "Coordinates copied to clipboard!" msgstr "Coordonate copiate in memorie !" #: src/components/Bottlenecks.vue:110 #: src/components/importconfiguration/Import.vue:219 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:179 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:123 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:28 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:172 msgid "Country" msgstr "Ţara" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:363 msgid "Cronstring" msgstr "Sir cronologic" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:63 #, fuzzy msgid "Current Waterlevel" msgstr "Nivelul apei" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:158 msgid "Custom Depth" msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/Systemconfiguration.vue:40 msgid "Data Availability/Accuracy" msgstr "Disponibilitate Date/ Acuratete" #: src/components/identify/Identify.vue:491 msgid "Data too old. Treshold:" msgstr "Date prea vechi. Limita:" #: src/components/identify/Identify.vue:486 msgid "Data within revisiting treshold" msgstr "Date in limita revizuita" #: src/components/identify/Identify.vue:481 msgid "Data within the revisiting time" msgstr "Date cu timp de revizuire" #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:94 #: src/components/sections/Sections.vue:127 #: src/components/stretches/Stretches.vue:134 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:120 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/components/sections/SectionForm.vue:144 msgid "Date info" msgstr "Dată informaţii" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1063 msgid "day" msgstr "zi" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:50 msgid "Day" msgstr "Ziua" #: src/lib/datelocalization.js:51 msgid "Dec" msgstr "" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:912 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1089 #: src/lib/datelocalization.js:37 msgid "December" msgstr "Decembrie" #: src/components/importoverview/Filters.vue:24 msgid "declined" msgstr "scazut" #: src/components/Sidebar.vue:47 #, fuzzy msgid "Define sections" msgstr "Defineşte secţiunile" #: src/components/sections/Sections.vue:121 #, fuzzy msgid "Define Sections" msgstr "Defineşte sectoarele" #: src/components/Sidebar.vue:41 msgid "Define stretches" msgstr "Defineşte secţiunile" #: src/components/stretches/Stretches.vue:128 msgid "Define Stretches" msgstr "Defineşte sectoarele" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:776 #: src/components/importconfiguration/Import.vue:181 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:309 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:242 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:769 msgid "Delete cross profile" msgstr "Sterge profile transversale" #: src/components/importconfiguration/Import.vue:174 msgid "Delete Import" msgstr "Sterge importul" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:301 msgid "Delete Template" msgstr "Sterge templat-ul" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:163 msgid "Delete user" msgstr "Șterge utilizator" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:234 msgid "Delete User" msgstr "Șterge utilizator" #: src/components/importoverview/AGMLogItem.vue:100 #, fuzzy msgid "deleted" msgstr "Șterge" #: src/components/importconfiguration/Import.vue:190 msgid "Deleted import: #" msgstr "Import sters: #" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:330 msgid "deleted successfully" msgstr "sterse cu succes" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:754 #: src/components/sections/Sections.vue:197 #: src/components/stretches/Stretches.vue:221 msgid "Deleting " msgstr "Șterge " #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:86 msgid "Depth" msgstr "Adâncime" #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:524 #, fuzzy msgid "Depth [m]" msgstr "Adancimea limita 1 [m]" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:52 msgid "Depth Reference" msgstr "Adâncimea de referinţă" #: src/components/Pdftool.vue:723 msgid "Depth relativ to" msgstr "Adâncime relativă la" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:253 msgid "Depthlimit 1 [m]" msgstr "Adancimea limita 1 [m]" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:270 msgid "Depthlimit 2 [m]" msgstr "Adancimea limita 2 [m]" #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:74 msgid "Depthreference" msgstr "Adâncimea de eeferinţă" #: src/components/identify/formatter.js:69 msgid "Distance Mark" msgstr "Marcaj distanță" #: src/components/identify/formatter.js:72 #, fuzzy msgid "Distance Mark ashore" msgstr "Marcaj distanță pe uscat" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:26 msgid "Distance marks ashore" msgstr "Marcaj distanță pe uscat" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:23 msgid "Distance marks virtual" msgstr "Marcaj distanță virtual" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:772 msgid "Do you really want to delete the cross profile:" msgstr "Chiar vrei să ştergi profilul transversal:" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:303 msgid "Do you really want to delete the following template:" msgstr "Chiar vrei să ştergi următorul cont de utilizator:" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:236 msgid "Do you really want to delete the following user account:" msgstr "Chiar vrei să ştergi următorul cont de utilizator:" #: src/components/importconfiguration/Import.vue:176 msgid "Do you really want to delete the import with ID" msgstr "Chiar vrei să ştergi importul cu ID" #: src/components/identify/Identify.vue:181 msgid "Download" msgstr "Descarcă" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:41 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:41 #, fuzzy msgid "Download CSV" msgstr "Descarcă" #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:180 msgid "Download Meta.json" msgstr "Descarcă Meta.json" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:32 msgid "Earlier" msgstr "Mai devreme" #: src/components/importconfiguration/Import.vue:263 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:175 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:52 msgid "Email address" msgstr "Adresa e-mail" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:5 #: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:6 #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:130 #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:6 msgid "Email Notification" msgstr "Notificare e-mail" #: src/components/sections/SectionForm.vue:57 msgid "End rhm" msgstr "Rhm final" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:201 msgid "Ending Month" msgstr "Sfarsitul lunii" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:218 msgid "Ending Quarter" msgstr "Sfarsit patrar" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:238 msgid "Ending Year" msgstr "Sfarsit An" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:191 msgid "Enqueued" msgstr "In asteptare" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:211 msgid "Enter coordinates manually" msgstr "Introdu coordonatele manual" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:275 msgid "Enter label for cross profile" msgstr "Introdu eticheta pentru profil transversal" #: src/components/Login.vue:157 msgid "Enter passphrase" msgstr "Introdu cuvant secret" #: src/components/Login.vue:160 msgid "Enter username" msgstr "Introdu nume utilizator" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:252 msgid "Error" msgstr "Eroare" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:339 msgid "Error while saving user" msgstr "Eroare la salvare utilizator" #: src/components/Logs.vue:35 msgid "Errorlog" msgstr "Jurnal de erori" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1054 msgid "Every" msgstr "Orice" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:660 msgid "Examples:" msgstr "Exemple:" #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:79 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:64 msgid "Export as CSV" msgstr "Export in format CSV" #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:9 msgid "Export as SVG" msgstr "Export in format SVG" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:238 #, fuzzy msgid "Export logs" msgstr "Export in format CSV" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:35 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:35 #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:90 #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:68 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:54 msgid "Export to PDF" msgstr "Export in format PDF" #: src/components/importoverview/Filters.vue:12 msgid "failed" msgstr "esuat" #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:23 #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:387 msgid "Fairway (LOS 1)" msgstr "" #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:37 #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:393 msgid "Fairway (LOS 2)" msgstr "" #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:51 #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:399 msgid "Fairway (LOS 3)" msgstr "" #: src/components/map/MapPopup.vue:168 msgid "Fairway Availability" msgstr "Disponibilitate Senal navigabil" #: src/components/identify/formatter.js:33 msgid "Fairway Critical" msgstr "Senal navigabil critic" #: src/components/identify/formatter.js:32 #, fuzzy msgid "Fairway Date" msgstr "Aria caii navigabile" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:20 msgid "Fairway dimension" msgstr "Dimensiune șenal navigabil" #: src/components/identify/formatter.js:57 #, fuzzy msgid "Fairway Dimensions" msgstr "Dimensiune șenal navigabil" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:212 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:289 #, fuzzy msgid "FairwayAvailability" msgstr "Disponibilitate Senal navigabil" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:211 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:298 #, fuzzy msgid "FairwayAvailabilityVsLNWL" msgstr "disponibilitate senal navigabil LNWL" #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:208 #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:336 msgid "Fairwayprofile" msgstr "Profilul Senalului navigabil" #: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksashore.vue:25 #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:25 #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:46 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwayarea.vue:25 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwayaxis.vue:25 msgid "Featuretype" msgstr "Tip de caracteristica" #: src/lib/datelocalization.js:41 msgid "Feb" msgstr "" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:902 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1079 #: src/lib/datelocalization.js:27 msgid "February" msgstr "Februarie" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1052 msgid "File" msgstr "Fisier" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:831 msgid "File Import" msgstr "Importa fisier" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:476 msgid "Finish Review" msgstr "Finalizare reviziune" #: src/components/Login.vue:76 msgid "Forgot password" msgstr "Ai uitat parola" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:185 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:269 msgid "Format Error" msgstr "Eroare formatare" #: src/lib/datelocalization.js:22 #, fuzzy msgid "Fri" msgstr "Vineri" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1073 #: src/lib/datelocalization.js:13 msgid "Friday" msgstr "Vineri" #: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:154 msgid "from" msgstr "de la" #: src/components/Popup.vue:22 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:315 #: src/components/gauge/Gauges.vue:45 msgid "From" msgstr "De la" #: src/components/identify/formatter.js:41 msgid "G.W. Count in Last 14 Days" msgstr "" #: src/components/identify/formatter.js:103 msgid "Gauge" msgstr "Mira" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:196 msgid "Gauge Forecast Confidence" msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:125 msgid "Gauge Forecast vs. Reality" msgstr "" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:38 msgid "Gauge measurement" msgstr "Masurare nivel" #: src/components/identify/formatter.js:39 #, fuzzy msgid "Gauge Waterlevel" msgstr "Nivelul apei" #: src/components/identify/formatter.js:38 msgid "Gauge Waterlevel Date" msgstr "Data Nivel apa" #: src/components/gauge/Gauges.vue:134 src/components/toolbar/Gauges.vue:34 msgid "Gauges" msgstr "Mire" #: src/components/Pdftool.vue:73 src/components/Pdftool.vue:207 #: src/components/toolbar/Pdftool.vue:32 msgid "Generate PDF" msgstr "Genereaza PDF" #: src/components/Pdftool.vue:163 msgid "Generated by" msgstr "Generat de" #: src/components/identify/Identify.vue:211 msgid "Generated PDFs use font:" msgstr "Genereaza PDF-uri:" #: src/components/identify/Identify.vue:447 msgid "Highest confidence" msgstr "Siguranta maxima" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1062 msgid "hour" msgstr "ora" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:48 msgid "Hour" msgstr "Ora" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:117 msgid "hours." msgstr "ore." #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:159 #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:232 msgid "Hydrological Conditions" msgstr "Conditii hidrologice" #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:170 #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:241 #, fuzzy msgid "HydrologicalCondition" msgstr "Conditii hidrologice" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:185 msgid "Id" msgstr "Eticheta" #: src/components/importconfiguration/Import.vue:251 #: src/components/sections/SectionForm.vue:5 msgid "ID" msgstr "Eticheta" #: src/components/identify/Identify.vue:294 src/components/map/MapPopup.vue:148 #: src/components/toolbar/Identify.vue:49 msgid "Identified Features" msgstr "Functionalitati identificate" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:668 msgid "If there is no error