view client/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/app.po @ 1948:8e6f6c376b75

merge translations from weblate
author Fadi Abbud <fadi.abbud@intevation.de>
date Tue, 22 Jan 2019 11:22:17 +0100
parents 4f58bada50b8 99196fbc3897
children fd74afccfdf1
line wrap: on
line source

# Romanian translations for gemmajs package.
# Copyright (C) 2018 THE gemmajs'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gemmajs package.
# Automatically generated, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gemmajs 1.99.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 15:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 13:20+0000\n"
"Last-Translator: MANESCU CARMEN <compania@acn.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/ro/"
">\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:565
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minute"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:46
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat"

#: src/components/Logs.vue:25
msgid "Accesslog"
msgstr "Logul cu acces"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:104
msgid "Add User"
msgstr "Adauga utilizator"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:585
msgid "April"
msgstr "Aprilie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:562
msgid "at"
msgstr "la"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:589
msgid "August"
msgstr "August"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:35
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:34
msgid "Available Fairway Depths"
msgstr "Adancime disponibila Senal Navigabil"

#: src/components/Login.vue:70
msgid "back to login"
msgstr "Inapoi la loggare"

#: src/components/Bottlenecks.vue:274
#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:111
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:216
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:255
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:286 src/components/Search.vue:258
#: src/components/Systemconfiguration.vue:114
#: src/components/Systemconfiguration.vue:129
#: src/components/Systemconfiguration.vue:148
#: src/components/Systemconfiguration.vue:165
#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:160
#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:180
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:182
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:148
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:167
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:176
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:198
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:794
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:881
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:909
#: src/components/staging/StagingDetail.vue:246
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:304
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:376
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:298
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:306
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:340
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:873
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:901
msgid "Backend Error"
msgstr "Eroare Server"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:16
msgid "Bottleneck"
msgstr "Puncte critice"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:19
msgid "Bottleneck Areas fill-color"
msgstr "Zone puncte critice - umplere color"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:13
msgid "Bottleneck Areas stroke-color"
msgstr "Zonae puncte critice - divizare color"

#: src/components/Bottlenecks.vue:4 src/components/Sidebar.vue:27
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:25
#: src/components/staging/StagingDetail.vue:11
msgid "Bottlenecks"
msgstr "Puncte critice"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:126
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Anulati incarcarea"

#: src/components/Bottlenecks.vue:30
msgid "Chainage"
msgstr ""

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:178
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:192
msgid "choose .zip- file"
msgstr "alege fisiere de tip .zip"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:78
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:75
msgid "choose file to upload"
msgstr "alege fisier sa incarci"

#: src/components/Pdftool.vue:18
msgid "Chose format:"
msgstr "Alege formatul"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:64
msgid "Compare with"
msgstr "Compara cu"

#: src/components/Sidebar.vue:116
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:327
#: src/components/staging/Staging.vue:33
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:382
msgid "Coordinates copied to clipboard!"
msgstr "Coordonate copiate in memorie !"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:33
msgid "Country"
msgstr "Tara"

#: src/components/ImportStretches.vue:166
msgid "Countrycode"
msgstr "Cod Tara"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:495
msgid "Cronstring"
msgstr ""

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:72
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:49
#: src/components/staging/Staging.vue:13
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/components/ImportStretches.vue:129
msgid "Date info"
msgstr "Informatii despre data"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:567
msgid "day"
msgstr "ziua"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:593
msgid "December"
msgstr "Decembrie"

#: src/components/ImportStretches.vue:4
msgid "Define section and stretches"
msgstr "Defineste sectiunea si intinderile"

#: src/components/Sidebar.vue:52
msgid "Define sections and stretches"
msgstr "Defineste sectiunile si intinderile"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:192
msgid "Deleted import: #"
msgstr "Import sters: #"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:219
msgid "Depth"
msgstr "Adancime"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:52
msgid "Depthreference"
msgstr "Referinta adancime"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:46
msgid "Distance Marks Virtual"
msgstr "Marcaj distanta virtual"

