view client/src/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/app.po @ 2125:ea5a0e771b71

Distinct fairway layers per LOS There are now distinct layers for LOS1-3, which can be enabled/disabled in the legend. LOS2 has no data yet but works. Cross profiles show only LOS3 still. issue 261
author Markus Kottlaender <markus@intevation.de>
date Wed, 06 Feb 2019 11:47:02 +0100
parents 56deb027112a
children 17bf4c05caa4
line wrap: on
line source

# Croatian translations for gemmajs package.
# Copyright (C) 2018,2019 THE gemmajs'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gemmajs package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gemmajs 1.99.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Andrija Spaic <andrija.spaic@vodniputovi.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/hr/>\n"
"Language: hr_HR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"

#: src/components/Pdftool.vue:400
msgid "– generated by:"
msgstr "– kreiran od:"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:778
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuta"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:46
msgid "Accepted"
msgstr "Prihvaćeno"

#: src/components/Logs.vue:25
msgid "Accesslog"
msgstr "Zapis pristupa"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:104
msgid "Add User"
msgstr "Dodaj korisnika"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:798
msgid "April"
msgstr "Travanj"

#: src/store/map.js:445
msgid "Area"
msgstr "Područje"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:775
msgid "at"
msgstr "na"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:802
msgid "August"
msgstr "Kolovoz"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:35
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:34
#, fuzzy
msgid "Available fairway fpths"
msgstr "Dostupne dubine plovnog puta"

#: src/components/Login.vue:70
msgid "back to login"
msgstr "natrag na prijavu"

#: src/components/Bottlenecks.vue:274
#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:111
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:216
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:255
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:286
#: src/components/ImportStretches.vue:306
#: src/components/ImportStretches.vue:313
#: src/components/ImportStretches.vue:485 src/components/Search.vue:258
#: src/components/Systemconfiguration.vue:114
#: src/components/Systemconfiguration.vue:129
#: src/components/Systemconfiguration.vue:148
#: src/components/Systemconfiguration.vue:165
#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:160
#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:180
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:182
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:148
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:167
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:176
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:198
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:647
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:727
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:757
#: src/components/staging/StagingDetail.vue:251
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:304
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:376
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:298
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:306
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:340
msgid "Backend Error"
msgstr "Greška Servera"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:16
msgid "Bottleneck"
msgstr "Kritični sektor"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:19
msgid "Bottleneck Areas fill-color"
msgstr "Kritični sektor - boja ispune"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:13
msgid "Bottleneck Areas stroke-color"
msgstr "Kritični sektor - boja područja"

#: src/components/Bottlenecks.vue:4 src/components/Sidebar.vue:27
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:25
#: src/components/staging/StagingDetail.vue:11
msgid "Bottlenecks"
msgstr "Kritični sektori"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:126
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Prekini slanje"

#: src/components/Bottlenecks.vue:30
msgid "Chainage"
msgstr "Stacionaža"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:178
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:192
msgid "choose .zip- file"
msgstr "odaberi .zip- datoteku"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:78
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:75
msgid "choose file to upload"
msgstr "odaberi datoteku za učitavanje"

#: src/components/Pdftool.vue:18
msgid "Choose format:"
msgstr "Odaberite format:"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:64
msgid "Compare with"
msgstr "Usporedi sa"

#: src/components/Sidebar.vue:118
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:327
#: src/components/staging/Staging.vue:33
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:382
msgid "Coordinates copied to clipboard!"
msgstr "Koordinate su kopirane u međuspremnik!"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:33
msgid "Country"
msgstr "Država"

#: src/components/ImportStretches.vue:85
msgid "Countrycode"
msgstr "Oznaka države"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:333
msgid "Cronstring"
msgstr "Crontab - linija"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:72
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:49
#: src/components/staging/Staging.vue:13
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/components/ImportStretches.vue:201
msgid "Date info"
msgstr "Datum"

#: src/components/Pdftool.vue:396
msgid "Date of publication:"
msgstr "Datum objavljivanja:"

#: src/components/ImportStretches.vue:11
msgid "Datum"
msgstr "Datum"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:780
msgid "day"
msgstr "Dan"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:806
msgid "December"
msgstr "Prosinac"