during import, there will be no retry" msgstr "Daca nu sunt erori in timpul importului, nu vor mai fi reluari" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:911 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:991 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1021 #: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:137 #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:347 #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:187 #: src/components/sections/SectionForm.vue:328 #: src/components/stretches/StretchForm.vue:83 msgid "Import" msgstr "Import" #: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:105 msgid "Import approved gaugemeasurements" msgstr "Importa niveluri oficiale" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:832 msgid "Import import: #" msgstr "importă importul: #" #: src/components/Sidebar.vue:28 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:182 msgid "Import review" msgstr "Revizuire Import" #: src/components/importconfiguration/Import.vue:248 msgid "Import Schedule" msgstr "Import plan" #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:378 msgid "Import Soundingresults" msgstr "Import rezultate masuratori" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:5 msgid "Import type" msgstr "Tip Import" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:29 msgid "Import via" msgstr "Calea de import" #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:152 msgid "Import Waterway Profiles" msgstr "Importa profilele caii navigabile" #: src/components/Sidebar.vue:35 #: src/components/importconfiguration/Import.vue:159 #: src/components/importconfiguration/Import.vue:189 #: src/components/importconfiguration/Import.vue:232 msgid "Imports" msgstr "Importuri" #: src/components/importconfiguration/types/Bottleneck.vue:23 msgid "Insecure" msgstr "Periculos" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:216 #, fuzzy msgid "Invalid element" msgstr "Inregistrare nevalida" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:307 msgid "invalid email" msgstr "adresa de email nevalabila" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:705 msgid "Invalid input" msgstr "Inregistrare nevalida" #: src/lib/datelocalization.js:40 #, fuzzy msgid "Jan" msgstr "Ianuarie" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:901 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1078 #: src/lib/datelocalization.js:26 msgid "January" msgstr "Ianuarie" #: src/lib/datelocalization.js:46 #, fuzzy msgid "Jul" msgstr "Iulie" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:907 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1084 #: src/lib/datelocalization.js:32 msgid "July" msgstr "Iulie" #: src/lib/datelocalization.js:45 #, fuzzy msgid "Jun" msgstr "Iunie" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:906 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1083 #: src/lib/datelocalization.js:31 msgid "June" msgstr "Iunie" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:188 msgid "Kind" msgstr "Tip" #: src/components/Pdftool.vue:31 msgid "landscape" msgstr "orizontala" #: src/components/Logs.vue:42 msgid "Last refresh:" msgstr "Ultima actualizare:" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:65 msgid "Later" msgstr "Mai tarziu" #: src/components/identify/Identify.vue:483 #: src/components/identify/Identify.vue:488 #: src/components/identify/Identify.vue:493 #, fuzzy msgid "Latest measurement" msgstr "Ultima Masuratoare" #: src/components/Bottlenecks.vue:116 msgid "Latest Measurement" msgstr "Ultima Masuratoare" #: src/components/identify/formatter.js:107 msgid "Latest Waterlevel" msgstr "Ultimul nivel al apei" #: src/components/identify/formatter.js:106 msgid "Latest Waterlevel Date" msgstr "Data ultimului nivel al apei" #: src/components/systemconfiguration/MapLayers.vue:18 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Straturi" #: src/store/map.js:191 msgid "Length" msgstr "Lungime" #: src/components/Login.vue:58 msgid "Login" msgstr "Logare" #: src/components/Login.vue:151 msgid "Login failed" msgstr "Logare esuata" #: src/components/Sidebar.vue:77 msgid "Logout" msgstr "Deconectare" #: src/components/Sidebar.vue:71 src/components/importoverview/LogDetail.vue:48 msgid "Logs" msgstr "Loguri" #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:44 #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:311 msgid "Long-term Amplitude" msgstr "" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:130 #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:67 msgid "LOS" msgstr "LOS" #: src/components/importconfiguration/Import.vue:160 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:912 msgid "Manually triggered import: #" msgstr "Declansare import manual: #" #: src/components/Sidebar.vue:15 msgid "Map" msgstr "Harta" #: src/components/layers/Layers.vue:73 #: src/components/systemconfiguration/Systemconfiguration.vue:31 #: src/components/toolbar/Layers.vue:35 msgid "Map Layers" msgstr "Straturi harta" #: src/lib/datelocalization.js:42 #, fuzzy msgid "Mar" msgstr "Martie" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:903 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1080 #: src/lib/datelocalization.js:28 msgid "March" msgstr "Martie" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:668 msgid "Maximum retry count" msgstr "Maxim incercari" #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:131 msgid "MaxWidth" msgstr "Latime maxima" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:905 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1082 #: src/lib/datelocalization.js:30 src/lib/datelocalization.js:44 msgid "May" msgstr "Mai" #: src/components/toolbar/Polygontool.vue:31 msgid "Measure Area" msgstr "Aria masurata" #: src/components/toolbar/Linetool.vue:28 msgid "Measure Distance" msgstr "Distanta masurata" #: src/components/identify/Identify.vue:16 msgid "Measurement" msgstr "Masuratoare" #: src/components/identify/formatter.js:109 msgid "Measurement Count in Last 14 Days" msgstr "Masuratori in ultimele 14 zile" #: src/components/identify/Identify.vue:418 msgid "Measurement is within" msgstr "Masuratoare este in" #: src/components/identify/Identify.vue:419 #: src/components/identify/Identify.vue:425 msgid "measurements" msgstr "Masuratori" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:97 msgid "measurements in the last 14 days." msgstr "masuratori in ultimele 14 zile" #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:28 #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:302 msgid "Median" msgstr "" #: src/components/identify/formatter.js:86 #: src/components/identify/formatter.js:97 msgid "Min. G.W. Count in Last 14 Days" msgstr "Min. nivel masurat in ultimele 14 zile" #: src/components/identify/formatter.js:84 #: src/components/identify/formatter.js:95 msgid "Min. Gauge Waterlevel Date" msgstr "" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1055 msgid "minutes past" msgstr "minute trecute" #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:110 msgid "MinWidth" msgstr "Latime minima" #: src/lib/datelocalization.js:18 #, fuzzy msgid "Mon" msgstr "inchis, in" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1069 #: src/lib/datelocalization.js:9 msgid "Monday" msgstr "Luni" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1065 msgid "month" msgstr "luna" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:858 #, fuzzy msgid "monthly" msgstr "Lunar" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:227 msgid "Monthly" msgstr "Lunar" #: src/components/Bottlenecks.vue:113 src/components/identify/formatter.js:7 #: src/components/identify/formatter.js:8 #: src/components/sections/Sections.vue:124 #: src/components/stretches/Stretches.vue:131 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:117 msgid "Name" msgstr "Nume" #: src/components/identify/Identify.vue:317 #: src/components/identify/Identify.vue:321 #: src/components/identify/Identify.vue:324 #: src/components/identify/Identify.vue:348 #: src/components/identify/Identify.vue:352 #: src/components/identify/Identify.vue:355 msgid "Nash-Sutcliffe" msgstr "Nash-Sutcliffe" #: src/components/identify/Identify.vue:326 #: src/components/identify/Identify.vue:357 msgid "Nash-Sutcliffe not available" msgstr "Nash-Sutcliffe nu este disponbil" #: src/components/sections/SectionForm.vue:131 msgid "National Object name" msgstr "Numele national al obiectului" #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:30 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:301 msgid "Navigable Range" msgstr "" #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:111 msgid "Negate Z values in XYZ files" msgstr "Anuleaza valorile Z in fisierul XYZ" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:671 msgid "Negative values mean endless retry" msgstr "" #: src/components/importoverview/AGMLogItem.vue:14 #: src/components/importoverview/AGMLogItem.vue:29 msgid "New" msgstr "Nou" #: src/components/importconfiguration/Import.vue:71 #, fuzzy msgid "New import" msgstr "Import nou" #: src/components/sections/Sections.vue:66 msgid "New section" msgstr "Sectiune noua" #: src/components/stretches/Stretches.vue:72 msgid "New stretch" msgstr "Sector nou" #: src/components/identify/formatter.js:10 msgid "no" msgstr "nu" #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:101 #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:87 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:95 msgid "No data available." msgstr "Nu sunt disponibile date." #: src/components/identify/Identify.vue:173 msgid "No features identified." msgstr "Nicio caracteristica identificata." #: src/components/identify/Identify.vue:412 #, fuzzy msgid "No measurement available" msgstr "Nu sunt disponibile date." #: src/components/ui/UITableBody.vue:20 msgid "No results." msgstr "Niciun rezultat." #: src/components/identify/Identify.vue:469 msgid "No revisiting time defined" msgstr "Nu e definit timpul de revizuire" #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:272 msgid "No style-changes" msgstr "Nicio schimbare a stilului" #: src/components/identify/Identify.vue:471 #, fuzzy msgid "No survey-data available" msgstr "Nu sunt disponibile date." #: src/lib/datelocalization.js:50 #, fuzzy msgid "Nov" msgstr "Acum" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:911 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1088 #: src/lib/datelocalization.js:36 msgid "November" msgstr "Noiembrie" #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:666 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:787 msgid "Now" msgstr "Acum" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:52 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:52 #, fuzzy msgid "Numbers" msgstr "Noiembrie" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1059 msgid "o' clock" msgstr "ora" #: src/components/sections/SectionForm.vue:114 msgid "Object name" msgstr "Numele obiectului" #: src/lib/datelocalization.js:49 #, fuzzy msgid "Oct" msgstr "Octombrie" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:910 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1087 #: src/lib/datelocalization.js:35 msgid "October" msgstr "Octombrie" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1057 msgid "of" msgstr "al" #: src/components/importconfiguration/Import.vue:178 msgid "of type" msgstr "de tipul" #: src/components/importoverview/AGMLogItem.vue:26 msgid "Old" msgstr "Vechi" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1056 msgid "on" msgstr "inchis, in" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:130 msgid "Onetime Imports" msgstr "Importa o singura data" #: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:153 msgid "originator" msgstr "initiator" #: src/components/importconfiguration/Import.vue:257 #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:194 msgid "Owner" msgstr "Proprietar" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:212 msgid "password" msgstr "parola" #: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksvirtual.vue:45 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwaygauges.vue:45 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:210 msgid "Password" msgstr "Parola" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:213 msgid "password again" msgstr "parola din nou" #: src/components/Login.vue:153 msgid "Password reset requested!" msgstr "Solicitat resetare parola!" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:300 msgid "" "Password should at least be 8 char long including 1 digit and 1 special char " "like $" msgstr "" "Parola trebuie sa fie de 8 caractere lungime sa includa 1 digit si 1 " "caracter special , de ex. $" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:296 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parola nu corespunde!" #: src/components/systemconfiguration/Systemconfiguration.vue:13 msgid "PDF-Templates" msgstr "Templat-uri PDF" #: src/components/importoverview/Filters.vue:6 msgid "pending" msgstr "in asteptare" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:679 msgid "Percent" msgstr "Procent" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:285 msgid "Please choose a country" msgstr "Selectați o țară" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:290 msgid "Please choose a role" msgstr "Selectati un rol" #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:104 #: src/components/sections/SectionForm.vue:155 msgid "Please enter a date" msgstr "Introduceti o data" #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:100 msgid "Please enter a depth" msgstr "Introduceti o adancime" #: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksashore.vue:37 #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:37 #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:58 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwayarea.vue:37 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwayaxis.vue:37 msgid "Please enter a Featuretype" msgstr "Introduceti un tip de caracteristica" #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:78 msgid "Please enter a level of service" msgstr "Introduceti un nivel de