comparison rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po @ 3111:2dd0e1d92386 beta

i18n update
author Marcin Kuzminski <marcin@python-works.com>
date Fri, 14 Dec 2012 04:20:18 +0100
parents 6178a0e7cbaf
children 77e8781c5c9c
comparison
equal deleted inserted replaced
3110:144128efc6ab 3111:2dd0e1d92386
6 # Nemo <areczek01@gmail.com>, 2012. 6 # Nemo <areczek01@gmail.com>, 2012.
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n" 9 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-12-14 04:02+0100\n" 11 "POT-Creation-Date: 2012-12-14 04:19+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-11-25 03:42+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2012-11-25 03:42+0200\n"
13 "Last-Translator: Nemo <areczek01@gmail.com>\n" 13 "Last-Translator: Nemo <areczek01@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Test\n" 14 "Language-Team: Test\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " 15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
16 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" 16 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
186 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 186 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
187 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561 187 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561
188 msgid "Tags" 188 msgid "Tags"
189 msgstr "Etykiety" 189 msgstr "Etykiety"
190 190
191 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/settings.py:80 191 #: rhodecode/controllers/forks.py:158
192 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:92
193 #, python-format
194 msgid ""
195 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
196 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
197 "repositories"
198 msgstr ""
199 "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub "
200 "zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby "
201 "ponownie przeskanować repozytoria"
202
203 #: rhodecode/controllers/forks.py:134
204 #, python-format
205 msgid ""
206 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
207 "the file system please run the application again in order to rescan "
208 "repositories"
209 msgstr ""
210 "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub "
211 "zmienione z systemu plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby "
212 "ponownie przeskanować repozytoria"
213
214 #: rhodecode/controllers/forks.py:168
215 #, python-format 192 #, python-format
216 msgid "forked %s repository as %s" 193 msgid "forked %s repository as %s"
217 msgstr "gałęzi %s w repozytorium %s" 194 msgstr "gałęzi %s w repozytorium %s"
218 195
219 #: rhodecode/controllers/forks.py:182 196 #: rhodecode/controllers/forks.py:172
220 #, python-format 197 #, python-format
221 msgid "An error occurred during repository forking %s" 198 msgid "An error occurred during repository forking %s"
222 msgstr "Wystąpił błąd podczas rozgałęzienia %s repozytorium" 199 msgstr "Wystąpił błąd podczas rozgałęzienia %s repozytorium"
223 200
224 #: rhodecode/controllers/journal.py:218 rhodecode/controllers/journal.py:261 201 #: rhodecode/controllers/journal.py:218 rhodecode/controllers/journal.py:261
283 260
284 #: rhodecode/controllers/search.py:143 261 #: rhodecode/controllers/search.py:143
285 msgid "An error occurred during this search operation" 262 msgid "An error occurred during this search operation"
286 msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania tej operacji" 263 msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania tej operacji"
287 264
288 #: rhodecode/controllers/settings.py:124 265 #: rhodecode/controllers/settings.py:119
289 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277 266 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272
290 #, python-format 267 #, python-format
291 msgid "Repository %s updated successfully" 268 msgid "Repository %s updated successfully"
292 msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane" 269 msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane"
293 270
294 #: rhodecode/controllers/settings.py:142 271 #: rhodecode/controllers/settings.py:137
295 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295 272 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:290
296 #, python-format 273 #, python-format
297 msgid "error occurred during update of repository %s" 274 msgid "error occurred during update of repository %s"
298 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s" 275 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s"
299 276
300 #: rhodecode/controllers/settings.py:160 277 #: rhodecode/controllers/settings.py:162
301 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313 278 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
302 #, python-format
303 msgid ""
304 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
305 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
306 "repositories"
307 msgstr ""
308 "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało przeniesione lub "
309 "zmienione w systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby "
310 "ponownie przeskanować repozytoria"
311
312 #: rhodecode/controllers/settings.py:172
313 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
314 #, python-format 279 #, python-format
315 msgid "deleted repository %s" 280 msgid "deleted repository %s"
316 msgstr "usunięte repozytorium %s" 281 msgstr "usunięte repozytorium %s"
317 282
318 #: rhodecode/controllers/settings.py:176 283 #: rhodecode/controllers/settings.py:166
319 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:335 284 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
320 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:341 285 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
321 #, python-format 286 #, python-format
322 msgid "An error occurred during deletion of %s" 287 msgid "An error occurred during deletion of %s"
323 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s" 288 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s"
324 289
325 #: rhodecode/controllers/settings.py:195 290 #: rhodecode/controllers/settings.py:185
326 msgid "unlocked" 291 msgid "unlocked"
327 msgstr "Odblokowany" 292 msgstr "Odblokowany"
328 293
329 #: rhodecode/controllers/settings.py:198 294 #: rhodecode/controllers/settings.py:188
330 msgid "locked" 295 msgid "locked"
331 msgstr "zablokowany" 296 msgstr "zablokowany"
332 297
333 #: rhodecode/controllers/settings.py:200 298 #: rhodecode/controllers/settings.py:190
334 #, python-format 299 #, python-format
335 msgid "Repository has been %s" 300 msgid "Repository has been %s"
336 msgstr "Repozytoriów jest %s" 301 msgstr "Repozytoriów jest %s"
337 302
338 #: rhodecode/controllers/settings.py:204 303 #: rhodecode/controllers/settings.py:194
339 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:433 304 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
340 msgid "An error occurred during unlocking" 305 msgid "An error occurred during unlocking"
341 msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania" 306 msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania"
342 307
343 #: rhodecode/controllers/summary.py:140 308 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
344 msgid "No data loaded yet" 309 msgid "No data loaded yet"
485 450
486 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136 451 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136
487 msgid "error occurred during update of permissions" 452 msgid "error occurred during update of permissions"
488 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień" 453 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień"
489 454
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:126 455 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:121
491 msgid "--REMOVE FORK--" 456 msgid "--REMOVE FORK--"
492 msgstr "--USUŃ ROZGAŁĘZIENIE--" 457 msgstr "--USUŃ ROZGAŁĘZIENIE--"
493 458
