Mercurial > kallithea
comparison rhodecode/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/rhodecode.po @ 2334:7b356276b051 beta
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
author | Marcin Kuzminski <marcin@python-works.com> |
---|---|
date | Thu, 24 May 2012 22:25:16 +0200 |
parents | 17bef51d7616 |
children | feaf1fa547dd |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2333:a167dd071fbd | 2334:7b356276b051 |
---|---|
1 # Translations template for RhodeCode. | 1 # Chinese (China) translations for RhodeCode. |
2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION | 2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION |
3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project. | 3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project. |
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. | 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. |
5 # mikespook <mikespook@gmail.com>, 2012. | 5 # mikespook <mikespook@gmail.com>, 2012. |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" | 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2011-09-14 15:50-0300\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2012-05-24 22:18+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n" |
12 "Last-Translator: mikespook <mikespook@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: mikespook <mikespook@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: mikespook\n" | 13 "Language-Team: mikespook\n" |
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" | |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "Generated-By: Babel 0.9.6\n" | 18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n" |
18 | 19 |
19 #: rhodecode/controllers/changeset.py:108 rhodecode/controllers/changeset.py:149 | 20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:96 |
20 #: rhodecode/controllers/changeset.py:216 rhodecode/controllers/changeset.py:229 | 21 #, fuzzy |
22 #| msgid "branches" | |
23 msgid "All Branches" | |
24 msgstr "分支" | |
25 | |
26 #: rhodecode/controllers/changeset.py:79 | |
27 msgid "show white space" | |
28 msgstr "" | |
29 | |
30 #: rhodecode/controllers/changeset.py:86 rhodecode/controllers/changeset.py:93 | |
31 msgid "ignore white space" | |
32 msgstr "" | |
33 | |
34 #: rhodecode/controllers/changeset.py:153 | |
35 #, fuzzy, python-format | |
36 #| msgid "File contents" | |
37 msgid "%s line context" | |
38 msgstr "文件内容" | |
39 | |
40 #: rhodecode/controllers/changeset.py:320 | |
41 #: rhodecode/controllers/changeset.py:335 rhodecode/lib/diffs.py:62 | |
21 msgid "binary file" | 42 msgid "binary file" |
22 msgstr "二进制文件" | 43 msgstr "二进制文件" |
23 | |
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:123 rhodecode/controllers/changeset.py:168 | |
25 msgid "Changeset is to big and was cut off, see raw changeset instead" | |
26 msgstr "变更集因过大而被截断,可查看原始变更集作为替代" | |
27 | |
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:159 | |
29 msgid "Diff is to big and was cut off, see raw diff instead" | |
30 msgstr "差异比较因过大而被截断,可查看原始差异比较作为替代" | |
31 | 44 |
32 #: rhodecode/controllers/error.py:69 | 45 #: rhodecode/controllers/error.py:69 |
33 msgid "Home page" | 46 msgid "Home page" |
34 msgstr "主页" | 47 msgstr "主页" |
35 | 48 |
63 #: rhodecode/controllers/feed.py:49 | 76 #: rhodecode/controllers/feed.py:49 |
64 #, python-format | 77 #, python-format |
65 msgid "%s %s feed" | 78 msgid "%s %s feed" |
66 msgstr "%s %s 订阅" | 79 msgstr "%s %s 订阅" |
67 | 80 |
68 #: rhodecode/controllers/files.py:72 | 81 #: rhodecode/controllers/files.py:86 |
69 msgid "There are no files yet" | 82 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 |
83 msgid "add new" | |
84 msgstr "新增" | |
85 | |
86 #: rhodecode/controllers/files.py:87 | |
87 #, fuzzy, python-format | |
88 #| msgid "There are no files yet" | |
89 msgid "There are no files yet %s" | |
70 msgstr "尚无文件" | 90 msgstr "尚无文件" |
71 | 91 |
72 #: rhodecode/controllers/files.py:262 | 92 #: rhodecode/controllers/files.py:247 |
73 #, python-format | 93 #, python-format |
74 msgid "Edited %s via RhodeCode" | 94 msgid "Edited %s via RhodeCode" |
75 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s" | 95 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s" |
76 | 96 |
77 #: rhodecode/controllers/files.py:267 rhodecode/templates/files/file_diff.html:40 | 97 #: rhodecode/controllers/files.py:252 |
78 msgid "No changes" | 98 msgid "No changes" |
79 msgstr "无变更" | 99 msgstr "无变更" |
80 | 100 |
81 #: rhodecode/controllers/files.py:278 | 101 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316 |
82 #, python-format | 102 #, python-format |
83 msgid "Successfully committed to %s" | 103 msgid "Successfully committed to %s" |
84 msgstr "成功提交到 %s" | 104 msgstr "成功提交到 %s" |
85 | 105 |
86 #: rhodecode/controllers/files.py:283 | 106 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322 |
87 msgid "Error occurred during commit" | 107 msgid "Error occurred during commit" |
88 msgstr "提交时发生错误" | 108 msgstr "提交时发生错误" |
89 | 109 |
90 #: rhodecode/controllers/files.py:308 | 110 #: rhodecode/controllers/files.py:288 |
111 #, fuzzy, python-format | |
112 #| msgid "Edited %s via RhodeCode" | |
113 msgid "Added %s via RhodeCode" | |
114 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s" | |
115 | |
116 #: rhodecode/controllers/files.py:302 | |
117 #, fuzzy | |
118 #| msgid "File contents" | |
119 msgid "No content" | |
120 msgstr "文件内容" | |
121 | |
122 #: rhodecode/controllers/files.py:306 | |
123 #, fuzzy | |
124 #| msgid "File names" | |
125 msgid "No filename" | |
126 msgstr "文件名" | |
127 | |
128 #: rhodecode/controllers/files.py:347 | |
91 msgid "downloads disabled" | 129 msgid "downloads disabled" |
92 msgstr "禁止下载" | 130 msgstr "禁止下载" |
93 | 131 |
94 #: rhodecode/controllers/files.py:313 | 132 #: rhodecode/controllers/files.py:358 |
95 #, python-format | 133 #, python-format |
96 msgid "Unknown revision %s" | 134 msgid "Unknown revision %s" |
97 msgstr "未知版本 %s" | 135 msgstr "未知版本 %s" |
98 | 136 |
99 #: rhodecode/controllers/files.py:315 | 137 #: rhodecode/controllers/files.py:360 |
100 msgid "Empty repository" | 138 msgid "Empty repository" |
101 msgstr "空版本库" | 139 msgstr "空版本库" |
102 | 140 |
103 #: rhodecode/controllers/files.py:317 | 141 #: rhodecode/controllers/files.py:362 |
104 msgid "Unknown archive type" | 142 msgid "Unknown archive type" |
105 msgstr "未知包类型" | 143 msgstr "未知包类型" |
106 | 144 |
107 #: rhodecode/controllers/files.py:385 rhodecode/controllers/files.py:398 | 145 #: rhodecode/controllers/files.py:461 |
108 msgid "Binary file" | 146 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 |
109 msgstr "二进制文件" | 147 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 |
110 | 148 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 |
111 #: rhodecode/controllers/files.py:417 | |
112 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:4 | |
113 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:12 | |
114 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 | |
115 msgid "Changesets" | 149 msgid "Changesets" |
116 msgstr "变更集" | 150 msgstr "变更集" |
117 | 151 |
118 #: rhodecode/controllers/files.py:418 rhodecode/controllers/summary.py:175 | 152 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230 |
119 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 | 153 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 |
120 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:690 | |
121 msgid "Branches" | 154 msgid "Branches" |
122 msgstr "分支" | 155 msgstr "分支" |
123 | 156 |
124 #: rhodecode/controllers/files.py:419 rhodecode/controllers/summary.py:176 | 157 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231 |
125 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:679 | |
126 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 | 158 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 |
127 msgid "Tags" | 159 msgid "Tags" |
128 msgstr "标签" | 160 msgstr "标签" |
129 | 161 |
130 #: rhodecode/controllers/journal.py:50 | 162 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86 |
163 #, python-format | |
164 msgid "" | |
165 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
166 "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
167 "repositories" | |
168 msgstr "" | |
169 | |
170 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69 | |
171 #, python-format | |
172 msgid "" | |
173 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
174 "the file system please run the application again in order to rescan " | |
175 "repositories" | |
176 msgstr "" | |
177 | |
178 #: rhodecode/controllers/forks.py:163 | |
179 #, python-format | |
180 msgid "forked %s repository as %s" | |
181 msgstr "版本库 %s 被分支到 %s" | |
182 | |
183 #: rhodecode/controllers/forks.py:177 | |
184 #, python-format | |
185 msgid "An error occurred during repository forking %s" | |
186 msgstr "" | |
187 | |
188 #: rhodecode/controllers/journal.py:53 | |
131 #, python-format | 189 #, python-format |
132 msgid "%s public journal %s feed" | 190 msgid "%s public journal %s feed" |
133 msgstr "公共日志 %s %s 订阅" | 191 msgstr "公共日志 %s %s 订阅" |
134 | 192 |
135 #: rhodecode/controllers/journal.py:178 rhodecode/controllers/journal.py:212 | 193 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:224 |
136 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171 | 194 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177 |
137 #: rhodecode/templates/base/base.html:50 | 195 #: rhodecode/templates/base/base.html:307 |
196 #: rhodecode/templates/base/base.html:309 | |
197 #: rhodecode/templates/base/base.html:311 | |
138 msgid "Public journal" | 198 msgid "Public journal" |
139 msgstr "公共日志" | 199 msgstr "公共日志" |
140 | 200 |
141 #: rhodecode/controllers/login.py:111 | 201 #: rhodecode/controllers/login.py:116 |
142 msgid "You have successfully registered into rhodecode" | 202 msgid "You have successfully registered into rhodecode" |
143 msgstr "成功注册到 rhodecode" | 203 msgstr "成功注册到 rhodecode" |
144 | 204 |
145 #: rhodecode/controllers/login.py:133 | 205 #: rhodecode/controllers/login.py:137 |
146 msgid "Your password reset link was sent" | 206 msgid "Your password reset link was sent" |
147 msgstr "密码重置链接已经发送" | 207 msgstr "密码重置链接已经发送" |
148 | 208 |
149 #: rhodecode/controllers/login.py:155 | 209 #: rhodecode/controllers/login.py:157 |
150 msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" | 210 msgid "" |
211 "Your password reset was successful, new password has been sent to your " | |
212 "email" | |
151 msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱" | 213 msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱" |
152 | 214 |
153 #: rhodecode/controllers/search.py:109 | 215 #: rhodecode/controllers/search.py:114 |
154 msgid "Invalid search query. Try quoting it." | 216 msgid "Invalid search query. Try quoting it." |
155 msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。" | 217 msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。" |
156 | 218 |
157 #: rhodecode/controllers/search.py:114 | 219 #: rhodecode/controllers/search.py:119 |
158 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" | 220 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" |
159 msgstr "没有索引用于搜索。请运行 whoosh 索引器" | 221 msgstr "没有索引用于搜索。请运行 whoosh 索引器" |
160 | 222 |
161 #: rhodecode/controllers/search.py:118 | 223 #: rhodecode/controllers/search.py:123 |
162 msgid "An error occurred during this search operation" | 224 msgid "An error occurred during this search operation" |
163 msgstr "在搜索操作中发生异常" | 225 msgstr "在搜索操作中发生异常" |
164 | 226 |
165 #: rhodecode/controllers/settings.py:61 rhodecode/controllers/settings.py:171 | 227 #: rhodecode/controllers/settings.py:103 |
166 #, python-format | 228 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:211 |
167 msgid "" | |
168 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " | |
169 "file system please run the application again in order to rescan repositories" | |
170 msgstr "" | |
171 | |
172 #: rhodecode/controllers/settings.py:109 rhodecode/controllers/admin/repos.py:239 | |
173 #, python-format | 229 #, python-format |
174 msgid "Repository %s updated successfully" | 230 msgid "Repository %s updated successfully" |
175 msgstr "版本库 %s 成功更新" | 231 msgstr "版本库 %s 成功更新" |
176 | 232 |
177 #: rhodecode/controllers/settings.py:126 rhodecode/controllers/admin/repos.py:257 | 233 #: rhodecode/controllers/settings.py:121 |
234 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229 | |
178 #, python-format | 235 #, python-format |
179 msgid "error occurred during update of repository %s" | 236 msgid "error occurred during update of repository %s" |
180 msgstr "" | 237 msgstr "" |
181 | 238 |
182 #: rhodecode/controllers/settings.py:144 rhodecode/controllers/admin/repos.py:275 | 239 #: rhodecode/controllers/settings.py:139 |
240 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:247 | |
183 #, python-format | 241 #, python-format |
184 msgid "" | 242 msgid "" |
185 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the " | 243 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from " |
186 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | 244 "the filesystem please run the application again in order to rescan " |
187 msgstr "" | 245 "repositories" |
188 | 246 msgstr "" |
189 #: rhodecode/controllers/settings.py:156 rhodecode/controllers/admin/repos.py:287 | 247 |
248 #: rhodecode/controllers/settings.py:151 | |
249 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:259 | |
190 #, python-format | 250 #, python-format |
191 msgid "deleted repository %s" | 251 msgid "deleted repository %s" |
192 msgstr "已经删除版本库 %s" | 252 msgstr "已经删除版本库 %s" |
193 | 253 |
194 #: rhodecode/controllers/settings.py:159 rhodecode/controllers/admin/repos.py:297 | 254 #: rhodecode/controllers/settings.py:155 |
195 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303 | 255 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269 |
256 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:275 | |
196 #, python-format | 257 #, python-format |
197 msgid "An error occurred during deletion of %s" | 258 msgid "An error occurred during deletion of %s" |
198 msgstr "" | 259 msgstr "" |
199 | 260 |
200 #: rhodecode/controllers/settings.py:193 | 261 #: rhodecode/controllers/summary.py:138 |
201 #, python-format | |
202 msgid "forked %s repository as %s" | |
203 msgstr "版本库 %s 被分支到 %s" | |
204 | |
205 #: rhodecode/controllers/settings.py:211 | |
206 #, python-format | |
207 msgid "An error occurred during repository forking %s" | |
208 msgstr "" | |
209 | |
210 #: rhodecode/controllers/summary.py:123 | |
211 msgid "No data loaded yet" | 262 msgid "No data loaded yet" |
212 msgstr "" | 263 msgstr "" |
213 | 264 |
214 #: rhodecode/controllers/summary.py:126 | 265 #: rhodecode/controllers/summary.py:142 |
266 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139 | |
215 msgid "Statistics are disabled for this repository" | 267 msgid "Statistics are disabled for this repository" |
216 msgstr "该版本库统计功能已经禁用" | 268 msgstr "该版本库统计功能已经禁用" |
217 | 269 |
218 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49 | 270 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49 |
219 msgid "BASE" | 271 msgid "BASE" |
257 | 309 |
258 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 | 310 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 |
259 msgid "START_TLS on LDAP connection" | 311 msgid "START_TLS on LDAP connection" |
260 msgstr "" | 312 msgstr "" |
261 | 313 |
262 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:115 | 314 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125 |
263 msgid "Ldap settings updated successfully" | 315 msgid "Ldap settings updated successfully" |
264 msgstr "LDAP 设置已经成功更新" | 316 msgstr "LDAP 设置已经成功更新" |
265 | 317 |
266 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:120 | 318 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129 |
267 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." | 319 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." |
268 msgstr "无法启用 LDAP。库“python-ldap”缺失。" | 320 msgstr "无法启用 LDAP。库“python-ldap”缺失。" |
269 | 321 |
270 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:134 | 322 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146 |
271 msgid "error occurred during update of ldap settings" | 323 msgid "error occurred during update of ldap settings" |
272 msgstr "" | 324 msgstr "" |
273 | 325 |
274 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:56 | 326 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 |
275 msgid "None" | 327 msgid "None" |
276 msgstr "无" | 328 msgstr "无" |
277 | 329 |
278 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:57 | 330 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 |
279 msgid "Read" | 331 msgid "Read" |
280 msgstr "读" | 332 msgstr "读" |
281 | 333 |
282 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:58 | 334 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61 |
283 msgid "Write" | 335 msgid "Write" |
284 msgstr "写" | 336 msgstr "写" |
285 | 337 |
286 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 | 338 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 |
287 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 | 339 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 |
288 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 | 340 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 |
289 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 | 341 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 |
290 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 | 342 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 |
291 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10 | 343 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10 |
294 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 | 346 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 |
295 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | 347 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 |
296 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 | 348 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 |
297 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 | 349 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 |
298 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 | 350 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 |
299 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:110 | 351 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122 |
300 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | 352 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
301 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 | 353 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 |
302 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 | 354 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 |
303 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 | 355 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 |
304 #: rhodecode/templates/base/base.html:279 rhodecode/templates/base/base.html:366 | 356 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 |
305 #: rhodecode/templates/base/base.html:368 rhodecode/templates/base/base.html:370 | 357 #: rhodecode/templates/base/base.html:326 |
358 #: rhodecode/templates/base/base.html:328 | |
359 #: rhodecode/templates/base/base.html:330 | |
306 msgid "Admin" | 360 msgid "Admin" |
307 msgstr "管理" | 361 msgstr "管理" |
308 | 362 |
309 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 | 363 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 |
310 msgid "disabled" | 364 msgid "disabled" |
311 msgstr "禁用" | 365 msgstr "禁用" |
312 | 366 |
313 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64 | 367 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 |
314 msgid "allowed with manual account activation" | 368 msgid "allowed with manual account activation" |
315 msgstr "允许手工启用帐号" | 369 msgstr "允许手工启用帐号" |
316 | 370 |
317 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66 | 371 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69 |
318 msgid "allowed with automatic account activation" | 372 msgid "allowed with automatic account activation" |
319 msgstr "允许自动启用帐号" | 373 msgstr "允许自动启用帐号" |
320 | 374 |
321 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:68 | 375 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71 |
322 msgid "Disabled" | 376 msgid "Disabled" |
323 msgstr "停用" | 377 msgstr "停用" |
324 | 378 |
325 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69 | 379 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 |
326 msgid "Enabled" | 380 msgid "Enabled" |
327 msgstr "启用" | 381 msgstr "启用" |
328 | 382 |
329 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:102 | 383 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106 |
330 msgid "Default permissions updated successfully" | 384 msgid "Default permissions updated successfully" |
331 msgstr "成功更新默认权限" | 385 msgstr "成功更新默认权限" |
332 | 386 |
333 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:119 | 387 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123 |
334 msgid "error occurred during update of permissions" | 388 msgid "error occurred during update of permissions" |
335 msgstr "" | 389 msgstr "" |
336 | 390 |
337 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:96 | 391 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116 |
338 #, python-format | 392 msgid "--REMOVE FORK--" |
339 msgid "" | 393 msgstr "" |
340 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " | 394 |
341 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | 395 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144 |
342 msgstr "" | |
343 | |
344 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:172 | |
345 #, python-format | 396 #, python-format |
346 msgid "created repository %s from %s" | 397 msgid "created repository %s from %s" |
347 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。" | 398 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。" |
348 | 399 |
349 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:176 | 400 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148 |
350 #, python-format | 401 #, python-format |