#: src/components/Pdftool.vue:36
msgid "Download"
msgstr "Descarca"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:118
msgid "Download Meta.json"
msgstr "Descarca Meta.json"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:37
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:59
msgid "Email address"
msgstr "Adresa e-mail"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:53
msgid "Email Notification"
msgstr "Notificare e-mail"

#: src/components/ImportStretches.vue:66
msgid "End rhm"
msgstr "Rhm final"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:55
msgid "Enqueued"
msgstr "In asteptare"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:123
msgid "Enter coordinates manually"
msgstr "Introdu coordonatele manual"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:185
msgid "Enter label for cross profile"
msgstr "Introdu eticheta pentru profil transversal"

#: src/components/Login.vue:157
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Introdu cuvant secret"

#: src/components/Login.vue:160
msgid "Enter username"
msgstr "Introdu nume utilizator"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:385
msgid "Error while saving user"
msgstr "Eroare la salvare utilizator"

#: src/components/Logs.vue:34
msgid "Errorlog"
msgstr "Jurnal de erori"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:558
msgid "Every"
msgstr "Orice"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:37
msgid "Failed"
msgstr "Esuat"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:40
msgid "Fairwaydimension"
msgstr "Dimensiune senal navigabil"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:158
msgid "Featuretype"
msgstr "Tip de caracteristica"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:583
msgid "February"
msgstr "Februarie"

#: src/components/Login.vue:76
msgid "Forgot password"
msgstr "Ai uitat parola"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:577
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"

#: src/components/ImportStretches.vue:25
msgid "Function"
msgstr "Functie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:31
msgid "Gauge measurement"
msgstr "Masura statie nivel"

#: src/components/Pdftool.vue:10 src/components/Pdftool.vue:53
msgid "Generate PDF"
msgstr "Genereaza PDF"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:566
msgid "hour"
msgstr "ora"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:52
msgid "Id"
msgstr "Eticheta"

#: src/components/ImportStretches.vue:9
msgid "ID"
msgstr "Eticheta"

#: src/components/Identify.vue:10
msgid "Identified"
msgstr "Identificat"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:101
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:278
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:88 src/components/Sidebar.vue:56
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:33
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:632
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:787
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:866
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:894
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:11
#: src/components/Sidebar.vue:74
msgid "Import approved gaugemeasurements"
msgstr "Import aprobat masura nivel"

#: src/components/Sidebar.vue:64
msgid "Import soundingresults"
msgstr "Import rezultate masuratori"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:9
msgid "Import Soundingresults"
msgstr "Import rezultate masuratori"

#: src/components/Sidebar.vue:84
msgid "Import waterway profiles"
msgstr "Importa profilele caii navigabile"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:11
msgid "Import Waterwayprofiles"
msgstr "Importa profilele caii navigabile"

#: src/components/staging/Staging.vue:15
msgid "Imported"
msgstr "Importat"

#: src/components/Sidebar.vue:134 src/components/importqueue/Importqueue.vue:9
msgid "Importqueue"
msgstr "Coada de import"

#: src/components/Sidebar.vue:94
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:9
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:160
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:191
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:20
msgid "Imports"
msgstr "Importuri"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:84
msgid "Insecure"
msgstr "Periculos"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:353
msgid "invalid email"
msgstr "adresa de email nevalabila"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:416
msgid "Invalid input"
msgstr "Inregistrare nevalida"

#: src/components/Pdftool.vue:24
msgid "ISO A3"
msgstr "ISO A3"

#: src/components/Pdftool.vue:25
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:582
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:588
msgid "July"
msgstr "Iulie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:587
msgid "June"
msgstr "Iunie"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:58
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:45
msgid "Kind"
msgstr "Tip"

#: src/components/Pdftool.vue:20
msgid "landscape"
msgstr "orizontala"