servicii" #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:144 msgid "Please enter a maximum width" msgstr "Introduceti o latime maxima" #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:123 msgid "Please enter a minimum width" msgstr "Introduceti o latime minima" #: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksvirtual.vue:66 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwaygauges.vue:66 msgid "Please enter a Password" msgstr "Introduceti Parola" #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:50 msgid "Please enter a projection" msgstr "Introduceti o proiectie" #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:89 msgid "Please enter a reference" msgstr "Introduceti o referinta" #: src/components/sections/SectionForm.vue:171 #, fuzzy msgid "Please enter a source organization" msgstr "Introduceti o sursa (organizatie)" #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:168 msgid "Please enter a source orgranization" msgstr "Introduceti o sursa (organizatie)" #: src/components/sections/SectionForm.vue:51 msgid "Please enter a start point" msgstr "Introduceti un punct de pornire" #: src/components/importconfiguration/types/Bottleneck.vue:69 #: src/components/sections/SectionForm.vue:106 msgid "Please enter a tolerance value" msgstr "Introduceti o valoare de toleranta" #: src/components/importconfiguration/types/Availablefairwaydepth.vue:19 #: src/components/importconfiguration/types/Bottleneck.vue:48 #: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksashore.vue:19 #: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksvirtual.vue:19 #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:19 #: src/components/importconfiguration/types/Gaugemeasurement.vue:19 #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:39 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwayarea.vue:19 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwayaxis.vue:19 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwaygauges.vue:19 msgid "Please enter a URL" msgstr "Introduceti URL" #: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksvirtual.vue:37 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwaygauges.vue:37 msgid "Please enter a Username" msgstr "Introduceti nume utilizator" #: src/components/sections/SectionForm.vue:83 msgid "Please enter an end point" msgstr "Introduceti un punct final" #: src/components/sections/SectionForm.vue:17 msgid "Please enter an id" msgstr "Introduceti o eticheta" #: src/components/sections/SectionForm.vue:125 msgid "Please enter an objectname" msgstr "Introduceti un nume de obiect" #: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:37 msgid "Please enter an originator" msgstr "Introduceti un initiator" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:706 msgid "Please enter correct coordinates in the format: Lat,Lon,Lat,Lon" msgstr "Introduceti coordonatele corecte, in format: Lat,Lon,Lat,Lon" #: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksashore.vue:57 #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:57 #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:79 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwayarea.vue:57 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwayaxis.vue:57 msgid "Please enter SortBy" msgstr "Introduceti Sortat dupa" #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:33 msgid "Please select a bottleneck" msgstr "Selectati un punct critic" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:35 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:76 msgid "Please select one" msgstr "Selectati unul" #: src/lib/datelocalization.js:6 msgid "PM" msgstr "" #: src/components/Pdftool.vue:32 msgid "portrait" msgstr "vertical" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:674 msgid "Positive values are the upper limit for retries" msgstr "Valorile pozitive sunt mai sus decat limita pentru reluari" #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:22 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:305 #, fuzzy msgid "Prediction" msgstr "Proiectie" #: src/components/identify/Identify.vue:457 #, fuzzy msgid "Predictions not available" msgstr "Nu sunt disponibile date." #: src/components/KeyboardHandler.vue:69 msgid "Press ESC to close compare view." msgstr "" #: src/components/KeyboardHandler.vue:67 msgid "Press ESC to stop drawing." msgstr "" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:787 msgid "Profile deleted!" msgstr "Profil sters!" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:733 msgid "Profile saved!" msgstr "Profil salvat!" #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:39 msgid "Projection" msgstr "Proiectie" #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:20 #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:299 msgid "Q25%" msgstr "" #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:36 #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:305 msgid "Q75%" msgstr "" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:859 msgid "quarterly" msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:6 #, fuzzy msgid "Recency of Bottleneck Surveys" msgstr "Puncte critice" #: src/components/Pdftool.vue:721 msgid "Ref gauge" msgstr "Mira de referinta" #: src/components/identify/formatter.js:34 #, fuzzy msgid "Reference Gauge" msgstr "Selecteaza miră" #: src/components/Logs.vue:49 msgid "Refresh" msgstr "Actualizare" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:133 #, fuzzy msgid "Regular Imports" msgstr "Sterge importul" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:211 msgid "Repeat Password" msgstr "Repeta parola" #: src/components/Login.vue:66 msgid "Request password reset!" msgstr "Solicitare resetare parola!" #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:56 msgid "Reset all to defaults" msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:49 #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:275 #: src/components/systemconfiguration/MapLayers.vue:58 #: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:101 #: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:211 msgid "Reset to defaults" msgstr "" #: src/components/identify/formatter.js:31 msgid "Responsible Country" msgstr "" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:189 msgid "Retry on failure" msgstr "" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:680 msgid "retryDescription" msgstr "" #: src/components/sections/Sections.vue:133 #: src/components/stretches/Stretches.vue:140 msgid "Review pending import" msgstr "" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:69 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:166 msgid "Role" msgstr "Rol" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:492 msgid "Rotate Maps" msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:319 msgid "Same value is used in multiple fields." msgstr "" #: src/lib/datelocalization.js:23 #, fuzzy msgid "Sat" msgstr "la" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1074 #: src/lib/datelocalization.js:14 msgid "Saturday" msgstr "Sambata" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:449 