351 msgid "created repository %s" | 402 msgid "created repository %s" |
352 msgstr "建立版本库 %s" | 403 msgstr "建立版本库 %s" |
353 | 404 |
354 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:205 | 405 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:177 |
355 #, python-format | 406 #, python-format |
356 msgid "error occurred during creation of repository %s" | 407 msgid "error occurred during creation of repository %s" |
357 msgstr "" | 408 msgstr "" |
358 | 409 |
359 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:292 | 410 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264 |
360 #, python-format | 411 #, python-format |
361 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" | 412 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" |
362 msgstr "" | 413 msgstr "" |
363 | 414 |
364 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320 | 415 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:293 |
365 msgid "An error occurred during deletion of repository user" | 416 msgid "An error occurred during deletion of repository user" |
366 msgstr "" | 417 msgstr "" |
367 | 418 |
368 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:335 | 419 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312 |
369 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" | 420 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" |
370 msgstr "" | 421 msgstr "" |
371 | 422 |
372 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:352 | 423 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:329 |
373 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" | 424 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" |
374 msgstr "" | 425 msgstr "" |
375 | 426 |
376 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367 | 427 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345 |
377 msgid "An error occurred during cache invalidation" | 428 msgid "An error occurred during cache invalidation" |
378 msgstr "" | 429 msgstr "" |
379 | 430 |
431 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365 | |
432 msgid "Updated repository visibility in public journal" | |
433 msgstr "" | |
434 | |
435 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369 | |
436 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" | |
437 msgstr "" | |
438 | |
439 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:374 rhodecode/model/forms.py:54 | |
440 msgid "Token mismatch" | |
441 msgstr "" | |
442 | |
380 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387 | 443 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387 |
381 msgid "Updated repository visibility in public journal" | |
382 msgstr "" | |
383 | |
384 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:390 | |
385 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" | |
386 msgstr "" | |
387 | |
388 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:395 rhodecode/model/forms.py:53 | |
389 msgid "Token mismatch" | |
390 msgstr "" | |
391 | |
392 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:408 | |
393 msgid "Pulled from remote location" | 444 msgid "Pulled from remote location" |
394 msgstr "" | 445 msgstr "" |
395 | 446 |
396 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:410 | 447 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389 |
397 msgid "An error occurred during pull from remote location" | 448 msgid "An error occurred during pull from remote location" |
398 msgstr "" | 449 msgstr "" |
399 | 450 |
400 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:83 | 451 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405 |
452 msgid "Nothing" | |
453 msgstr "" | |
454 | |
455 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407 | |
456 #, fuzzy, python-format | |
457 #| msgid "created repository %s from %s" | |
458 msgid "Marked repo %s as fork of %s" | |
459 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。" | |
460 | |
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:411 | |
462 #, fuzzy | |
463 #| msgid "An error occurred during this search operation" | |
464 msgid "An error occurred during this operation" | |
465 msgstr "在搜索操作中发生异常" | |
466 | |
467 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119 | |
401 #, python-format | 468 #, python-format |
402 msgid "created repos group %s" | 469 msgid "created repos group %s" |
403 msgstr "建立版本库组 %s" | 470 msgstr "建立版本库组 %s" |
404 | 471 |
405 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:96 | 472 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132 |
406 #, python-format | 473 #, python-format |
407 msgid "error occurred during creation of repos group %s" | 474 msgid "error occurred during creation of repos group %s" |
408 msgstr "" | 475 msgstr "" |
409 | 476 |
410 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130 | 477 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166 |
411 #, python-format | 478 #, python-format |
412 msgid "updated repos group %s" | 479 msgid "updated repos group %s" |
413 msgstr "更新版本库组 %s" | 480 msgstr "更新版本库组 %s" |
414 | 481 |
415 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:143 | 482 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179 |
416 #, python-format | 483 #, python-format |
417 msgid "error occurred during update of repos group %s" | 484 msgid "error occurred during update of repos group %s" |
418 msgstr "" | 485 msgstr "" |
419 | 486 |
420 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164 | 487 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198 |
421 #, python-format | 488 #, python-format |
422 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" | 489 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" |
423 msgstr "" | 490 msgstr "" |
424 | 491 |
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:171 | 492 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205 |
426 #, python-format | 493 #, python-format |
427 msgid "removed repos group %s" | 494 msgid "removed repos group %s" |
428 msgstr "移除版本库组 %s" | 495 msgstr "移除版本库组 %s" |
429 | 496 |
430 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:175 | 497 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210 |
498 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" | |
499 msgstr "" | |
500 | |
501 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215 | |
502 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220 | |
431 #, python-format | 503 #, python-format |
432 msgid "error occurred during deletion of repos group %s" | 504 msgid "error occurred during deletion of repos group %s" |
433 msgstr "" | 505 msgstr "" |
434 | 506 |
435 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:109 | 507 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240 |
508 #, fuzzy | |
509 #| msgid "An error occurred during this search operation" | |
510 msgid "An error occurred during deletion of group user" | |
511 msgstr "在搜索操作中发生异常" | |
512 | |
513 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260 | |
514 msgid "An error occurred during deletion of group users groups" | |
515 msgstr "" | |
516 | |
517 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120 | |
436 #, python-format | 518 #, python-format |
437 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" | 519 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" |
438 msgstr "" | 520 msgstr "" |
439 | 521 |
440 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:118 | 522 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129 |
441 msgid "Whoosh reindex task scheduled" | 523 msgid "Whoosh reindex task scheduled" |
442 msgstr "Whoosh 重新索引任务调度" | 524 msgstr "Whoosh 重新索引任务调度" |
443 | 525 |
444 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:143 | 526 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154 |
445 msgid "Updated application settings" | 527 msgid "Updated application settings" |
446 msgstr "更新应用设置" | 528 msgstr "更新应用设置" |
447 | 529 |
448 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:148 | 530 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159 |
449 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:215 | 531 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226 |
450 msgid "error occurred during updating application settings" | 532 msgid "error occurred during updating application settings" |
451 msgstr "" | 533 msgstr "" |
452 | 534 |
453 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:210 | 535 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221 |
454 msgid "Updated mercurial settings" | 536 msgid "Updated mercurial settings" |
455 msgstr "更新 mercurial 设置" | 537 msgstr "更新 mercurial 设置" |
456 | 538 |
457 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:236 | 539 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246 |
458 msgid "Added new hook" | 540 msgid "Added new hook" |
459 msgstr "新增钩子" | 541 msgstr "新增钩子" |
460 | 542 |
461 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:247 | 543 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258 |
462 msgid "Updated hooks" | 544 msgid "Updated hooks" |
463 msgstr "更新钩子" | 545 msgstr "更新钩子" |
464 | 546 |
465 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:251 | 547 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262 |
466 msgid "error occurred during hook creation" | 548 msgid "error occurred during hook creation" |
467 msgstr "" | 549 msgstr "" |
468 | 550 |
469 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:310 | 551 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281 |
552 msgid "Email task created" | |
553 msgstr "" | |
554 | |
555 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336 | |
470 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" | 556 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" |
471 msgstr "" | 557 msgstr "" |
472 | 558 |
473 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:339 | 559 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:365 |
474 msgid "Your account was updated successfully" | 560 msgid "Your account was updated successfully" |
475 msgstr "你的帐号已经更新完成" | 561 msgstr "你的帐号已经更新完成" |
476 | 562 |
477 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:359 | 563 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:384 |
478 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 | 564 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:132 |
479 #, python-format | 565 #, python-format |
480 msgid "error occurred during update of user %s" | 566 msgid "error occurred during update of user %s" |
481 msgstr "" | 567 msgstr "" |
482 | 568 |
483 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:78 | 569 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:79 |
484 #, python-format | 570 #, python-format |
485 msgid "created user %s" | 571 msgid "created user %s" |
486 msgstr "创建用户 %s" | 572 msgstr "创建用户 %s" |
487 | 573 |
488 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:90 | 574 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:92 |
489 #, python-format | 575 #, python-format |
490 msgid "error occurred during creation of user %s" | 576 msgid "error occurred during creation of user %s" |
491 msgstr "" | 577 msgstr "" |
492 | 578 |
493 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:116 | 579 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:118 |
494 msgid "User updated successfully" | 580 msgid "User updated successfully" |
495 msgstr "用户更新成功" | 581 msgstr "用户更新成功" |
496 | 582 |
497 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:146 | 583 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:149 |
498 msgid "successfully deleted user" | 584 msgid "successfully deleted user" |
499 msgstr "用户删除成功" | 585 msgstr "用户删除成功" |
500 | 586 |
501 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:150 | 587 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:154 |
502 msgid "An error occurred during deletion of user" | 588 msgid "An error occurred during deletion of user" |
503 msgstr "" | 589 msgstr "" |
504 | 590 |
505 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:166 | 591 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:169 |
506 msgid "You can't edit this user" | 592 msgid "You can't edit this user" |
507 msgstr "无法编辑该用户" | 593 msgstr "无法编辑该用户" |
508 | 594 |
509 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:195 | 595 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:199 |
510 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:202 | 596 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:215 |
511 msgid "Granted 'repository create' permission to user" | 597 msgid "Granted 'repository create' permission to user" |
512 msgstr "" | 598 msgstr "" |
513 | 599 |
514 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:204 | 600 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:208 |
515 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:211 | 601 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:225 |
516 msgid "Revoked 'repository create' permission to user" | 602 msgid "Revoked 'repository create' permission to user" |
517 msgstr "" | 603 msgstr "" |
518 | 604 |
519 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:74 | 605 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:79 |
520 #, python-format | 606 #, python-format |
521 msgid "created users group %s" | 607 msgid "created users group %s" |
522 msgstr "建立用户组 %s" | 608 msgstr "建立用户组 %s" |
523 | 609 |
524 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86 | 610 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:92 |
525 #, python-format | 611 #, python-format |
526 msgid "error occurred during creation of users group %s" | 612 msgid "error occurred during creation of users group %s" |
527 msgstr "" | 613 msgstr "" |
528 | 614 |
529 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:119 | 615 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:128 |
530 #, python-format | 616 #, python-format |
531 msgid "updated users group %s" | 617 msgid "updated users group %s" |
532 msgstr "更新用户组 %s" | 618 msgstr "更新用户组 %s" |
533 | 619 |
534 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:138 | 620 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:148 |
535 #, python-format | 621 #, python-format |
536 msgid "error occurred during update of users group %s" | 622 msgid "error occurred during update of users group %s" |
537 msgstr "" | 623 msgstr "" |
538 | 624 |
539 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:154 | 625 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:165 |
540 msgid "successfully deleted users group" | 626 msgid "successfully deleted users group" |
541 msgstr "删除用户组成功" | 627 msgstr "删除用户组成功" |
542 | 628 |
543 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:158 | 629 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:170 |
544 msgid "An error occurred during deletion of users group" | 630 msgid "An error occurred during deletion of users group" |
545 msgstr "" | 631 msgstr "" |
546 | 632 |
547 #: rhodecode/lib/__init__.py:279 | 633 #: rhodecode/lib/auth.py:497 |
548 msgid "year" | 634 msgid "You need to be a registered user to perform this action" |
549 msgstr "年" | 635 msgstr "必须是注册用户才能进行此操作" |
550 | 636 |
551 #: rhodecode/lib/__init__.py:280 | 637 #: rhodecode/lib/auth.py:538 |
552 msgid "month" | 638 msgid "You need to be a signed in to view this page" |
553 msgstr "月" | 639 msgstr "必须登录才能访问该页面" |
554 | 640 |
555 #: rhodecode/lib/__init__.py:281 | 641 #: rhodecode/lib/diffs.py:78 |
556 msgid "day" | 642 #, fuzzy |
557 msgstr "日" | 643 #| msgid "Changeset is to big and was cut off, see raw changeset instead" |
558 | 644 msgid "Changeset was to big and was cut off, use diff menu to display this diff" |
559 #: rhodecode/lib/__init__.py:282 | 645 msgstr "变更集因过大而被截断,可查看原始变更集作为替代" |
560 msgid "hour" | 646 |
561 msgstr "时" | 647 #: rhodecode/lib/diffs.py:88 |
562 | 648 #, fuzzy |
563 #: rhodecode/lib/__init__.py:283 | 649 #| msgid "No changesets yet" |
564 msgid "minute" | 650 msgid "No changes detected" |
565 msgstr "分" | 651 msgstr "尚无修订" |
566 | 652 |
567 #: rhodecode/lib/__init__.py:284 | 653 #: rhodecode/lib/helpers.py:414 |
568 msgid "second" | 654 msgid "True" |
569 msgstr "秒" | 655 msgstr "" |
570 | 656 |
571 #: rhodecode/lib/__init__.py:293 | 657 #: rhodecode/lib/helpers.py:418 |
572 msgid "ago" | 658 msgid "False" |
659 msgstr "" | |
660 | |
661 #: rhodecode/lib/helpers.py:462 | |
662 #, fuzzy | |
663 #| msgid "changeset" | |
664 msgid "Changeset not found" | |
665 msgstr "修改" | |
666 | |
667 #: rhodecode/lib/helpers.py:485 | |
668 #, python-format | |
669 msgid "Show all combined changesets %s->%s" | |
670 msgstr "" | |
671 | |
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:491 | |
673 msgid "compare view" | |
674 msgstr "" | |
675 | |
676 #: rhodecode/lib/helpers.py:511 | |
677 msgid "and" | |
678 msgstr "" | |
679 | |
680 #: rhodecode/lib/helpers.py:512 | |
681 #, python-format | |
682 msgid "%s more" | |
683 msgstr "" | |
684 | |
685 #: rhodecode/lib/helpers.py:513 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 | |
686 msgid "revisions" | |
687 msgstr "修订" | |
688 | |
689 #: rhodecode/lib/helpers.py:536 | |
690 msgid "fork name " | |
691 msgstr "分支名称" | |
692 | |
693 #: rhodecode/lib/helpers.py:539 | |
694 msgid "[deleted] repository" | |
695 msgstr "" | |
696 | |
697 #: rhodecode/lib/helpers.py:540 rhodecode/lib/helpers.py:545 | |
698 msgid "[created] repository" | |
699 msgstr "" | |
700 | |
701 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 | |
702 #, fuzzy, python-format | |
703 #| msgid "created repository %s" | |
704 msgid "[created] repository as fork" | |
705 msgstr "建立版本库 %s" | |
706 | |
707 #: rhodecode/lib/helpers.py:542 rhodecode/lib/helpers.py:546 | |
708 msgid "[forked] repository" | |
709 msgstr "" | |
710 | |
711 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547 | |
712 msgid "[updated] repository" | |
713 msgstr "" | |
714 | |
715 #: rhodecode/lib/helpers.py:544 | |
716 msgid "[delete] repository" | |
717 msgstr "" | |
718 | |
719 #: rhodecode/lib/helpers.py:548 | |
720 msgid "[pushed] into" | |
721 msgstr "" | |
722 | |
723 #: rhodecode/lib/helpers.py:549 | |
724 msgid "[committed via RhodeCode] into" | |
725 msgstr "" | |
726 | |
727 #: rhodecode/lib/helpers.py:550 | |
728 msgid "[pulled from remote] into" | |
729 msgstr "" | |
730 | |
731 #: rhodecode/lib/helpers.py:551 | |
732 msgid "[pulled] from" | |
733 msgstr "" | |
734 | |
735 #: rhodecode/lib/helpers.py:552 | |
736 msgid "[started following] repository" | |
737 msgstr "" | |
738 | |
739 #: rhodecode/lib/helpers.py:553 | |
740 msgid "[stopped following] repository" | |
741 msgstr "" | |
742 | |
743 #: rhodecode/lib/helpers.py:731 | |
744 #, python-format | |
745 msgid " and %s more" | |
746 msgstr "" | |
747 | |
748 #: rhodecode/lib/helpers.py:735 | |
749 msgid "No Files" | |
750 msgstr "没有文件" | |
751 | |
752 #: rhodecode/lib/utils2.py:335 | |
753 #, fuzzy, python-format | |
754 #| msgid "year" | |
755 msgid "%d year" | |
756 msgid_plural "%d years" | |
757 msgstr[0] "年" | |
758 | |
759 #: rhodecode/lib/utils2.py:336 | |
760 #, fuzzy, python-format | |
761 #| msgid "month" | |
762 msgid "%d month" | |
763 msgid_plural "%d months" | |
764 msgstr[0] "月" | |
765 | |
766 #: rhodecode/lib/utils2.py:337 | |
767 #, fuzzy, python-format | |
768 #| msgid "day" | |
769 msgid "%d day" | |
770 msgid_plural "%d days" | |
771 msgstr[0] "日" | |
772 | |
773 #: rhodecode/lib/utils2.py:338 | |
774 #, fuzzy, python-format | |
775 #| msgid "hour" | |
776 msgid "%d hour" | |
777 msgid_plural "%d hours" | |
778 msgstr[0] "时" | |
779 | |
780 #: rhodecode/lib/utils2.py:339 | |
781 #, fuzzy, python-format | |
782 #| msgid "minute" | |
783 msgid "%d minute" | |
784 msgid_plural "%d minutes" | |
785 msgstr[0] "分" | |
786 | |
787 #: rhodecode/lib/utils2.py:340 | |
788 #, fuzzy, python-format | |
789 #| msgid "second" | |
790 msgid "%d second" | |
791 msgid_plural "%d seconds" | |
792 msgstr[0] "秒" | |
793 | |
794 #: rhodecode/lib/utils2.py:355 | |
795 #, fuzzy, python-format | |
796 #| msgid "ago" | |
797 msgid "%s ago" | |
573 msgstr "之前" | 798 msgstr "之前" |
574 | 799 |
575 #: rhodecode/lib/__init__.py:296 | 800 #: rhodecode/lib/utils2.py:357 |
801 #, python-format | |
802 msgid "%s and %s ago" | |
803 msgstr "" | |
804 | |
805 #: rhodecode/lib/utils2.py:360 | |
576 msgid "just now" | 806 msgid "just now" |
577 msgstr "现在" | 807 msgstr "现在" |
578 | 808 |
579 #: rhodecode/lib/auth.py:377 | 809 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269 |
580 msgid "You need to be a registered user to perform this action" | 810 #, fuzzy |
581 msgstr "必须是注册用户才能进行此操作" | 811 #| msgid "Your password reset link was sent" |
582 | 812 msgid "password reset link" |
583 #: rhodecode/lib/auth.py:421 | 813 msgstr "密码重置链接已经发送" |
584 msgid "You need to be a signed in to view this page" | 814 |
585 msgstr "必须登录才能访问该页面" | 815 #: rhodecode/model/comment.py:85 |
586 | 816 #, python-format |
587 #: rhodecode/lib/helpers.py:307 | 817 msgid "on line %s" |
588 msgid "True" | 818 msgstr "" |
589 msgstr "" | 819 |
590 | 820 #: rhodecode/model/comment.py:113 |
591 #: rhodecode/lib/helpers.py:311 | 821 msgid "[Mention]" |
592 msgid "False" | 822 msgstr "" |
593 msgstr "" | 823 |
594 | 824 #: rhodecode/model/forms.py:72 |
595 #: rhodecode/lib/helpers.py:352 | |
596 #, python-format | |
597 msgid "Show all combined changesets %s->%s" | |
598 msgstr "" | |
599 | |
600 #: rhodecode/lib/helpers.py:356 | |
601 msgid "compare view" | |
602 msgstr "" | |
603 | |
604 #: rhodecode/lib/helpers.py:365 | |
605 msgid "and" | |
606 msgstr "" | |
607 | |
608 #: rhodecode/lib/helpers.py:365 | |
609 #, python-format | |
610 msgid "%s more" | |
611 msgstr "" | |
612 | |
613 #: rhodecode/lib/helpers.py:367 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:14 | |
614 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39 | |
615 msgid "revisions" | |
616 msgstr "修订" | |
617 | |
618 #: rhodecode/lib/helpers.py:385 | |
619 msgid "fork name " | |
620 msgstr "分支名称" | |
621 | |
622 #: rhodecode/lib/helpers.py:388 | |
623 msgid "[deleted] repository" | |
624 msgstr "" | |
625 | |
626 #: rhodecode/lib/helpers.py:389 rhodecode/lib/helpers.py:393 | |
