comparison rhodecode/i18n/fr/LC_MESSAGES/rhodecode.po @ 2309:4d7d052ed269 beta

Updated French translation.
author Vincent Duvert <vincent@duvert.net>
date Sun, 20 May 2012 10:25:39 +0200
parents 3917a858329c
children 14281c7d5c2f
comparison
equal deleted inserted replaced
2308:3f978f5da176 2309:4d7d052ed269
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n" 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-19 23:46+0200\n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-05-20 10:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-19 23:51+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2012-05-20 10:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n" 12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n" 13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
725 msgid "No Files" 725 msgid "No Files"
726 msgstr "Aucun fichier" 726 msgstr "Aucun fichier"
727 727
728 #: rhodecode/lib/utils2.py:335 728 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
729 #, python-format 729 #, python-format
730 #| msgid "year"
731 msgid "%d year" 730 msgid "%d year"
732 msgid_plural "%d years" 731 msgid_plural "%d years"
733 msgstr[0] "%d an" 732 msgstr[0] "%d an"
734 msgstr[1] "%d ans" 733 msgstr[1] "%d ans"
735 734
736 #: rhodecode/lib/utils2.py:336 735 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
737 #, python-format 736 #, python-format
738 #| msgid "month"
739 msgid "%d month" 737 msgid "%d month"
740 msgid_plural "%d months" 738 msgid_plural "%d months"
741 msgstr[0] "%d mois" 739 msgstr[0] "%d mois"
742 msgstr[1] "%d mois" 740 msgstr[1] "%d mois"
743 741
744 #: rhodecode/lib/utils2.py:337 742 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
745 #, python-format 743 #, python-format
746 #| msgid "day"
747 msgid "%d day" 744 msgid "%d day"
748 msgid_plural "%d days" 745 msgid_plural "%d days"
749 msgstr[0] "%d jour" 746 msgstr[0] "%d jour"
750 msgstr[1] "%d jours" 747 msgstr[1] "%d jours"
751 748
752 #: rhodecode/lib/utils2.py:338 749 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
753 #, python-format 750 #, python-format
754 #| msgid "hour"
755 msgid "%d hour" 751 msgid "%d hour"
756 msgid_plural "%d hours" 752 msgid_plural "%d hours"
757 msgstr[0] "%d heure" 753 msgstr[0] "%d heure"
758 msgstr[1] "%d heures" 754 msgstr[1] "%d heures"
759 755
760 #: rhodecode/lib/utils2.py:339 756 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
761 #, python-format 757 #, python-format
762 #| msgid "minute"
763 msgid "%d minute" 758 msgid "%d minute"
764 msgid_plural "%d minutes" 759 msgid_plural "%d minutes"
765 msgstr[0] "%d minute" 760 msgstr[0] "%d minute"
766 msgstr[1] "%d minutes" 761 msgstr[1] "%d minutes"
767 762
768 #: rhodecode/lib/utils2.py:340 763 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
769 #, python-format 764 #, python-format
770 #| msgid "second"
771 msgid "%d second" 765 msgid "%d second"
772 msgid_plural "%d seconds" 766 msgid_plural "%d seconds"
773 msgstr[0] "%d seconde" 767 msgstr[0] "%d seconde"
774 msgstr[1] "%d secondes" 768 msgstr[1] "%d secondes"
775 769
776 #: rhodecode/lib/utils2.py:355 770 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
777 #, python-format 771 #, python-format
778 #| msgid "ago"
779 msgid "%s ago" 772 msgid "%s ago"
780 msgstr "Il y a %s" 773 msgstr "Il y a %s"
781 774
782 #: rhodecode/lib/utils2.py:357 775 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
783 #, python-format 776 #, python-format
784 #| msgid " and %s more"
785 msgid "%s and %s ago" 777 msgid "%s and %s ago"
786 msgstr "Il y a %s et %s" 778 msgstr "Il y a %s et %s"
787 779
788 #: rhodecode/lib/utils2.py:360 780 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
789 msgid "just now" 781 msgid "just now"
1768 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8 1760 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
1769 msgid "Groups" 1761 msgid "Groups"
1770 msgstr "Groupes" 1762 msgstr "Groupes"
1771 1763
1772 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12 1764 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
1773 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:101
1774 msgid "with" 1765 msgid "with"
1775 msgstr "avec support de" 1766 msgstr "avec support de"
1776 1767
1777 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 1768 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
1778 msgid "Add repos group" 1769 msgid "Add repos group"
2531 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35 2522 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
2532 msgid "Submitting..." 2523 msgid "Submitting..."
2533 msgstr "Envoi…" 2524 msgstr "Envoi…"
2534 2525
2535 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38 2526 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
2536 #, python-format 2527 msgid "Commenting on line {1}."
2537 msgid "Commenting on line {1}. Comments parsed using %s syntax with %s support." 2528 msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
2538 msgstr "Commentaire sur la ligne {1}. Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support des %s." 2529
2530 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
2531 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100
2532 #, python-format
2533 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2534 msgstr "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la commande %s."
2539 2535
2540 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41 2536 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2541 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:101 2537 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
2542 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" 2538 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2543 msgstr "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à l’utilisateur RhodeCode en question." 2539 msgstr "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à l’utilisateur RhodeCode en question."
2544 2540
2545 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:47 2541 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:47
2546 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:106 2542 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:107
2547 msgid "Comment" 2543 msgid "Comment"
2548 msgstr "Commentaire" 2544 msgstr "Commentaire"
2549 2545
2550 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 2546 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
2551 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 2547 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
2552 msgid "Hide" 2548 msgid "Hide"
2553 msgstr "Masquer" 2549 msgstr "Masquer"
2554 2550
2555 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55 2551 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2556 #| msgid "You need to be a signed in to view this page"
2557 msgid "You need to be logged in to comment." 2552 msgid "You need to be logged in to comment."
2558 msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires." 2553 msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires."
2559 2554
2560 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55 2555 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2561 msgid "Login now" 2556 msgid "Login now"
2562 msgstr "Se connecter maintenant" 2557 msgstr "Se connecter maintenant"
2563 2558
2564 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97 2559 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
2565 msgid "Leave a comment" 2560 msgid "Leave a comment"
2566 msgstr "Laisser un commentaire" 2561 msgstr "Laisser un commentaire"
2567
2568 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100
2569 msgid "Comments parsed using"
2570 msgstr "Les commentaires sont traités par un parseur"
2571
2572 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100
2573 msgid "syntax"
2574 msgstr " "
2575
2576 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:101
2577 msgid "support"
2578 msgstr "."
2579 2562
2580 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 2563 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
2581 msgid "Compare View" 2564 msgid "Compare View"
2582 msgstr "Comparaison" 2565 msgstr "Comparaison"
2583 2566
3056 3039
3057 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647 3040 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3058 msgid "file removed" 3041 msgid "file removed"
3059 msgstr "fichier supprimé" 3042 msgstr "fichier supprimé"
3060 3043
3061 #~ msgid "Commenting on line"
3062 #~ msgstr "Commentaire sur la ligne"