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:118 msgid "Save" msgstr "Salvare" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:184 msgid "Saved cross profiles" msgstr "Profile transversale salvate" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:992 msgid "Saved import: #" msgstr "Import salvat: #" #: src/components/Pdftool.vue:480 msgid "Scale" msgstr "Scara" #: src/components/Pdftool.vue:57 #, fuzzy msgid "Scale to 1:" msgstr "Scara" #: src/components/importconfiguration/Import.vue:260 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:217 msgid "Schedule" msgstr "Plan, orar" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:141 msgid "Scheduled" msgstr "Programat" #: src/components/identify/formatter.js:92 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Proiectie" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:54 #, fuzzy msgid "Sections" msgstr "Proiectie" #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:59 #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:404 msgid "Sediment" msgstr "" #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:67 #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:409 msgid "Sediment (Compare)" msgstr "" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:562 #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:400 #, fuzzy msgid "Select bottleneck" msgstr "Selecteaza punct critic" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:21 msgid "Select Bottleneck" msgstr "Selecteaza punct critic" #: src/components/gauge/Gauges.vue:21 msgid "Select Gauge" msgstr "Selecteaza miră" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:565 #, fuzzy msgid "Select section" msgstr "Selecteaza miră" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:564 #, fuzzy msgid "Select stretch" msgstr "Sterge sectorul" #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:43 #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:272 #: src/components/systemconfiguration/MapLayers.vue:55 #: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:95 #: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:205 msgid "Send" msgstr "Trimite" #: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:61 #, fuzzy msgid "Send all" msgstr "Trimite email de test" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:160 msgid "Send testmail" msgstr "Trimite email de test" #: src/lib/datelocalization.js:48 msgid "Sep" msgstr "" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:909 #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1086 #: src/lib/datelocalization.js:34 msgid "September" msgstr "Septembrie" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:133 #, fuzzy msgid "Show differences" msgstr "Arata Nivelurile apei" #: src/components/gauge/Gauges.vue:87 msgid "Show Hydrological Conditions" msgstr "Arată Condițiile Hidrologice" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:130 #, fuzzy msgid "Show survey" msgstr "Masuratoare" #: src/components/gauge/Gauges.vue:67 msgid "Show Waterlevels" msgstr "Arata Nivelurile apei" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:197 msgid "Signer" msgstr "Semnatar" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:163 msgid "Simple" msgstr "" #: src/components/identify/Identify.vue:198 msgid "" "Some data ©\n" " <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">%{ name }</a>\n" " contributors." msgstr "" "Cateva date . ©\n" ".......<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">1%{ nume }</a>2 \n" ".......colaboratori." #: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksashore.vue:45 #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:45 #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:67 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwayarea.vue:45 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwayaxis.vue:45 msgid "SortBy" msgstr "Sortat Dupa" #: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:3 #, fuzzy msgid "Sounding Result" msgstr "Rezultate masuratori hidrografice" #: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:112 #, fuzzy msgid "Sounding Result Comparison" msgstr "Rezultate masuratori hidrografice" #: src/components/identify/formatter.js:119 #, fuzzy msgid "Sounding results" msgstr "Rezultate masuratori hidrografice" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:43 msgid "Soundingresults" msgstr "Rezultate masuratori hidrografice" #: src/components/importoverview/FairwayDimensionDetail.vue:8 msgid "Source" msgstr "Sursa" #: src/components/sections/Sections.vue:130 #: src/components/stretches/Stretches.vue:137 msgid "Source organization" msgstr "Organizatia sursa" #: src/components/identify/formatter.js:36 #: src/components/sections/SectionForm.vue:161 #, fuzzy msgid "Source Organization" msgstr "Organizatia sursa" #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:155 msgid "Source orgranization" msgstr "Organizatia sursa" #: src/components/identify/Identify.vue:195 msgid "source-code" msgstr "cod sursa" #: src/components/sections/Sections.vue:196 #: src/components/stretches/Stretches.vue:220 msgid "Staging Area" msgstr "Debarcader" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:230 msgid "Start" msgstr "Porneste" #: src/components/sections/SectionForm.vue:25 msgid "Start rhm" msgstr "Rhm de pornire" #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:349 msgid "Starting import for " msgstr "Incepe importul pentru: " #: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:138 msgid "Starting import of Approved Gauge Measurements" msgstr "Incepe importul nivelurilor oficiale" #: src/components/sections/SectionForm.vue:329 #, fuzzy msgid "Starting import of section" msgstr "Incepe importul secțiunii" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:145 #, fuzzy msgid "Starting Month" msgstr "Incepe importul pentru: " #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:162 #, fuzzy msgid "Starting Quarter" msgstr "Debarcader" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:182 #, fuzzy msgid "Starting Year" msgstr "Debarcader" #: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:200 msgid "Status" msgstr "Stare" #: src/components/identify/formatter.js:81 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "Defineşte sectoarele" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:39 #, fuzzy msgid "Stretches" msgstr "Defineşte sectoarele" #: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:66 #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:113 #: src/components/sections/SectionForm.vue:185 #: src/components/stretches/StretchForm.vue:26 msgid "Submit" msgstr "Trimis" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:737 msgid "Sum of days" msgstr "" #: src/lib/datelocalization.js:17 #, fuzzy msgid "Sun" msgstr "Duminica" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1075 #: src/lib/datelocalization.js:8 msgid "Sunday" msgstr "Duminica" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:76 #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:752 msgid "Survey" msgstr "Masuratoare" #: src/components/Pdftool.vue:719 msgid "Survey