627 msgid "[created] repository" | |
628 msgstr "" | |
629 | |
630 #: rhodecode/lib/helpers.py:390 rhodecode/lib/helpers.py:394 | |
631 msgid "[forked] repository" | |
632 msgstr "" | |
633 | |
634 #: rhodecode/lib/helpers.py:391 rhodecode/lib/helpers.py:395 | |
635 msgid "[updated] repository" | |
636 msgstr "" | |
637 | |
638 #: rhodecode/lib/helpers.py:392 | |
639 msgid "[delete] repository" | |
640 msgstr "" | |
641 | |
642 #: rhodecode/lib/helpers.py:396 | |
643 msgid "[pushed] into" | |
644 msgstr "" | |
645 | |
646 #: rhodecode/lib/helpers.py:397 | |
647 msgid "[committed via RhodeCode] into" | |
648 msgstr "" | |
649 | |
650 #: rhodecode/lib/helpers.py:398 | |
651 msgid "[pulled from remote] into" | |
652 msgstr "" | |
653 | |
654 #: rhodecode/lib/helpers.py:399 | |
655 msgid "[pulled] from" | |
656 msgstr "" | |
657 | |
658 #: rhodecode/lib/helpers.py:400 | |
659 msgid "[started following] repository" | |
660 msgstr "" | |
661 | |
662 #: rhodecode/lib/helpers.py:401 | |
663 msgid "[stopped following] repository" | |
664 msgstr "" | |
665 | |
666 #: rhodecode/lib/helpers.py:577 | |
667 #, python-format | |
668 msgid " and %s more" | |
669 msgstr "" | |
670 | |
671 #: rhodecode/lib/helpers.py:581 | |
672 msgid "No Files" | |
673 msgstr "没有文件" | |
674 | |
675 #: rhodecode/model/forms.py:66 | |
676 msgid "Invalid username" | 825 msgid "Invalid username" |
677 msgstr "非法的用户名" | 826 msgstr "非法的用户名" |
678 | 827 |
679 #: rhodecode/model/forms.py:75 | 828 #: rhodecode/model/forms.py:80 |
680 msgid "This username already exists" | 829 msgid "This username already exists" |
681 msgstr "该用户名已经存在" | 830 msgstr "该用户名已经存在" |
682 | 831 |
683 #: rhodecode/model/forms.py:79 | 832 #: rhodecode/model/forms.py:85 |
684 msgid "" | 833 msgid "" |
685 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " | 834 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" |
686 "dashes and must begin with alphanumeric character" | 835 " dashes and must begin with alphanumeric character" |
687 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头" | 836 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头" |
688 | 837 |
689 #: rhodecode/model/forms.py:94 | 838 #: rhodecode/model/forms.py:101 |
690 msgid "Invalid group name" | 839 msgid "Invalid group name" |
691 msgstr "非法的用户组名称" | 840 msgstr "非法的用户组名称" |
692 | 841 |
693 #: rhodecode/model/forms.py:104 | 842 #: rhodecode/model/forms.py:111 |
694 msgid "This users group already exists" | 843 msgid "This users group already exists" |
695 msgstr "该用户组名称已经存在" | 844 msgstr "该用户组名称已经存在" |
696 | 845 |
697 #: rhodecode/model/forms.py:110 | 846 #: rhodecode/model/forms.py:117 |
847 #, fuzzy | |
848 #| msgid "" "Group name may only contain alphanumeric characters underscores, | |
849 #| periods " "or dashes and must begin with alphanumeric character" | |
698 msgid "" | 850 msgid "" |
699 "Group name may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " | 851 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, " |
700 "dashes and must begin with alphanumeric character" | 852 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" |
701 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头" | 853 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头" |
702 | 854 |
703 #: rhodecode/model/forms.py:132 | 855 #: rhodecode/model/forms.py:145 |
704 msgid "Cannot assign this group as parent" | 856 msgid "Cannot assign this group as parent" |
705 msgstr "" | 857 msgstr "" |
706 | 858 |
707 #: rhodecode/model/forms.py:148 | 859 #: rhodecode/model/forms.py:164 |
708 msgid "This group already exists" | 860 msgid "This group already exists" |
709 msgstr "该组已经存在" | 861 msgstr "该组已经存在" |
710 | 862 |
711 #: rhodecode/model/forms.py:164 rhodecode/model/forms.py:172 | 863 #: rhodecode/model/forms.py:176 |
712 #: rhodecode/model/forms.py:180 | 864 #, fuzzy |
865 #| msgid "This repository already exists" | |
866 msgid "Repository with this name already exists" | |
867 msgstr "这个版本库已经存在" | |
868 | |
869 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204 | |
870 #: rhodecode/model/forms.py:213 | |
713 msgid "Invalid characters in password" | 871 msgid "Invalid characters in password" |
714 msgstr "密码含有无效字符" | 872 msgstr "密码含有无效字符" |
715 | 873 |
716 #: rhodecode/model/forms.py:191 | 874 #: rhodecode/model/forms.py:226 |
717 msgid "Passwords do not match" | 875 msgid "Passwords do not match" |
718 msgstr "密码不符" | 876 msgstr "密码不符" |
719 | 877 |
720 #: rhodecode/model/forms.py:196 | 878 #: rhodecode/model/forms.py:232 |
721 msgid "invalid password" | 879 msgid "invalid password" |
722 msgstr "无效密码" | 880 msgstr "无效密码" |
723 | 881 |
724 #: rhodecode/model/forms.py:197 | 882 #: rhodecode/model/forms.py:233 |
725 msgid "invalid user name" | 883 msgid "invalid user name" |
726 msgstr "无效用户名" | 884 msgstr "无效用户名" |
727 | 885 |
728 #: rhodecode/model/forms.py:198 | 886 #: rhodecode/model/forms.py:234 |
729 msgid "Your account is disabled" | 887 msgid "Your account is disabled" |
730 msgstr "该帐号已被禁用" | 888 msgstr "该帐号已被禁用" |
731 | 889 |
732 #: rhodecode/model/forms.py:233 | 890 #: rhodecode/model/forms.py:274 |
733 msgid "This username is not valid" | 891 msgid "This username is not valid" |
734 msgstr "该用户名不合法" | 892 msgstr "该用户名不合法" |
735 | 893 |
736 #: rhodecode/model/forms.py:245 | 894 #: rhodecode/model/forms.py:287 |
737 msgid "This repository name is disallowed" | 895 msgid "This repository name is disallowed" |
738 msgstr "该版本库名称被禁用" | 896 msgstr "该版本库名称被禁用" |
739 | 897 |
740 #: rhodecode/model/forms.py:266 | 898 #: rhodecode/model/forms.py:310 |
741 #, python-format | 899 #, fuzzy, python-format |
742 msgid "This repository already exists in group \"%s\"" | 900 #| msgid "This repository already exists in group \"%s\"" |
901 msgid "This repository already exists in a group \"%s\"" | |
743 msgstr "组中已经存在该版本库" | 902 msgstr "组中已经存在该版本库" |
744 | 903 |
745 #: rhodecode/model/forms.py:274 | 904 #: rhodecode/model/forms.py:317 |
905 #, python-format | |
906 msgid "There is a group with this name already \"%s\"" | |
907 msgstr "" | |
908 | |
909 #: rhodecode/model/forms.py:324 | |
746 msgid "This repository already exists" | 910 msgid "This repository already exists" |
747 msgstr "这个版本库已经存在" | 911 msgstr "这个版本库已经存在" |
748 | 912 |
749 #: rhodecode/model/forms.py:312 rhodecode/model/forms.py:319 | 913 #: rhodecode/model/forms.py:367 |
750 msgid "invalid clone url" | 914 msgid "invalid clone url" |
751 msgstr "无效的 clone 地址" | 915 msgstr "无效的 clone 地址" |
752 | 916 |
753 #: rhodecode/model/forms.py:322 | 917 #: rhodecode/model/forms.py:384 |
754 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url" | 918 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url" |
755 msgstr "" | 919 msgstr "" |
756 | 920 |
757 #: rhodecode/model/forms.py:334 | 921 #: rhodecode/model/forms.py:398 |
758 msgid "Fork have to be the same type as original" | 922 msgid "Fork have to be the same type as original" |
759 msgstr "分支必须使用相同的版本库类型" | 923 msgstr "分支必须使用相同的版本库类型" |
760 | 924 |
761 #: rhodecode/model/forms.py:341 | 925 #: rhodecode/model/forms.py:414 |
762 msgid "This username or users group name is not valid" | 926 msgid "This username or users group name is not valid" |
763 msgstr "用户或用户组名称无效" | 927 msgstr "用户或用户组名称无效" |
764 | 928 |
765 #: rhodecode/model/forms.py:403 | 929 #: rhodecode/model/forms.py:480 |
766 msgid "This is not a valid path" | 930 msgid "This is not a valid path" |
767 msgstr "不是一个合法的路径" | 931 msgstr "不是一个合法的路径" |
768 | 932 |
769 #: rhodecode/model/forms.py:416 | 933 #: rhodecode/model/forms.py:494 |
770 msgid "This e-mail address is already taken" | 934 msgid "This e-mail address is already taken" |
771 msgstr "该邮件地址已被使用" | 935 msgstr "该邮件地址已被使用" |
772 | 936 |
773 #: rhodecode/model/forms.py:427 | 937 #: rhodecode/model/forms.py:507 |
774 msgid "This e-mail address doesn't exist." | 938 msgid "This e-mail address doesn't exist." |
775 msgstr "该邮件地址不存在" | 939 msgstr "该邮件地址不存在" |
776 | 940 |
777 #: rhodecode/model/forms.py:447 | 941 #: rhodecode/model/forms.py:530 |
778 msgid "" | 942 msgid "" |
779 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of " | 943 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " |
780 "the attribute that is equivalent to 'username'" | 944 "of the attribute that is equivalent to 'username'" |
781 msgstr "" | 945 msgstr "" |
782 | 946 |
783 #: rhodecode/model/forms.py:466 | 947 #: rhodecode/model/forms.py:549 |
784 msgid "Please enter a login" | 948 msgid "Please enter a login" |
785 msgstr "请登录" | 949 msgstr "请登录" |
786 | 950 |
787 #: rhodecode/model/forms.py:467 | 951 #: rhodecode/model/forms.py:550 |
788 #, python-format | 952 #, python-format |
789 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" | 953 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" |
790 msgstr "" | 954 msgstr "" |
791 | 955 |
792 #: rhodecode/model/forms.py:475 | 956 #: rhodecode/model/forms.py:558 |
793 msgid "Please enter a password" | 957 msgid "Please enter a password" |
794 msgstr "请输入密码" | 958 msgstr "请输入密码" |
795 | 959 |
796 #: rhodecode/model/forms.py:476 | 960 #: rhodecode/model/forms.py:559 |
797 #, python-format | 961 #, python-format |
798 msgid "Enter %(min)i characters or more" | 962 msgid "Enter %(min)i characters or more" |
799 msgstr "" | 963 msgstr "" |
800 | 964 |
801 #: rhodecode/model/user.py:145 | 965 #: rhodecode/model/notification.py:175 |
802 msgid "[RhodeCode] New User registration" | 966 msgid "commented on commit" |
967 msgstr "" | |
968 | |
969 #: rhodecode/model/notification.py:176 | |
970 #, fuzzy | |
971 #| msgid "commit message" | |
972 msgid "sent message" | |
973 msgstr "提交信息" | |
974 | |
975 #: rhodecode/model/notification.py:177 | |
976 msgid "mentioned you" | |
977 msgstr "" | |
978 | |
979 #: rhodecode/model/notification.py:178 | |
980 #, fuzzy | |
981 #| msgid "You have successfully registered into rhodecode" | |
982 msgid "registered in RhodeCode" | |
983 msgstr "成功注册到 rhodecode" | |
984 | |
985 #: rhodecode/model/user.py:235 | |
986 #, fuzzy | |
987 #| msgid "[RhodeCode] New User registration" | |
988 msgid "new user registration" | |
803 msgstr "[RhodeCode] 新用户注册" | 989 msgstr "[RhodeCode] 新用户注册" |
804 | 990 |
805 #: rhodecode/model/user.py:157 rhodecode/model/user.py:179 | 991 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279 |
806 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" | 992 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" |
807 msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" | 993 msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" |
808 | 994 |
809 #: rhodecode/model/user.py:201 | 995 #: rhodecode/model/user.py:300 |
810 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" | 996 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" |
811 msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户" | 997 msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户" |
812 | 998 |
813 #: rhodecode/model/user.py:204 | 999 #: rhodecode/model/user.py:306 |
814 #, python-format | 1000 #, fuzzy, python-format |
1001 #| msgid "" "This user still owns %s repositories and cannot be removed. Switch | |
1002 #| owners" " or remove those repositories" | |
815 msgid "" | 1003 msgid "" |
816 "This user still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners or " | 1004 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " |
817 "remove those repositories" | 1005 "owners or remove those repositories. %s" |
818 msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库" | 1006 msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库" |
819 | 1007 |
820 #: rhodecode/templates/index.html:4 | 1008 #: rhodecode/templates/index.html:3 |
821 msgid "Dashboard" | 1009 msgid "Dashboard" |
822 msgstr "" | 1010 msgstr "" |
823 | 1011 |
824 #: rhodecode/templates/index_base.html:22 | 1012 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 |
825 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:102 | 1013 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:115 |
1014 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 | |
1015 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 | |
1016 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31 | |
1017 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 | |
826 msgid "quick filter..." | 1018 msgid "quick filter..." |
827 msgstr "快速过滤..." | 1019 msgstr "快速过滤..." |
828 | 1020 |
829 #: rhodecode/templates/index_base.html:23 rhodecode/templates/base/base.html:300 | 1021 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218 |
830 msgid "repositories" | 1022 msgid "repositories" |
831 msgstr "个版本库" | 1023 msgstr "个版本库" |
832 | 1024 |
1025 #: rhodecode/templates/index_base.html:13 | |
1026 #: rhodecode/templates/index_base.html:15 | |
1027 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22 | |
1028 msgid "ADD REPOSITORY" | |
1029 msgstr "新增版本库" | |
1030 | |
833 #: rhodecode/templates/index_base.html:29 | 1031 #: rhodecode/templates/index_base.html:29 |
834 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22 | |
835 msgid "ADD NEW REPOSITORY" | |
836 msgstr "新增版本库" | |
837 | |
838 #: rhodecode/templates/index_base.html:41 | |
839 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 | 1032 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 |
840 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32 | 1033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32 |
841 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33 | 1034 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33 |
842 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 | 1035 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 |
843 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 | 1036 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 |
844 msgid "Group name" | 1037 msgid "Group name" |
845 msgstr "组名" | 1038 msgstr "组名" |
846 | 1039 |
847 #: rhodecode/templates/index_base.html:42 rhodecode/templates/index_base.html:73 | 1040 #: rhodecode/templates/index_base.html:30 |
848 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:44 | 1041 #: rhodecode/templates/index_base.html:67 |
849 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:64 | 1042 #: rhodecode/templates/index_base.html:132 |
850 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:31 | 1043 #: rhodecode/templates/index_base.html:158 |
1044 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 | |
1045 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 | |
1046 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37 | |
1047 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84 | |
851 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 | 1048 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 |
852 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 | 1049 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 |
853 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 | 1050 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 |
854 #: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:40 | 1051 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49 |
855 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:40 | 1052 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 |
856 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:92 | 1053 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100 |
857 msgid "Description" | 1054 msgid "Description" |
858 msgstr "描述" | 1055 msgstr "描述" |
859 | 1056 |
860 #: rhodecode/templates/index_base.html:53 | 1057 #: rhodecode/templates/index_base.html:40 |
861 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 | 1058 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 |
862 msgid "Repositories group" | 1059 msgid "Repositories group" |
863 msgstr "版本库组" | 1060 msgstr "版本库组" |
864 | 1061 |
865 #: rhodecode/templates/index_base.html:72 | 1062 #: rhodecode/templates/index_base.html:66 |
1063 #: rhodecode/templates/index_base.html:156 | |
866 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 | 1064 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 |
867 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 | 1065 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 |
868 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:30 | 1066 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36 |
869 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:117 | 1067 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82 |
870 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:157 | 1068 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:133 |
1069 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183 | |
1070 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:249 | |
1071 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:284 | |
1072 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 | |
1073 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 | |
1074 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36 | |
1075 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 | |
1076 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50 | |
1077 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98 | |
1078 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177 | |
871 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 | 1079 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 |
872 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:31 | 1080 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38 |
873 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107 | 1081 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114 |
1082 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 | |
1083 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 | |
874 msgid "Name" | 1084 msgid "Name" |
875 msgstr "名称" | 1085 msgstr "名称" |
876 | 1086 |
877 #: rhodecode/templates/index_base.html:74 | 1087 #: rhodecode/templates/index_base.html:68 |
878 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:32 | 1088 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38 |
879 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114 | |
880 msgid "Last change" | 1089 msgid "Last change" |
881 msgstr "最后修改" | 1090 msgstr "最后修改" |
882 | 1091 |
883 #: rhodecode/templates/index_base.html:75 | 1092 #: rhodecode/templates/index_base.html:69 |
884 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:33 | 1093 #: rhodecode/templates/index_base.html:161 |
1094 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39 | |
1095 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87 | |
1096 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:251 | |
1097 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179 | |
885 msgid "Tip" | 1098 msgid "Tip" |
886 msgstr "" | 1099 msgstr "" |
887 | 1100 |
888 #: rhodecode/templates/index_base.html:76 | 1101 #: rhodecode/templates/index_base.html:70 |
889 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:97 | 1102 #: rhodecode/templates/index_base.html:163 |
1103 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 | |
1104 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89 | |
890 msgid "Owner" | 1105 msgid "Owner" |
891 msgstr "所有者" | 1106 msgstr "所有者" |
892 | 1107 |
893 #: rhodecode/templates/index_base.html:77 | 1108 #: rhodecode/templates/index_base.html:71 |
894 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20 | 1109 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20 |
895 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:180 | 1110 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43 |
896 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:183 | 1111 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46 |
897 msgid "RSS" | 1112 msgid "RSS" |
898 msgstr "" | 1113 msgstr "" |
899 | 1114 |
900 #: rhodecode/templates/index_base.html:78 | 1115 #: rhodecode/templates/index_base.html:72 |
901 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23 | 1116 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23 |
902 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:181 | |
903 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:184 | |
904 msgid "Atom" | 1117 msgid "Atom" |
905 msgstr "" | 1118 msgstr "" |
906 | 1119 |
907 #: rhodecode/templates/index_base.html:87 rhodecode/templates/index_base.html:89 | 1120 #: rhodecode/templates/index_base.html:102 |
908 #: rhodecode/templates/index_base.html:91 rhodecode/templates/base/base.html:209 | 1121 #: rhodecode/templates/index_base.html:104 |
909 #: rhodecode/templates/base/base.html:211 rhodecode/templates/base/base.html:213 | |
910 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 | |
911 msgid "Summary" | |
912 msgstr "概况" | |
913 | |
914 #: rhodecode/templates/index_base.html:95 rhodecode/templates/index_base.html:97 | |
915 #: rhodecode/templates/index_base.html:99 rhodecode/templates/base/base.html:225 | |
916 #: rhodecode/templates/base/base.html:227 rhodecode/templates/base/base.html:229 | |
917 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 | |
918 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:14 | |
919 msgid "Changelog" | |
920 msgstr "修改记录" | |
921 | |
922 #: rhodecode/templates/index_base.html:103 rhodecode/templates/index_base.html:105 | |
923 #: rhodecode/templates/index_base.html:107 rhodecode/templates/base/base.html:268 | |
924 #: rhodecode/templates/base/base.html:270 rhodecode/templates/base/base.html:272 | |
925 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 | |
926 msgid "Files" | |
927 msgstr "档案" | |
928 | |
929 #: rhodecode/templates/index_base.html:116 | |
930 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:42 | |
931 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:127 | |
932 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 | |
933 msgid "Mercurial repository" | |
934 msgstr "Mercurial 版本库" | |
935 | |
936 #: rhodecode/templates/index_base.html:118 | |
937 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:44 | |
938 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:129 | |
939 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 | |
940 msgid "Git repository" | |
941 msgstr "Git 版本库" | |
942 | |
943 #: rhodecode/templates/index_base.html:123 | |
