Mercurial > kallithea
comparison rhodecode/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/rhodecode.po @ 2534:7dd87a2f7831 beta
Updated i18n
author | Marcin Kuzminski <marcin@python-works.com> |
---|---|
date | Mon, 02 Jul 2012 19:32:24 +0200 |
parents | 679363531571 |
children | 4c820ff6ed3c |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2533:5a826060251f | 2534:7dd87a2f7831 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" | 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 01:06+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:47-0300\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:47-0300\n" |
12 "Last-Translator: Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n" | 13 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n" |
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" | 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n" | 18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n" |
19 | 19 |
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95 | 20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:94 |
21 msgid "All Branches" | 21 msgid "All Branches" |
22 msgstr "Todos os Ramos" | 22 msgstr "Todos os Ramos" |
23 | 23 |
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:80 | 24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:81 |
25 msgid "show white space" | 25 msgid "show white space" |
26 msgstr "mostrar espaços em branco" | 26 msgstr "mostrar espaços em branco" |
27 | 27 |
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:87 rhodecode/controllers/changeset.py:94 | 28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:88 rhodecode/controllers/changeset.py:95 |
29 msgid "ignore white space" | 29 msgid "ignore white space" |
30 msgstr "ignorar espaços em branco" | 30 msgstr "ignorar espaços em branco" |
31 | 31 |
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:154 | 32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:155 |
33 #, python-format | 33 #, python-format |
34 msgid "%s line context" | 34 msgid "%s line context" |
35 msgstr "contexto de %s linhas" | 35 msgstr "contexto de %s linhas" |
36 | 36 |
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:324 | 37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331 |
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:339 rhodecode/lib/diffs.py:62 | 38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69 |
39 msgid "binary file" | 39 msgid "binary file" |
40 msgstr "arquivo binário" | 40 msgstr "arquivo binário" |
41 | 41 |
42 #: rhodecode/controllers/error.py:69 | 42 #: rhodecode/controllers/error.py:69 |
43 msgid "Home page" | 43 msgid "Home page" |
67 "fulfilling the request." | 67 "fulfilling the request." |
68 msgstr "" | 68 msgstr "" |
69 "O servidor encontrou uma condição inesperada que o impediu de satisfazer " | 69 "O servidor encontrou uma condição inesperada que o impediu de satisfazer " |
70 "a requisição" | 70 "a requisição" |
71 | 71 |
72 #: rhodecode/controllers/feed.py:48 | 72 #: rhodecode/controllers/feed.py:49 |
73 #, python-format | 73 #, python-format |
74 msgid "Changes on %s repository" | 74 msgid "Changes on %s repository" |
75 msgstr "Alterações no repositório %s" | 75 msgstr "Alterações no repositório %s" |
76 | 76 |
77 #: rhodecode/controllers/feed.py:49 | 77 #: rhodecode/controllers/feed.py:50 |
78 #, python-format | 78 #, python-format |
79 msgid "%s %s feed" | 79 msgid "%s %s feed" |
80 msgstr "%s - feed %s" | 80 msgstr "%s - feed %s" |
81 | |
82 #: rhodecode/controllers/feed.py:75 | |
83 #, fuzzy | |
84 #| msgid "commit" | |
85 msgid "commited on" | |
86 msgstr "commit" | |
81 | 87 |
82 #: rhodecode/controllers/files.py:86 | 88 #: rhodecode/controllers/files.py:86 |
83 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 | 89 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 |
84 msgid "add new" | 90 msgid "add new" |
85 msgstr "adicionar novo" | 91 msgstr "adicionar novo" |
87 #: rhodecode/controllers/files.py:87 | 93 #: rhodecode/controllers/files.py:87 |
88 #, python-format | 94 #, python-format |
89 msgid "There are no files yet %s" | 95 msgid "There are no files yet %s" |
90 msgstr "Ainda não há arquivos %s" | 96 msgstr "Ainda não há arquivos %s" |
91 | 97 |
92 #: rhodecode/controllers/files.py:247 | 98 #: rhodecode/controllers/files.py:256 |
93 #, python-format | 99 #, python-format |
94 msgid "Edited %s via RhodeCode" | 100 msgid "Edited %s via RhodeCode" |
95 msgstr "Editado %s via RhodeCode" | 101 msgstr "Editado %s via RhodeCode" |
96 | 102 |
97 #: rhodecode/controllers/files.py:252 | 103 #: rhodecode/controllers/files.py:261 |
98 msgid "No changes" | 104 msgid "No changes" |
99 msgstr "Sem alterações" | 105 msgstr "Sem alterações" |
100 | 106 |
101 #: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316 | 107 #: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326 |
102 #, python-format | 108 #, python-format |
103 msgid "Successfully committed to %s" | 109 msgid "Successfully committed to %s" |
104 msgstr "Commit realizado com sucesso para %s" | 110 msgstr "Commit realizado com sucesso para %s" |
105 | 111 |
106 #: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322 | 112 #: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332 |
107 msgid "Error occurred during commit" | 113 msgid "Error occurred during commit" |
108 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit" | 114 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit" |
109 | 115 |
110 #: rhodecode/controllers/files.py:288 | 116 #: rhodecode/controllers/files.py:298 |
111 #, python-format | 117 #, python-format |
112 msgid "Added %s via RhodeCode" | 118 msgid "Added %s via RhodeCode" |
113 msgstr "Adicionado %s via RhodeCode" | 119 msgstr "Adicionado %s via RhodeCode" |
114 | 120 |
115 #: rhodecode/controllers/files.py:302 | 121 #: rhodecode/controllers/files.py:312 |
116 msgid "No content" | 122 msgid "No content" |
117 msgstr "Nenhum conteúdo" | 123 msgstr "Nenhum conteúdo" |
118 | 124 |
119 #: rhodecode/controllers/files.py:306 | 125 #: rhodecode/controllers/files.py:316 |
120 msgid "No filename" | 126 msgid "No filename" |
121 msgstr "Nenhum nomes de arquivo" | 127 msgstr "Nenhum nomes de arquivo" |
122 | 128 |
123 #: rhodecode/controllers/files.py:347 | 129 #: rhodecode/controllers/files.py:358 |
124 msgid "downloads disabled" | 130 msgid "downloads disabled" |
125 msgstr "downloads desabilitados" | 131 msgstr "downloads desabilitados" |
126 | 132 |
127 #: rhodecode/controllers/files.py:358 | 133 #: rhodecode/controllers/files.py:369 |
128 #, python-format | 134 #, python-format |
129 msgid "Unknown revision %s" | 135 msgid "Unknown revision %s" |
130 msgstr "Revisão desconhecida %s" | 136 msgstr "Revisão desconhecida %s" |
131 | 137 |
132 #: rhodecode/controllers/files.py:360 | 138 #: rhodecode/controllers/files.py:371 |
133 msgid "Empty repository" | 139 msgid "Empty repository" |
134 msgstr "Repositório vazio" | 140 msgstr "Repositório vazio" |
135 | 141 |
136 #: rhodecode/controllers/files.py:362 | 142 #: rhodecode/controllers/files.py:373 |
137 msgid "Unknown archive type" | 143 msgid "Unknown archive type" |
138 msgstr "Arquivo de tipo desconhecido" | 144 msgstr "Arquivo de tipo desconhecido" |
139 | 145 |
140 #: rhodecode/controllers/files.py:461 | 146 #: rhodecode/controllers/files.py:474 |
141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 | |
142 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 | 147 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 |
143 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 | 148 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 |
144 msgid "Changesets" | 149 msgid "Changesets" |
145 msgstr "Conjuntos de mudanças" | 150 msgstr "Conjuntos de mudanças" |
146 | 151 |
147 #: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230 | 152 #: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65 |
148 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 | 153 #: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497 |
149 msgid "Branches" | 154 msgid "Branches" |
150 msgstr "Ramos" | 155 msgstr "Ramos" |
151 | 156 |
152 #: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231 | 157 #: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69 |
153 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 | 158 #: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508 |
154 msgid "Tags" | 159 msgid "Tags" |
155 msgstr "Etiquetas" | 160 msgstr "Etiquetas" |
156 | 161 |
157 #: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86 | 162 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88 |
158 #, python-format | 163 #, python-format |
159 msgid "" | 164 msgid "" |
160 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | 165 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " |
161 "the filesystem please run the application again in order to rescan " | 166 "the filesystem please run the application again in order to rescan " |
162 "repositories" | 167 "repositories" |
163 msgstr "" | 168 msgstr "" |
164 "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou " | 169 "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou " |
165 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação " | 170 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação " |
166 "outra vez para varrer novamente por repositórios" | 171 "outra vez para varrer novamente por repositórios" |
167 | 172 |
168 #: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69 | 173 #: rhodecode/controllers/forks.py:131 rhodecode/controllers/settings.py:72 |
169 #, python-format | 174 #, python-format |
170 msgid "" | 175 msgid "" |
171 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | 176 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " |
172 "the file system please run the application again in order to rescan " | 177 "the file system please run the application again in order to rescan " |
173 "repositories" | 178 "repositories" |
174 msgstr "" | 179 msgstr "" |
175 "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou " | 180 "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou " |
176 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação " | 181 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação " |
177 "outra vez para varrer novamente por repositórios" | 182 "outra vez para varrer novamente por repositórios" |
178 | 183 |
179 #: rhodecode/controllers/forks.py:163 | 184 #: rhodecode/controllers/forks.py:166 |
180 #, python-format | 185 #, python-format |
181 msgid "forked %s repository as %s" | 186 msgid "forked %s repository as %s" |
182 msgstr "bifurcado repositório %s como %s" | 187 msgstr "bifurcado repositório %s como %s" |
183 | 188 |
184 #: rhodecode/controllers/forks.py:177 | 189 #: rhodecode/controllers/forks.py:180 |
185 #, python-format | 190 #, python-format |
186 msgid "An error occurred during repository forking %s" | 191 msgid "An error occurred during repository forking %s" |
187 msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s" | 192 msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s" |
188 | 193 |
189 #: rhodecode/controllers/journal.py:53 | 194 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239 |
190 #, python-format | 195 #, fuzzy |
191 msgid "%s public journal %s feed" | 196 #| msgid "Public journal" |
192 msgstr "diário público de %s - feed %s" | 197 msgid "public journal" |
193 | |
194 #: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:223 | |
195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177 | |
196 #: rhodecode/templates/base/base.html:307 | |
197 #: rhodecode/templates/base/base.html:309 | |
198 #: rhodecode/templates/base/base.html:311 | |
199 msgid "Public journal" | |
200 msgstr "Diário público" | 198 msgstr "Diário público" |
199 | |
200 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243 | |
201 #: rhodecode/templates/base/base.html:217 | |
202 msgid "journal" | |
203 msgstr "diário" | |
201 | 204 |
202 #: rhodecode/controllers/login.py:116 | 205 #: rhodecode/controllers/login.py:116 |
203 msgid "You have successfully registered into rhodecode" | 206 msgid "You have successfully registered into rhodecode" |
204 msgstr "Você se registrou com sucesso no rhodecode" | 207 msgstr "Você se registrou com sucesso no rhodecode" |
205 | 208 |
213 "email" | 216 "email" |
214 msgstr "" | 217 msgstr "" |
215 "Sua reinicialização de senha foi bem sucedida, sua senha foi enviada ao " | 218 "Sua reinicialização de senha foi bem sucedida, sua senha foi enviada ao " |
216 "seu e-mail" | 219 "seu e-mail" |
217 | 220 |
221 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503 | |
222 msgid "Bookmarks" | |
223 msgstr "Marcadores" | |
224 | |
225 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117 | |
226 #, python-format | |
227 msgid "%s (owner)" | |
228 msgstr "" | |
229 | |
230 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142 | |
231 #, fuzzy | |
232 #| msgid "successfully deleted user" | |
233 msgid "Successfully opened new pull request" | |
234 msgstr "usuário excluído com sucesso" | |
235 | |
236 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145 | |
237 #, fuzzy, python-format | |
238 #| msgid "error occurred during creation of repository %s" | |
239 msgid "Error occurred during sending pull request" | |
240 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s" | |
241 | |
218 #: rhodecode/controllers/search.py:114 | 242 #: rhodecode/controllers/search.py:114 |
219 msgid "Invalid search query. Try quoting it." | 243 msgid "Invalid search query. Try quoting it." |
220 msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas." | 244 msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas." |
221 | 245 |
222 #: rhodecode/controllers/search.py:119 | 246 #: rhodecode/controllers/search.py:119 |
225 | 249 |
226 #: rhodecode/controllers/search.py:123 | 250 #: rhodecode/controllers/search.py:123 |