#: src/components/Logs.vue:41
msgid "Last refresh:"
msgstr "Ultima actualizare:"

#: src/components/Bottlenecks.vue:19
msgid "Latest"
msgstr "Noutati"

#: src/components/layers/Layers.vue:10
msgid "Layers"
msgstr "Straturi"

#: src/components/Login.vue:58
msgid "Login"
msgstr "Loggare"

#: src/components/Login.vue:151
msgid "Login failed"
msgstr "Loggare esuata"

#: src/components/Sidebar.vue:144
msgid "Logout"
msgstr "Deconectare"

#: src/components/Logs.vue:9 src/components/Sidebar.vue:124
msgid "Logs"
msgstr "Loguri"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:199
msgid "LOS"
msgstr "LOS"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:140
msgid "Mail was sent"
msgstr "E-mail-ul a fost trimis"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:161
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:788
msgid "Manually triggered import: #"
msgstr "Import declansat manual: #"

#: src/components/Sidebar.vue:15
msgid "Map"
msgstr "Harta"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:584
msgid "March"
msgstr "Martie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:261
msgid "MaxWidth"
msgstr "Latime maxima"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:586
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: src/components/Bottlenecks.vue:20
msgid "Measurement"
msgstr "Masuratoare"

#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:58
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:559
msgid "minutes past"
msgstr "minute trecute"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:239
msgid "MinWidth"
msgstr "Latime minima"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:573
msgid "Monday"
msgstr "Luni"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:569
msgid "month"
msgstr "luna"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:360
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"

#: src/components/Bottlenecks.vue:9 src/components/staging/Staging.vue:11
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: src/components/ImportStretches.vue:110
msgid "National Object name"
msgstr "Numele national al obiectului"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:93
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:633
msgid "New Import"
msgstr "Import nou"

#: src/components/Identify.vue:47
msgid "No features identified."
msgstr "Nicio caracteristica identificata"

#: src/components/Bottlenecks.vue:115 src/components/staging/Staging.vue:36
msgid "No results."
msgstr "Niciun rezultat."

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:85
msgid "No scheduled imports"
msgstr "Niciun import planificat"

#: src/components/ImportStretches.vue:273
msgid "Not implemented!"
msgstr "Nu este implementat!"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:592
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:563
msgid "o' clock"
msgstr "ora"

#: src/components/ImportStretches.vue:93
msgid "Object name"
msgstr "Nume obiect"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:591
msgid "October"
msgstr "Octombrie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:561
msgid "of"
msgstr "al"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:560
msgid "on"
msgstr "inchis, in"

#: src/components/Pdftool.vue:45
msgid "Open in new window"
msgstr "Deschide in fereastra noua"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:237
msgid "password"
msgstr "parola"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:137
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:235
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:238
msgid "password again"
msgstr "parola din nou"

#: src/components/Login.vue:153
msgid "Password reset requested!"
msgstr "Solicitat resetare parola!"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:346
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:347
msgid "Password should at least be 8 char long including 1 digit and 1 special char like $"
msgstr ""
"Parola trebuie sa fie de 8 caractere lungime sa includa 1 digit 1 caracter "
"special , de ex. $"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:342
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parola nu corespunde!"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:40
msgid "Pending"
msgstr "In asteptare"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:331
msgid "Please choose a country"
msgstr "Selectați o țară"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:336
msgid "Please choose a role"
msgstr "Selectati un rol"

#: src/components/ImportStretches.vue:177
msgid "Please enter a countrycode"
msgstr "Introduceti un cod pentru țară"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:84
#: src/components/ImportStretches.vue:140
msgid "Please enter a date"
msgstr "Introduceti o data"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:228
msgid "Please enter a depth"
msgstr "Introduceti o adancime"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:170
msgid "Please enter a Featuretype"
msgstr "Introduceti  un tip, o caracteristica"