944 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 | |
945 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53 | |
946 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56 | |
947 msgid "private repository" | |
948 msgstr "私有版本库" | |
949 | |
950 #: rhodecode/templates/index_base.html:125 | |
951 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:55 | |
952 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:58 | |
953 msgid "public repository" | |
954 msgstr "公共版本库" | |
955 | |
956 #: rhodecode/templates/index_base.html:133 rhodecode/templates/base/base.html:291 | |
957 #: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:13 | |
958 msgid "fork" | |
959 msgstr "" | |
960 | |
961 #: rhodecode/templates/index_base.html:134 | |
962 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:60 | |
963 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:143 | |
964 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:69 | |
965 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 | |
966 msgid "Fork of" | |
967 msgstr "" | |
968 | |
969 #: rhodecode/templates/index_base.html:155 | |
970 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 | |
971 msgid "No changesets yet" | |
972 msgstr "尚无修订" | |
973 | |
974 #: rhodecode/templates/index_base.html:161 rhodecode/templates/index_base.html:163 | |
975 #, python-format | 1122 #, python-format |
976 msgid "Subscribe to %s rss feed" | 1123 msgid "Subscribe to %s rss feed" |
977 msgstr "订阅 rss %s" | 1124 msgstr "订阅 rss %s" |
978 | 1125 |
979 #: rhodecode/templates/index_base.html:168 rhodecode/templates/index_base.html:170 | 1126 #: rhodecode/templates/index_base.html:109 |
1127 #: rhodecode/templates/index_base.html:111 | |
980 #, python-format | 1128 #, python-format |
981 msgid "Subscribe to %s atom feed" | 1129 msgid "Subscribe to %s atom feed" |
982 msgstr "订阅 atom %s" | 1130 msgstr "订阅 atom %s" |
983 | 1131 |
1132 #: rhodecode/templates/index_base.html:130 | |
1133 #, fuzzy | |
1134 #| msgid "group name" | |
1135 msgid "Group Name" | |
1136 msgstr "组名" | |
1137 | |
1138 #: rhodecode/templates/index_base.html:148 | |
1139 #: rhodecode/templates/index_base.html:188 | |
1140 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112 | |
1141 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:270 | |
1142 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 | |
1143 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60 | |
1144 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202 | |
1145 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60 | |
1146 msgid "Click to sort ascending" | |
1147 msgstr "" | |
1148 | |
1149 #: rhodecode/templates/index_base.html:149 | |
1150 #: rhodecode/templates/index_base.html:189 | |
1151 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113 | |
1152 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:271 | |
1153 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 | |
1154 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61 | |
1155 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203 | |
1156 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61 | |
1157 msgid "Click to sort descending" | |
1158 msgstr "" | |
1159 | |
1160 #: rhodecode/templates/index_base.html:159 | |
1161 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85 | |
1162 #, fuzzy | |
1163 #| msgid "Last change" | |
1164 msgid "Last Change" | |
1165 msgstr "最后修改" | |
1166 | |
1167 #: rhodecode/templates/index_base.html:190 | |
1168 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114 | |
1169 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:272 | |
1170 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 | |
1171 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62 | |
1172 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204 | |
1173 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62 | |
1174 msgid "No records found." | |
1175 msgstr "" | |
1176 | |
1177 #: rhodecode/templates/index_base.html:191 | |
1178 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115 | |
1179 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:273 | |
1180 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 | |
1181 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63 | |
1182 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205 | |
1183 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63 | |
1184 msgid "Data error." | |
1185 msgstr "" | |
1186 | |
1187 #: rhodecode/templates/index_base.html:192 | |
1188 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116 | |
1189 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:274 | |
1190 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 | |
1191 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64 | |
1192 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206 | |
1193 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64 | |
1194 #, fuzzy | |
1195 #| msgid "Loading file list..." | |
1196 msgid "Loading..." | |
1197 msgstr "加载文件列表..." | |
1198 | |
984 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 | 1199 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 |
985 #: rhodecode/templates/base/base.html:38 | |
986 msgid "Sign In" | 1200 msgid "Sign In" |
987 msgstr "登录" | 1201 msgstr "登录" |
988 | 1202 |
989 #: rhodecode/templates/login.html:21 | 1203 #: rhodecode/templates/login.html:21 |
990 msgid "Sign In to" | 1204 msgid "Sign In to" |
991 msgstr "登录到" | 1205 msgstr "登录到" |
992 | 1206 |
993 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 | 1207 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 |
994 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 | 1208 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 |
995 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 | 1209 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 |
996 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:47 | 1210 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 |
997 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 | 1211 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49 |
998 #: rhodecode/templates/base/base.html:15 | 1212 #: rhodecode/templates/base/base.html:83 |
999 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:106 | 1213 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113 |
1000 msgid "Username" | 1214 msgid "Username" |
1001 msgstr "帐号" | 1215 msgstr "帐号" |
1002 | 1216 |
1003 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 | 1217 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 |
1004 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 | 1218 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 |
1005 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 | 1219 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 |
1006 #: rhodecode/templates/base/base.html:24 | 1220 #: rhodecode/templates/base/base.html:92 |
1007 msgid "Password" | 1221 msgid "Password" |
1008 msgstr "密码" | 1222 msgstr "密码" |
1223 | |
1224 #: rhodecode/templates/login.html:50 | |
1225 #, fuzzy | |
1226 #| msgid "member" | |
1227 msgid "Remember me" | |
1228 msgstr "成员" | |
1009 | 1229 |
1010 #: rhodecode/templates/login.html:60 | 1230 #: rhodecode/templates/login.html:60 |
1011 msgid "Forgot your password ?" | 1231 msgid "Forgot your password ?" |
1012 msgstr "忘记了密码?" | 1232 msgstr "忘记了密码?" |
1013 | 1233 |
1014 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:35 | 1234 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103 |
1015 msgid "Don't have an account ?" | 1235 msgid "Don't have an account ?" |
1016 msgstr "还没有帐号?" | 1236 msgstr "还没有帐号?" |
1017 | 1237 |
1018 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 | 1238 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 |
1019 msgid "Reset your password" | 1239 msgid "Reset your password" |
1046 #: rhodecode/templates/register.html:38 | 1266 #: rhodecode/templates/register.html:38 |
1047 msgid "Re-enter password" | 1267 msgid "Re-enter password" |
1048 msgstr "确认密码" | 1268 msgstr "确认密码" |
1049 | 1269 |
1050 #: rhodecode/templates/register.html:47 | 1270 #: rhodecode/templates/register.html:47 |
1051 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 | 1271 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 |
1052 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:74 | 1272 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86 |
1053 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:63 | 1273 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:76 |
1054 msgid "First Name" | 1274 msgid "First Name" |
1055 msgstr "名" | 1275 msgstr "名" |
1056 | 1276 |
1057 #: rhodecode/templates/register.html:56 | 1277 #: rhodecode/templates/register.html:56 |
1058 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 | 1278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 |
1059 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:83 | 1279 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95 |
1060 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:72 | 1280 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:85 |
1061 msgid "Last Name" | 1281 msgid "Last Name" |
1062 msgstr "姓" | 1282 msgstr "姓" |
1063 | 1283 |
1064 #: rhodecode/templates/register.html:65 | 1284 #: rhodecode/templates/register.html:65 |
1065 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 | 1285 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 |
1066 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:92 | 1286 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104 |
1067 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81 | 1287 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:94 |
1068 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:108 | 1288 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115 |
1069 msgid "Email" | 1289 msgid "Email" |
1070 msgstr "电子邮件" | 1290 msgstr "电子邮件" |
1071 | 1291 |
1072 #: rhodecode/templates/register.html:76 | 1292 #: rhodecode/templates/register.html:76 |
1073 msgid "Your account will be activated right after registration" | 1293 msgid "Your account will be activated right after registration" |
1075 | 1295 |
1076 #: rhodecode/templates/register.html:78 | 1296 #: rhodecode/templates/register.html:78 |
1077 msgid "Your account must wait for activation by administrator" | 1297 msgid "Your account must wait for activation by administrator" |
1078 msgstr "管理员审核后,你注册的帐号将被启用" | 1298 msgstr "管理员审核后,你注册的帐号将被启用" |
1079 | 1299 |
1080 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:14 | 1300 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 |
1301 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 | |
1302 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76 | |
1303 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67 | |
1081 msgid "Private repository" | 1304 msgid "Private repository" |
1082 msgstr "私有版本库" | 1305 msgstr "私有版本库" |
1083 | 1306 |
1084 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:19 | 1307 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16 |
1085 msgid "Public repository" | 1308 msgid "Public repository" |
1086 msgstr "公共版本库" | 1309 msgstr "公共版本库" |
1087 | 1310 |
1088 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 rhodecode/templates/admin/admin.html:9 | 1311 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 |
1312 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14 | |
1313 msgid "branches" | |
1314 msgstr "分支" | |
1315 | |
1316 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 | |
1317 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51 | |
1318 msgid "There are no branches yet" | |
1319 msgstr "没有任何分支" | |
1320 | |
1321 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 | |
1322 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 | |
1323 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15 | |
1324 msgid "tags" | |
1325 msgstr "标签" | |
1326 | |
1327 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22 | |
1328 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33 | |
1329 msgid "There are no tags yet" | |
1330 msgstr "没有任何标签" | |
1331 | |
1332 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 | |
1333 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15 | |
1334 msgid "bookmarks" | |
1335 msgstr "" | |
1336 | |
1337 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 | |
1338 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 | |
1339 #, fuzzy | |
1340 #| msgid "There are no forks yet" | |
1341 msgid "There are no bookmarks yet" | |
1342 msgstr "尚未有任何分支" | |
1343 | |
1344 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 | |
1345 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9 | |
1089 msgid "Admin journal" | 1346 msgid "Admin journal" |
1090 msgstr "管理员日志" | 1347 msgstr "管理员日志" |
1091 | 1348 |
1092 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 | 1349 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 |
1350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41 | |
1351 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90 | |
1352 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:135 | |
1353 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:136 | |
1354 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52 | |
1355 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53 | |
1093 msgid "Action" | 1356 msgid "Action" |
1094 msgstr "操作" | 1357 msgstr "操作" |
1095 | 1358 |
1096 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 | 1359 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 |
1097 msgid "Repository" | 1360 msgid "Repository" |
1098 msgstr "版本库" | 1361 msgstr "版本库" |
1099 | 1362 |
1100 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 | 1363 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 |
1364 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 | |
1365 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 | |
1366 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37 | |
1367 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37 | |
1368 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 | |
1101 msgid "Date" | 1369 msgid "Date" |
1102 msgstr "日期" | 1370 msgstr "日期" |
1103 | 1371 |
1104 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 | 1372 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 |
1105 msgid "From IP" | 1373 msgid "From IP" |
1180 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84 | 1448 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84 |
1181 msgid "E-mail Attribute" | 1449 msgid "E-mail Attribute" |
1182 msgstr "电子邮件属性" | 1450 msgstr "电子邮件属性" |
1183 | 1451 |
1184 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 | 1452 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 |
1453 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 | |
1185 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 | 1454 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 |
1186 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117 | 1455 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129 |
1187 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:142 | 1456 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154 |
1188 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:89 | 1457 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:102 |
1189 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:263 | 1458 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115 |
1459 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84 | |
1190 msgid "Save" | 1460 msgid "Save" |
1191 msgstr "保存" | 1461 msgstr "保存" |
1462 | |
1463 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 | |
1464 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 | |
1465 msgid "My Notifications" | |
1466 msgstr "" | |
1467 | |
1468 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 | |
1469 msgid "Mark all read" | |
1470 msgstr "" | |
1471 | |
1472 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38 | |
1473 #, fuzzy | |
1474 #| msgid "No actions yet" | |
1475 msgid "No notifications here yet" | |
1476 msgstr "尚无操作" | |
1477 | |
1478 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 | |
1479 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 | |
1480 #, fuzzy | |
1481 #| msgid "show annotation" | |
1482 msgid "Show notification" | |
1483 msgstr "显示注释" | |
1484 | |
1485 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 | |
1486 #, fuzzy | |
1487 #| msgid "Location" | |
1488 msgid "Notifications" | |
1489 msgstr "位置" | |
1192 | 1490 |
1193 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 | 1491 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 |
1194 msgid "Permissions administration" | 1492 msgid "Permissions administration" |
1195 msgstr "权限管理" | 1493 msgstr "权限管理" |
1196 | 1494 |
1197 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 | 1495 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 |
1198 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:109 | 1496 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 |
1199 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:127 | 1497 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 |
1200 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:248 | 1498 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139 |
1201 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:58 | 1499 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 |
1500 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77 | |
1202 msgid "Permissions" | 1501 msgid "Permissions" |
1203 msgstr "权限" | 1502 msgstr "权限" |
1204 | 1503 |
1205 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 | 1504 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 |
1206 msgid "Default permissions" | 1505 msgid "Default permissions" |
1215 msgstr "版本库权限" | 1514 msgstr "版本库权限" |
1216 | 1515 |
1217 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 | 1516 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 |
1218 msgid "" | 1517 msgid "" |
1219 "All default permissions on each repository will be reset to choosen " | 1518 "All default permissions on each repository will be reset to choosen " |
1220 "permission, note that all custom default permission on repositories will be " | 1519 "permission, note that all custom default permission on repositories will " |
1221 "lost" | 1520 "be lost" |
1222 msgstr "" | 1521 msgstr "" |
1223 | 1522 |
1224 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 | 1523 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 |
1225 msgid "overwrite existing settings" | 1524 msgid "overwrite existing settings" |
1226 msgstr "覆盖已有设置" | 1525 msgstr "覆盖已有设置" |
1232 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 | 1531 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 |
1233 msgid "Repository creation" | 1532 msgid "Repository creation" |
1234 msgstr "建立版本库" | 1533 msgstr "建立版本库" |
1235 | 1534 |
1236 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 | 1535 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 |
1536 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218 | |
1237 msgid "set" | 1537 msgid "set" |
1238 msgstr "设置" | 1538 msgstr "设置" |
1239 | 1539 |
1240 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 | 1540 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 |
1241 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5 | 1541 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5 |
1247 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10 | 1547 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10 |
1248 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 | 1548 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 |
1249 msgid "Repositories" | 1549 msgid "Repositories" |
1250 msgstr "版本库" | 1550 msgstr "版本库" |
1251 | 1551 |
1252 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 | |
1253 msgid "add new" | |
1254 msgstr "新增" | |
1255 | |
1256 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 | 1552 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 |
1257 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80 | 1553 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90 |
1258 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 | 1554 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91 |
1259 msgid "Clone from" | 1555 msgid "Clone from" |
1260 msgstr "clone 自" | 1556 msgstr "clone 自" |
1261 | 1557 |
1262 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:28 | 1558 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 |
1263 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:48 | 1559 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 |
1560 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 | |
1561 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." | |
1562 msgstr "" | |
1563 | |
1564 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 | |
1565 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 | |
1264 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 | 1566 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 |
1567 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 | |
1568 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48 | |
1265 msgid "Repository group" | 1569 msgid "Repository group" |
1266 msgstr "版本库组" | 1570 msgstr "版本库组" |
1267 | 1571 |
1268 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:36 | 1572 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 |
1269 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:56 | 1573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 |
1574 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 | |
1575 msgid "Optional select a group to put this repository into." | |
1576 msgstr "" | |
1577 | |
1578 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 | |
1579 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 | |
1270 msgid "Type" | 1580 msgid "Type" |
1271 msgstr "类型" | 1581 msgstr "类型" |
1272 | 1582 |
1273 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:52 | 1583 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 |
1274 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:73 | 1584 #, fuzzy |
1275 #: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:48 | 1585 #| msgid "Repository creation" |
1276 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:49 | 1586 msgid "Type of repository to create." |