227 msgid "An error occurred during this search operation" | 251 msgid "An error occurred during this search operation" |
228 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca" | 252 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca" |
229 | 253 |
230 #: rhodecode/controllers/settings.py:103 | 254 #: rhodecode/controllers/settings.py:107 |
231 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:213 | 255 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:221 |
232 #, python-format | 256 #, python-format |
233 msgid "Repository %s updated successfully" | 257 msgid "Repository %s updated successfully" |
234 msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso" | 258 msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso" |
235 | 259 |
236 #: rhodecode/controllers/settings.py:121 | 260 #: rhodecode/controllers/settings.py:125 |
237 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:231 | 261 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:239 |
238 #, python-format | 262 #, python-format |
239 msgid "error occurred during update of repository %s" | 263 msgid "error occurred during update of repository %s" |
240 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o repositório %s" | 264 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o repositório %s" |
241 | 265 |
242 #: rhodecode/controllers/settings.py:139 | 266 #: rhodecode/controllers/settings.py:143 |
243 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:249 | 267 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:257 |
244 #, python-format | 268 #, python-format |
245 msgid "" | 269 msgid "" |
246 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from " | 270 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from " |
247 "the filesystem please run the application again in order to rescan " | 271 "the filesystem please run the application again in order to rescan " |
248 "repositories" | 272 "repositories" |
249 msgstr "" | 273 msgstr "" |
250 "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido movido ou " | 274 "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido movido ou " |
251 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação " | 275 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação " |
252 "outra vez para varrer novamente por repositórios" | 276 "outra vez para varrer novamente por repositórios" |
253 | 277 |
254 #: rhodecode/controllers/settings.py:151 | 278 #: rhodecode/controllers/settings.py:155 |
255 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:261 | 279 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269 |
256 #, python-format | 280 #, python-format |
257 msgid "deleted repository %s" | 281 msgid "deleted repository %s" |
258 msgstr "excluído o repositório %s" | 282 msgstr "excluído o repositório %s" |
259 | 283 |
260 #: rhodecode/controllers/settings.py:155 | 284 #: rhodecode/controllers/settings.py:159 |
261 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:271 | 285 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:279 |
262 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277 | 286 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285 |
263 #, python-format | 287 #, python-format |
264 msgid "An error occurred during deletion of %s" | 288 msgid "An error occurred during deletion of %s" |
265 msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s" | 289 msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s" |
266 | 290 |
267 #: rhodecode/controllers/summary.py:138 | 291 #: rhodecode/controllers/summary.py:138 |
268 msgid "No data loaded yet" | 292 msgid "No data loaded yet" |
269 msgstr "Ainda não há dados carregados" | 293 msgstr "Ainda não há dados carregados" |
270 | 294 |
271 #: rhodecode/controllers/summary.py:142 | 295 #: rhodecode/controllers/summary.py:142 |
272 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139 | 296 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144 |
273 msgid "Statistics are disabled for this repository" | 297 msgid "Statistics are disabled for this repository" |
274 msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório" | 298 msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório" |
275 | 299 |
276 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49 | 300 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49 |
277 msgid "BASE" | 301 msgid "BASE" |
358 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | 382 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
359 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 | 383 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 |
360 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 | 384 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 |
361 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 | 385 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 |
362 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 | 386 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 |
363 #: rhodecode/templates/base/base.html:326 | 387 #: rhodecode/templates/base/base.html:334 |
364 #: rhodecode/templates/base/base.html:328 | 388 #: rhodecode/templates/base/base.html:336 |
365 #: rhodecode/templates/base/base.html:330 | 389 #: rhodecode/templates/base/base.html:338 |
366 msgid "Admin" | 390 msgid "Admin" |
367 msgstr "Administrador" | 391 msgstr "Administrador" |
368 | 392 |
369 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 | 393 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 |
370 msgid "disabled" | 394 msgid "disabled" |
392 | 416 |
393 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123 | 417 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123 |
394 msgid "error occurred during update of permissions" | 418 msgid "error occurred during update of permissions" |
395 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as permissões" | 419 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as permissões" |
396 | 420 |
397 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116 | 421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:121 |
398 msgid "--REMOVE FORK--" | 422 msgid "--REMOVE FORK--" |
399 msgstr "--REMOVER BIFURCAÇÂO--" | 423 msgstr "--REMOVER BIFURCAÇÂO--" |
400 | 424 |
401 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144 | 425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:151 |
402 #, python-format | 426 #, python-format |
403 msgid "created repository %s from %s" | 427 msgid "created repository %s from %s" |
404 msgstr "repositório %s criado a partir de %s" | 428 msgstr "repositório %s criado a partir de %s" |
405 | 429 |
406 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148 | 430 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:155 |
407 #, python-format | 431 #, python-format |
408 msgid "created repository %s" | 432 msgid "created repository %s" |
409 msgstr "repositório %s criado" | 433 msgstr "repositório %s criado" |
410 | 434 |
411 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:179 | 435 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:186 |
412 #, python-format | 436 #, python-format |
413 msgid "error occurred during creation of repository %s" | 437 msgid "error occurred during creation of repository %s" |
414 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s" | 438 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s" |
415 | 439 |
416 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 | 440 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:274 |
417 #, python-format | 441 #, python-format |
418 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" | 442 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" |
419 msgstr "Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas" | 443 msgstr "Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas" |
420 | 444 |
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295 | 445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303 |
422 msgid "An error occurred during deletion of repository user" | 446 msgid "An error occurred during deletion of repository user" |
423 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir usuário de repositório" | 447 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir usuário de repositório" |
424 | 448 |
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 | 449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322 |
426 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" | 450 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" |
427 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir grupo de usuário de repositório" | 451 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir grupo de usuário de repositório" |
428 | 452 |
429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331 | 453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:339 |
430 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" | 454 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" |
431 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório" | 455 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório" |
432 | 456 |
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:347 | 457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:355 |
434 msgid "An error occurred during cache invalidation" | 458 msgid "An error occurred during cache invalidation" |
435 msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache" | 459 msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache" |
436 | 460 |
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367 | 461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375 |
438 msgid "Updated repository visibility in public journal" | 462 msgid "Updated repository visibility in public journal" |
439 msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público" | 463 msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público" |
440 | 464 |
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:371 | 465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:379 |
442 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" | 466 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" |
443 msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público" | 467 msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público" |
444 | 468 |
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:376 rhodecode/model/forms.py:54 | 469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 rhodecode/model/validators.py:269 |
446 msgid "Token mismatch" | 470 msgid "Token mismatch" |
447 msgstr "Descompasso de Token" | 471 msgstr "Descompasso de Token" |
448 | 472 |
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389 | 473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:397 |
450 msgid "Pulled from remote location" | 474 msgid "Pulled from remote location" |
451 msgstr "Realizado pull de localização remota" | 475 msgstr "Realizado pull de localização remota" |
452 | 476 |
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:391 | 477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:399 |
454 msgid "An error occurred during pull from remote location" | 478 msgid "An error occurred during pull from remote location" |
455 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota" | 479 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota" |
456 | 480 |
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407 | 481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:415 |
458 msgid "Nothing" | 482 msgid "Nothing" |
459 msgstr "Nada" | 483 msgstr "Nada" |
460 | 484 |
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409 | 485 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:417 |
462 #, python-format | 486 #, python-format |
463 msgid "Marked repo %s as fork of %s" | 487 msgid "Marked repo %s as fork of %s" |
464 msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s" | 488 msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s" |
465 | 489 |
466 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413 | 490 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:421 |
467 msgid "An error occurred during this operation" | 491 msgid "An error occurred during this operation" |
468 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação" | 492 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação" |
469 | 493 |
470 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119 | 494 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119 |
471 #, python-format | 495 #, python-format |
527 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154 | 551 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154 |
528 msgid "Updated application settings" | 552 msgid "Updated application settings" |
529 msgstr "Configurações da aplicação atualizadas" | 553 msgstr "Configurações da aplicação atualizadas" |
530 | 554 |
531 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159 | 555 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159 |
532 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226 | 556 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:227 |
533 msgid "error occurred during updating application settings" | 557 msgid "error occurred during updating application settings" |
534 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações da aplicação" | 558 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações da aplicação" |
535 | 559 |
536 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221 | 560 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:222 |
537 msgid "Updated mercurial settings" | 561 msgid "Updated mercurial settings" |
538 msgstr "Atualizadas as configurações do mercurial" | 562 msgstr "Atualizadas as configurações do mercurial" |
539 | 563 |
540 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246 | 564 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:247 |
541 msgid "Added new hook" | 565 msgid "Added new hook" |