#: src/components/ImportStretches.vue:34
msgid "Please enter a function"
msgstr "Introduceti o functie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:210
msgid "Please enter a level of service"
msgstr "Introduceti un nivel de servicii"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:274
msgid "Please enter a maximum width"
msgstr "Introduceti o latime maxima"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:252
msgid "Please enter a minimum width"
msgstr "Introduceti o latime minima"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:145
msgid "Please enter a Password"
msgstr "Introduceti Parola"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:44
msgid "Please enter a projection"
msgstr "Introduceti o proiectie"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:67
msgid "Please enter a reference"
msgstr "Introduceti o referinta"

#: src/components/ImportStretches.vue:156
msgid "Please enter a source"
msgstr "Introduceti o sursa"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:297
msgid "Please enter a source orgranization"
msgstr "Introduceti o sursa (organizatie)"

#: src/components/ImportStretches.vue:61
msgid "Please enter a start point"
msgstr "Introduceti un punct de pornire"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:109
msgid "Please enter a URL"
msgstr "Introduceti URL"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:128
msgid "Please enter a Username"
msgstr "Introduceti nume utilizator"

#: src/components/ImportStretches.vue:86
msgid "Please enter an end point"
msgstr "Introduceti un punct final"

#: src/components/ImportStretches.vue:20
msgid "Please enter an id"
msgstr "Introduceti o eticheta"

#: src/components/ImportStretches.vue:104
#: src/components/ImportStretches.vue:122
msgid "Please enter an objectname"
msgstr "Introduceti un nume de obiect"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:417
#: src/components/fairway/Profiles.vue:418
msgid "Please enter correct coordinates in the format: Lat,Lon,Lat,Lon"
msgstr "Introduceti coordonatele corect, in format: Lat,Lon,Lat,Lon"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:187
msgid "Please enter SortBy"
msgstr "Introduceti Sortat dupa"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:27
msgid "Please select a bottleneck"
msgstr "Selectati un punct critic"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:40
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:85
msgid "Please select one"
msgstr "Selectati unul"

#: src/components/Pdftool.vue:21
msgid "portrait"
msgstr "vertical"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:456
msgid "Profile deleted!"
msgstr "Profil sters!"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:442
msgid "Profile saved!"
msgstr "Profil salvat!"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:10
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:33
msgid "Projection"
msgstr "Proiectie"

#: src/components/Logs.vue:48 src/components/importqueue/Importqueue.vue:84
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizare"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:43
msgid "Rejected"
msgstr "Respins"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:236
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repeta parola"

#: src/components/Login.vue:66
msgid "Request password reset!"
msgstr "Solicitare resetare parola!"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:78
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:578
msgid "Saturday"
msgstr "Sambata"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:82
msgid "Saved cross profiles"
msgstr "Profile transversale salvate"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:867
msgid "Saved import: #"
msgstr "Import salvat: #"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:36
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:351
msgid "Schedule"
msgstr "Plan, orar"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:309
msgid "Scheduled"
msgstr "Programat"

#: src/components/ImportStretches.vue:27
msgid "Section"
msgstr "Sectiune"

#: src/components/ImportStretches.vue:272
msgid "Sections"
msgstr "Sectiuni"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:32
msgid "Select Bottleneck"
msgstr "Selecteaza punct critic"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:25
msgid "Send"
msgstr "Trimite"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:138
msgid "Send testmail"
msgstr "Trimite email de test"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:590
msgid "September"
msgstr "Septembrie"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:64
msgid "Signer"
msgstr "Semnatar"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:329
msgid "Simple Schedule"
msgstr "Programare simpla"

#: src/components/Identify.vue:60
msgid ""
"Some data ©\n"
"        <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">%{ name }</a>\n"
"        contributors."
msgstr ""
"Cateva date . ©\n"
"        <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">1%{ name }</a>2\n"
"        ...... colaborator"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:179
msgid "SortBy"
msgstr "Sortat Dupa"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:45
msgid "Sounding Result"
msgstr "Rezultate masuratori hidrografice"