1277 msgid "Private" | 1587 msgstr "建立版本库" |
1278 msgstr "私有" | 1588 |
1279 | 1589 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 |
1280 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59 | 1590 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 |
1591 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 | |
1592 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |
1593 msgstr "" | |
1594 | |
1595 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 | |
1596 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80 | |
1597 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71 | |
1598 msgid "" | |
1599 "Private repositories are only visible to people explicitly added as " | |
1600 "collaborators." | |
1601 msgstr "" | |
1602 | |
1603 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64 | |
1281 msgid "add" | 1604 msgid "add" |
1282 msgstr "新增" | 1605 msgstr "新增" |
1283 | 1606 |
1284 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 | 1607 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 |
1285 msgid "add new repository" | 1608 msgid "add new repository" |
1289 msgid "Edit repository" | 1612 msgid "Edit repository" |
1290 msgstr "编辑版本库" | 1613 msgstr "编辑版本库" |
1291 | 1614 |
1292 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 | 1615 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 |
1293 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 | 1616 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 |
1294 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:148 | 1617 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155 |
1295 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 | 1618 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 |
1296 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:49 | 1619 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32 |
1297 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:20 | 1620 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72 |
1298 msgid "edit" | 1621 msgid "edit" |
1299 msgstr "编辑" | 1622 msgstr "编辑" |
1300 | 1623 |
1301 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 | 1624 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 |
1625 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 | |
1302 msgid "Clone uri" | 1626 msgid "Clone uri" |
1303 msgstr "clone 地址" | 1627 msgstr "clone 地址" |
1304 | 1628 |
1305 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:81 | 1629 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 |
1306 msgid "Enable statistics" | 1630 msgid "Enable statistics" |
1307 msgstr "启用统计" | 1631 msgstr "启用统计" |
1308 | 1632 |
1309 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 | 1633 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 |
1634 msgid "Enable statistics window on summary page." | |
1635 msgstr "" | |
1636 | |
1637 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 | |
1310 msgid "Enable downloads" | 1638 msgid "Enable downloads" |
1311 msgstr "启用下载" | 1639 msgstr "启用下载" |
1312 | 1640 |
1313 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:127 | 1641 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 |
1642 msgid "Enable download menu on summary page." | |
1643 msgstr "" | |
1644 | |
1645 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108 | |
1646 #, fuzzy, python-format | |
1647 #| msgid "Changes on %s repository" | |
1648 msgid "Change owner of this repository." | |
1649 msgstr "%s 库的修改" | |
1650 | |
1651 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 | |
1314 msgid "Administration" | 1652 msgid "Administration" |
1315 msgstr "管理" | 1653 msgstr "管理" |
1316 | 1654 |
1317 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:130 | 1655 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137 |
1318 msgid "Statistics" | 1656 msgid "Statistics" |
1319 msgstr "统计" | 1657 msgstr "统计" |
1320 | 1658 |
1321 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 | 1659 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 |
1322 msgid "Reset current statistics" | 1660 msgid "Reset current statistics" |
1323 msgstr "重置统计" | 1661 msgstr "重置统计" |
1324 | 1662 |
1325 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 | 1663 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 |
1326 msgid "Confirm to remove current statistics" | 1664 msgid "Confirm to remove current statistics" |
1327 msgstr "确认移除当前统计" | 1665 msgstr "确认移除当前统计" |
1328 | 1666 |
1329 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137 | 1667 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144 |
1330 msgid "Fetched to rev" | 1668 msgid "Fetched to rev" |
1331 msgstr "" | 1669 msgstr "" |
1332 | 1670 |
1333 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:138 | 1671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145 |
1334 msgid "Percentage of stats gathered" | 1672 msgid "Stats gathered" |
1335 msgstr "" | 1673 msgstr "" |
1336 | 1674 |
1337 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:147 | 1675 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153 |
1338 msgid "Remote" | 1676 msgid "Remote" |
1339 msgstr "远程" | 1677 msgstr "远程" |
1340 | 1678 |
1341 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:151 | 1679 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157 |
1342 msgid "Pull changes from remote location" | 1680 msgid "Pull changes from remote location" |
1343 msgstr "" | 1681 msgstr "" |
1344 | 1682 |
1345 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:151 | 1683 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157 |
1346 msgid "Confirm to pull changes from remote side" | 1684 msgid "Confirm to pull changes from remote side" |
1347 msgstr "" | 1685 msgstr "" |
1348 | 1686 |
1349 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 | 1687 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168 |
1350 msgid "Cache" | 1688 msgid "Cache" |
1351 msgstr "缓存" | 1689 msgstr "缓存" |
1352 | 1690 |
1353 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166 | 1691 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172 |
1354 msgid "Invalidate repository cache" | 1692 msgid "Invalidate repository cache" |
1355 msgstr "" | 1693 msgstr "" |
1356 | 1694 |
1357 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166 | 1695 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172 |
1358 msgid "Confirm to invalidate repository cache" | 1696 msgid "Confirm to invalidate repository cache" |
1359 msgstr "确认清除版本库缓存" | 1697 msgstr "确认清除版本库缓存" |
1360 | 1698 |
1361 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177 | 1699 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183 |
1362 msgid "Remove from public journal" | 1700 msgid "Remove from public journal" |
1363 msgstr "从公共日志删除" | 1701 msgstr "从公共日志删除" |
1364 | 1702 |
1365 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:179 | 1703 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185 |
1366 msgid "Add to public journal" | 1704 msgid "Add to public journal" |
1367 msgstr "添加到公共日志" | 1705 msgstr "添加到公共日志" |
1368 | 1706 |
1369 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185 | 1707 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 |
1708 msgid "" | |
1709 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in " | |
1710 "public journal" | |
1711 msgstr "" | |
1712 | |
1713 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197 | |
1714 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19 | |
1370 msgid "Delete" | 1715 msgid "Delete" |
1371 msgstr "删除" | 1716 msgstr "删除" |
1372 | 1717 |
1373 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:189 | 1718 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201 |
1374 msgid "Remove this repository" | 1719 msgid "Remove this repository" |
1375 msgstr "删除版本库" | 1720 msgstr "删除版本库" |
1376 | 1721 |
1377 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:189 | 1722 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201 |
1378 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:79 | |
1379 msgid "Confirm to delete this repository" | 1723 msgid "Confirm to delete this repository" |
1380 msgstr "确认删除版本库" | 1724 msgstr "确认删除版本库" |
1381 | 1725 |
1726 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205 | |
1727 msgid "" | |
1728 "This repository will be renamed in a special way in order to be " | |
1729 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n" | |
1730 " If you need fully delete it from filesystem " | |
1731 "please do it manually" | |
1732 msgstr "" | |
1733 | |
1734 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213 | |
1735 msgid "Set as fork" | |
1736 msgstr "" | |
1737 | |
1738 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222 | |
1739 msgid "Manually set this repository as a fork of another" | |
1740 msgstr "" | |
1741 | |
1382 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 | 1742 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 |
1743 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 | |
1383 msgid "none" | 1744 msgid "none" |
1384 msgstr "无" | 1745 msgstr "无" |
1385 | 1746 |
1386 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 | 1747 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 |
1748 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4 | |
1387 msgid "read" | 1749 msgid "read" |
1388 msgstr "读" | 1750 msgstr "读" |
1389 | 1751 |
1390 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 | 1752 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 |
1753 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5 | |
1391 msgid "write" | 1754 msgid "write" |
1392 msgstr "写" | 1755 msgstr "写" |
1393 | 1756 |
1394 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 | 1757 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 |
1758 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 | |
1395 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38 | 1759 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38 |
1396 #: rhodecode/templates/base/base.html:296 | 1760 #: rhodecode/templates/base/base.html:214 |
1397 msgid "admin" | 1761 msgid "admin" |
1398 msgstr "管理员" | 1762 msgstr "管理员" |
1399 | 1763 |
1400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 | 1764 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 |
1765 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 | |
1401 msgid "member" | 1766 msgid "member" |
1402 msgstr "成员" | 1767 msgstr "成员" |
1403 | 1768 |
1769 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 | |
1770 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61 | |
1771 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123 | |
1772 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 | |
1773 msgid "private repository" | |
1774 msgstr "私有版本库" | |
1775 | |
1404 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 | 1776 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 |
1405 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:53 | 1777 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:53 |
1778 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 | |
1779 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 | |
1406 msgid "revoke" | 1780 msgid "revoke" |
1407 msgstr "" | 1781 msgstr "" |
1408 | 1782 |
1409 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:75 | 1783 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:75 |
1784 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64 | |
1410 msgid "Add another member" | 1785 msgid "Add another member" |
1411 msgstr "添加成员" | 1786 msgstr "添加成员" |
1412 | 1787 |
1413 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:89 | 1788 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:89 |
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78 | |
1414 msgid "Failed to remove user" | 1790 msgid "Failed to remove user" |
1415 msgstr "删除用户失败" | 1791 msgstr "删除用户失败" |
1416 | 1792 |
1417 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:104 | 1793 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:104 |
1794 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93 | |
1418 msgid "Failed to remove users group" | 1795 msgid "Failed to remove users group" |
1419 msgstr "删除用户组失败" | 1796 msgstr "删除用户组失败" |
1420 | 1797 |
1421 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:205 | 1798 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:123 |
1799 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:112 | |
1422 msgid "Group" | 1800 msgid "Group" |
1423 msgstr "组" | 1801 msgstr "组" |
1424 | 1802 |
1425 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:206 | 1803 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:124 |
1804 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:113 | |
1426 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33 | 1805 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33 |
1427 msgid "members" | 1806 msgid "members" |
1428 msgstr "成员" | 1807 msgstr "成员" |
1429 | 1808 |
1430 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 | 1809 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 |
1431 msgid "Repositories administration" | 1810 msgid "Repositories administration" |
1432 msgstr "版本库管理员" | 1811 msgstr "版本库管理员" |
1433 | 1812 |
1434 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:34 | 1813 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40 |
1435 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100 | 1814 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107 |
1436 msgid "Contact" | 1815 msgid "Contact" |
1437 msgstr "联系方式" | 1816 msgstr "联系方式" |
1438 | 1817 |
1439 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:35 | 1818 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68 |
1819 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 | |
1820 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55 | |
1821 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44 | |
1822 msgid "delete" | |
1823 msgstr "删除" | |
1824 | |
1825 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68 | |
1826 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:158 | |
1827 #, fuzzy, python-format | |
1828 #| msgid "Confirm to delete this repository" | |
1829 msgid "Confirm to delete this repository: %s" | |
1830 msgstr "确认删除版本库" | |
1831 | |
1832 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8 | |
1833 msgid "Groups" | |
1834 msgstr "组" | |
1835 | |
1836 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12 | |
1837 msgid "with" | |
1838 msgstr "" | |
1839 | |
1840 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 | |
1841 msgid "Add repos group" | |
1842 msgstr "添加版本库组" | |
1843 | |
1844 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10 | |
1845 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10 | |
1846 msgid "Repos groups" | |
1847 msgstr "版本库组" | |
1848 | |
1849 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12 | |
1850 msgid "add new repos group" | |
1851 msgstr "添加新版本库组" | |
1852 | |
1853 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50 | |
1854 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50 | |
1855 msgid "Group parent" | |
1856 msgstr "上级组" | |
1857 | |
1858 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 | |
1859 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 | |
1860 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 | |
1861 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 | |
1862 msgid "save" | |
1863 msgstr "保存" | |
1864 | |
1865 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 | |
1866 msgid "Edit repos group" | |
1867 msgstr "编辑版本库组" | |
1868 | |
1869 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12 | |
1870 msgid "edit repos group" | |
1871 msgstr "编辑版本库组" | |
1872 | |
1873 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67 | |
1874 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 | |
1875 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177 | |
1876 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130 | |
1877 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155 | |
1878 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:103 | |
1879 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116 | |
1880 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 | |
1881 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 | |
1882 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85 | |
1883 msgid "Reset" | |
1884 msgstr "重置" | |
1885 | |
1886 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 | |
1887 msgid "Repositories groups administration" | |
1888 msgstr "版本库管理员" | |
1889 | |
1890 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22 | |
1891 msgid "ADD NEW GROUP" | |
1892 msgstr "添加组" | |
1893 | |
1894 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 | |
1895 #, fuzzy | |
1896 #| msgid "Number of repositories" | |
1897 msgid "Number of toplevel repositories" | |
1898 msgstr "版本库数量" | |
1899 | |
1440 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 | 1900 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 |
1441 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:119 | |
1442 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40 | 1901 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40 |
1443 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 | 1902 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 |
1444 msgid "action" | 1903 msgid "action" |
1445 msgstr "操作" | 1904 msgstr "操作" |
1446 | 1905 |
1447 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:51 | |
1448 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:134 | |
1449 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:148 | |
1450 msgid "private" | |
1451 msgstr "私有" | |
1452 | |
1453 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:53 | |
1454 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:59 | |
1455 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:136 | |
1456 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:142 | |
1457 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68 | |
1458 msgid "public" | |
1459 msgstr "公共" | |
1460 | |
1461 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:79 | |
1462 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55 | |
1463 msgid "delete" | |
1464 msgstr "删除" | |
1465 | |
1466 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8 | |
1467 msgid "Groups" | |
1468 msgstr "组" | |
1469 | |
1470 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13 | |
1471 msgid "with" | |
1472 msgstr "" | |
1473 | |
1474 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 | |
1475 msgid "Add repos group" | |
1476 msgstr "添加版本库组" | |
1477 | |
1478 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10 | |
1479 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10 | |
1480 msgid "Repos groups" | |
1481 msgstr "版本库组" | |
1482 | |
1483 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12 | |
1484 msgid "add new repos group" | |
1485 msgstr "添加新版本库组" | |
1486 | |
1487 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50 | |
1488 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50 | |
1489 msgid "Group parent" | |
1490 msgstr "上级组" | |
1491 | |
1492 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 | |
1493 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 | |
1494 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:85 | |
1495 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 | |
1496 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 | |
1497 msgid "save" | |
1498 msgstr "保存" | |
1499 | |
1500 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 | |
1501 msgid "Edit repos group" | |
1502 msgstr "编辑版本库组" | |
1503 | |
1504 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12 | |
1505 msgid "edit repos group" | |
1506 msgstr "编辑版本库组" | |
1507 | |
1508 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 | |
1509 msgid "Repositories groups administration" | |
1510 msgstr "版本库管理员" | |
1511 | |
1512 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22 | |
1513 msgid "ADD NEW GROUP" | |
1514 msgstr "添加组" | |
1515 | |
1516 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 | |
1517 msgid "Number of repositories" | |
1518 msgstr "版本库数量" | |
1519 | |
1520 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 | 1906 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 |
1521 msgid "Confirm to delete this group" | 1907 #, fuzzy, python-format |
1908 #| msgid "Confirm to delete this group" | |
1909 msgid "Confirm to delete this group: %s" | |
1522 msgstr "确认删除该组" | 1910 msgstr "确认删除该组" |
1523 | 1911 |
1524 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 | 1912 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 |
1525 msgid "There are no repositories groups yet" | 1913 msgid "There are no repositories groups yet" |
1526 msgstr "没有版本库组" | 1914 msgstr "没有版本库组" |
1561 msgid "rescan option" | 1949 msgid "rescan option" |
1562 msgstr "重新扫描选项" | 1950 msgstr "重新扫描选项" |
1563 | 1951 |
1564 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 | 1952 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 |
1565 msgid "" | 1953 msgid "" |
1566 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in " | 1954 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers " |
1567 "the database check this option to scan obsolete data in database and remove " | 1955 "in the database check this option to scan obsolete data in database and " |
1568 "it." | 1956 "remove it." |
1569 msgstr "如果版本库已经从文件系统删除,但数据库仍然有遗留信息,请勾选该项进行清理" | 1957 msgstr "如果版本库已经从文件系统删除,但数据库仍然有遗留信息,请勾选该项进行清理" |
1570 | 1958 |
1571 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 | 1959 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 |
1572 msgid "destroy old data" | 1960 msgid "destroy old data" |
1573 msgstr "清理旧数据" | 1961 msgstr "清理旧数据" |
1607 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103 | 1995 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103 |
1608 msgid "GA code" | 1996 msgid "GA code" |
1609 msgstr "" | 1997 msgstr "" |
1610 | 1998 |
1611 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111 | 1999 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111 |
1612 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177 | 2000 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 |