542 msgstr "Adicionado novo gancho" | 566 msgstr "Adicionado novo gancho" |
543 | 567 |
544 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258 | 568 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:259 |
545 msgid "Updated hooks" | 569 msgid "Updated hooks" |
546 msgstr "Atualizados os ganchos" | 570 msgstr "Atualizados os ganchos" |
547 | 571 |
548 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262 | 572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:263 |
549 msgid "error occurred during hook creation" | 573 msgid "error occurred during hook creation" |
550 msgstr "ocorreu um erro ao criar gancho" | 574 msgstr "ocorreu um erro ao criar gancho" |
551 | 575 |
552 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281 | 576 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:282 |
553 msgid "Email task created" | 577 msgid "Email task created" |
554 msgstr "Tarefa de e-mail criada" | 578 msgstr "Tarefa de e-mail criada" |
555 | 579 |
556 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336 | 580 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337 |
557 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" | 581 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" |
558 msgstr "Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação" | 582 msgstr "Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação" |
559 | 583 |
560 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367 | 584 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368 |
561 msgid "Your account was updated successfully" | 585 msgid "Your account was updated successfully" |
562 msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso" | 586 msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso" |
563 | 587 |
564 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387 | 588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388 |
565 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:138 | 589 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 |
566 #, python-format | 590 #, python-format |
567 msgid "error occurred during update of user %s" | 591 msgid "error occurred during update of user %s" |
568 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o usuário %s" | 592 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o usuário %s" |
569 | 593 |
570 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:83 | 594 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:84 |
571 #, python-format | 595 #, python-format |
572 msgid "created user %s" | 596 msgid "created user %s" |
573 msgstr "usuário %s criado" | 597 msgstr "usuário %s criado" |
574 | 598 |
575 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:95 | 599 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:96 |
576 #, python-format | 600 #, python-format |
577 msgid "error occurred during creation of user %s" | 601 msgid "error occurred during creation of user %s" |
578 msgstr "ocorreu um erro ao criar o usuário %s" | 602 msgstr "ocorreu um erro ao criar o usuário %s" |
579 | 603 |
580 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:124 | 604 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:125 |
581 msgid "User updated successfully" | 605 msgid "User updated successfully" |
582 msgstr "Usuário atualizado com sucesso" | 606 msgstr "Usuário atualizado com sucesso" |
583 | 607 |
584 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:155 | 608 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:159 |
585 msgid "successfully deleted user" | 609 msgid "successfully deleted user" |
586 msgstr "usuário excluído com sucesso" | 610 msgstr "usuário excluído com sucesso" |
587 | 611 |
588 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:160 | 612 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:164 |
589 msgid "An error occurred during deletion of user" | 613 msgid "An error occurred during deletion of user" |
590 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário" | 614 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário" |
591 | 615 |
592 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:175 | 616 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:178 |
593 msgid "You can't edit this user" | 617 msgid "You can't edit this user" |
594 msgstr "Você não pode editar esse usuário" | 618 msgstr "Você não pode editar esse usuário" |
595 | 619 |
596 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:205 | 620 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:210 |
597 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219 | 621 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219 |
598 msgid "Granted 'repository create' permission to user" | 622 msgid "Granted 'repository create' permission to user" |
599 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário" | 623 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário" |
600 | 624 |
601 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214 | 625 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219 |
602 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229 | 626 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229 |
603 msgid "Revoked 'repository create' permission to user" | 627 msgid "Revoked 'repository create' permission to user" |
604 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário" | 628 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário" |
605 | 629 |
630 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:235 | |
631 #, python-format | |
632 msgid "Added email %s to user" | |
633 msgstr "" | |
634 | |
635 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:241 | |
636 #, fuzzy | |
637 #| msgid "An error occurred during this operation" | |
638 msgid "An error occurred during email saving" | |
639 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação" | |
640 | |
641 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:251 | |
642 #, fuzzy, python-format | |
643 #| msgid "removed repos group %s" | |
644 msgid "Removed email from user" | |
645 msgstr "removido grupo de repositórios %s" | |
646 | |
606 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 | 647 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 |
607 #, python-format | 648 #, python-format |
608 msgid "created users group %s" | 649 msgid "created users group %s" |
609 msgstr "criado grupo de usuários %s" | 650 msgstr "criado grupo de usuários %s" |
610 | 651 |
637 | 678 |
638 #: rhodecode/lib/auth.py:538 | 679 #: rhodecode/lib/auth.py:538 |
639 msgid "You need to be a signed in to view this page" | 680 msgid "You need to be a signed in to view this page" |
640 msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página" | 681 msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página" |
641 | 682 |
642 #: rhodecode/lib/diffs.py:78 | 683 #: rhodecode/lib/diffs.py:85 |
643 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" | 684 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" |
644 msgstr "" | 685 msgstr "" |
645 "Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de " | 686 "Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de " |
646 "diferenças para ver as diferenças" | 687 "diferenças para ver as diferenças" |
647 | 688 |
648 #: rhodecode/lib/diffs.py:88 | 689 #: rhodecode/lib/diffs.py:95 |
649 msgid "No changes detected" | 690 msgid "No changes detected" |
650 msgstr "Nenhuma alteração detectada" | 691 msgstr "Nenhuma alteração detectada" |
651 | 692 |
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:415 | 693 #: rhodecode/lib/helpers.py:369 |
694 #, python-format | |
695 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" | |
696 msgstr "" | |
697 | |
698 #: rhodecode/lib/helpers.py:442 | |
653 msgid "True" | 699 msgid "True" |
654 msgstr "Verdadeiro" | 700 msgstr "Verdadeiro" |
655 | 701 |
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:419 | 702 #: rhodecode/lib/helpers.py:446 |
657 msgid "False" | 703 msgid "False" |
658 msgstr "Falso" | 704 msgstr "Falso" |
659 | 705 |
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:463 | 706 #: rhodecode/lib/helpers.py:490 |
661 msgid "Changeset not found" | 707 msgid "Changeset not found" |
662 msgstr "Conjunto de alterações não encontrado" | 708 msgstr "Conjunto de alterações não encontrado" |
663 | 709 |
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:486 | 710 #: rhodecode/lib/helpers.py:513 |
665 #, python-format | 711 #, python-format |
666 msgid "Show all combined changesets %s->%s" | 712 msgid "Show all combined changesets %s->%s" |
667 msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s" | 713 msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s" |
668 | 714 |
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:492 | 715 #: rhodecode/lib/helpers.py:519 |
670 msgid "compare view" | 716 msgid "compare view" |
671 msgstr "comparar exibir" | 717 msgstr "comparar exibir" |
672 | 718 |
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:512 | 719 #: rhodecode/lib/helpers.py:539 |
674 msgid "and" | 720 msgid "and" |
675 msgstr "e" | 721 msgstr "e" |
676 | 722 |
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:513 | 723 #: rhodecode/lib/helpers.py:540 |
678 #, python-format | 724 #, python-format |
679 msgid "%s more" | 725 msgid "%s more" |
680 msgstr "%s mais" | 726 msgstr "%s mais" |
681 | 727 |
682 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 | 728 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46 |
683 msgid "revisions" | 729 msgid "revisions" |
684 msgstr "revisões" | 730 msgstr "revisões" |
685 | 731 |
686 #: rhodecode/lib/helpers.py:537 | 732 #: rhodecode/lib/helpers.py:564 |
687 msgid "fork name " | 733 msgid "fork name " |
688 msgstr "nome da bifurcação" | 734 msgstr "nome da bifurcação" |
689 | 735 |
690 #: rhodecode/lib/helpers.py:550 | 736 #: rhodecode/lib/helpers.py:577 |
691 msgid "[deleted] repository" | 737 msgid "[deleted] repository" |
692 msgstr "repositório [excluído]" | 738 msgstr "repositório [excluído]" |
693 | 739 |
694 #: rhodecode/lib/helpers.py:552 rhodecode/lib/helpers.py:562 | 740 #: rhodecode/lib/helpers.py:579 rhodecode/lib/helpers.py:589 |
695 msgid "[created] repository" | 741 msgid "[created] repository" |
696 msgstr "repositório [criado]" | 742 msgstr "repositório [criado]" |
697 | 743 |
698 #: rhodecode/lib/helpers.py:554 | 744 #: rhodecode/lib/helpers.py:581 |
699 msgid "[created] repository as fork" | 745 msgid "[created] repository as fork" |
700 msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação" | 746 msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação" |
701 | 747 |
702 #: rhodecode/lib/helpers.py:556 rhodecode/lib/helpers.py:564 | 748 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/lib/helpers.py:591 |
703 msgid "[forked] repository" | 749 msgid "[forked] repository" |
704 msgstr "repositório [bifurcado]" | 750 msgstr "repositório [bifurcado]" |
705 | 751 |
706 #: rhodecode/lib/helpers.py:558 rhodecode/lib/helpers.py:566 | 752 #: rhodecode/lib/helpers.py:585 rhodecode/lib/helpers.py:593 |
707 msgid "[updated] repository" | 753 msgid "[updated] repository" |
708 msgstr "repositório [atualizado]" | 754 msgstr "repositório [atualizado]" |
709 | 755 |
710 #: rhodecode/lib/helpers.py:560 | 756 #: rhodecode/lib/helpers.py:587 |
711 msgid "[delete] repository" | 757 msgid "[delete] repository" |
712 msgstr "[excluir] repositório" | 758 msgstr "[excluir] repositório" |
713 | 759 |
714 #: rhodecode/lib/helpers.py:568 | 760 #: rhodecode/lib/helpers.py:595 |
715 #, fuzzy, python-format | 761 #, fuzzy |
716 #| msgid "created user %s" | |
717 msgid "[created] user" | 762 msgid "[created] user" |
718 msgstr "usuário %s criado" | 763 msgstr "usuário %s criado" |
719 | 764 |
720 #: rhodecode/lib/helpers.py:570 | 765 #: rhodecode/lib/helpers.py:597 |
721 #, fuzzy, python-format | 766 #, fuzzy |
722 #| msgid "updated users group %s" | |
723 msgid "[updated] user" | 767 msgid "[updated] user" |
724 msgstr "grupo de usuários %s atualizado" | 768 msgstr "grupo de usuários %s atualizado" |
725 | 769 |
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:572 | 770 #: rhodecode/lib/helpers.py:599 |
727 #, fuzzy, python-format | 771 #, fuzzy |
728 #| msgid "created users group %s" | |
729 msgid "[created] users group" | 772 msgid "[created] users group" |
730 msgstr "criado grupo de usuários %s" | 773 msgstr "criado grupo de usuários %s" |
731 | 774 |
732 #: rhodecode/lib/helpers.py:574 | 775 #: rhodecode/lib/helpers.py:601 |
733 #, fuzzy, python-format | 776 #, fuzzy |
734 #| msgid "updated users group %s" | |
735 msgid "[updated] users group" | 777 msgid "[updated] users group" |
736 msgstr "grupo de usuários %s atualizado" | 778 msgstr "grupo de usuários %s atualizado" |
737 | 779 |
738 #: rhodecode/lib/helpers.py:576 | 780 #: rhodecode/lib/helpers.py:603 |
739 #, fuzzy | 781 #, fuzzy |
740 #| msgid "[created] repository" | |
741 msgid "[commented] on revision in repository" | 782 msgid "[commented] on revision in repository" |
742 msgstr "repositório [criado]" | 783 msgstr "repositório [criado]" |
743 | 784 |
744 #: rhodecode/lib/helpers.py:578 | 785 #: rhodecode/lib/helpers.py:605 |
786 #, fuzzy | |
787 #| msgid "[commented] on revision in repository" | |
788 msgid "[commented] on pull request" | |
789 msgstr "repositório [criado]" | |
790 | |
791 #: rhodecode/lib/helpers.py:607 | |
745 msgid "[pushed] into" | 792 msgid "[pushed] into" |
746 msgstr "[realizado push] para" | 793 msgstr "[realizado push] para" |
747 | 794 |
748 #: rhodecode/lib/helpers.py:580 | 795 #: rhodecode/lib/helpers.py:609 |
749 #, fuzzy | 796 #, fuzzy |
750 #| msgid "[committed via RhodeCode] into" | |
751 msgid "[committed via RhodeCode] into repository" | 797 msgid "[committed via RhodeCode] into repository" |
752 msgstr "[realizado commit via RhodeCode] para" | 798 msgstr "[realizado commit via RhodeCode] para" |
753 | 799 |
754 #: rhodecode/lib/helpers.py:582 | 800 #: rhodecode/lib/helpers.py:611 |