#: src/components/ImportStretches.vue:4 src/components/Sidebar.vue:54
msgid "Define stretches"
msgstr "Definiraj dionice"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:192
msgid "Deleted import: #"
msgstr "Obrisan uvoz: #"

#: src/components/ImportStretches.vue:361
msgid "Deleting "
msgstr "Brisanje "

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:86
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:52
msgid "Depthreference"
msgstr "Referentna dubina"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:46
#, fuzzy
msgid "Distance marks virtual"
msgstr "Virtualne Oznake Udaljenosti"

#: src/components/Pdftool.vue:10
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:118
msgid "Download Meta.json"
msgstr "Preuzmi Meta.json"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:37
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:59
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adresa"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:53
msgid "Email Notification"
msgstr "Email Obavijest"

#: src/components/ImportStretches.vue:131
msgid "End rhm"
msgstr "Završni rkm"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:55
msgid "Enqueued"
msgstr "Na čekanju"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:123
msgid "Enter coordinates manually"
msgstr "Unesi koordinate ručno"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:185
msgid "Enter label for cross profile"
msgstr "Unesi oznaku poprečnog profila"

#: src/components/Login.vue:157
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Unesi zaporku"

#: src/components/Login.vue:160
msgid "Enter username"
msgstr "Unesi korisničko ime"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:385
msgid "Error while saving user"
msgstr "Greška kod spremanja korisnika"

#: src/components/Logs.vue:34
msgid "Errorlog"
msgstr "Zapis pogreške"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:771
#, fuzzy
msgid "Every"
msgstr "Svaki"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:37
msgid "Failed"
msgstr "Neuspjelo"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:40
#, fuzzy
msgid "Fairway dimension"
msgstr "Dimenzije plovnog puta"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:25
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:25
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:25
msgid "Featuretype"
msgstr "Tip elementa/ Vrsta značajke"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:796
msgid "February"
msgstr "Veljača"

#: src/components/Login.vue:76
msgid "Forgot password"
msgstr "Zaboravljena lozinka"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:790
msgid "Friday"
msgstr "Petak"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:31
msgid "Gauge measurement"
msgstr "Podatak o vodostaju"

#: src/components/Pdftool.vue:10 src/components/Pdftool.vue:61
msgid "Generate PDF"
msgstr "Kreiraj PDF"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:779
msgid "hour"
msgstr "sat"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:52
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: src/components/ImportStretches.vue:66
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/components/Identify.vue:10
msgid "Identified"
msgstr "Identificirano"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:101
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:278
#: src/components/ImportStretches.vue:474
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:88 src/components/Sidebar.vue:58
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:33
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:456
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:640
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:710
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:740
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:11
#: src/components/Sidebar.vue:76
msgid "Import approved gaugemeasurements"
msgstr "Uvoz odobrenih podataka o vodostaju"

#: src/components/Sidebar.vue:66
msgid "Import soundingresults"
msgstr "Uvoz rezultata hidrografskih snimanja"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:9
msgid "Import Soundingresults"
msgstr "Uvoz rezultata hidrografskih snimanja"

#: src/components/Sidebar.vue:86
msgid "Import waterway profiles"
msgstr "Uvoz profila plovnog puta"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:11
msgid "Import Waterwayprofiles"
msgstr "Uvoz Profila Plovnog Puta"

#: src/components/staging/Staging.vue:15
msgid "Imported"
msgstr "Uvezeno"

#: src/components/Sidebar.vue:136 src/components/importqueue/Importqueue.vue:9
msgid "Importqueue"
msgstr "Red uvoza"

#: src/components/Sidebar.vue:96
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:9
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:160
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:191
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:20
msgid "Imports"
msgstr "Uvozi"

#: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:19
msgid "Insecure"
msgstr "Nesigurno"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:353
msgid "invalid email"
msgstr "nevažeći email"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:416
msgid "Invalid input"
msgstr "nevažeći unos"

#: src/components/Pdftool.vue:29
msgid "ISO A3"
msgstr "ISO A3"