1613 msgid "Save settings" | 2001 msgid "Save settings" |
1614 msgstr "保存设置" | 2002 msgstr "保存设置" |
1615 | |
1616 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 | |
1617 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178 | |
1618 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:118 | |
1619 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143 | |
1620 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:90 | |
1621 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:264 | |
1622 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 | |
1623 msgid "Reset" | |
1624 msgstr "重置" | |
1625 | 2003 |
1626 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118 | 2004 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118 |
1627 msgid "Mercurial settings" | 2005 msgid "Mercurial settings" |
1628 msgstr "Mercurial 设置" | 2006 msgstr "Mercurial 设置" |
1629 | 2007 |
1637 | 2015 |
1638 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139 | 2016 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139 |
1639 msgid "Hooks" | 2017 msgid "Hooks" |
1640 msgstr "" | 2018 msgstr "" |
1641 | 2019 |
1642 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:142 | 2020 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 |
2021 msgid "Update repository after push (hg update)" | |
2022 msgstr "推送后更新版本库(hg update)" | |
2023 | |
2024 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148 | |
2025 msgid "Show repository size after push" | |
2026 msgstr "推送后显示版本库大小" | |
2027 | |
2028 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152 | |
2029 msgid "Log user push commands" | |
2030 msgstr "记录用户推送命令" | |
2031 | |
2032 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156 | |
2033 msgid "Log user pull commands" | |
2034 msgstr "记录用户拉取命令" | |
2035 | |
2036 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160 | |
1643 msgid "advanced setup" | 2037 msgid "advanced setup" |
1644 msgstr "高级设置" | 2038 msgstr "高级设置" |
1645 | 2039 |
1646 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:147 | 2040 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165 |
1647 msgid "Update repository after push (hg update)" | |
1648 msgstr "推送后更新版本库(hg update)" | |
1649 | |
1650 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:151 | |
1651 msgid "Show repository size after push" | |
1652 msgstr "推送后显示版本库大小" | |
1653 | |
1654 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155 | |
1655 msgid "Log user push commands" | |
1656 msgstr "记录用户推送命令" | |
1657 | |
1658 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:159 | |
1659 msgid "Log user pull commands" | |
1660 msgstr "记录用户拉取命令" | |
1661 | |
1662 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:166 | |
1663 msgid "Repositories location" | 2041 msgid "Repositories location" |
1664 msgstr "版本库路径" | 2042 msgstr "版本库路径" |
1665 | 2043 |
2044 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170 | |
2045 msgid "" | |
2046 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " | |
2047 "change this, you must restart application in order to make this setting " | |
2048 "take effect. Click this label to unlock." | |
2049 msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。" | |
2050 | |
1666 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171 | 2051 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171 |
1667 msgid "" | |
1668 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change" | |
1669 " this, you must restart application in order to make this setting take " | |
1670 "effect. Click this label to unlock." | |
1671 msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。" | |
1672 | |
1673 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172 | |
1674 msgid "unlock" | 2052 msgid "unlock" |
1675 msgstr "解锁" | 2053 msgstr "解锁" |
2054 | |
2055 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191 | |
2056 msgid "Test Email" | |
2057 msgstr "" | |
2058 | |
2059 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199 | |
2060 #, fuzzy | |
2061 #| msgid "Email" | |
2062 msgid "Email to" | |
2063 msgstr "电子邮件" | |
2064 | |
2065 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207 | |
2066 #, fuzzy | |
2067 #| msgid "second" | |
2068 msgid "Send" | |
2069 msgstr "秒" | |
2070 | |
2071 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213 | |
2072 msgid "System Info and Packages" | |
2073 msgstr "" | |
2074 | |
2075 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216 | |
2076 #, fuzzy | |
2077 #| msgid "Show" | |
2078 msgid "show" | |
2079 msgstr "显示" | |
1676 | 2080 |
1677 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 | 2081 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 |
1678 msgid "Add user" | 2082 msgid "Add user" |
1679 msgstr "添加用户" | 2083 msgstr "添加用户" |
1680 | 2084 |
1686 | 2090 |
1687 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 | 2091 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 |
1688 msgid "add new user" | 2092 msgid "add new user" |
1689 msgstr "添加新用户" | 2093 msgstr "添加新用户" |
1690 | 2094 |
1691 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 | 2095 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 |
1692 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:101 | 2096 #, fuzzy |
2097 #| msgid "Passwords do not match" | |
2098 msgid "Password confirmation" | |
2099 msgstr "密码不符" | |
2100 | |
2101 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 | |
2102 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113 | |
1693 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 | 2103 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 |
1694 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 | 2104 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 |
1695 msgid "Active" | 2105 msgid "Active" |
1696 msgstr "启用" | 2106 msgstr "启用" |
1697 | 2107 |
1698 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 | 2108 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 |
1699 msgid "Edit user" | 2109 msgid "Edit user" |
1700 msgstr "编辑用户" | 2110 msgstr "编辑用户" |
1701 | 2111 |
1702 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:33 | 2112 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 |
1703 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32 | 2113 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:33 |
1704 msgid "Change your avatar at" | 2114 msgid "Change your avatar at" |
1705 msgstr "修改你的头像" | 2115 msgstr "修改你的头像" |
1706 | 2116 |
1707 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 | 2117 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35 |
1708 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:33 | 2118 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:34 |
1709 msgid "Using" | 2119 msgid "Using" |
1710 msgstr "使用中" | 2120 msgstr "使用中" |
1711 | 2121 |
1712 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:40 | 2122 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 |
1713 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:39 | 2123 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:43 |
1714 msgid "API key" | 2124 msgid "API key" |
1715 msgstr "" | 2125 msgstr "" |
1716 | 2126 |
1717 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:56 | 2127 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59 |
1718 msgid "LDAP DN" | 2128 msgid "LDAP DN" |
1719 msgstr "" | 2129 msgstr "" |
1720 | 2130 |
1721 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:65 | 2131 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68 |
1722 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:54 | 2132 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58 |
1723 msgid "New password" | 2133 msgid "New password" |
1724 msgstr "新密码" | 2134 msgstr "新密码" |
1725 | 2135 |
1726 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:135 | 2136 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77 |
1727 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:256 | 2137 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:67 |
2138 msgid "New password confirmation" | |
2139 msgstr "" | |
2140 | |
2141 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 | |
2142 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 | |
1728 msgid "Create repositories" | 2143 msgid "Create repositories" |
1729 msgstr "创建版本库" | 2144 msgstr "创建版本库" |
1730 | 2145 |
1731 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 | 2146 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 |
2147 #: rhodecode/templates/base/base.html:124 | |
1732 msgid "My account" | 2148 msgid "My account" |
1733 msgstr "我的账户" | 2149 msgstr "我的账户" |
1734 | 2150 |
1735 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 | 2151 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 |
1736 msgid "My Account" | 2152 msgid "My Account" |
1737 msgstr "我的账户" | 2153 msgstr "我的账户" |
1738 | 2154 |
1739 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:101 | 2155 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116 |
1740 msgid "My repositories" | 2156 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32 |
1741 msgstr "我的版本库" | 2157 #, fuzzy |
1742 | 2158 #| msgid "Empty repository" |
1743 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:107 | 2159 msgid "My repos" |
1744 msgid "ADD REPOSITORY" | 2160 msgstr "空版本库" |
1745 msgstr "新增版本库" | 2161 |
1746 | 2162 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116 |
1747 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:118 | 2163 #, fuzzy |
1748 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 | 2164 #| msgid "permissions" |
1749 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 | 2165 msgid "My permissions" |
1750 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 | 2166 msgstr "权限" |
1751 msgid "revision" | 2167 |
2168 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:121 | |
2169 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37 | |
2170 #, fuzzy | |
2171 #| msgid "add" | |
2172 msgid "ADD" | |
2173 msgstr "新增" | |
2174 | |
2175 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:134 | |
2176 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 | |
2177 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 | |
2178 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40 | |
2179 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51 | |
2180 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 | |
2181 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 | |
2182 msgid "Revision" | |
1752 msgstr "修订" | 2183 msgstr "修订" |
1753 | 2184 |
1754 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157 | 2185 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155 |
2186 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72 | |
2187 msgid "private" | |
2188 msgstr "私有" | |
2189 | |
2190 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165 | |
2191 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85 | |
1755 msgid "No repositories yet" | 2192 msgid "No repositories yet" |
1756 msgstr "没有任何版本库" | 2193 msgstr "没有任何版本库" |
1757 | 2194 |
1758 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159 | 2195 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167 |
2196 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87 | |
1759 msgid "create one now" | 2197 msgid "create one now" |
1760 msgstr "" | 2198 msgstr "" |
2199 | |
2200 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184 | |
2201 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:285 | |
2202 #, fuzzy | |
2203 #| msgid "permissions" | |
2204 msgid "Permission" | |
2205 msgstr "权限" | |
1761 | 2206 |
1762 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 | 2207 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 |
1763 msgid "Users administration" | 2208 msgid "Users administration" |
1764 msgstr "用户管理员" | 2209 msgstr "用户管理员" |
1765 | 2210 |
1770 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33 | 2215 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33 |
1771 msgid "username" | 2216 msgid "username" |
1772 msgstr "用户名" | 2217 msgstr "用户名" |
1773 | 2218 |
1774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34 | 2219 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34 |
1775 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:5 | 2220 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 |
1776 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:5 | |
1777 msgid "name" | 2221 msgid "name" |
1778 msgstr "名称" | 2222 msgstr "名称" |
1779 | 2223 |
1780 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35 | 2224 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35 |
1781 msgid "lastname" | 2225 msgid "lastname" |
1789 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 | 2233 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 |
1790 msgid "active" | 2234 msgid "active" |
1791 msgstr "启用" | 2235 msgstr "启用" |
1792 | 2236 |
1793 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39 | 2237 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39 |
1794 #: rhodecode/templates/base/base.html:305 | 2238 #: rhodecode/templates/base/base.html:223 |
1795 msgid "ldap" | 2239 msgid "ldap" |
1796 msgstr "" | 2240 msgstr "" |
1797 | 2241 |
1798 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56 | 2242 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56 |
1799 msgid "Confirm to delete this user" | 2243 #, fuzzy, python-format |
2244 #| msgid "Confirm to delete this user" | |
2245 msgid "Confirm to delete this user: %s" | |
1800 msgstr "确认删除该用户" | 2246 msgstr "确认删除该用户" |
1801 | 2247 |
1802 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 | 2248 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 |
1803 msgid "Add users group" | 2249 msgid "Add users group" |
1804 msgstr "添加用户组" | 2250 msgstr "添加用户组" |
1838 | 2284 |
1839 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 | 2285 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 |
1840 msgid "Add all elements" | 2286 msgid "Add all elements" |
1841 msgstr "添加全部项目" | 2287 msgstr "添加全部项目" |
1842 | 2288 |
2289 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126 | |
2290 #, fuzzy | |
2291 #| msgid "Choosen group members" | |
2292 msgid "Group members" | |
2293 msgstr "选择组成员" | |
2294 | |
1843 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 | 2295 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 |
1844 msgid "Users groups administration" | 2296 msgid "Users groups administration" |
1845 msgstr "用户组管理" | 2297 msgstr "用户组管理" |
1846 | 2298 |
1847 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23 | 2299 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23 |
1850 | 2302 |
1851 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32 | 2303 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32 |
1852 msgid "group name" | 2304 msgid "group name" |
1853 msgstr "组名" | 2305 msgstr "组名" |
1854 | 2306 |
1855 #: rhodecode/templates/base/base.html:32 | 2307 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 |
2308 #, fuzzy, python-format | |
2309 #| msgid "Confirm to delete this group" | |
2310 msgid "Confirm to delete this users group: %s" | |
2311 msgstr "确认删除该组" | |
2312 | |
2313 #: rhodecode/templates/base/base.html:41 | |
2314 msgid "Submit a bug" | |
2315 msgstr "提交 bug" | |
2316 | |
2317 #: rhodecode/templates/base/base.html:77 | |
2318 msgid "Login to your account" | |
2319 msgstr "" | |
2320 | |
2321 #: rhodecode/templates/base/base.html:100 | |
1856 msgid "Forgot password ?" | 2322 msgid "Forgot password ?" |
1857 msgstr "忘记密码?" | 2323 msgstr "忘记密码?" |
1858 | 2324 |
1859 #: rhodecode/templates/base/base.html:57 rhodecode/templates/base/base.html:338 | 2325 #: rhodecode/templates/base/base.html:107 |
1860 #: rhodecode/templates/base/base.html:340 rhodecode/templates/base/base.html:342 | 2326 #, fuzzy |
2327 #| msgid "Login" | |
2328 msgid "Log In" | |
2329 msgstr "登录" | |
2330 | |
2331 #: rhodecode/templates/base/base.html:118 | |
2332 msgid "Inbox" | |
2333 msgstr "" | |
2334 | |
2335 #: rhodecode/templates/base/base.html:122 | |
2336 #: rhodecode/templates/base/base.html:289 | |
2337 #: rhodecode/templates/base/base.html:291 | |
2338 #: rhodecode/templates/base/base.html:293 | |
1861 msgid "Home" | 2339 msgid "Home" |
1862 msgstr "首页" | 2340 msgstr "首页" |
1863 | 2341 |
1864 #: rhodecode/templates/base/base.html:61 rhodecode/templates/base/base.html:347 | 2342 #: rhodecode/templates/base/base.html:123 |
1865 #: rhodecode/templates/base/base.html:349 rhodecode/templates/base/base.html:351 | 2343 #: rhodecode/templates/base/base.html:298 |
2344 #: rhodecode/templates/base/base.html:300 | |
2345 #: rhodecode/templates/base/base.html:302 | |
1866 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 | 2346 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 |
1867 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17 | 2347 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17 |
1868 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 | 2348 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 |
1869 msgid "Journal" | 2349 msgid "Journal" |
1870 msgstr "日志" | 2350 msgstr "日志" |
1871 | 2351 |
1872 #: rhodecode/templates/base/base.html:66 | 2352 #: rhodecode/templates/base/base.html:125 |
1873 msgid "Login" | |
1874 msgstr "登录" | |
1875 | |
1876 #: rhodecode/templates/base/base.html:68 | |
1877 msgid "Log Out" | 2353 msgid "Log Out" |
1878 msgstr "退出" | 2354 msgstr "退出" |
1879 | 2355 |
1880 #: rhodecode/templates/base/base.html:107 | 2356 #: rhodecode/templates/base/base.html:144 |
1881 msgid "Submit a bug" | |
1882 msgstr "提交 bug" | |
1883 | |
1884 #: rhodecode/templates/base/base.html:141 | |
1885 msgid "Switch repository" | 2357 msgid "Switch repository" |
1886 msgstr "切换版本库" | 2358 msgstr "切换版本库" |
1887 | 2359 |
1888 #: rhodecode/templates/base/base.html:143 | 2360 #: rhodecode/templates/base/base.html:146 |
1889 msgid "Products" | 2361 msgid "Products" |
1890 msgstr "" | 2362 msgstr "" |
1891 | 2363 |
1892 #: rhodecode/templates/base/base.html:149 | 2364 #: rhodecode/templates/base/base.html:152 |
2365 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 | |
1893 msgid "loading..." | 2366 msgid "loading..." |
1894 msgstr "" | 2367 msgstr "" |
1895 | 2368 |
1896 #: rhodecode/templates/base/base.html:234 rhodecode/templates/base/base.html:236 | 2369 #: rhodecode/templates/base/base.html:158 |
1897 #: rhodecode/templates/base/base.html:238 | 2370 #: rhodecode/templates/base/base.html:160 |
2371 #: rhodecode/templates/base/base.html:162 | |
2372 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 | |
2373 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11 | |
2374 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 | |
2375 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 | |
2376 msgid "Summary" | |
2377 msgstr "概况" | |
2378 | |
2379 #: rhodecode/templates/base/base.html:166 | |
2380 #: rhodecode/templates/base/base.html:168 | |
2381 #: rhodecode/templates/base/base.html:170 | |
2382 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 | |
2383 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 | |
2384 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 | |
2385 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 | |
2386 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 | |
2387 msgid "Changelog" | |
2388 msgstr "修改记录" | |
2389 | |
2390 #: rhodecode/templates/base/base.html:175 | |
2391 #: rhodecode/templates/base/base.html:177 | |
2392 #: rhodecode/templates/base/base.html:179 | |
1898 msgid "Switch to" | 2393 msgid "Switch to" |
1899 msgstr "切换到" | 2394 msgstr "切换到" |
1900 | 2395 |
1901 #: rhodecode/templates/base/base.html:242 | 2396 #: rhodecode/templates/base/base.html:186 |
1902 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:13 | 2397 #: rhodecode/templates/base/base.html:188 |
1903 msgid "branches" | 2398 #: rhodecode/templates/base/base.html:190 |
1904 msgstr "分支" | 2399 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 |
1905 | 2400 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 |
1906 #: rhodecode/templates/base/base.html:249 | 2401 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29 |
1907 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:52 | 2402 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 |
1908 msgid "There are no branches yet" | 2403 #: rhodecode/templates/files/files.html:40 |
1909 msgstr "没有任何分支" | 2404 msgid "Files" |
1910 | 2405 msgstr "档案" |
1911 #: rhodecode/templates/base/base.html:254 | 2406 |
1912 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 | 2407 #: rhodecode/templates/base/base.html:195 |
1913 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:14 | 2408 #: rhodecode/templates/base/base.html:199 |
1914 msgid "tags" | |
1915 msgstr "标签" | |
1916 | |
1917 #: rhodecode/templates/base/base.html:261 | |
1918 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:32 | |
1919 msgid "There are no tags yet" | |
1920 msgstr "没有任何标签" | |
1921 | |
1922 #: rhodecode/templates/base/base.html:277 rhodecode/templates/base/base.html:281 | |
1923 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:40 | |
1924 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:11 | |
1925 msgid "Options" | 2409 msgid "Options" |
1926 msgstr "选项" | 2410 msgstr "选项" |
1927 | 2411 |
1928 #: rhodecode/templates/base/base.html:286 rhodecode/templates/base/base.html:288 | 2412 #: rhodecode/templates/base/base.html:204 |
1929 #: rhodecode/templates/base/base.html:306 | 2413 #: rhodecode/templates/base/base.html:206 |
2414 #: rhodecode/templates/base/base.html:224 | |
1930 msgid "settings" | 2415 msgid "settings" |
1931 msgstr "设置" | 2416 msgstr "设置" |
1932 | 2417 |
1933 #: rhodecode/templates/base/base.html:292 | 2418 #: rhodecode/templates/base/base.html:209 |
2419 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | |
2420 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 | |
2421 msgid "fork" | |
2422 msgstr "" | |
2423 | |
2424 #: rhodecode/templates/base/base.html:210 | |
1934 msgid "search" | 2425 msgid "search" |
1935 msgstr "搜索" | 2426 msgstr "搜索" |
1936 | 2427 |
1937 #: rhodecode/templates/base/base.html:299 | 2428 #: rhodecode/templates/base/base.html:217 |
1938 msgid "journal" | 2429 msgid "journal" |
1939 msgstr "日志" | 2430 msgstr "日志" |
1940 | 2431 |