755 #, fuzzy | 801 #, fuzzy |
756 #| msgid "[pulled from remote] into" | |
757 msgid "[pulled from remote] into repository" | 802 msgid "[pulled from remote] into repository" |
758 msgstr "[realizado pull remoto] para" | 803 msgstr "[realizado pull remoto] para" |
759 | 804 |
760 #: rhodecode/lib/helpers.py:584 | 805 #: rhodecode/lib/helpers.py:613 |
761 msgid "[pulled] from" | 806 msgid "[pulled] from" |
762 msgstr "[realizado pull] a partir de" | 807 msgstr "[realizado pull] a partir de" |
763 | 808 |
764 #: rhodecode/lib/helpers.py:586 | 809 #: rhodecode/lib/helpers.py:615 |
765 msgid "[started following] repository" | 810 msgid "[started following] repository" |
766 msgstr "[passou a seguir] o repositório" | 811 msgstr "[passou a seguir] o repositório" |
767 | 812 |
768 #: rhodecode/lib/helpers.py:588 | 813 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 |
769 msgid "[stopped following] repository" | 814 msgid "[stopped following] repository" |
770 msgstr "[parou de seguir] o repositório" | 815 msgstr "[parou de seguir] o repositório" |
771 | 816 |
772 #: rhodecode/lib/helpers.py:752 | 817 #: rhodecode/lib/helpers.py:781 |
773 #, python-format | 818 #, python-format |
774 msgid " and %s more" | 819 msgid " and %s more" |
775 msgstr " e mais %s" | 820 msgstr " e mais %s" |
776 | 821 |
777 #: rhodecode/lib/helpers.py:756 | 822 #: rhodecode/lib/helpers.py:785 |
778 msgid "No Files" | 823 msgid "No Files" |
779 msgstr "Nenhum Arquivo" | 824 msgstr "Nenhum Arquivo" |
780 | 825 |
781 #: rhodecode/lib/utils2.py:335 | 826 #: rhodecode/lib/utils2.py:335 |
782 #, python-format | 827 #, python-format |
836 | 881 |
837 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269 | 882 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269 |
838 msgid "password reset link" | 883 msgid "password reset link" |
839 msgstr "link de reinicialização de senha" | 884 msgstr "link de reinicialização de senha" |
840 | 885 |
841 #: rhodecode/model/comment.py:85 | 886 #: rhodecode/model/comment.py:109 |
842 #, python-format | 887 #, python-format |
843 msgid "on line %s" | 888 msgid "on line %s" |
844 msgstr "na linha %s" | 889 msgstr "na linha %s" |
845 | 890 |
846 #: rhodecode/model/comment.py:113 | 891 #: rhodecode/model/comment.py:146 |
847 msgid "[Mention]" | 892 msgid "[Mention]" |
848 msgstr "[Menção]" | 893 msgstr "[Menção]" |
849 | 894 |
850 #: rhodecode/model/forms.py:72 | 895 #: rhodecode/model/db.py:1062 |
851 msgid "Invalid username" | 896 #, fuzzy |
852 msgstr "Nome de usuário inválido" | 897 #| msgid "repositories" |
853 | 898 msgid "Repository no access" |
854 #: rhodecode/model/forms.py:80 | 899 msgstr "repositórios" |
855 msgid "This username already exists" | 900 |
901 #: rhodecode/model/db.py:1063 | |
902 #, fuzzy | |
903 #| msgid "This repository already exists" | |
904 msgid "Repository read access" | |
905 msgstr "Esse repositório já existe" | |
906 | |
907 #: rhodecode/model/db.py:1064 | |
908 #, fuzzy | |
909 #| msgid "repositories" | |
910 msgid "Repository write access" | |
911 msgstr "repositórios" | |
912 | |
913 #: rhodecode/model/db.py:1065 | |
914 #, fuzzy | |
915 #| msgid "repositories" | |
916 msgid "Repository admin access" | |
917 msgstr "repositórios" | |
918 | |
919 #: rhodecode/model/db.py:1067 | |
920 #, fuzzy | |
921 #| msgid "repositories groups" | |
922 msgid "Repositories Group no access" | |
923 msgstr "grupos de repositórios" | |
924 | |
925 #: rhodecode/model/db.py:1068 | |
926 #, fuzzy | |
927 #| msgid "repositories groups" | |
928 msgid "Repositories Group read access" | |
929 msgstr "grupos de repositórios" | |
930 | |
931 #: rhodecode/model/db.py:1069 | |
932 #, fuzzy | |
933 #| msgid "repositories groups" | |
934 msgid "Repositories Group write access" | |
935 msgstr "grupos de repositórios" | |
936 | |
937 #: rhodecode/model/db.py:1070 | |
938 #, fuzzy | |
939 #| msgid "repositories groups" | |
940 msgid "Repositories Group admin access" | |
941 msgstr "grupos de repositórios" | |
942 | |
943 #: rhodecode/model/db.py:1072 | |
944 #, fuzzy | |
945 #| msgid "Users administration" | |
946 msgid "RhodeCode Administrator" | |
947 msgstr "Administração de usuários" | |
948 | |
949 #: rhodecode/model/db.py:1073 | |
950 #, fuzzy | |
951 #| msgid "Repository creation" | |
952 msgid "Repository creation disabled" | |
953 msgstr "Criação de repositório" | |
954 | |
955 #: rhodecode/model/db.py:1074 | |
956 #, fuzzy | |
957 #| msgid "Repository creation" | |
958 msgid "Repository creation enabled" | |
959 msgstr "Criação de repositório" | |
960 | |
961 #: rhodecode/model/db.py:1075 | |
962 #, fuzzy | |
963 #| msgid "disabled" | |
964 msgid "Register disabled" | |
965 msgstr "desabilitado" | |
966 | |
967 #: rhodecode/model/db.py:1076 | |
968 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" | |
969 msgstr "" | |
970 | |
971 #: rhodecode/model/db.py:1079 | |
972 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" | |
973 msgstr "" | |
974 | |
975 #: rhodecode/model/db.py:1479 | |
976 msgid "Not Reviewed" | |
977 msgstr "" | |
978 | |
979 #: rhodecode/model/db.py:1480 | |
980 #, fuzzy | |
981 #| msgid "removed" | |
982 msgid "Approved" | |
983 msgstr "removidos" | |
984 | |
985 #: rhodecode/model/db.py:1481 | |
986 msgid "Rejected" | |
987 msgstr "" | |
988 | |
989 #: rhodecode/model/db.py:1482 | |
990 msgid "Under Review" | |
991 msgstr "" | |
992 | |
993 #: rhodecode/model/forms.py:43 | |
994 msgid "Please enter a login" | |
995 msgstr "Por favor entre um login" | |
996 | |
997 #: rhodecode/model/forms.py:44 | |
998 #, python-format | |
999 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" | |
1000 msgstr "Entre um valor com %(min)i caracteres ou mais" | |
1001 | |
1002 #: rhodecode/model/forms.py:52 | |
1003 msgid "Please enter a password" | |
1004 msgstr "Por favor entre com uma senha" | |
1005 | |
1006 #: rhodecode/model/forms.py:53 | |
1007 #, python-format | |
1008 msgid "Enter %(min)i characters or more" | |
1009 msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou mais" | |
1010 | |
1011 #: rhodecode/model/notification.py:203 | |
1012 msgid "commented on commit" | |
1013 msgstr "comentado no commit" | |
1014 | |
1015 #: rhodecode/model/notification.py:204 | |
1016 msgid "sent message" | |
1017 msgstr "mensagem enviada" | |
1018 | |
1019 #: rhodecode/model/notification.py:205 | |
1020 msgid "mentioned you" | |
1021 msgstr "mencionou você" | |
1022 | |
1023 #: rhodecode/model/notification.py:206 | |
1024 msgid "registered in RhodeCode" | |
1025 msgstr "registrado no RhodeCode" | |
1026 | |
1027 #: rhodecode/model/notification.py:207 | |
1028 msgid "opened new pull request" | |
1029 msgstr "" | |
1030 | |
1031 #: rhodecode/model/notification.py:208 | |
1032 #, fuzzy | |
1033 #| msgid "commented on commit" | |
1034 msgid "commented on pull request" | |
1035 msgstr "comentado no commit" | |
1036 | |
1037 #: rhodecode/model/pull_request.py:75 | |
1038 #, python-format | |
1039 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" | |
1040 msgstr "" | |
1041 | |
1042 #: rhodecode/model/scm.py:489 | |
1043 #, fuzzy | |
1044 #| msgid "last login" | |
1045 msgid "latest tip" | |
1046 msgstr "último login" | |
1047 | |
1048 #: rhodecode/model/user.py:238 | |
1049 msgid "new user registration" | |
1050 msgstr "registro de novo usuário" | |
1051 | |
1052 #: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284 | |
1053 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" | |
1054 msgstr "" | |
1055 "Você não pode Editar esse usuário, pois ele é crucial para toda a " | |
1056 "aplicação" | |
1057 | |
1058 #: rhodecode/model/user.py:306 | |
1059 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" | |
1060 msgstr "" | |
1061 "Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a " | |
1062 "aplicação" | |
1063 | |
1064 #: rhodecode/model/user.py:312 | |
1065 #, python-format | |
1066 msgid "" | |
1067 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " | |
1068 "owners or remove those repositories. %s" | |
1069 msgstr "" | |
1070 "usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. " | |
1071 "Troque os donos ou remova esses repositórios. %s" | |
1072 | |
1073 #: rhodecode/model/validators.py:52 | |
1074 #, fuzzy, python-format | |
1075 #| msgid "This username already exists" | |
1076 msgid "Username \"%(username)s\" already exists" | |
856 msgstr "Esse nome de usuário já existe" | 1077 msgstr "Esse nome de usuário já existe" |
857 | 1078 |
858 #: rhodecode/model/forms.py:85 | 1079 #: rhodecode/model/validators.py:54 |
1080 #, python-format | |
1081 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" | |
1082 msgstr "" | |
1083 | |
1084 #: rhodecode/model/validators.py:56 | |
859 msgid "" | 1085 msgid "" |
860 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" | 1086 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" |
861 " dashes and must begin with alphanumeric character" | 1087 " dashes and must begin with alphanumeric character" |
862 msgstr "" | 1088 msgstr "" |
863 "Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, " | 1089 "Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, " |
864 "pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico" | 1090 "pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico" |
865 | 1091 |
866 #: rhodecode/model/forms.py:101 | 1092 #: rhodecode/model/validators.py:84 |
867 msgid "Invalid group name" | 1093 #, fuzzy, python-format |
868 msgstr "Nome de grupo inválido" | 1094 #| msgid "This username or users group name is not valid" |
869 | 1095 msgid "Username %(username)s is not valid" |
870 #: rhodecode/model/forms.py:111 | 1096 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido" |
871 msgid "This users group already exists" | 1097 |
1098 #: rhodecode/model/validators.py:103 | |
1099 #, fuzzy | |
1100 #| msgid "invalid user name" | |
1101 msgid "Invalid users group name" | |
1102 msgstr "nome de usuário inválido" | |
1103 | |
1104 #: rhodecode/model/validators.py:104 | |
1105 #, fuzzy, python-format | |
1106 #| msgid "This users group already exists" | |
1107 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" | |
872 msgstr "Esse grupo de usuários já existe" | 1108 msgstr "Esse grupo de usuários já existe" |
873 | 1109 |
874 #: rhodecode/model/forms.py:117 | 1110 #: rhodecode/model/validators.py:106 |
1111 #, fuzzy | |
1112 #| msgid "" "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters | |
1113 #| underscores, " "periods or dashes and must begin with alphanumeric | |
1114 #| character" | |
875 msgid "" | 1115 msgid "" |
876 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, " | 1116 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, " |
877 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" | 1117 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" |
878 msgstr "" | 1118 msgstr "" |
879 "Nome de grupo de repositório pode conter somente caracteres " | 1119 "Nome de grupo de repositório pode conter somente caracteres " |
880 "alfanuméricos, sublinha, pontos e hífens e deve iniciar com caractere " | 1120 "alfanuméricos, sublinha, pontos e hífens e deve iniciar com caractere " |
881 "alfanumérico" | 1121 "alfanumérico" |
882 | 1122 |
883 #: rhodecode/model/forms.py:145 | 1123 #: rhodecode/model/validators.py:144 |
884 msgid "Cannot assign this group as parent" | 1124 msgid "Cannot assign this group as parent" |
885 msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor" | 1125 msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor" |
886 | 1126 |
887 #: rhodecode/model/forms.py:164 | 1127 #: rhodecode/model/validators.py:145 |
888 msgid "This group already exists" | 1128 #, fuzzy, python-format |
889 msgstr "Esse grupo já existe" | 1129 #| msgid "This username already exists" |
890 | 1130 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" |
891 #: rhodecode/model/forms.py:176 | 1131 msgstr "Esse nome de usuário já existe" |
892 msgid "Repository with this name already exists" | 1132 |
1133 #: rhodecode/model/validators.py:147 | |
1134 #, fuzzy, python-format | |
1135 #| msgid "Repository with this name already exists" | |
1136 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" | |
893 msgstr "Já existe um repositório com esse nome" | 1137 msgstr "Já existe um repositório com esse nome" |
894 | 1138 |
895 #: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204 | 1139 #: rhodecode/model/validators.py:205 |
896 #: rhodecode/model/forms.py:213 | 1140 #, fuzzy |
897 msgid "Invalid characters in password" | 1141 #| msgid "Invalid characters in password" |
1142 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" | |
898 msgstr "Caracteres inválidos na senha" | 1143 msgstr "Caracteres inválidos na senha" |
899 | 1144 |
900 #: rhodecode/model/forms.py:226 | 1145 #: rhodecode/model/validators.py:220 |
901 msgid "Passwords do not match" | 1146 msgid "Passwords do not match" |
902 msgstr "Senhas não conferem" | 1147 msgstr "Senhas não conferem" |
903 | 1148 |
904 #: rhodecode/model/forms.py:232 | 1149 #: rhodecode/model/validators.py:237 |
905 msgid "invalid password" | 1150 msgid "invalid password" |
906 msgstr "senha inválida" | 1151 msgstr "senha inválida" |
907 | 1152 |
908 #: rhodecode/model/forms.py:233 | 1153 #: rhodecode/model/validators.py:238 |
909 msgid "invalid user name" | 1154 msgid "invalid user name" |
910 msgstr "nome de usuário inválido" | 1155 msgstr "nome de usuário inválido" |
911 | 1156 |
912 #: rhodecode/model/forms.py:234 | 1157 #: rhodecode/model/validators.py:239 |
913 msgid "Your account is disabled" | 1158 msgid "Your account is disabled" |
914 msgstr "Sua conta está desabilitada" | 1159 msgstr "Sua conta está desabilitada" |
915 | 1160 |
916 #: rhodecode/model/forms.py:274 | 1161 #: rhodecode/model/validators.py:283 |
917 msgid "This username is not valid" | 1162 #, fuzzy, python-format |