#: src/components/Pdftool.vue:30
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:795
msgid "January"
msgstr "Siječanj"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:801
msgid "July"
msgstr "Srpanj"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:800
msgid "June"
msgstr "Lipanj"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:58
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:45
msgid "Kind"
msgstr "Tip"

#: src/components/Pdftool.vue:20
msgid "landscape"
msgstr "vodoravno"

#: src/components/Logs.vue:41
msgid "Last refresh:"
msgstr "Posljednje ažuriranje:"

#: src/components/Bottlenecks.vue:19
msgid "Latest"
msgstr "Najnovije"

#: src/components/layers/Layers.vue:10
msgid "Layers"
msgstr "Slojevi"

#: src/store/map.js:424
msgid "Length"
msgstr "Duljina"

#: src/components/Login.vue:58
msgid "Login"
msgstr "Prijava"

#: src/components/Login.vue:151
msgid "Login failed"
msgstr "Prijava neuspješna"

#: src/components/Sidebar.vue:146
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"

#: src/components/Logs.vue:9 src/components/Sidebar.vue:126
msgid "Logs"
msgstr "Zapisi"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:67
msgid "LOS"
msgstr "LOS"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:140
msgid "Mail was sent"
msgstr "E-mail je poslan"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:161
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:641
msgid "Manually triggered import: #"
msgstr "Uvoz pokrenut ručno: #"

#: src/components/Sidebar.vue:15
msgid "Map"
msgstr "Karta"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:797
msgid "March"
msgstr "Ožujak"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:132
msgid "MaxWidth"
msgstr "Maksimalna Širina"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:799
msgid "May"
msgstr "Svibanj"

#: src/components/Bottlenecks.vue:20
msgid "Measurement"
msgstr "Mjerenje"

#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:58
msgid "Message"
msgstr "Poruka"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:772
msgid "minutes past"
msgstr "prošlo minuta"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:110
msgid "MinWidth"
msgstr "Minimalna Širina"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:786
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:782
msgid "month"
msgstr "mjesec"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:198
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"

#: src/components/Bottlenecks.vue:9 src/components/ImportStretches.vue:10
#: src/components/staging/Staging.vue:11
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: src/components/ImportStretches.vue:182
msgid "National Object name"
msgstr "Nacionalni naziv Objekta"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:93
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:457
msgid "New Import"
msgstr "Novi uvoz"

#: src/components/ImportStretches.vue:247
msgid "New stretch"
msgstr "Nova dionica"

#: src/components/Identify.vue:47
msgid "No features identified."
msgstr "Nema identificiranih objekata."

#: src/components/Bottlenecks.vue:115 src/components/ImportStretches.vue:59
#: src/components/staging/Staging.vue:36
msgid "No results."
msgstr "Nema rezultata."

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:85
msgid "No scheduled imports"
msgstr "Nema zakazanih uvoza"

#: src/components/ImportStretches.vue:360
msgid "Not implemented"
msgstr "Nije implementirano"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:805
msgid "November"
msgstr "Studeni"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:776
msgid "o' clock"
msgstr "sati"

#: src/components/ImportStretches.vue:164
msgid "Object name"
msgstr "Naziv objekta"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:804
msgid "October"
msgstr "Listopad"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:774
msgid "of"
msgstr "od"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:773
msgid "on"
msgstr "na"

#: src/components/Pdftool.vue:18
msgid "Open in new window"
msgstr "Otvori u novom prozoru"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:237
msgid "password"
msgstr "Lozinka"

#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:45
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:45
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:235
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:238
msgid "password again"
msgstr "lozinka ponovo"

#: src/components/Login.vue:153
msgid "Password reset requested!"
msgstr "Zatraženo je poništavanje lozinke!"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:346
msgid "Password should at least be 8 char long including 1 digit and 1 special char like $"
msgstr "Lozinka bi trebala sadržavati barem 8 znakova uključujući 1 broj i 1 specijalni znak poput $"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:342
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju!"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:40
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:331
msgid "Please choose a country"
msgstr "Odaberite zemlju"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:336
msgid "Please choose a role"
msgstr "Odaberite ulogu"