1941 #: rhodecode/templates/base/base.html:301 | 2432 #: rhodecode/templates/base/base.html:219 |
1942 msgid "repositories groups" | 2433 msgid "repositories groups" |
1943 msgstr "版本库组" | 2434 msgstr "版本库组" |
1944 | 2435 |
1945 #: rhodecode/templates/base/base.html:302 | 2436 #: rhodecode/templates/base/base.html:220 |
1946 msgid "users" | 2437 msgid "users" |
1947 msgstr "用户" | 2438 msgstr "用户" |
1948 | 2439 |
1949 #: rhodecode/templates/base/base.html:303 | 2440 #: rhodecode/templates/base/base.html:221 |
1950 msgid "users groups" | 2441 msgid "users groups" |
1951 msgstr "用户组" | 2442 msgstr "用户组" |
1952 | 2443 |
1953 #: rhodecode/templates/base/base.html:304 | 2444 #: rhodecode/templates/base/base.html:222 |
1954 msgid "permissions" | 2445 msgid "permissions" |
1955 msgstr "权限" | 2446 msgstr "权限" |
1956 | 2447 |
1957 #: rhodecode/templates/base/base.html:317 rhodecode/templates/base/base.html:319 | 2448 #: rhodecode/templates/base/base.html:235 |
2449 #: rhodecode/templates/base/base.html:237 | |
1958 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 | 2450 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 |
1959 msgid "Followers" | 2451 msgid "Followers" |
1960 msgstr "跟随者" | 2452 msgstr "跟随者" |
1961 | 2453 |
1962 #: rhodecode/templates/base/base.html:325 rhodecode/templates/base/base.html:327 | 2454 #: rhodecode/templates/base/base.html:243 |
2455 #: rhodecode/templates/base/base.html:245 | |
1963 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 | 2456 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 |
1964 msgid "Forks" | 2457 msgid "Forks" |
1965 msgstr "" | 2458 msgstr "" |
1966 | 2459 |
1967 #: rhodecode/templates/base/base.html:356 rhodecode/templates/base/base.html:358 | 2460 #: rhodecode/templates/base/base.html:316 |
1968 #: rhodecode/templates/base/base.html:360 rhodecode/templates/search/search.html:4 | 2461 #: rhodecode/templates/base/base.html:318 |
2462 #: rhodecode/templates/base/base.html:320 | |
2463 #: rhodecode/templates/search/search.html:4 | |
1969 #: rhodecode/templates/search/search.html:24 | 2464 #: rhodecode/templates/search/search.html:24 |
1970 #: rhodecode/templates/search/search.html:46 | 2465 #: rhodecode/templates/search/search.html:46 |
1971 msgid "Search" | 2466 msgid "Search" |
1972 msgstr "搜索" | 2467 msgstr "搜索" |
1973 | 2468 |
1974 #: rhodecode/templates/base/root.html:57 | 2469 #: rhodecode/templates/base/root.html:53 |
1975 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:48 | 2470 #, fuzzy |
1976 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:36 | 2471 #| msgid "Add another member" |
2472 msgid "add another comment" | |
2473 msgstr "添加成员" | |
2474 | |
2475 #: rhodecode/templates/base/root.html:54 | |
2476 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111 | |
2477 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 | |
1977 msgid "Stop following this repository" | 2478 msgid "Stop following this repository" |
1978 msgstr "停止跟随该版本库" | 2479 msgstr "停止跟随该版本库" |
1979 | 2480 |
1980 #: rhodecode/templates/base/root.html:66 | 2481 #: rhodecode/templates/base/root.html:55 |
1981 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:40 | 2482 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56 |
1982 msgid "Start following this repository" | 2483 msgid "Start following this repository" |
1983 msgstr "开始跟随该版本库" | 2484 msgstr "开始跟随该版本库" |
1984 | 2485 |
1985 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:4 | 2486 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 |
1986 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:4 | 2487 msgid "Bookmarks" |
2488 msgstr "" | |
2489 | |
2490 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 | |
2491 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 | |
2492 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39 | |
2493 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 | |
2494 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 | |
2495 #, fuzzy | |
2496 #| msgid "author" | |
2497 msgid "Author" | |
2498 msgstr "作者" | |
2499 | |
2500 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 | |
1987 msgid "date" | 2501 msgid "date" |
1988 msgstr "日期" | 2502 msgstr "日期" |
1989 | 2503 |
1990 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 | 2504 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 |
1991 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 | 2505 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 |
1992 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 | |
1993 msgid "author" | 2506 msgid "author" |
1994 msgstr "作者" | 2507 msgstr "作者" |
1995 | 2508 |
1996 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 | 2509 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 |
1997 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:11 | 2510 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 |
1998 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 | 2511 msgid "revision" |
1999 msgid "links" | 2512 msgstr "修订" |
2000 msgstr "连接" | 2513 |
2001 | 2514 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 |
2002 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:23 | 2515 #, python-format |
2003 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:43 | 2516 msgid "showing %d out of %d revision" |
2004 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:39 | 2517 msgid_plural "showing %d out of %d revisions" |
2005 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:24 | 2518 msgstr[0] "" |
2006 msgid "changeset" | 2519 |
2007 msgstr "修改" | 2520 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38 |
2008 | |
2009 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:25 | |
2010 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:45 | |
2011 #: rhodecode/templates/files/files.html:12 | |
2012 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:41 | |
2013 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 | |
2014 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:26 | |
2015 msgid "files" | |
2016 msgstr "文件" | |
2017 | |
2018 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:14 | |
2019 msgid "showing " | |
2020 msgstr "" | |
2021 | |
2022 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:14 | |
2023 msgid "out of" | |
2024 msgstr "" | |
2025 | |
2026 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 | |
2027 msgid "Show" | 2521 msgid "Show" |
2028 msgstr "显示" | 2522 msgstr "显示" |
2029 | 2523 |
2030 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:50 | 2524 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64 |
2031 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42 | 2525 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352 |
2032 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:609 | 2526 msgid "show more" |
2033 msgid "commit" | 2527 msgstr "" |
2034 msgstr "提交" | 2528 |
2035 | 2529 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68 |
2036 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:63 | |
2037 msgid "Affected number of files, click to show more details" | 2530 msgid "Affected number of files, click to show more details" |
2038 msgstr "" | 2531 msgstr "" |
2039 | 2532 |
2040 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:67 | 2533 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82 |
2041 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66 | 2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 |
2535 msgid "Parent" | |
2536 msgstr "" | |
2537 | |
2538 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88 | |
2539 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 | |
2540 msgid "No parents" | |
2541 msgstr "" | |
2542 | |
2543 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93 | |
2544 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82 | |
2042 msgid "merge" | 2545 msgid "merge" |
2043 msgstr "合并" | 2546 msgstr "合并" |
2044 | 2547 |
2045 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72 | 2548 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96 |
2046 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 | 2549 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85 |
2047 msgid "Parent" | |
2048 msgstr "" | |
2049 | |
2050 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:77 | |
2051 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77 | |
2052 msgid "No parents" | |
2053 msgstr "" | |
2054 | |
2055 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82 | |
2056 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:80 | |
2057 #: rhodecode/templates/files/files.html:29 | 2550 #: rhodecode/templates/files/files.html:29 |
2058 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:25 | 2551 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 |
2059 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 | 2552 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 |
2060 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 | 2553 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 |
2061 msgid "branch" | 2554 msgid "branch" |
2062 msgstr "分支" | 2555 msgstr "分支" |
2063 | 2556 |
2064 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:86 | 2557 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 |
2065 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:83 | 2558 msgid "bookmark" |
2559 msgstr "" | |
2560 | |
2561 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108 | |
2562 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90 | |
2066 msgid "tag" | 2563 msgid "tag" |
2067 msgstr "标签" | 2564 msgstr "标签" |
2068 | 2565 |
2069 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122 | 2566 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144 |
2070 msgid "Show selected changes __S -> __E" | 2567 msgid "Show selected changes __S -> __E" |
2071 msgstr "" | 2568 msgstr "" |
2072 | 2569 |
2073 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:172 | 2570 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235 |
2074 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:61 | |
2075 msgid "There are no changes yet" | 2571 msgid "There are no changes yet" |
2076 msgstr "没有任何变更" | 2572 msgstr "没有任何变更" |
2077 | 2573 |
2078 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2 | 2574 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2 |
2079 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55 | 2575 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60 |
2080 msgid "removed" | 2576 msgid "removed" |
2081 msgstr "移除" | 2577 msgstr "移除" |
2082 | 2578 |
2083 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3 | 2579 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3 |
2084 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:56 | 2580 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61 |
2085 msgid "changed" | 2581 msgid "changed" |
2086 msgstr "修改" | 2582 msgstr "修改" |
2087 | 2583 |
2088 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 | 2584 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 |
2089 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:57 | 2585 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62 |
2090 msgid "added" | 2586 msgid "added" |
2091 msgstr "添加" | 2587 msgstr "添加" |
2092 | 2588 |
2093 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 | 2589 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 |
2094 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7 | 2590 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7 |
2095 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 | 2591 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 |
2096 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:59 | 2592 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64 |
2097 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60 | 2593 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65 |
2098 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61 | 2594 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66 |
2099 #, python-format | 2595 #, python-format |
2100 msgid "affected %s files" | 2596 msgid "affected %s files" |
2101 msgstr "" | 2597 msgstr "" |
2102 | 2598 |
2103 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 | 2599 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 |
2104 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 | 2600 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 |
2105 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:31 | |
2106 msgid "Changeset" | 2601 msgid "Changeset" |
2107 msgstr "" | 2602 msgstr "" |
2108 | 2603 |
2109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:32 | 2604 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37 |
2110 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:121 | 2605 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 |
2111 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:78 | |
2112 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:32 | |
2113 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:42 | |
2114 msgid "raw diff" | 2606 msgid "raw diff" |
2115 msgstr "原始 diff" | 2607 msgstr "原始 diff" |
2116 | 2608 |
2117 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:34 | 2609 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38 |
2118 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:123 | 2610 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 |
2119 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:80 | |
2120 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:34 | |
2121 msgid "download diff" | 2611 msgid "download diff" |
2122 msgstr "下载 diff" | 2612 msgstr "下载 diff" |
2123 | 2613 |
2124 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90 | 2614 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42 |
2125 #, python-format | 2615 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69 |
2126 msgid "%s files affected with %s additions and %s deletions." | 2616 #, fuzzy, python-format |
2127 msgstr "" | 2617 #| msgid "commit" |
2128 | 2618 msgid "%d comment" |
2129 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:101 | 2619 msgid_plural "%d comments" |
2620 msgstr[0] "提交" | |
2621 | |
2622 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42 | |
2623 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69 | |
2624 #, python-format | |
2625 msgid "(%d inline)" | |
2626 msgid_plural "(%d inline)" | |
2627 msgstr[0] "" | |
2628 | |
2629 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97 | |
2630 #, python-format | |
2631 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" | |
2632 msgstr "" | |
2633 | |
2634 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113 | |
2130 msgid "Changeset was too big and was cut off..." | 2635 msgid "Changeset was too big and was cut off..." |
2131 msgstr "" | 2636 msgstr "" |
2132 | 2637 |
2133 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 | 2638 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35 |
2134 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:76 | 2639 msgid "Submitting..." |
2135 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:30 | 2640 msgstr "" |
2136 msgid "diff" | 2641 |
2137 msgstr "" | 2642 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38 |
2138 | 2643 msgid "Commenting on line {1}." |
2139 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:132 | 2644 msgstr "" |
2140 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:89 | 2645 |
2141 msgid "No changes in this file" | 2646 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39 |
2142 msgstr "没有任何修改" | 2647 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100 |
2143 | 2648 #, python-format |
2144 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:30 | 2649 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." |
2650 msgstr "" | |
2651 | |
2652 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41 | |
2653 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102 | |
2654 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" | |
2655 msgstr "" | |
2656 | |
2657 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:47 | |
2658 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:107 | |
2659 #, fuzzy | |
2660 #| msgid "commit" | |
2661 msgid "Comment" | |
2662 msgstr "提交" | |
2663 | |
2664 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 | |
2665 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 | |
2666 msgid "Hide" | |
2667 msgstr "" | |
2668 | |
2669 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55 | |
2670 #, fuzzy | |
2671 #| msgid "You need to be a signed in to view this page" | |
2672 msgid "You need to be logged in to comment." | |
2673 msgstr "必须登录才能访问该页面" | |
2674 | |
2675 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55 | |
2676 msgid "Login now" | |
2677 msgstr "" | |
2678 | |
2679 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97 | |
2680 msgid "Leave a comment" | |
2681 msgstr "" | |
2682 | |
2683 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 | |
2145 msgid "Compare View" | 2684 msgid "Compare View" |
2146 msgstr "比较显示" | 2685 msgstr "比较显示" |
2147 | 2686 |
2148 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:52 | 2687 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49 |
2149 msgid "Files affected" | 2688 msgid "Files affected" |
2689 msgstr "" | |
2690 | |
2691 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 | |
2692 msgid "diff" | |
2693 msgstr "" | |
2694 | |
2695 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 | |
2696 #, fuzzy | |
2697 #| msgid "File contents" | |
2698 msgid "show inline comments" | |
2699 msgstr "文件内容" | |
2700 | |
2701 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 | |
2702 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 | |
2703 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37 | |
2704 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 | |
2705 msgid "Fork" | |
2706 msgstr "分支" | |
2707 | |
2708 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 | |
2709 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117 | |
2710 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63 | |
2711 msgid "Mercurial repository" | |
2712 msgstr "Mercurial 版本库" | |
2713 | |
2714 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56 | |
2715 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119 | |
2716 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66 | |
2717 msgid "Git repository" | |
2718 msgstr "Git 版本库" | |
2719 | |
2720 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63 | |
2721 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125 | |
2722 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73 | |
2723 msgid "public repository" | |
2724 msgstr "公共版本库" | |
2725 | |
2726 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | |
2727 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 | |
2728 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83 | |
2729 msgid "Fork of" | |
2730 msgstr "" | |
2731 | |
2732 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86 | |
2733 msgid "No changesets yet" | |
2734 msgstr "尚无修订" | |
2735 | |
2736 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 | |
2737 msgid "This is an notification from RhodeCode." | |
2150 msgstr "" | 2738 msgstr "" |
2151 | 2739 |
2152 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44 | 2740 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44 |
2153 #, python-format | 2741 #, python-format |
2154 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" | 2742 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" |
2157 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 | 2745 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 |
2158 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 | 2746 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 |
2159 msgid "File diff" | 2747 msgid "File diff" |
2160 msgstr "文件 diff" | 2748 msgstr "文件 diff" |
2161 | 2749 |
2162 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:42 | 2750 #: rhodecode/templates/files/files.html:12 |
2163 msgid "Diff is to big to display" | 2751 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328 |
2164 msgstr "" | 2752 msgid "files" |
2165 | 2753 msgstr "文件" |
2166 #: rhodecode/templates/files/files.html:37 | 2754 |
2167 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:31 | 2755 #: rhodecode/templates/files/files.html:44 |
2756 msgid "search truncated" | |
2757 msgstr "" | |
2758 | |
2759 #: rhodecode/templates/files/files.html:45 | |
2760 msgid "no matching files" | |
2761 msgstr "没有符合的文件" | |
2762 | |
2763 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 | |
2764 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | |
2765 msgid "Edit file" | |
2766 msgstr "编辑文件" | |
2767 | |
2768 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 | |
2769 #, fuzzy | |
2770 #| msgid "edit file" | |
2771 msgid "add file" | |
2772 msgstr "编辑文件" | |
2773 | |
2774 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40 | |
2775 #, fuzzy | |
2776 #| msgid "add new user" | |
2777 msgid "Add new file" | |
2778 msgstr "添加新用户" | |
2779 | |
2780 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45 | |
2781 #, fuzzy | |
2782 #| msgid "File names" | |
2783 msgid "File Name" | |
2784 msgstr "文件名" | |
2785 | |
2786 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 | |
2787 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 | |
2788 #, fuzzy | |
2789 #| msgid "hour" | |
2790 msgid "or" | |
2791 msgstr "时" | |
2792 | |
2793 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 | |
2794 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54 | |
2795 #, fuzzy | |
2796 #| msgid "edit file" | |
2797 msgid "Upload file" | |
2798 msgstr "编辑文件" | |
2799 | |
2800 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 | |
2801 #, fuzzy, python-format | |
2802 #| msgid "created user %s" | |
2803 msgid "Create new file" | |
2804 msgstr "创建用户 %s" | |
2805 | |
2806 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63 | |
2168 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 | 2807 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 |
2808 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3 | |
2169 msgid "Location" | 2809 msgid "Location" |
2170 msgstr "位置" | 2810 msgstr "位置" |
2171 | 2811 |