918 msgstr "Esse nome de usuário não é válido" | 1163 #| msgid "This repository name is disallowed" |
919 | 1164 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" |
920 #: rhodecode/model/forms.py:287 | |
921 msgid "This repository name is disallowed" | |
922 msgstr "Esse nome de repositório não é permitido" | 1165 msgstr "Esse nome de repositório não é permitido" |
923 | 1166 |
924 #: rhodecode/model/forms.py:310 | 1167 #: rhodecode/model/validators.py:285 |
925 #, python-format | 1168 #, fuzzy, python-format |
926 msgid "This repository already exists in a group \"%s\"" | 1169 #| msgid "Repository with this name already exists" |
1170 msgid "Repository named %(repo)s already exists" | |
1171 msgstr "Já existe um repositório com esse nome" | |
1172 | |
1173 #: rhodecode/model/validators.py:286 | |
1174 #, fuzzy, python-format | |
1175 #| msgid "This repository already exists in a group \"%s\"" | |
1176 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" | |
927 msgstr "Esse repositório já existe em um grupo \"%s\"" | 1177 msgstr "Esse repositório já existe em um grupo \"%s\"" |
928 | 1178 |
929 #: rhodecode/model/forms.py:317 | 1179 #: rhodecode/model/validators.py:288 |
930 #, python-format | 1180 #, fuzzy, python-format |
931 msgid "There is a group with this name already \"%s\"" | 1181 #| msgid "Repository with this name already exists" |
932 msgstr "Já existe um grupo com esse nome \"%s\"" | 1182 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" |
933 | 1183 msgstr "Já existe um repositório com esse nome" |
934 #: rhodecode/model/forms.py:324 | 1184 |
935 msgid "This repository already exists" | 1185 #: rhodecode/model/validators.py:386 |
936 msgstr "Esse repositório já existe" | |
937 | |
938 #: rhodecode/model/forms.py:367 | |
939 msgid "invalid clone url" | 1186 msgid "invalid clone url" |
940 msgstr "URL de clonagem inválida" | 1187 msgstr "URL de clonagem inválida" |
941 | 1188 |
942 #: rhodecode/model/forms.py:384 | 1189 #: rhodecode/model/validators.py:387 |
943 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url" | 1190 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url" |
944 msgstr "URL de clonagem inválida, forneça uma URL válida de clonagem http\\s" | 1191 msgstr "URL de clonagem inválida, forneça uma URL válida de clonagem http\\s" |
945 | 1192 |
946 #: rhodecode/model/forms.py:398 | 1193 #: rhodecode/model/validators.py:418 |
947 msgid "Fork have to be the same type as original" | 1194 #, fuzzy |
1195 #| msgid "Fork have to be the same type as original" | |
1196 msgid "Fork have to be the same type as parent" | |
948 msgstr "Bifurcação precisa ser do mesmo tipo que o original" | 1197 msgstr "Bifurcação precisa ser do mesmo tipo que o original" |
949 | 1198 |
950 #: rhodecode/model/forms.py:414 | 1199 #: rhodecode/model/validators.py:439 |
951 msgid "This username or users group name is not valid" | 1200 msgid "This username or users group name is not valid" |
952 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido" | 1201 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido" |
953 | 1202 |
954 #: rhodecode/model/forms.py:480 | 1203 #: rhodecode/model/validators.py:509 |
955 msgid "This is not a valid path" | 1204 msgid "This is not a valid path" |
956 msgstr "Esse não é um caminho válido" | 1205 msgstr "Esse não é um caminho válido" |
957 | 1206 |
958 #: rhodecode/model/forms.py:494 | 1207 #: rhodecode/model/validators.py:524 |
959 msgid "This e-mail address is already taken" | 1208 msgid "This e-mail address is already taken" |
960 msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado" | 1209 msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado" |
961 | 1210 |
962 #: rhodecode/model/forms.py:507 | 1211 #: rhodecode/model/validators.py:544 |
963 msgid "This e-mail address doesn't exist." | 1212 #, fuzzy, python-format |
1213 #| msgid "This e-mail address doesn't exist." | |
1214 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." | |
964 msgstr "Esse endereço de e-mail não existe." | 1215 msgstr "Esse endereço de e-mail não existe." |
965 | 1216 |
966 #: rhodecode/model/forms.py:530 | 1217 #: rhodecode/model/validators.py:581 |
1218 #, fuzzy | |
1219 #| msgid "" "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the | |
1220 #| name " "of the attribute that is equivalent to 'username'" | |
967 msgid "" | 1221 msgid "" |
968 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " | 1222 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " |
969 "of the attribute that is equivalent to 'username'" | 1223 "of the attribute that is equivalent to \"username\"" |
970 msgstr "" | 1224 msgstr "" |
971 "O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do " | 1225 "O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do " |
972 "atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'" | 1226 "atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'" |
973 | |
974 #: rhodecode/model/forms.py:549 | |
975 msgid "Please enter a login" | |
976 msgstr "Por favor entre um login" | |
977 | |
978 #: rhodecode/model/forms.py:550 | |
979 #, python-format | |
980 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" | |
981 msgstr "Entre um valor com %(min)i caracteres ou mais" | |
982 | |
983 #: rhodecode/model/forms.py:558 | |
984 msgid "Please enter a password" | |
985 msgstr "Por favor entre com uma senha" | |
986 | |
987 #: rhodecode/model/forms.py:559 | |
988 #, python-format | |
989 msgid "Enter %(min)i characters or more" | |
990 msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou mais" | |
991 | |
992 #: rhodecode/model/notification.py:175 | |
993 msgid "commented on commit" | |
994 msgstr "comentado no commit" | |
995 | |
996 #: rhodecode/model/notification.py:176 | |
997 msgid "sent message" | |
998 msgstr "mensagem enviada" | |
999 | |
1000 #: rhodecode/model/notification.py:177 | |
1001 msgid "mentioned you" | |
1002 msgstr "mencionou você" | |
1003 | |
1004 #: rhodecode/model/notification.py:178 | |
1005 msgid "registered in RhodeCode" | |
1006 msgstr "registrado no RhodeCode" | |
1007 | |
1008 #: rhodecode/model/user.py:235 | |
1009 msgid "new user registration" | |
1010 msgstr "registro de novo usuário" | |
1011 | |
1012 #: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279 | |
1013 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" | |
1014 msgstr "" | |
1015 "Você não pode Editar esse usuário, pois ele é crucial para toda a " | |
1016 "aplicação" | |
1017 | |
1018 #: rhodecode/model/user.py:300 | |
1019 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" | |
1020 msgstr "" | |
1021 "Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a " | |
1022 "aplicação" | |
1023 | |
1024 #: rhodecode/model/user.py:306 | |
1025 #, python-format | |
1026 msgid "" | |
1027 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " | |
1028 "owners or remove those repositories. %s" | |
1029 msgstr "" | |
1030 "usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. " | |
1031 "Troque os donos ou remova esses repositórios. %s" | |
1032 | 1227 |
1033 #: rhodecode/templates/index.html:3 | 1228 #: rhodecode/templates/index.html:3 |
1034 msgid "Dashboard" | 1229 msgid "Dashboard" |
1035 msgstr "Painel de Controle" | 1230 msgstr "Painel de Controle" |
1036 | 1231 |
1037 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 | 1232 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 |
1233 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 | |
1038 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 | 1234 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 |
1039 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 | 1235 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 |
1040 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 | 1236 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 |
1041 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:31 | 1237 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40 |
1042 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 | 1238 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 |
1043 msgid "quick filter..." | 1239 msgid "quick filter..." |
1044 msgstr "filtro rápido..." | 1240 msgstr "filtro rápido..." |
1045 | 1241 |
1046 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218 | 1242 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218 |
1064 | 1260 |
1065 #: rhodecode/templates/index_base.html:30 | 1261 #: rhodecode/templates/index_base.html:30 |
1066 #: rhodecode/templates/index_base.html:67 | 1262 #: rhodecode/templates/index_base.html:67 |
1067 #: rhodecode/templates/index_base.html:132 | 1263 #: rhodecode/templates/index_base.html:132 |
1068 #: rhodecode/templates/index_base.html:158 | 1264 #: rhodecode/templates/index_base.html:158 |
1069 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 | 1265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 |
1070 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 | 1266 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 |
1071 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37 | 1267 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37 |
1072 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84 | 1268 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84 |
1073 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 | 1269 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 |
1074 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 | 1270 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 |
1075 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 | 1271 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 |
1076 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:49 | 1272 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59 |
1077 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 | 1273 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 |
1078 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:100 | 1274 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105 |
1079 msgid "Description" | 1275 msgid "Description" |
1080 msgstr "Descrição" | 1276 msgstr "Descrição" |
1081 | 1277 |
1082 #: rhodecode/templates/index_base.html:40 | 1278 #: rhodecode/templates/index_base.html:40 |
1083 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 | 1279 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 |
1088 #: rhodecode/templates/index_base.html:156 | 1284 #: rhodecode/templates/index_base.html:156 |
1089 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 | 1285 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 |
1090 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 | 1286 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 |
1091 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36 | 1287 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36 |
1092 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82 | 1288 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82 |
1289 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170 | |
1093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49 | 1290 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49 |
1094 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99 | 1291 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99 |
1095 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165 | 1292 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165 |
1096 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200 | 1293 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200 |
1097 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 | 1294 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 |
1098 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 | 1295 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 |
1099 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:36 | 1296 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 |
1100 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 | 1297 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 |
1101 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50 | 1298 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59 |
1102 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:98 | 1299 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107 |
1103 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:177 | 1300 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186 |
1104 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 | 1301 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 |
1105 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:38 | 1302 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43 |
1106 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114 | 1303 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:119 |
1107 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 | 1304 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 |
1108 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 | 1305 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 |
1109 msgid "Name" | 1306 msgid "Name" |
1110 msgstr "Nome" | 1307 msgstr "Nome" |
1111 | 1308 |
1117 #: rhodecode/templates/index_base.html:69 | 1314 #: rhodecode/templates/index_base.html:69 |
1118 #: rhodecode/templates/index_base.html:161 | 1315 #: rhodecode/templates/index_base.html:161 |
1119 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39 | 1316 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39 |
1120 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87 | 1317 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87 |
1121 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167 | 1318 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167 |
1122 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:179 | 1319 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188 |
1123 msgid "Tip" | 1320 msgid "Tip" |
1124 msgstr "Ponta" | 1321 msgstr "Ponta" |