#: src/components/ImportStretches.vue:97
msgid "Please enter a countrycode"
msgstr "Unesite kod države"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:84
#: src/components/ImportStretches.vue:212
msgid "Please enter a date"
msgstr "Unesite datum"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:100
msgid "Please enter a depth"
msgstr "Unesite dubinu"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:37
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:37
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:37
msgid "Please enter a Featuretype"
msgstr "Unesite tip elementa"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:78
msgid "Please enter a level of service"
msgstr "Unesite razinu usluge"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:146
msgid "Please enter a maximum width"
msgstr "Unesite maksimalnu širinu"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:124
msgid "Please enter a minimum width"
msgstr "Unesite minimalnu širinu"

#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:65
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:65
msgid "Please enter a Password"
msgstr "Unesite lozinku"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:44
msgid "Please enter a projection"
msgstr "Unesite projekciju"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:67
msgid "Please enter a reference"
msgstr "Unesite referencu"

#: src/components/ImportStretches.vue:228
msgid "Please enter a source"
msgstr "Unesite izvor"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:170
msgid "Please enter a source orgranization"
msgstr "Unesite organizaciju izvora"

#: src/components/ImportStretches.vue:126
msgid "Please enter a start point"
msgstr "Unesite početnu točku"

#: src/components/importschedule/importtypes/Availablefairwaydepth.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:44
#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Gaugemeasurement.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:19
msgid "Please enter a URL"
msgstr "Unesite URL"

#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:37
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:37
msgid "Please enter a Username"
msgstr "Unesite Korisničko ime"

#: src/components/ImportStretches.vue:151
msgid "Please enter an end point"
msgstr "Unesite završnu točku"

#: src/components/ImportStretches.vue:78
msgid "Please enter an id"
msgstr "Unesite id"

#: src/components/ImportStretches.vue:176
#: src/components/ImportStretches.vue:194
msgid "Please enter an objectname"
msgstr "Unesite naziv objekta"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:417
msgid "Please enter correct coordinates in the format: Lat,Lon,Lat,Lon"
msgstr "Unesite točne koordinate u formatu: Lat,Lon,Lat,Lon"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:57
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:57
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:57
msgid "Please enter SortBy"
msgstr "Unesite Razvrstaj po"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:27
msgid "Please select a bottleneck"
msgstr "Odaberite kritični sektor"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:40
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:85
msgid "Please select one"
msgstr "Odaberite jedno"

#: src/components/Pdftool.vue:21
msgid "portrait"
msgstr "uspravno"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:456
msgid "Profile deleted!"
msgstr "Profil obrisan!"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:442
msgid "Profile saved!"
msgstr "Profil spremljen!"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:10
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:33
msgid "Projection"
msgstr "Projekcija"

#: src/components/Logs.vue:48 src/components/importqueue/Importqueue.vue:84
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:43
msgid "Rejected"
msgstr "Odbijen"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:236
msgid "Repeat Password"
msgstr "Ponovi Lozinku"

#: src/components/Login.vue:66
msgid "Request password reset!"
msgstr "Zatraži poništavanje lozinke!"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:78
msgid "Role"
msgstr "Uloga"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:791
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:82
msgid "Saved cross profiles"
msgstr "Spremljeni poprečni profili"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:711
msgid "Saved import: #"
msgstr "Spremljen uvoz: #"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:36
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:189
msgid "Schedule"
msgstr "Raspored"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:147
msgid "Scheduled"
msgstr "Planiran"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:32
msgid "Select Bottleneck"
msgstr "Odaberi Kritični sektor"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:25
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:138
msgid "Send testmail"
msgstr "Pošalji testni e-mail"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:803
msgid "September"
msgstr "Rujan"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:64
msgid "Signer"
msgstr "Potpisnik"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:167
#, fuzzy
msgid "Simple schedule"
msgstr "Jednostavan Raspored"

#: src/components/Identify.vue:60
msgid ""
"Some data ©\n"
"        <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">%{ name }</a>\n"
"        contributors."
msgstr ""
"Neki podaci ©\n"
"        <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">%{ name }</a>\n"
"        suradnik."