date" msgstr "Data masuratorii" #: src/components/importoverview/SoundingResultDetail.vue:11 #, fuzzy msgid "Survey from:" msgstr "Masuratoare" #: src/components/identify/formatter.js:123 #, fuzzy msgid "Survey type" msgstr "Data masuratorii" #: src/components/map/MapPopup.vue:165 #, fuzzy msgid "Surveys" msgstr "Masuratoare" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:79 msgid "Sysadmin" msgstr "Administrator de sistem" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:288 msgid "System-Administrator" msgstr "Administrator de sistem" #: src/components/Sidebar.vue:54 msgid "Systemadministration" msgstr "Administrare de sistem" #: src/components/systemconfiguration/Systemconfiguration.vue:115 msgid "Systemconfiguration" msgstr "Configurare de sistem" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:209 msgid "Testmail sent" msgstr "E-mail-ul de test a fost trimis" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:204 msgid "" "The highest confidence value is less than\n" " <b>%{gm24} cm</b>\n" " within the last 24 hours and less than\n" " <b>%{gm72} cm</b>\n" " within last 72 hours." msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:249 msgid "" "The highest confidence value within the last 24 hours is\n" " greater than" msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:227 msgid "" "The highest confidence value within the last 72 hours is\n" " greater than" msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:69 msgid "" "The latest measurement is not older than\n" " <b>%{hours}</b> hours and there are at least\n" " <b>%{values}</b> measurements in the last 14 days." msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:107 msgid "The latest measurement is older than" msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:46 msgid "" "The latest survey is older than <b>%{multiplier}</b> times\n" " the revisiting time." msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:28 msgid "The latest survey is within" msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:14 msgid "" "The latest survey is within the revisiting time of the\n" " respective bottleneck." msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:178 msgid "" "The Nash-Sutcliffe coefficient for last 24 hours is less\n" " than" msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:158 msgid "" "The Nash-Sutcliffe coefficient for last 72 hours is less\n" " than" msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:133 msgid "" "The Nash-Sutcliffe coefficient is greater than\n" " <b>%{nsc24}</b>\n" " for last 24 hours and greater than\n" " <b>%{nsc72}</b>\n" " for last 72 hours." msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:270 msgid "The provided template has no name property." msgstr "Templat-ul furnizat nu are nume." #: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:338 msgid "There are invalid classbreak values." msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:88 msgid "There are less than" msgstr "" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:235 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:225 #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:495 #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:232 #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:251 #: src/components/layers/Layerselect.vue:68 #: src/components/stretches/StretchForm.vue:56 msgid "this" msgstr "" #: src/components/identify/Identify.vue:189 msgid "" "This app uses <i>gemma</i>, which is Free Software under <br/>\n" " %{ license } without warranty, see docs for details." msgstr "" "Aceasta aplicatie utilizeaza <i>gemma</i>, care este un Software Liber sub " "<br/>\n" " %{ license } fara garantie, vezi documentele pentru detalii." #: src/lib/datelocalization.js:21 msgid "Thu" msgstr "" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1072 #: src/lib/datelocalization.js:12 msgid "Thursday" msgstr "Joi" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:658 msgid "Time between retries. Valid units are 's' , 'm' and 'h' " msgstr "" #: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:37 msgid "times the revisiting time." msgstr "" #: src/components/Popup.vue:28 #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:320 #: src/components/gauge/Gauges.vue:54 msgid "To" msgstr "La" #: src/components/importconfiguration/types/Bottleneck.vue:55 msgid "Tolerance for snapping of waterway axis [m]" msgstr "Toleranta pentru captura axei caii navigabile [m]" #: src/components/sections/SectionForm.vue:89 #, fuzzy msgid "Tolerance for snapping to axis" msgstr "Toleranta pentru captura axei caii navigabile [m]" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:611 msgid "" "Too many difference calculations already in progress. Please try again later." msgstr "" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:379 msgid "Tries" msgstr "" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:441 msgid "Trigger import" msgstr "Declanseaza Importul" #: src/lib/datelocalization.js:19 #, fuzzy msgid "Tue" msgstr "Marti" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1070 #: src/lib/datelocalization.js:10 msgid "Tuesday" msgstr "Marti" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:114 #: src/components/importconfiguration/Import.vue:254 #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:126 msgid "Type" msgstr "Tip" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1022 msgid "update import: #" msgstr "actualizare import: #" #: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:430 msgid "Upload" msgstr "Incarca" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:69 #, fuzzy msgid "Upload new diagram template" msgstr "Incarca templat nou" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:54 #, fuzzy msgid "Upload new map template" msgstr "Incarca templat nou" #: src/components/stretches/StretchForm.vue:84 #, fuzzy msgid "Upload of stretch complete" msgstr "Incarca templat nou" #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:186 msgid "Uploaded file does not contain valid json data." msgstr "Fisierele incarcate nu contin date json valide." #: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:245 msgid "uploaded successfully" msgstr "incarcate cu succes" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1053 #: src/components/importconfiguration/types/Availablefairwaydepth.vue:5 #: src/components/importconfiguration/types/Bottleneck.vue:7 #: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksashore.vue:5 #: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksvirtual.vue:5 #: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:5 #: src/components/importconfiguration/types/Gaugemeasurement.vue:5 #: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:26 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwayarea.vue:5 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwayaxis.vue:5 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwaygauges.vue:5 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/components/identify/Identify.vue:185 #: src/components/identify/Identify.vue:297 #, fuzzy