1125 | 1322 |
1126 #: rhodecode/templates/index_base.html:70 | 1323 #: rhodecode/templates/index_base.html:70 |
1127 #: rhodecode/templates/index_base.html:163 | 1324 #: rhodecode/templates/index_base.html:163 |
1128 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 | 1325 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 |
1129 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89 | 1326 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89 |
1130 msgid "Owner" | 1327 msgid "Owner" |
1131 msgstr "Dono" | 1328 msgstr "Dono" |
1132 | 1329 |
1133 #: rhodecode/templates/index_base.html:71 | 1330 #: rhodecode/templates/index_base.html:71 |
1134 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20 | 1331 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 |
1135 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43 | 1332 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 |
1136 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:46 | |
1137 msgid "RSS" | 1333 msgid "RSS" |
1138 msgstr "RSS" | 1334 msgstr "RSS" |
1139 | 1335 |
1140 #: rhodecode/templates/index_base.html:72 | 1336 #: rhodecode/templates/index_base.html:72 |
1141 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23 | |
1142 msgid "Atom" | 1337 msgid "Atom" |
1143 msgstr "Atom" | 1338 msgstr "Atom" |
1144 | 1339 |
1145 #: rhodecode/templates/index_base.html:102 | 1340 #: rhodecode/templates/index_base.html:102 |
1146 #: rhodecode/templates/index_base.html:104 | 1341 #: rhodecode/templates/index_base.html:104 |
1161 #: rhodecode/templates/index_base.html:148 | 1356 #: rhodecode/templates/index_base.html:148 |
1162 #: rhodecode/templates/index_base.html:188 | 1357 #: rhodecode/templates/index_base.html:188 |
1163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112 | 1358 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112 |
1164 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186 | 1359 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186 |
1165 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 | 1360 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 |
1166 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:60 | 1361 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 |
1167 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:202 | 1362 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211 |
1168 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60 | 1363 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60 |
1169 msgid "Click to sort ascending" | 1364 msgid "Click to sort ascending" |
1170 msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente" | 1365 msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente" |
1171 | 1366 |
1172 #: rhodecode/templates/index_base.html:149 | 1367 #: rhodecode/templates/index_base.html:149 |
1173 #: rhodecode/templates/index_base.html:189 | 1368 #: rhodecode/templates/index_base.html:189 |
1174 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113 | 1369 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113 |
1175 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187 | 1370 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187 |
1176 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 | 1371 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 |
1177 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:61 | 1372 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 |
1178 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203 | 1373 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212 |
1179 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61 | 1374 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61 |
1180 msgid "Click to sort descending" | 1375 msgid "Click to sort descending" |
1181 msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente" | 1376 msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente" |
1182 | 1377 |
1183 #: rhodecode/templates/index_base.html:159 | 1378 #: rhodecode/templates/index_base.html:159 |
1187 | 1382 |
1188 #: rhodecode/templates/index_base.html:190 | 1383 #: rhodecode/templates/index_base.html:190 |
1189 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114 | 1384 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114 |
1190 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188 | 1385 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188 |
1191 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 | 1386 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 |
1192 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:62 | 1387 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 |
1193 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204 | 1388 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213 |
1194 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62 | 1389 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62 |
1195 msgid "No records found." | 1390 msgid "No records found." |
1196 msgstr "Nenhum registro encontrado." | 1391 msgstr "Nenhum registro encontrado." |
1197 | 1392 |
1198 #: rhodecode/templates/index_base.html:191 | 1393 #: rhodecode/templates/index_base.html:191 |
1199 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115 | 1394 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115 |
1200 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189 | 1395 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189 |
1201 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 | 1396 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 |
1202 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:63 | 1397 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 |
1203 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205 | 1398 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214 |
1204 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63 | 1399 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63 |
1205 msgid "Data error." | 1400 msgid "Data error." |
1206 msgstr "Erro de dados." | 1401 msgstr "Erro de dados." |
1207 | 1402 |
1208 #: rhodecode/templates/index_base.html:192 | 1403 #: rhodecode/templates/index_base.html:192 |
1209 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116 | 1404 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116 |
1210 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190 | 1405 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190 |
1211 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 | 1406 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 |
1212 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:64 | 1407 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81 |
1213 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206 | 1408 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215 |
1214 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64 | 1409 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64 |
1215 msgid "Loading..." | 1410 msgid "Loading..." |
1216 msgstr "Carregando..." | 1411 msgstr "Carregando..." |
1217 | 1412 |
1218 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 | 1413 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 |
1227 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 | 1422 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 |
1228 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 | 1423 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 |
1229 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 | 1424 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 |
1230 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26 | 1425 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26 |
1231 #: rhodecode/templates/base/base.html:83 | 1426 #: rhodecode/templates/base/base.html:83 |
1232 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:113 | 1427 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:118 |
1233 msgid "Username" | 1428 msgid "Username" |
1234 msgstr "Nome de usuário" | 1429 msgstr "Nome de usuário" |
1235 | 1430 |
1236 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 | 1431 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 |
1237 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 | 1432 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 |
1302 | 1497 |
1303 #: rhodecode/templates/register.html:65 | 1498 #: rhodecode/templates/register.html:65 |
1304 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 | 1499 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 |
1305 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104 | 1500 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104 |
1306 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71 | 1501 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71 |
1307 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115 | 1502 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:120 |
1308 msgid "Email" | 1503 msgid "Email" |
1309 msgstr "E-mail" | 1504 msgstr "E-mail" |
1310 | 1505 |
1311 #: rhodecode/templates/register.html:76 | 1506 #: rhodecode/templates/register.html:76 |
1312 msgid "Your account will be activated right after registration" | 1507 msgid "Your account will be activated right after registration" |
1315 #: rhodecode/templates/register.html:78 | 1510 #: rhodecode/templates/register.html:78 |
1316 msgid "Your account must wait for activation by administrator" | 1511 msgid "Your account must wait for activation by administrator" |
1317 msgstr "Sua conta precisa esperar ativação por um administrador" | 1512 msgstr "Sua conta precisa esperar ativação por um administrador" |
1318 | 1513 |
1319 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 | 1514 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 |
1320 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 | 1515 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 |
1321 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76 | 1516 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 |
1322 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67 | 1517 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67 |
1323 msgid "Private repository" | 1518 msgid "Private repository" |
1324 msgstr "Repositório privado" | 1519 msgstr "Repositório privado" |
1325 | 1520 |
1326 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16 | 1521 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16 |
1331 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14 | 1526 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14 |
1332 msgid "branches" | 1527 msgid "branches" |
1333 msgstr "ramos" | 1528 msgstr "ramos" |
1334 | 1529 |
1335 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 | 1530 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 |
1336 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51 | 1531 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57 |
1337 msgid "There are no branches yet" | 1532 msgid "There are no branches yet" |
1338 msgstr "Ainda não há ramos" | 1533 msgstr "Ainda não há ramos" |
1339 | 1534 |
1340 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 | 1535 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 |
1341 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 | 1536 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 |
1366 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 | 1561 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 |
1367 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41 | 1562 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41 |
1368 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90 | 1563 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90 |
1369 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51 | 1564 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51 |
1370 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52 | 1565 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52 |
1371 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:52 | 1566 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61 |
1372 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:53 | 1567 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62 |
1373 msgid "Action" | 1568 msgid "Action" |
1374 msgstr "Ação" | 1569 msgstr "Ação" |
1375 | 1570 |
1376 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 | 1571 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 |
1377 msgid "Repository" | 1572 msgid "Repository" |
1378 msgstr "Repositório" | 1573 msgstr "Repositório" |
1379 | 1574 |
1380 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 | 1575 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 |
1381 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 | 1576 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 |
1382 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 | 1577 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 |
1383 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:37 | 1578 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52 |
1384 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37 | 1579 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37 |
1385 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 | 1580 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 |
1386 msgid "Date" | 1581 msgid "Date" |
1387 msgstr "Data" | 1582 msgstr "Data" |
1388 | 1583 |
1481 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 | 1676 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 |
1482 msgid "My Notifications" | 1677 msgid "My Notifications" |
1483 msgstr "Minhas Notificações" | 1678 msgstr "Minhas Notificações" |
1484 | 1679 |
1485 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 | 1680 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 |
1681 msgid "All" | |
1682 msgstr "" | |
1683 | |
1684 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 | |
1685 #, fuzzy | |
1686 #| msgid "commits" | |
1687 msgid "Comments" | |
