Mercurial > gemma
view client/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/app.po @ 1948:8e6f6c376b75
merge translations from weblate
author | Fadi Abbud <fadi.abbud@intevation.de> |
---|---|
date | Tue, 22 Jan 2019 11:22:17 +0100 |
parents | 4f58bada50b8 99196fbc3897 |
children | fd74afccfdf1 |
line wrap: on
line source
# Romanian translations for gemmajs package. # Copyright (C) 2018 THE gemmajs'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gemmajs package. # Automatically generated, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gemmajs 1.99.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-17 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 13:20+0000\n" "Last-Translator: MANESCU CARMEN <compania@acn.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/ro/" ">\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:565 msgid "15 minutes" msgstr "15 minute" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:46 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" #: src/components/Logs.vue:25 msgid "Accesslog" msgstr "Logul cu acces" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:104 msgid "Add User" msgstr "Adauga utilizator" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:585 msgid "April" msgstr "Aprilie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:562 msgid "at" msgstr "la" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:589 msgid "August" msgstr "August" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:35 msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:34 msgid "Available Fairway Depths" msgstr "Adancime disponibila Senal Navigabil" #: src/components/Login.vue:70 msgid "back to login" msgstr "Inapoi la loggare" #: src/components/Bottlenecks.vue:274 #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:111 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:216 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:255 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:286 src/components/Search.vue:258 #: src/components/Systemconfiguration.vue:114 #: src/components/Systemconfiguration.vue:129 #: src/components/Systemconfiguration.vue:148 #: src/components/Systemconfiguration.vue:165 #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:160 #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:180 #: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:182 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:148 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:167 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:176 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:198 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:794 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:881 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:909 #: src/components/staging/StagingDetail.vue:246 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:304 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:376 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:298 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:306 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:340 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:873 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:901 msgid "Backend Error" msgstr "Eroare Server" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:16 msgid "Bottleneck" msgstr "Puncte critice" #: src/components/Systemconfiguration.vue:19 msgid "Bottleneck Areas fill-color" msgstr "Zone puncte critice - umplere color" #: src/components/Systemconfiguration.vue:13 msgid "Bottleneck Areas stroke-color" msgstr "Zonae puncte critice - divizare color" #: src/components/Bottlenecks.vue:4 src/components/Sidebar.vue:27 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:25 #: src/components/staging/StagingDetail.vue:11 msgid "Bottlenecks" msgstr "Puncte critice" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:126 msgid "Cancel Upload" msgstr "Anulati incarcarea" #: src/components/Bottlenecks.vue:30 msgid "Chainage" msgstr "" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:178 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:192 msgid "choose .zip- file" msgstr "alege fisiere de tip .zip" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:78 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:75 msgid "choose file to upload" msgstr "alege fisier sa incarci" #: src/components/Pdftool.vue:18 msgid "Chose format:" msgstr "Alege formatul" #: src/components/fairway/Profiles.vue:64 msgid "Compare with" msgstr "Compara cu" #: src/components/Sidebar.vue:116 msgid "Configuration" msgstr "Configurare" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:327 #: src/components/staging/Staging.vue:33 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" #: src/components/fairway/Profiles.vue:382 msgid "Coordinates copied to clipboard!" msgstr "Coordonate copiate in memorie !" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:33 msgid "Country" msgstr "Tara" #: src/components/ImportStretches.vue:166 msgid "Countrycode" msgstr "Cod Tara" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:495 msgid "Cronstring" msgstr "" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:72 #: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:49 #: src/components/staging/Staging.vue:13 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/components/ImportStretches.vue:129 msgid "Date info" msgstr "Informatii despre data" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:567 msgid "day" msgstr "ziua" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:593 msgid "December" msgstr "Decembrie" #: src/components/ImportStretches.vue:4 msgid "Define section and stretches" msgstr "Defineste sectiunea si intinderile" #: src/components/Sidebar.vue:52 msgid "Define sections and stretches" msgstr "Defineste sectiunile si intinderile" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:192 msgid "Deleted import: #" msgstr "Import sters: #" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:219 msgid "Depth" msgstr "Adancime" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:52 msgid "Depthreference" msgstr "Referinta adancime" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:46 msgid "Distance Marks Virtual" msgstr "Marcaj distanta virtual" #: src/components/Pdftool.vue:36 msgid "Download" msgstr "Descarca" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:118 msgid "Download Meta.json" msgstr "Descarca Meta.json" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:37 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:59 msgid "Email address" msgstr "Adresa e-mail" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:53 msgid "Email Notification" msgstr "Notificare e-mail" #: src/components/ImportStretches.vue:66 msgid "End rhm" msgstr "Rhm final" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:55 msgid "Enqueued" msgstr "In asteptare" #: src/components/fairway/Profiles.vue:123 msgid "Enter coordinates manually" msgstr "Introdu coordonatele manual" #: src/components/fairway/Profiles.vue:185 msgid "Enter label for cross profile" msgstr "Introdu eticheta pentru profil transversal" #: src/components/Login.vue:157 msgid "Enter passphrase" msgstr "Introdu cuvant secret" #: src/components/Login.vue:160 msgid "Enter username" msgstr "Introdu nume utilizator" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:385 msgid "Error while saving user" msgstr "Eroare la salvare utilizator" #: src/components/Logs.vue:34 msgid "Errorlog" msgstr "Jurnal de erori" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:558 msgid "Every" msgstr "Orice" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:37 msgid "Failed" msgstr "Esuat" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:40 msgid "Fairwaydimension" msgstr "Dimensiune senal navigabil" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:158 msgid "Featuretype" msgstr "Tip de caracteristica" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:583 msgid "February" msgstr "Februarie" #: src/components/Login.vue:76 msgid "Forgot password" msgstr "Ai uitat parola" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:577 msgid "Friday" msgstr "Vineri" #: src/components/ImportStretches.vue:25 msgid "Function" msgstr "Functie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:31 msgid "Gauge measurement" msgstr "Masura statie nivel" #: src/components/Pdftool.vue:10 src/components/Pdftool.vue:53 msgid "Generate PDF" msgstr "Genereaza PDF" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:566 msgid "hour" msgstr "ora" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:52 msgid "Id" msgstr "Eticheta" #: src/components/ImportStretches.vue:9 msgid "ID" msgstr "Eticheta" #: src/components/Identify.vue:10 msgid "Identified" msgstr "Identificat" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:101 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:278 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:88 src/components/Sidebar.vue:56 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:33 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:632 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:787 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:866 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:894 msgid "Import" msgstr "Import" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:11 #: src/components/Sidebar.vue:74 msgid "Import approved gaugemeasurements" msgstr "Import aprobat masura nivel" #: src/components/Sidebar.vue:64 msgid "Import soundingresults" msgstr "Import rezultate masuratori" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:9 msgid "Import Soundingresults" msgstr "Import rezultate masuratori" #: src/components/Sidebar.vue:84 msgid "Import waterway profiles" msgstr "Importa profilele caii navigabile" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:11 msgid "Import Waterwayprofiles" msgstr "Importa profilele caii navigabile" #: src/components/staging/Staging.vue:15 msgid "Imported" msgstr "Importat" #: src/components/Sidebar.vue:134 src/components/importqueue/Importqueue.vue:9 msgid "Importqueue" msgstr "Coada de import" #: src/components/Sidebar.vue:94 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:9 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:160 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:191 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:20 msgid "Imports" msgstr "Importuri" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:84 msgid "Insecure" msgstr "Periculos" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:353 msgid "invalid email" msgstr "adresa de email nevalabila" #: src/components/fairway/Profiles.vue:416 msgid "Invalid