494 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:195 459 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:190
495 #, python-format 460 #, python-format
496 msgid "created repository %s from %s" 461 msgid "created repository %s from %s"
497 msgstr "utworzone repozytorium %s z %s" 462 msgstr "utworzone repozytorium %s z %s"
498 463
499 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:199 464 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:194
500 #, python-format 465 #, python-format
501 msgid "created repository %s" 466 msgid "created repository %s"
502 msgstr "utworzone repozytorium %s" 467 msgstr "utworzone repozytorium %s"
503 468
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:230 469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:225
505 #, python-format 470 #, python-format
506 msgid "error occurred during creation of repository %s" 471 msgid "error occurred during creation of repository %s"
507 msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia repozytorium %s" 472 msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia repozytorium %s"
508 473
509 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 474 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
510 #, python-format 475 #, python-format
511 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" 476 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
512 msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia" 477 msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia"
513 478
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:359 479 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
515 msgid "An error occurred during deletion of repository user" 480 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
516 msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia użytkownika z repozytorium" 481 msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia użytkownika z repozytorium"
517 482
518 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:378 483 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
519 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" 484 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
520 msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników z repozytorium" 485 msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników z repozytorium"
521 486
522 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:396 487 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
523 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" 488 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
524 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk" 489 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk"
525 490
526 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413 491 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
527 msgid "An error occurred during cache invalidation" 492 msgid "An error occurred during cache invalidation"
528 msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache" 493 msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache"
529 494
530 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:453 495 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
531 msgid "Updated repository visibility in public journal" 496 msgid "Updated repository visibility in public journal"
532 msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku" 497 msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku"
533 498
534 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:457 499 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
535 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" 500 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
536 msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym" 501 msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym"
537 502
538 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:462 rhodecode/model/validators.py:300 503 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300
539 msgid "Token mismatch" 504 msgid "Token mismatch"
540 msgstr "Niezgodność tokenu" 505 msgstr "Niezgodność tokenu"
541 506
542 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:475 507 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
543 msgid "Pulled from remote location" 508 msgid "Pulled from remote location"
544 msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej" 509 msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej"
545 510
546 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:477 511 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
547 msgid "An error occurred during pull from remote location" 512 msgid "An error occurred during pull from remote location"
548 msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej" 513 msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej"
549 514
550 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:493 515 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
551 msgid "Nothing" 516 msgid "Nothing"
552 msgstr "Brak" 517 msgstr "Brak"
553 518
554 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:495 519 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
555 #, python-format 520 #, python-format
556 msgid "Marked repo %s as fork of %s" 521 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
557 msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s" 522 msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s"
558 523
559 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:499 524 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
560 msgid "An error occurred during this operation" 525 msgid "An error occurred during this operation"
561 msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji" 526 msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji"
562 527
563 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120 528 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
564 #, python-format 529 #, python-format
941 msgstr "i %s więcej" 906 msgstr "i %s więcej"
942 907
943 #: rhodecode/lib/helpers.py:887 908 #: rhodecode/lib/helpers.py:887
944 msgid "No Files" 909 msgid "No Files"
945 msgstr "Brak Plików" 910 msgstr "Brak Plików"
911
912 #: rhodecode/lib/helpers.py:1163
913 #, python-format
914 msgid ""
915 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
916 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
917 "repositories"
918 msgstr ""
919 "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub "
920 "zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby "
921 "ponownie przeskanować repozytoria"
946 922
947 #: rhodecode/lib/utils2.py:403 923 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
948 #, python-format 924 #, python-format
949 msgid "%d year" 925 msgid "%d year"
950 msgid_plural "%d years" 926 msgid_plural "%d years"
4322 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29 4298 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4323 #, fuzzy 4299 #, fuzzy
4324 msgid "Compare tags" 4300 msgid "Compare tags"
4325 msgstr "porównanie" 4301 msgstr "porównanie"
4326 4302
4303 #~ msgid ""
4304 #~ "%s repository is not mapped to db"
4305 #~ " perhaps it was created or renamed"
4306 #~ " from the file system please run "
4307 #~ "the application again in order to "
4308 #~ "rescan repositories"
4309 #~ msgstr ""
4310 #~ "%s repozytorium nie jest mapowane do "
4311 #~ "db może zostało utworzone lub zmienione"
4312 #~ " z systemu plików proszę uruchomić "
4313 #~ "aplikację ponownie, aby ponownie przeskanować"
4314 #~ " repozytoria"
4315
4316 #~ msgid ""
4317 #~ "%s repository is not mapped to db"
4318 #~ " perhaps it was moved or renamed "
4319 #~ "from the filesystem please run the "
4320 #~ "application again in order to rescan "
4321 #~ "repositories"
4322 #~ msgstr ""
4323 #~ "%s repozytorium nie jest mapowane do "
4324 #~ "db może zostało przeniesione lub "
4325 #~ "zmienione w systemie plików proszę "
4326 #~ "uruchomić aplikację ponownie, aby ponownie "
4327 #~ "przeskanować repozytoria"
4328