1688 msgstr "commits" | |
1689 | |
1690 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 | |
1691 #: rhodecode/templates/base/base.html:251 | |
1692 #: rhodecode/templates/base/base.html:253 | |
1693 msgid "Pull requests" | |
1694 msgstr "" | |
1695 | |
1696 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 | |
1486 msgid "Mark all read" | 1697 msgid "Mark all read" |
1487 msgstr "Marcar tudo como lido" | 1698 msgstr "Marcar tudo como lido" |
1488 | 1699 |
1489 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38 | 1700 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:34 |
1490 msgid "No notifications here yet" | 1701 msgid "No notifications here yet" |
1491 msgstr "Ainda não há notificações aqui" | 1702 msgstr "Ainda não há notificações aqui" |
1492 | 1703 |
1493 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 | 1704 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 |
1494 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 | 1705 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 |
1502 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 | 1713 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 |
1503 msgid "Permissions administration" | 1714 msgid "Permissions administration" |
1504 msgstr "Administração de permissões" | 1715 msgstr "Administração de permissões" |
1505 | 1716 |
1506 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 | 1717 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 |
1507 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 | 1718 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125 |
1508 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 | 1719 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 |
1509 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139 | 1720 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139 |
1510 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 | 1721 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 |
1511 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77 | 1722 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77 |
1512 msgid "Permissions" | 1723 msgid "Permissions" |
1545 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 | 1756 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 |
1546 msgid "Repository creation" | 1757 msgid "Repository creation" |
1547 msgstr "Criação de repositório" | 1758 msgstr "Criação de repositório" |
1548 | 1759 |
1549 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 | 1760 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 |
1550 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218 | 1761 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227 |
1551 msgid "set" | 1762 msgid "set" |
1552 msgstr "ajustar" | 1763 msgstr "ajustar" |
1553 | 1764 |
1554 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 | 1765 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 |
1555 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5 | 1766 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5 |
1562 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 | 1773 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 |
1563 msgid "Repositories" | 1774 msgid "Repositories" |
1564 msgstr "Repositórios" | 1775 msgstr "Repositórios" |
1565 | 1776 |
1566 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 | 1777 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 |
1567 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90 | 1778 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 |
1568 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91 | 1779 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 |
1569 msgid "Clone from" | 1780 msgid "Clone from" |
1570 msgstr "Clonar de" | 1781 msgstr "Clonar de" |
1571 | 1782 |
1572 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 | 1783 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 |
1573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 | 1784 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 |
1576 msgstr "URL opcional http[s] da qual o repositório deve ser clonado." | 1787 msgstr "URL opcional http[s] da qual o repositório deve ser clonado." |
1577 | 1788 |
1578 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 | 1789 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 |
1579 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 | 1790 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 |
1580 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 | 1791 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 |
1581 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 | 1792 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50 |
1582 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48 | 1793 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48 |
1583 msgid "Repository group" | 1794 msgid "Repository group" |
1584 msgstr "Grupo de repositórios" | 1795 msgstr "Grupo de repositórios" |
1585 | 1796 |
1586 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 | 1797 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 |
1798 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 | |
1799 #, fuzzy | |
1800 #| msgid "Optional select a group to put this repository into." | |
1801 msgid "Optionaly select a group to put this repository into." | |
1802 msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório." | |
1803 | |
1804 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 | |
1805 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 | |
1806 msgid "Type" | |
1807 msgstr "Tipo" | |
1808 | |
1809 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 | |
1810 msgid "Type of repository to create." | |
1811 msgstr "Tipo de repositório a criar." | |
1812 | |
1813 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 | |
1814 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 | |
1815 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 | |
1816 #, fuzzy | |
1817 #| msgid "next revision" | |
1818 msgid "Landing revision" | |
1819 msgstr "próxima revisão" | |
1820 | |
1821 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 | |
1822 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 | |
1823 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 | |
1824 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" | |
1825 msgstr "" | |
1826 | |
1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 | |
1828 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 | |
1829 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 | |
1830 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 | |
1831 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |
1832 msgstr "" | |
1833 "Seja sucinto e objetivo. Use um arquivo README para descrições mais " | |
1834 "longas." | |
1835 | |
1836 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 | |
1837 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 | |
1838 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 | |
1839 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71 | |
1840 msgid "" | |
1841 "Private repositories are only visible to people explicitly added as " | |
1842 "collaborators." | |
1843 msgstr "" | |
1844 "Repositórios privados são visíveis somente por pessoas explicitamente " | |
1845 "adicionadas como colaboradores." | |
1846 | |
1847 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 | |
1848 msgid "add" | |
1849 msgstr "adicionar" | |
1850 | |
1851 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 | |
1852 msgid "add new repository" | |
1853 msgstr "adicionar novo repositório" | |
1854 | |
1855 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 | |
1856 msgid "Edit repository" | |
1857 msgstr "Editar repositório" | |
1858 | |
1859 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 | |
1860 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 | |
1861 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71 | |
1862 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 | |
1863 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44 | |
1864 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 | |
1865 msgid "edit" | |
1866 msgstr "editar" | |
1867 | |
1868 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 | |
1869 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 | |
1870 msgid "Clone uri" | |
1871 msgstr "URI de clonagem" | |
1872 | |
1587 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 | 1873 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 |
1588 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 | 1874 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 |
1589 msgid "Optional select a group to put this repository into." | 1875 msgid "Optional select a group to put this repository into." |
1590 msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório." | 1876 msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório." |
1591 | 1877 |
1592 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 | 1878 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 |
1593 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 | |
1594 msgid "Type" | |
1595 msgstr "Tipo" | |
1596 | |
1597 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 | |
1598 msgid "Type of repository to create." | |
1599 msgstr "Tipo de repositório a criar." | |
1600 | |
1601 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 | |
1602 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 | |
1603 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 | |
1604 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |
1605 msgstr "" | |
1606 "Seja sucinto e objetivo. Use um arquivo README para descrições mais " | |
1607 "longas." | |
1608 | |
1609 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 | |
1610 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80 | |
1611 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71 | |
1612 msgid "" | |
1613 "Private repositories are only visible to people explicitly added as " | |
1614 "collaborators." | |
1615 msgstr "" | |
1616 "Repositórios privados são visíveis somente por pessoas explicitamente " | |
1617 "adicionadas como colaboradores." | |
1618 | |
1619 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64 | |
1620 msgid "add" | |
1621 msgstr "adicionar" | |
1622 | |
1623 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 | |
1624 msgid "add new repository" | |
1625 msgstr "adicionar novo repositório" | |
1626 | |
1627 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 | |
1628 msgid "Edit repository" | |
1629 msgstr "Editar repositório" | |
1630 | |
1631 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 | |
1632 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 | |
1633 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71 | |
1634 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 | |
1635 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:32 | |
1636 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72 | |
1637 msgid "edit" | |
1638 msgstr "editar" | |
1639 | |
1640 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 | |
1641 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 | |
1642 msgid "Clone uri" | |
1643 msgstr "URI de clonagem" | |
1644 | |
1645 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 | |
1646 msgid "Enable statistics" | 1879 msgid "Enable statistics" |
1647 msgstr "Habilitar estatísticas" | 1880 msgstr "Habilitar estatísticas" |
1648 | 1881 |
1649 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 | 1882 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 |
1650 msgid "Enable statistics window on summary page." | 1883 msgid "Enable statistics window on summary page." |
1651 msgstr "Habilitar janela de estatísticas na página de sumário." | 1884 msgstr "Habilitar janela de estatísticas na página de sumário." |
1652 | 1885 |
1653 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 | 1886 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 |
1654 msgid "Enable downloads" | 1887 msgid "Enable downloads" |
1655 msgstr "Habilitar downloads" | 1888 msgstr "Habilitar downloads" |
1656 | 1889 |
1657 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 | 1890 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107 |
1658 msgid "Enable download menu on summary page." | 1891 msgid "Enable download menu on summary page." |
1659 msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário." | 1892 msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário." |
1660 | 1893 |
1661 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108 | 1894 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117 |
1662 msgid "Change owner of this repository." | 1895 msgid "Change owner of this repository." |
1663 msgstr "Mudar o dono desse repositório." | 1896 msgstr "Mudar o dono desse repositório." |
1664 | 1897 |
1665 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 | 1898 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143 |
1666 msgid "Administration" | 1899 msgid "Administration" |
1667 msgstr "Administração" | 1900 msgstr "Administração" |
1668 | 1901 |
1669 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137 | 1902 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146 |
1670 msgid "Statistics" | 1903 msgid "Statistics" |
1671 msgstr "Estatísticas" | 1904 msgstr "Estatísticas" |
1672 | 1905 |
1673 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 | 1906 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150 |
1674 msgid "Reset current statistics" | 1907 msgid "Reset current statistics" |
1675 msgstr "Reinicializar estatísticas atuais" | 1908 msgstr "Reinicializar estatísticas atuais" |
1676 | 1909 |
1677 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 | 1910 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:150 |
1678 msgid "Confirm to remove current statistics" | 1911 msgid "Confirm to remove current statistics" |