2172 #: rhodecode/templates/files/files.html:46 | 2812 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67 |
2173 msgid "Go back" | 2813 msgid "use / to separate directories" |
2174 msgstr "" | 2814 msgstr "" |
2175 | 2815 |
2176 #: rhodecode/templates/files/files.html:47 | 2816 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77 |
2177 msgid "No files at given path" | 2817 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63 |
2178 msgstr "" | 2818 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 |
2179 | 2819 msgid "commit message" |
2180 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:4 | 2820 msgstr "提交信息" |
2181 msgid "File annotate" | 2821 |
2182 msgstr "文件注释" | 2822 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81 |
2183 | 2823 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67 |
2184 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:12 | 2824 msgid "Commit changes" |
2185 msgid "annotate" | 2825 msgstr "提交修改" |
2186 msgstr "注释" | |
2187 | |
2188 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:33 | |
2189 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:160 | |
2190 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2 | |
2191 msgid "Revision" | |
2192 msgstr "修订" | |
2193 | |
2194 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:36 | |
2195 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:158 | |
2196 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:7 | |
2197 msgid "Size" | |
2198 msgstr "大小" | |
2199 | |
2200 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:38 | |
2201 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:159 | |
2202 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9 | |
2203 msgid "Mimetype" | |
2204 msgstr "" | |
2205 | |
2206 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:41 | |
2207 msgid "show source" | |
2208 msgstr "显示代码" | |
2209 | |
2210 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:43 | |
2211 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:78 | |
2212 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14 | |
2213 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:51 | |
2214 msgid "show as raw" | |
2215 msgstr "显示原始文件" | |
2216 | |
2217 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:45 | |
2218 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:16 | |
2219 msgid "download as raw" | |
2220 msgstr "下载原始文件" | |
2221 | |
2222 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:54 | |
2223 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 | |
2224 msgid "History" | |
2225 msgstr "历史" | |
2226 | |
2227 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:73 | |
2228 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46 | |
2229 #, python-format | |
2230 msgid "Binary file (%s)" | |
2231 msgstr "二进制文件(%s)" | |
2232 | |
2233 #: rhodecode/templates/files/files_annotate.html:78 | |
2234 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:51 | |
2235 msgid "File is too big to display" | |
2236 msgstr "文件过大,不能显示" | |
2237 | 2826 |
2238 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 | 2827 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 |
2239 msgid "view" | 2828 msgid "view" |
2240 msgstr "显示" | 2829 msgstr "显示" |
2241 | 2830 |
2253 | 2842 |
2254 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 | 2843 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 |
2255 msgid "search file list" | 2844 msgid "search file list" |
2256 msgstr "搜索文件列表" | 2845 msgstr "搜索文件列表" |
2257 | 2846 |
2258 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:32 | 2847 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 |
2848 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65 | |
2849 #, fuzzy | |
2850 #| msgid "add new user" | |
2851 msgid "add new file" | |
2852 msgstr "添加新用户" | |
2853 | |
2854 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 | |
2259 msgid "Loading file list..." | 2855 msgid "Loading file list..." |
2260 msgstr "加载文件列表..." | 2856 msgstr "加载文件列表..." |
2261 | 2857 |
2262 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:111 | 2858 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48 |
2263 msgid "search truncated" | 2859 msgid "Size" |
2264 msgstr "" | 2860 msgstr "大小" |
2265 | 2861 |
2266 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:122 | 2862 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 |
2267 msgid "no matching files" | 2863 msgid "Mimetype" |
2268 msgstr "没有符合的文件" | 2864 msgstr "" |
2269 | 2865 |
2270 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:161 | 2866 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 |
2867 #, fuzzy | |
2868 #| msgid "next revision" | |
2869 msgid "Last Revision" | |
2870 msgstr "下一个修订" | |
2871 | |
2872 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 | |
2271 msgid "Last modified" | 2873 msgid "Last modified" |
2272 msgstr "最后修改" | 2874 msgstr "最后修改" |
2273 | 2875 |
2274 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:162 | 2876 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 |
2275 msgid "Last commiter" | 2877 msgid "Last commiter" |
2276 msgstr "最后提交" | 2878 msgstr "最后提交" |
2277 | |
2278 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | |
2279 msgid "Edit file" | |
2280 msgstr "编辑文件" | |
2281 | 2879 |
2282 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 | 2880 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 |
2283 msgid "edit file" | 2881 msgid "edit file" |
2284 msgstr "编辑文件" | 2882 msgstr "编辑文件" |
2285 | 2883 |
2286 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:45 | 2884 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 |
2287 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 | 2885 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 |
2288 msgid "commit message" | |
2289 msgstr "提交信息" | |
2290 | |
2291 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 | |
2292 msgid "Commit changes" | |
2293 msgstr "提交修改" | |
2294 | |
2295 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:12 | |
2296 msgid "show annotation" | 2886 msgid "show annotation" |
2297 msgstr "显示注释" | 2887 msgstr "显示注释" |
2298 | 2888 |
2299 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:153 | 2889 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 |
2890 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28 | |
2891 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56 | |
2892 msgid "show as raw" | |
2893 msgstr "显示原始文件" | |
2894 | |
2895 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 | |
2896 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 | |
2897 msgid "download as raw" | |
2898 msgstr "下载原始文件" | |
2899 | |
2900 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 | |
2901 #, fuzzy | |
2902 #| msgid "show source" | |
2903 msgid "source" | |
2904 msgstr "显示代码" | |
2905 | |
2906 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59 | |
2907 #, fuzzy | |
2908 #| msgid "edit file" | |
2909 msgid "Editing file" | |
2910 msgstr "编辑文件" | |
2911 | |
2912 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2 | |
2913 msgid "History" | |
2914 msgstr "历史" | |
2915 | |
2916 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24 | |
2917 msgid "show source" | |
2918 msgstr "显示代码" | |
2919 | |
2920 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47 | |
2921 #, python-format | |
2922 msgid "Binary file (%s)" | |
2923 msgstr "二进制文件(%s)" | |
2924 | |
2925 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56 | |
2926 msgid "File is too big to display" | |
2927 msgstr "文件过大,不能显示" | |
2928 | |
2929 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112 | |
2300 msgid "Selection link" | 2930 msgid "Selection link" |
2931 msgstr "" | |
2932 | |
2933 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 | |
2934 #, fuzzy | |
2935 #| msgid "show annotation" | |
2936 msgid "annotation" | |
2937 msgstr "显示注释" | |
2938 | |
2939 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15 | |
2940 msgid "Go back" | |
2941 msgstr "" | |
2942 | |
2943 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 | |
2944 msgid "No files at given path" | |
2301 msgstr "" | 2945 msgstr "" |
2302 | 2946 |
2303 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 | 2947 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 |
2304 msgid "followers" | 2948 msgid "followers" |
2305 msgstr "跟随者" | 2949 msgstr "跟随者" |
2306 | 2950 |
2307 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 | 2951 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 |
2308 msgid "Started following" | 2952 msgid "Started following" |
2309 msgstr "开始跟随" | 2953 msgstr "开始跟随" |
2310 | 2954 |
2955 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 | |
2956 msgid "Fork name" | |
2957 msgstr "分支名" | |
2958 | |
2959 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57 | |
2960 msgid "Private" | |
2961 msgstr "私有" | |
2962 | |
2963 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65 | |
2964 #, fuzzy | |
2965 #| msgid "permissions" | |
2966 msgid "Copy permissions" | |
2967 msgstr "权限" | |
2968 | |
2969 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73 | |
2970 msgid "Update after clone" | |
2971 msgstr "" | |
2972 | |
2973 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80 | |
2974 msgid "fork this repository" | |
2975 msgstr "对该版本库建立分支" | |
2976 | |
2311 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 | 2977 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 |
2312 msgid "forks" | 2978 msgid "forks" |
2313 msgstr "分支" | 2979 msgstr "分支" |
2314 | 2980 |
2315 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 | 2981 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 |
2318 | 2984 |
2319 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34 | 2985 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34 |
2320 msgid "There are no forks yet" | 2986 msgid "There are no forks yet" |
2321 msgstr "尚未有任何分支" | 2987 msgstr "尚未有任何分支" |
2322 | 2988 |
2323 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:34 | 2989 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20 |
2324 msgid "Following" | 2990 msgid "Refresh" |
2325 msgstr "跟随中" | 2991 msgstr "" |
2326 | 2992 |
2327 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 | 2993 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32 |
2994 #, fuzzy | |
2995 #| msgid "Cache" | |
2996 msgid "Watched" | |
2997 msgstr "缓存" | |
2998 | |
2999 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105 | |
2328 msgid "following user" | 3000 msgid "following user" |
2329 msgstr "跟随中用户" | 3001 msgstr "跟随中用户" |
2330 | 3002 |
2331 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 | 3003 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105 |
2332 msgid "user" | 3004 msgid "user" |
2333 msgstr "用户" | 3005 msgstr "用户" |
2334 | 3006 |
2335 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:65 | 3007 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138 |
2336 msgid "You are not following any users or repositories" | 3008 msgid "You are not following any users or repositories" |
2337 msgstr "尚未跟随任何用户或版本库" | 3009 msgstr "尚未跟随任何用户或版本库" |
2338 | 3010 |
2339 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:46 | 3011 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47 |
2340 msgid "No entries yet" | 3012 msgid "No entries yet" |
2341 msgstr "" | 3013 msgstr "" |
2342 | 3014 |
2343 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17 | 3015 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17 |
2344 msgid "Public Journal" | 3016 msgid "Public Journal" |
2368 | 3040 |
2369 #: rhodecode/templates/search/search.html:59 | 3041 #: rhodecode/templates/search/search.html:59 |
2370 msgid "File names" | 3042 msgid "File names" |
2371 msgstr "文件名" | 3043 msgstr "文件名" |
2372 | 3044 |
2373 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:20 | 3045 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 |
2374 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 | 3046 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 |
2375 msgid "Permission denied" | 3047 msgid "Permission denied" |
2376 msgstr "权限不足" | 3048 msgstr "权限不足" |
2377 | 3049 |
2378 #: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:5 | |
2379 msgid "Fork" | |
2380 msgstr "分支" | |
2381 | |
2382 #: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:31 | |
2383 msgid "Fork name" | |
2384 msgstr "分支名" | |
2385 | |
2386 #: rhodecode/templates/settings/repo_fork.html:55 | |
2387 msgid "fork this repository" | |
2388 msgstr "对该版本库建立分支" | |
2389 | |
2390 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 | 3050 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 |
2391 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:666 | 3051 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209 |
2392 msgid "Shortlog" | 3052 msgid "Shortlog" |
2393 msgstr "简短日志" | 3053 msgstr "简短日志" |
2394 | 3054 |
2395 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 | 3055 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 |
2396 msgid "shortlog" | 3056 msgid "shortlog" |
2397 msgstr "简短日志" | 3057 msgstr "简短日志" |
2398 | 3058 |
2399 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 | 3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 |
2400 msgid "age" | 3060 msgid "age" |
2401 msgstr "" | 3061 msgstr "" |
3062 | |
3063 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18 | |
3064 #, fuzzy | |
3065 #| msgid "commit message" | |
3066 msgid "No commit message" | |
3067 msgstr "提交信息" | |
3068 | |
3069 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62 | |
3070 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" | |
3071 msgstr "" | |
3072 | |
3073 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71 | |
3074 msgid "Push new repo" | |
3075 msgstr "" | |
3076 | |
3077 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79 | |
3078 #, fuzzy | |
3079 #| msgid "Git repository" | |
3080 msgid "Existing repository?" | |
3081 msgstr "Git 版本库" | |
2402 | 3082 |
2403 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 | 3083 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 |
2404 msgid "summary" | 3084 msgid "summary" |
2405 msgstr "概要" | 3085 msgstr "概要" |
2406 | 3086 |
2407 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:79 | 3087 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44 |
3088 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47 | |
3089 #, fuzzy | |
3090 #| msgid "author" | |
3091 msgid "ATOM" | |
3092 msgstr "作者" | |
3093 | |
3094 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77 | |
3095 #, fuzzy, python-format | |
3096 #| msgid "No changes" | |
3097 msgid "Non changable ID %s" | |
3098 msgstr "无变更" | |
3099 | |
3100 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 | |
3101 msgid "public" | |
3102 msgstr "公共" | |
3103 | |
3104 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90 | |
2408 msgid "remote clone" | 3105 msgid "remote clone" |
2409 msgstr "远程 clone" | 3106 msgstr "远程 clone" |
2410 | 3107 |
2411 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121 | 3108 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121 |
2412 msgid "by" | |
2413 msgstr "" | |
2414 | |
2415 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:128 | |
2416 msgid "Clone url" | 3109 msgid "Clone url" |
2417 msgstr "clone 地址" | 3110 msgstr "clone 地址" |
2418 | 3111 |
2419 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:137 | 3112 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124 |
2420 msgid "Trending source files" | 3113 msgid "Show by Name" |
2421 msgstr "" | 3114 msgstr "" |
2422 | 3115 |
2423 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146 | 3116 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125 |
3117 msgid "Show by ID" | |
3118 msgstr "" | |
3119 | |
3120 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 | |
3121 #, fuzzy | |
3122 #| msgid "edit file" | |
3123 msgid "Trending files" | |
3124 msgstr "编辑文件" | |
3125 | |
3126 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141 | |
3127 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157 | |
3128 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185 | |
3129 msgid "enable" | |
3130 msgstr "启用" | |
3131 | |
3132 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149 | |
2424 msgid "Download" | 3133 msgid "Download" |
2425 msgstr "下载" | 3134 msgstr "下载" |
2426 | 3135 |
2427 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150 | 3136 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153 |
2428 msgid "There are no downloads yet" | 3137 msgid "There are no downloads yet" |
2429 msgstr "尚无任何下载" | 3138 msgstr "尚无任何下载" |
2430 | 3139 |
2431 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:152 | 3140 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155 |
2432 msgid "Downloads are disabled for this repository" | 3141 msgid "Downloads are disabled for this repository" |
2433 msgstr "这个版本库的下载已经禁用" | 3142 msgstr "这个版本库的下载已经禁用" |
2434 | 3143 |
2435 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154 | 3144 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164 |
2436 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:320 | 3145 msgid "Check this to download archive with subrepos" |
2437 msgid "enable" | 3146 msgstr "" |
2438 msgstr "启用" | 3147 |
2439 | 3148 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164 |
2440 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162 | 3149 msgid "with subrepos" |
2441 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:297 | 3150 msgstr "" |
3151 | |
3152 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177 | |
3153 msgid "Commit activity by day / author" | |
3154 msgstr "" | |
3155 | |
3156 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188 | |
3157 msgid "Stats gathered: " | |
3158 msgstr "" | |
3159 | |
3160 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211 | |
3161 #, fuzzy | |
3162 #| msgid "quick filter..." | |
3163 msgid "Quick start" | |
3164 msgstr "快速过滤..." | |
3165 | |
3166 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281 | |
2442 #, python-format | 3167 #, python-format |
2443 msgid "Download %s as %s" | 3168 msgid "Download %s as %s" |
2444 msgstr "下载 %s 作为 %s" | 3169 msgstr "下载 %s 作为 %s" |
2445 | 3170 |
2446 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:168 | 3171 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638 |
2447 msgid "Check this to download archive with subrepos" | |
2448 msgstr "" | |
2449 | |
2450 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:168 | |
2451 msgid "with subrepos" | |
2452 msgstr "" | |
2453 | |
2454 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:176 | |
2455 msgid "Feeds" | |
2456 msgstr "订阅" | |
2457 | |
2458 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:257 | |
2459 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:684 | |
2460 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:695 | |
2461 msgid "show more" | |
2462 msgstr "" | |
2463 | |
2464 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:312 | |
2465 msgid "Commit activity by day / author" | |
2466 msgstr "" | |
2467 | |
2468 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:324 | |
2469 msgid "Loaded in" | |
2470 msgstr "" | |
2471 | |
2472 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:603 | |
2473 msgid "commits" | 3172 msgid "commits" |
2474 msgstr "提交" | 3173 msgstr "提交" |
2475 | 3174 |
2476 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:604 | 3175 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639 |
2477 msgid "files added" | 3176 msgid "files added" |
2478 msgstr "文件已添加" | 3177 msgstr "文件已添加" |
2479 | 3178 |
2480 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:605 | 3179 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640 |
2481 msgid "files changed" | 3180 msgid "files changed" |
2482 msgstr "文件已更改" | 3181 msgstr "文件已更改" |
2483 | 3182 |
2484 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:606 | 3183 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641 |
2485 msgid "files removed" | 3184 msgid "files removed" |
2486 msgstr "文件已删除" | 3185 msgstr "文件已删除" |
2487 | 3186 |
2488 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:610 | 3187 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644 |
3188 msgid "commit" | |
3189 msgstr "提交" | |
3190 | |
3191 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645 | |
2489 msgid "file added" | 3192 msgid "file added" |
2490 msgstr "文件已添加" | 3193 msgstr "文件已添加" |
2491 | 3194 |
2492 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:611 | 3195 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646 |
2493 msgid "file changed" | 3196 msgid "file changed" |
2494 msgstr "文件已更改" | 3197 msgstr "文件已更改" |
2495 | 3198 |
2496 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:612 | 3199 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647 |
2497 msgid "file removed" | 3200 msgid "file removed" |
2498 msgstr "文件已删除" | 3201 msgstr "文件已删除" |
3202 | |
3203 #~ msgid "Diff is to big and was cut off, see raw diff instead" | |
3204 #~ msgstr "差异比较因过大而被截断,可查看原始差异比较作为替代" | |
3205 | |
3206 #~ msgid "Binary file" | |
3207 #~ msgstr "二进制文件" | |
3208 | |
3209 #~ msgid "ADD NEW REPOSITORY" | |
3210 #~ msgstr "新增版本库" | |
3211 | |
3212 #~ msgid "Percentage of stats gathered" | |
3213 #~ msgstr "" | |
3214 | |
3215 #~ msgid "My repositories" | |
3216 #~ msgstr "我的版本库" | |
3217 | |
3218 #~ msgid "links" | |
3219 #~ msgstr "连接" | |
3220 | |
3221 #~ msgid "showing " | |
3222 #~ msgstr "" | |
3223 | |
3224 #~ msgid "out of" | |
3225 #~ msgstr "" | |
3226 | |
3227 #~ msgid "%s files affected with %s additions and %s deletions." | |
3228 #~ msgstr "" | |
3229 | |
3230 #~ msgid "No changes in this file" | |
3231 #~ msgstr "没有任何修改" | |
3232 | |
3233 #~ msgid "Diff is to big to display" | |
3234 #~ msgstr "" | |
3235 | |
3236 #~ msgid "File annotate" | |
3237 #~ msgstr "文件注释" | |
3238 | |
3239 #~ msgid "annotate" | |
3240 #~ msgstr "注释" | |
3241 | |
3242 #~ msgid "Following" | |
3243 #~ msgstr "跟随中" | |
3244 | |
3245 #~ msgid "by" | |
3246 #~ msgstr "" | |
3247 | |
3248 #~ msgid "Trending source files" | |
3249 #~ msgstr "" | |
3250 | |
3251 #~ msgid "Feeds" | |
3252 #~ msgstr "订阅" | |
3253 | |
3254 #~ msgid "Loaded in" | |
3255 #~ msgstr "" | |
3256 |