#: src/components/ImportStretches.vue:145
msgid "Source"
msgstr "Sursa"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:285
msgid "Source orgranization"
msgstr "Organizatia"

#: src/components/Identify.vue:57
msgid "source-code"
msgstr "Cod sursa"

#: src/components/Sidebar.vue:40
msgid "Staging area"
msgstr "Debarcader"

#: src/components/staging/Staging.vue:7
msgid "Staging Area"
msgstr "Debarcader"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:142
msgid "Start"
msgstr "Porneste"

#: src/components/ImportStretches.vue:41
msgid "Start rhm"
msgstr "Rhm de pornire"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:279
msgid "Starting import for "
msgstr "Incepe importul pentru: "

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:102
#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:103
msgid "Starting import of Approved Gauge Measurements"
msgstr "Incepe importul Masuratorilor de la statiile de nivel aprobate"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:67
msgid "State"
msgstr "Status"

#: src/components/ImportStretches.vue:29
msgid "Stretch"
msgstr "Sector"

#: src/components/ImportStretches.vue:190
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:507
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:129
msgid "Submit"
msgstr "Trimis"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:381
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:34
msgid "Successful"
msgstr "Cu succes"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:579
msgid "Sunday"
msgstr "Duminica"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:88
msgid "Sysadmin"
msgstr "Administrator de sistem"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:326
msgid "System-Administrator"
msgstr "Administrator de sistem"

#: src/components/Sidebar.vue:97
msgid "Systemadministration"
msgstr "Administrare de sistem"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:8
msgid "Systemconfiguration"
msgstr "Configurare de sistem"

#: src/components/Identify.vue:51
msgid ""
"This app uses <i>gemma</i>, which is Free Software under <br/>\n"
"        %{ license } without warranty, see docs for details."
msgstr ""
"Aceasta aplicatie foloseste <i>1gemma</i>2, care este un soft free (fara "
"plata) sub <br/>3\n"
"        %{ license } fara garantie, vezi documentele pentru detalii."

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:576
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:45
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:43
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:520
msgid "Trigger import"
msgstr "Import declansat"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:574
msgid "Tuesday"
msgstr "Marti"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:34
#: src/components/staging/Staging.vue:12
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:89
msgid "under construction"
msgstr "in constructie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:895
msgid "update import: #"
msgstr "import pentru actualizare: #"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:324
msgid "Upload"
msgstr "Incarca"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:75
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:61
msgid "User"
msgstr "Utilizator"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:120
#: src/components/staging/Staging.vue:18
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:14
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"

#: src/components/Sidebar.vue:108
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:14
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#: src/components/Identify.vue:65
msgid ""
"Uses\n"
"        <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt\">GeoNames</a>\n"
"        under %{ geoLicense }."
msgstr ""
"Foloseste\n"
"        <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt\""
">1GeoNames</a>2\n"
"        sub %{ geoLicense }."

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:91
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:327
msgid "Waterway Admin"
msgstr "Administrator de cale navigabila"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:28
msgid "Waterway axis"
msgstr "Axa caii navigabile"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:43
msgid "Waterway gauges"
msgstr "Statie de masura nivel"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:94
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:328
msgid "Waterway User"
msgstr "Utilizator cale navigabila"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:37
msgid "Waterwayarea"
msgstr "Zona cale navigabila"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:575
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:568
msgid "week"
msgstr "saptamana"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:359
msgid "Weekly"
msgstr "Saptamanal"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:570
msgid "year"
msgstr "an"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:443
#: src/components/fairway/Profiles.vue:444
msgid "You can now select these coordinates from the \"Saved cross profiles\" menu to restore this cross profile."
msgstr ""
"Poti selecta acum aceste coordonate din meniul \" Profile transversale "
"salvate \" pentru a restaura profilul transversal."

#: src/store/map.js:415
msgid "Length"
msgstr "Lungime"

#: src/store/map.js:436
msgid "Area"
msgstr "Zona"