msgid "User Manual" msgstr "Nume utilizator" #: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksvirtual.vue:25 #: src/components/importconfiguration/types/Waterwaygauges.vue:25 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:11 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:246 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:169 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" #: src/components/Sidebar.vue:59 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:157 msgid "Users" msgstr "Utilizatori" #: src/components/identify/Identify.vue:204 msgid "" "Uses\n" " <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt" "\">GeoNames</a>\n" " under %{ geoLicense }." msgstr "" "Foloseste\n" " <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt" "\">1GeoNames</a>2\n" " sub %{ geoLicense }." #: src/components/importoverview/AGMLogItem.vue:23 msgid "Value" msgstr "Valoare" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:396 msgid "Wait to retry" msgstr "" #: src/components/importoverview/Filters.vue:30 msgid "warning" msgstr "avertisment" #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:9 #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:362 #, fuzzy msgid "Water" msgstr "Mai tarziu" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:45 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:14 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:176 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:189 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:235 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:244 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:296 msgid "Waterlevel" msgstr "Nivelul apei" #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:532 #: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:699 #: src/components/gauge/Waterlevel.vue:665 #, fuzzy msgid "Waterlevel [m]" msgstr "Nivelul apei [cm]" #: src/components/map/MapPopup.vue:171 #, fuzzy msgid "Waterlevels" msgstr "Nivelul apei" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:82 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:289 msgid "Waterway Admin" msgstr "Administrator de cale navigabila" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:14 msgid "Waterway area" msgstr "Aria caii navigabile" #: src/components/identify/formatter.js:66 #, fuzzy msgid "Waterway Area" msgstr "Aria caii navigabile" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:17 msgid "Waterway axis" msgstr "Axa caii navigabile" #: src/components/identify/formatter.js:75 #, fuzzy msgid "Waterway Axis" msgstr "Axa caii navigabile" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:29 msgid "Waterway gauges" msgstr "Mire ale caii navigabile" #: src/components/identify/formatter.js:78 #, fuzzy msgid "Waterway Profile" msgstr "Profile ale caii navigabile" #: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:49 msgid "Waterway Profiles" msgstr "Profile ale caii navigabile" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:85 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:290 msgid "Waterway User" msgstr "Utilizator cale navigabila" #: src/lib/datelocalization.js:20 msgid "Wed" msgstr "" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1071 #: src/lib/datelocalization.js:11 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1064 msgid "week" msgstr "saptamana" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:226 msgid "Weekly" msgstr "Saptamanal" #: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:544 msgid "Width [m]" msgstr "" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:285 msgid "Widthlimit 1 [m]" msgstr "" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:301 msgid "Widthlimit 2 [m]" msgstr "" #: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1066 msgid "year" msgstr "an" #: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:860 #, fuzzy msgid "yearly" msgstr "an" #: src/components/identify/formatter.js:10 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Straturi" #: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:734 msgid "" "You can now select these coordinates from the \"Saved cross profiles\" menu " "to restore this cross profile." msgstr "" "Acum poti selecta aceste coordonate din meniul \"Profile transversale salvate" "\" pentru a restaura profilul transversal." #~ msgid "fairwayavailability" #~ msgstr "disponibilitate senal navigabil" #, fuzzy #~ msgid "hydrological-conditions" #~ msgstr "Conditii hidrologice" #, fuzzy #~ msgid "waterlevels" #~ msgstr "Nivelul apei" #, fuzzy #~ msgid "Date from" #~ msgstr "Dată informaţii" #, fuzzy #~ msgid "Date to" #~ msgstr "Dată informaţii" #, fuzzy #~ msgid "days." #~ msgstr "7 zile" #, fuzzy #~ msgid "Delete survey" #~ msgstr "Șterge utilizator" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to delete the survey:" #~ msgstr "Chiar vrei să ştergi acest sector:" #~ msgid "Not implemented" #~ msgstr "Nu este implementat" #~ msgid "Countrycode" #~ msgstr "Cod ţara" #~ msgid "Delete Stretch" #~ msgstr "Sterge sectorul" #~ msgid "Please enter a countrycode" #~ msgstr "Introduceti un cod pentru țară" #~ msgid "Starting import of stretch" #~ msgstr "Incepe importul secțiunii" #~ msgid "Bottleneck Areas fill-color" #~ msgstr "Puncte critice - culoare fundal" #~ msgid "Bottleneck Areas stroke-color" #~ msgstr "Puncte critice - culoare divizata" #~ msgid "choose .zip- file" #~ msgstr "alege fisiere de tip .zip" #, fuzzy #~ msgid "Delete Section" #~ msgstr "Sterge sectorul" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to delete this section:" #~ msgstr "Chiar vrei să ştergi acest sector:" #, fuzzy #~ msgid "Please select template type" #~ msgstr "Selectati unul" #~ msgid "( New )" #~ msgstr "(Nou)" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Autor" #~ msgid "Cancel Upload" #~ msgstr "Anulaţi încărcarea" #~ msgid "Current" #~ msgstr "Actual" #~ msgid "Please enter a source" #~ msgstr "Introduceti o sursa" #~ msgid "Profiles" #~ msgstr "Profile" #~ msgid "Simple schedule" #~ msgstr "Programare simplă" #~ msgid "User" #~ msgstr "Utilizator" #~ msgid "{{ template.name }}" #~ msgstr "denumire.template" #, fuzzy #~ msgid "Chose preset" #~ msgstr "Alege formatul:" #~ msgid "Date of measurement" #~ msgstr "Data măsurătorii" #~ msgid "Date of publication:" #~ msgstr "Data publicării:" #~ msgid "Datum" #~ msgstr "Dată" #~ msgid "Import soundingresults" #~ msgstr "Import rezultate masuratori" #~ msgid "Import waterway profiles" #~ msgstr "Importa profilele caii navigabile" #~ msgid "Importqueue" #~ msgstr "Coada de import" #~ msgid "ISO A3" #~ msgstr "ISO A3" #~ msgid "ISO A4" #~ msgstr "ISO A4" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Mesaj" #~ msgid "No scheduled imports" #~ msgstr "Niciun import planificat" #~ msgid "Open in new window" #~ msgstr "Deschide in fereastra noua" #~ msgid "Rejected" #~ msgstr "Respins" #~ msgid "Startpoint is not before endpoint." #~ msgstr "Punctul de început nu este înainte de cel de sfârșit." #~ msgid "Success" #~ msgstr "Succes" #~ msgid "under construction" #~ msgstr "in constructie"