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:45
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:45
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:45
msgid "SortBy"
msgstr "Posloži po"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:45
msgid "Sounding Result"
msgstr "Rezultat Hidrografskog mjerenja"

#: src/components/ImportStretches.vue:217
msgid "Source"
msgstr "Izvor"

#: src/components/ImportStretches.vue:12
msgid "Source organization"
msgstr "Organizacija izvora"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:157
msgid "Source orgranization"
msgstr "Organizacija izvora"

#: src/components/Identify.vue:57
msgid "source-code"
msgstr "izvorni kod"

#: src/components/Sidebar.vue:40
msgid "Staging area"
msgstr "Pristanište"

#: src/components/staging/Staging.vue:7
msgid "Staging Area"
msgstr "Pristanište"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:142
msgid "Start"
msgstr "Početak"

#: src/components/ImportStretches.vue:106
msgid "Start rhm"
msgstr "Početni rhm"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:279
msgid "Starting import for "
msgstr "započinje uvoz za "

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:102
msgid "Starting import of Approved Gauge Measurements"
msgstr "Započinje uvoz odobrenih vodostaja"

#: src/components/ImportStretches.vue:475
msgid "Starting import of stretch"
msgstr "Započinje uvoz dionice"

#: src/components/ImportStretches.vue:157
msgid "Startpoint is not before endpoint."
msgstr "Početna točka nije prije završne točke."

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:67
msgid "State"
msgstr "Stanje"

#: src/components/ImportStretches.vue:241
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:345
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:129
msgid "Submit"
msgstr "Predaj"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:381
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:34
msgid "Successful"
msgstr "Uspješno"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:792
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:88
msgid "Sysadmin"
msgstr "Sistem admin"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:326
msgid "System-Administrator"
msgstr "Sistem-Administrator"

#: src/components/Sidebar.vue:99
msgid "Systemadministration"
msgstr "Administracija sustava"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:8
msgid "Systemconfiguration"
msgstr "Konfiguracija sutava"

#: src/components/Identify.vue:51
msgid ""
"This app uses <i>gemma</i>, which is Free Software under <br/>\n"
"        %{ license } without warranty, see docs for details."
msgstr ""
"Ova aplikacija koristi <i>gemma</i>, koji je Slobodan Softver pod <br/>\n"
"        %{ license } bez garancije, pogledaj dokumente za detalje."

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:789
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:45
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:43
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:358
msgid "Trigger import"
msgstr "Pokretanje uvoza"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:787
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:34
#: src/components/staging/Staging.vue:12
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:89
msgid "under construction"
msgstr "u izgradnji"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:741
msgid "update import: #"
msgstr "ažuriraj uvoz: #"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:324
msgid "Upload"
msgstr "Učitaj"

#: src/components/importschedule/importtypes/Availablefairwaydepth.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Gaugemeasurement.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:5
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:61
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:25
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:25
#: src/components/staging/Staging.vue:18
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:14
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

#: src/components/Sidebar.vue:110
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:14
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"

#: src/components/Identify.vue:65
msgid ""
"Uses\n"
"        <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt\">GeoNames</a>\n"
"        under %{ geoLicense }."
msgstr ""
"Koristi\n"
"        <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt\">GeoNames</a>\n"
"        pod %{ geoLicense }."

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:91
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:327
msgid "Waterway Admin"
msgstr "Admin Plovnog puta"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:37
#, fuzzy
msgid "Waterway area"
msgstr "Područje plovnog puta"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:28
msgid "Waterway axis"
msgstr "Os plovnog puta"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:43
msgid "Waterway gauges"
msgstr "Vodomjerna stanica"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:94
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:328
msgid "Waterway User"
msgstr "Korisnik plovnog puta"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:788
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:781
msgid "week"
msgstr "tjedan"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:197
msgid "Weekly"
msgstr "Tjedno"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:783
msgid "year"
msgstr "godina"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:443
msgid "You can now select these coordinates from the \"Saved cross profiles\" menu to restore this cross profile."
msgstr "Sada možete odabrati ove koordinate iz izbornika \"Spremljeni poprečni profili\" da biste vratili ovaj poprečni profil."