input" msgstr "Inregistrare nevalida" #: src/components/Pdftool.vue:24 msgid "ISO A3" msgstr "ISO A3" #: src/components/Pdftool.vue:25 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:582 msgid "January" msgstr "Ianuarie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:588 msgid "July" msgstr "Iulie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:587 msgid "June" msgstr "Iunie" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:58 #: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:45 msgid "Kind" msgstr "Tip" #: src/components/Pdftool.vue:20 msgid "landscape" msgstr "orizontala" #: src/components/Logs.vue:41 msgid "Last refresh:" msgstr "Ultima actualizare:" #: src/components/Bottlenecks.vue:19 msgid "Latest" msgstr "Noutati" #: src/components/layers/Layers.vue:10 msgid "Layers" msgstr "Straturi" #: src/components/Login.vue:58 msgid "Login" msgstr "Loggare" #: src/components/Login.vue:151 msgid "Login failed" msgstr "Loggare esuata" #: src/components/Sidebar.vue:144 msgid "Logout" msgstr "Deconectare" #: src/components/Logs.vue:9 src/components/Sidebar.vue:124 msgid "Logs" msgstr "Loguri" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:199 msgid "LOS" msgstr "LOS" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:140 msgid "Mail was sent" msgstr "E-mail-ul a fost trimis" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:161 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:788 msgid "Manually triggered import: #" msgstr "Import declansat manual: #" #: src/components/Sidebar.vue:15 msgid "Map" msgstr "Harta" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:584 msgid "March" msgstr "Martie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:261 msgid "MaxWidth" msgstr "Latime maxima" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:586 msgid "May" msgstr "Mai" #: src/components/Bottlenecks.vue:20 msgid "Measurement" msgstr "Masuratoare" #: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:58 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:559 msgid "minutes past" msgstr "minute trecute" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:239 msgid "MinWidth" msgstr "Latime minima" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:573 msgid "Monday" msgstr "Luni" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:569 msgid "month" msgstr "luna" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:360 msgid "Monthly" msgstr "Lunar" #: src/components/Bottlenecks.vue:9 src/components/staging/Staging.vue:11 msgid "Name" msgstr "Nume" #: src/components/ImportStretches.vue:110 msgid "National Object name" msgstr "Numele national al obiectului" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:93 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:633 msgid "New Import" msgstr "Import nou" #: src/components/Identify.vue:47 msgid "No features identified." msgstr "Nicio caracteristica identificata" #: src/components/Bottlenecks.vue:115 src/components/staging/Staging.vue:36 msgid "No results." msgstr "Niciun rezultat." #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:85 msgid "No scheduled imports" msgstr "Niciun import planificat" #: src/components/ImportStretches.vue:273 msgid "Not implemented!" msgstr "Nu este implementat!" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:592 msgid "November" msgstr "Noiembrie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:563 msgid "o' clock" msgstr "ora" #: src/components/ImportStretches.vue:93 msgid "Object name" msgstr "Nume obiect" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:591 msgid "October" msgstr "Octombrie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:561 msgid "of" msgstr "al" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:560 msgid "on" msgstr "inchis, in" #: src/components/Pdftool.vue:45 msgid "Open in new window" msgstr "Deschide in fereastra noua" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:237 msgid "password" msgstr "parola" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:137 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:235 msgid "Password" msgstr "Parola" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:238 msgid "password again" msgstr "parola din nou" #: src/components/Login.vue:153 msgid "Password reset requested!" msgstr "Solicitat resetare parola!" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:346 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:347 msgid "Password should at least be 8 char long including 1 digit and 1 special char like $" msgstr "" "Parola trebuie sa fie de 8 caractere lungime sa includa 1 digit 1 caracter " "special , de ex. $" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:342 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parola nu corespunde!" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:40 msgid "Pending" msgstr "In asteptare" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:331 msgid "Please choose a country" msgstr "Selectați o țară" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:336 msgid "Please choose a role" msgstr "Selectati un rol" #: src/components/ImportStretches.vue:177 msgid "Please enter a countrycode" msgstr "Introduceti un cod pentru țară" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:84 #: src/components/ImportStretches.vue:140 msgid "Please enter a date" msgstr "Introduceti o data" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:228 msgid "Please enter a depth" msgstr "Introduceti o adancime" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:170 msgid "Please enter a Featuretype" msgstr "Introduceti un tip, o caracteristica" #: src/components/ImportStretches.vue:34 msgid "Please enter a function" msgstr "Introduceti o functie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:210 msgid "Please enter a level of service" msgstr "Introduceti un nivel de servicii" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:274 msgid "Please enter a maximum width" msgstr "Introduceti o latime maxima" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:252 msgid "Please enter a minimum width" msgstr "Introduceti o latime minima" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:145 msgid "Please enter a Password" msgstr "Introduceti Parola" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:44 msgid "Please enter a projection" msgstr "Introduceti o proiectie" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:67 msgid "Please enter a reference" msgstr "Introduceti o referinta" #: src/components/ImportStretches.vue:156 msgid "Please enter a source" msgstr "Introduceti o sursa" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:297 msgid "Please enter a source orgranization" msgstr "Introduceti o sursa (organizatie)" #: src/components/ImportStretches.vue:61 msgid "Please enter a start point" msgstr "Introduceti un punct de pornire" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:109 msgid "Please enter a URL" msgstr "Introduceti URL" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:128 msgid "Please enter a Username" msgstr "Introduceti nume utilizator" #: src/components/ImportStretches.vue:86 msgid "Please enter an end point" msgstr "Introduceti un punct final" #: src/components/ImportStretches.vue:20 msgid "Please enter an id" msgstr "Introduceti o eticheta" #: src/components/ImportStretches.vue:104 #: src/components/ImportStretches.vue:122 msgid "Please enter an objectname" msgstr "Introduceti un nume de obiect" #: src/components/fairway/Profiles.vue:417 #: src/components/fairway/Profiles.vue:418 msgid "Please enter correct coordinates in the format: Lat,Lon,Lat,Lon" msgstr "Introduceti coordonatele corect, in format: Lat,Lon,Lat,Lon" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:187 msgid "Please enter SortBy" msgstr "Introduceti Sortat dupa" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:27 msgid "Please select a bottleneck" msgstr "Selectati un punct critic" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:40 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:85 msgid "Please select one" msgstr "Selectati unul" #: src/components/Pdftool.vue:21 msgid "portrait" msgstr "vertical" #: src/components/fairway/Profiles.vue:456 msgid "Profile deleted!" msgstr "Profil sters!" #: src/components/fairway/Profiles.vue:442 msgid "Profile saved!" msgstr "Profil salvat!" #: src/components/fairway/Profiles.vue:10 msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:33 msgid "Projection" msgstr "Proiectie" #: src/components/Logs.vue:48 src/components/importqueue/Importqueue.vue:84 msgid "Refresh" msgstr "Actualizare" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:43 msgid "Rejected" msgstr "Respins" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:236 msgid "Repeat Password" msgstr "Repeta parola" #: src/components/Login.vue:66 msgid "Request password reset!" msgstr "Solicitare resetare parola!" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:78 msgid "Role" msgstr "Rol" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:578 msgid "Saturday" msgstr "Sambata" #: src/components/fairway/Profiles.vue:82 msgid "Saved cross profiles" msgstr "Profile transversale salvate" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:867 msgid "Saved import: #" msgstr "Import salvat: #" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:36 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:351 msgid "Schedule" msgstr "Plan, orar" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:309 msgid "Scheduled" msgstr "Programat" #: src/components/ImportStretches.vue:27 msgid "Section" msgstr "Sectiune" #: src/components/ImportStretches.vue:272 msgid "Sections" msgstr "Sectiuni" #: src/components/fairway/Profiles.vue:32 msgid "Select Bottleneck" msgstr "Selecteaza punct critic" #: src/components/Systemconfiguration.vue:25 msgid "Send" msgstr "Trimite" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:138 msgid "Send testmail" msgstr "Trimite email de test" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:590 msgid "September" msgstr "Septembrie" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:64 msgid "Signer" msgstr "Semnatar" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:329 msgid "Simple Schedule" msgstr "Programare simpla" #: src/components/Identify.vue:60 msgid "" "Some data ©\n" " <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">%{ name }</a>\n" " contributors." msgstr "" "Cateva date . ©\n" " <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">1%{ name }</a>2\n" " ...... colaborator" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:179 msgid "SortBy" msgstr "Sortat Dupa" #: src/components/fairway/Profiles.vue:45 msgid "Sounding Result" msgstr "Rezultate masuratori hidrografice" #: src/components/ImportStretches.vue:145 msgid "Source" msgstr "Sursa" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:285 msgid "Source orgranization" msgstr "Organizatia" #: src/components/Identify.vue:57 msgid "source-code" msgstr "Cod sursa" #: src/components/Sidebar.vue:40 msgid "Staging area" msgstr "Debarcader" #: src/components/staging/Staging.vue:7 msgid "Staging Area" msgstr "Debarcader" #: src/components/fairway/Profiles.vue:142 msgid "Start" msgstr "Porneste" #: src/components/ImportStretches.vue:41 msgid "Start rhm" msgstr "Rhm de pornire" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:279 msgid "Starting import for " msgstr "Incepe importul pentru: " #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:102 #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:103 msgid "Starting import of Approved Gauge Measurements" msgstr "Incepe importul Masuratorilor de la statiile de nivel aprobate" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:67 msgid "State" msgstr "Status" #: src/components/ImportStretches.vue:29 msgid "Stretch" msgstr "Sector" #: src/components/ImportStretches.vue:190 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:507 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:129 msgid "Submit" msgstr "Trimis" #: src/components/fairway/Profiles.vue:381 msgid "Success" msgstr "Succes" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:34 msgid "Successful" msgstr "Cu succes" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:579 msgid "Sunday" msgstr "Duminica" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:88 msgid "Sysadmin" msgstr "Administrator de sistem" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:326 msgid "System-Administrator" msgstr "Administrator de sistem" #: src/components/Sidebar.vue:97 msgid "Systemadministration" msgstr "Administrare de sistem" #: src/components/Systemconfiguration.vue:8 msgid "Systemconfiguration" msgstr "Configurare de sistem" #: src/components/Identify.vue:51 msgid "" "This app uses <i>gemma</i>, which is Free Software under <br/>\n" " %{ license } without warranty, see docs for details." msgstr "" "Aceasta aplicatie foloseste <i>1gemma</i>2, care este un soft free (fara " "plata) sub <br/>3\n" " %{ license } fara garantie, vezi documentele pentru detalii." #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:576 msgid "Thursday" msgstr "Joi" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:45 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:43 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:520 msgid "Trigger import" msgstr "Import declansat" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:574 msgid "Tuesday" msgstr "Marti" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:34 #: src/components/staging/Staging.vue:12 msgid "Type" msgstr "Tip" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:89 msgid "under construction" msgstr "in constructie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:895 msgid "update import: #" msgstr "import pentru actualizare: #" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:324 msgid "Upload" msgstr "Incarca" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:75 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:61 msgid "User" msgstr "Utilizator" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:120 #: src/components/staging/Staging.vue:18 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:14 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" #: src/components/Sidebar.vue:108 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:14 msgid "Users" msgstr "Utilizatori" #: src/components/Identify.vue:65 msgid "" "Uses\n" " <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt\">GeoNames</a>\n" " under %{ geoLicense }." msgstr "" "Foloseste\n" " <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt\"" ">1GeoNames</a>2\n" " sub %{ geoLicense }." #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:91 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:327 msgid "Waterway Admin" msgstr "Administrator de cale navigabila" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:28 msgid "Waterway axis" msgstr "Axa caii navigabile" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:43 msgid "Waterway gauges" msgstr "Statie de masura nivel" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:94 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:328 msgid "Waterway User" msgstr "Utilizator cale navigabila" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:37 msgid "Waterwayarea" msgstr "Zona cale navigabila" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:575 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:568 msgid "week" msgstr "saptamana" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:359 msgid "Weekly" msgstr "Saptamanal" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:570 msgid "year" msgstr "an" #: src/components/fairway/Profiles.vue:443 #: src/components/fairway/Profiles.vue:444 msgid "You can now select these coordinates from the \"Saved cross profiles\" menu to restore this cross profile." msgstr "" "Poti selecta acum aceste coordonate din meniul \" Profile transversale " "salvate \" pentru a restaura profilul transversal." #: src/store/map.js:415 msgid "Length" msgstr "Lungime" #: src/store/map.js:436 msgid "Area" msgstr "Zona"