1679 msgstr "Confirma remover atuais estatísticas" | 1912 msgstr "Confirma remover atuais estatísticas" |
1680 | 1913 |
1681 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144 | 1914 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153 |
1682 msgid "Fetched to rev" | 1915 msgid "Fetched to rev" |
1683 msgstr "Trazida à rev" | 1916 msgstr "Trazida à rev" |
1684 | 1917 |
1685 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145 | 1918 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:154 |
1686 msgid "Stats gathered" | 1919 msgid "Stats gathered" |
1687 msgstr "Estatísticas coletadas" | 1920 msgstr "Estatísticas coletadas" |
1688 | 1921 |
1689 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153 | 1922 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 |
1690 msgid "Remote" | 1923 msgid "Remote" |
1691 msgstr "Remoto" | 1924 msgstr "Remoto" |
1692 | 1925 |
1693 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157 | 1926 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166 |
1694 msgid "Pull changes from remote location" | 1927 msgid "Pull changes from remote location" |
1695 msgstr "Realizar pull de alterações a partir de localização remota" | 1928 msgstr "Realizar pull de alterações a partir de localização remota" |
1696 | 1929 |
1697 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157 | 1930 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166 |
1698 msgid "Confirm to pull changes from remote side" | 1931 msgid "Confirm to pull changes from remote side" |
1699 msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto" | 1932 msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto" |
1700 | 1933 |
1701 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168 | 1934 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177 |
1702 msgid "Cache" | 1935 msgid "Cache" |
1703 msgstr "Cache" | 1936 msgstr "Cache" |
1704 | 1937 |
1705 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172 | 1938 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181 |
1706 msgid "Invalidate repository cache" | 1939 msgid "Invalidate repository cache" |
1707 msgstr "Invalidar cache do repositório" | 1940 msgstr "Invalidar cache do repositório" |
1708 | 1941 |
1709 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172 | 1942 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181 |
1710 msgid "Confirm to invalidate repository cache" | 1943 msgid "Confirm to invalidate repository cache" |
1711 msgstr "Confirma invalidar cache do repositório" | 1944 msgstr "Confirma invalidar cache do repositório" |
1712 | 1945 |
1713 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183 | 1946 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186 |
1947 #: rhodecode/templates/base/base.html:315 | |
1948 #: rhodecode/templates/base/base.html:317 | |
1949 #: rhodecode/templates/base/base.html:319 | |
1950 msgid "Public journal" | |
1951 msgstr "Diário público" | |
1952 | |
1953 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192 | |
1714 msgid "Remove from public journal" | 1954 msgid "Remove from public journal" |
1715 msgstr "Remover do diário público" | 1955 msgstr "Remover do diário público" |
1716 | 1956 |
1717 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185 | 1957 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194 |
1718 msgid "Add to public journal" | 1958 msgid "Add to public journal" |
1719 msgstr "Adicionar ao diário público" | 1959 msgstr "Adicionar ao diário público" |
1720 | 1960 |
1721 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 | 1961 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:199 |
1722 msgid "" | 1962 msgid "" |
1723 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in " | 1963 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in " |
1724 "public journal" | 1964 "public journal" |
1725 msgstr "" | 1965 msgstr "" |
1726 "Todas as ações feitas nesse repositório serão acessíveis a todos no " | 1966 "Todas as ações feitas nesse repositório serão acessíveis a todos no " |
1727 "diário público" | 1967 "diário público" |
1728 | 1968 |
1729 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197 | 1969 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:206 |
1730 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19 | 1970 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26 |
1731 msgid "Delete" | 1971 msgid "Delete" |
1732 msgstr "Excluir" | 1972 msgstr "Excluir" |
1733 | 1973 |
1734 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201 | 1974 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210 |
1735 msgid "Remove this repository" | 1975 msgid "Remove this repository" |
1736 msgstr "Remover deste repositório" | 1976 msgstr "Remover deste repositório" |
1737 | 1977 |
1738 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201 | 1978 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210 |
1739 msgid "Confirm to delete this repository" | 1979 msgid "Confirm to delete this repository" |
1740 msgstr "Confirma excluir este repositório" | 1980 msgstr "Confirma excluir este repositório" |
1741 | 1981 |
1742 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205 | 1982 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214 |
1743 msgid "" | 1983 msgid "" |
1744 "This repository will be renamed in a special way in order to be " | 1984 "This repository will be renamed in a special way in order to be " |
1745 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n" | 1985 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n" |
1746 " If you need fully delete it from filesystem " | 1986 " If you need fully delete it from filesystem " |
1747 "please do it manually" | 1987 "please do it manually" |
1749 "Este repositório será renomeado de uma maneira especial, de forma a ser " | 1989 "Este repositório será renomeado de uma maneira especial, de forma a ser " |
1750 "inacessível ao RhodeCode e sistemas de controle de versão.\n" | 1990 "inacessível ao RhodeCode e sistemas de controle de versão.\n" |
1751 " Se você precisa exclui-lo completamente do " | 1991 " Se você precisa exclui-lo completamente do " |
1752 "sistema de arquivos, por favor faça-o manualmente" | 1992 "sistema de arquivos, por favor faça-o manualmente" |
1753 | 1993 |
1754 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213 | 1994 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222 |
1755 msgid "Set as fork" | 1995 #, fuzzy |
1996 #| msgid "Set as fork" | |
1997 msgid "Set as fork of" | |
1756 msgstr "Marcar como bifurcação" | 1998 msgstr "Marcar como bifurcação" |
1757 | 1999 |
1758 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222 | 2000 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231 |
1759 msgid "Manually set this repository as a fork of another" | 2001 #, fuzzy |
2002 #| msgid "Manually set this repository as a fork of another" | |
2003 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" | |
1760 msgstr "Marcar manualmente este repositório como sendo uma bifurcação de outro" | 2004 msgstr "Marcar manualmente este repositório como sendo uma bifurcação de outro" |
1761 | 2005 |
1762 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 | 2006 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 |
1763 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 | 2007 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 |
1764 msgid "none" | 2008 msgid "none" |
1786 msgid "member" | 2030 msgid "member" |
1787 msgstr "membro" | 2031 msgstr "membro" |
1788 | 2032 |
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 | 2033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 |
1790 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61 | 2034 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61 |
1791 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:123 | 2035 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132 |
1792 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 | 2036 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76 |
1793 msgid "private repository" | 2037 msgid "private repository" |
1794 msgstr "repositório privado" | 2038 msgstr "repositório privado" |
2039 | |
2040 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 | |
2041 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 | |
2042 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18 | |
2043 #, fuzzy | |
2044 #| msgid "delete" | |
2045 msgid "default" | |
2046 msgstr "excluir" | |
1795 | 2047 |
1796 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 | 2048 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 |
1797 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 | 2049 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 |
1798 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 | 2050 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 |
1799 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 | 2051 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 |
1818 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 | 2070 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 |
1819 msgid "Repositories administration" | 2071 msgid "Repositories administration" |
1820 msgstr "Administração de repositórios" | 2072 msgstr "Administração de repositórios" |
1821 | 2073 |
1822 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40 | 2074 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40 |
1823 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:107 | 2075 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112 |
1824 msgid "Contact" | 2076 msgid "Contact" |
1825 msgstr "Contato" | 2077 msgstr "Contato" |
1826 | 2078 |
1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68 | 2079 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68 |
1828 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 | 2080 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 |
2081 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:222 | |
1829 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55 | 2082 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55 |
1830 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44 | 2083 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44 |
1831 msgid "delete" | 2084 msgid "delete" |
1832 msgstr "excluir" | 2085 msgstr "excluir" |
1833 | 2086 |
1881 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67 | 2134 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67 |
1882 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 | 2135 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 |
1883 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177 | 2136 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177 |
1884 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130 | 2137 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130 |
1885 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155 | 2138 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155 |
2139 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245 | |
1886 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 | 2140 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 |
1887 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116 | 2141 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116 |
1888 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 | 2142 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 |
1889 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 | 2143 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 |
2144 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135 | |
1890 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85 | 2145 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85 |
1891 msgid "Reset" | 2146 msgid "Reset" |
1892 msgstr "Limpar" | 2147 msgstr "Limpar" |
1893 | 2148 |
1894 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 | 2149 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 |
1923 msgid "Settings administration" | 2178 msgid "Settings administration" |
1924 msgstr "Administração de configurações" | 2179 msgstr "Administração de configurações" |
1925 | 2180 |
1926 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | 2181 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 |
1927 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 | 2182 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 |
1928 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 | |
1929 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13 | 2183 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13 |
1930 msgid "Settings" | 2184 msgid "Settings" |
1931 msgstr "Configurações" | 2185 msgstr "Configurações" |
1932 | 2186 |
1933 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 | 2187 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 |
2144 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 | 2398 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 |
2145 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 | 2399 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 |
2146 msgid "Create repositories" | 2400 msgid "Create repositories" |
2147 msgstr "Criar repositórios" | 2401 msgstr "Criar repositórios" |
2148 | 2402 |
2403 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:171 | |
2404 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100 | |
2405 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201 | |
2406 msgid "Permission" | |
2407 msgstr "Permissão" | |
2408 | |
2409 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:210 | |
2410 #, fuzzy | |
2411 #| msgid "Email address" | |
2412 msgid "Email addresses" | |
2413 msgstr "Endereço de e-mail" | |
2414 | |
2415 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223 | |
2416 #, fuzzy, python-format | |
2417 #| msgid "Confirm to delete this user: %s" | |
2418 msgid "Confirm to delete this email: %s" | |
2419 msgstr "Confirma excluir este usuário: %s" | |
2420 | |
2421 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:237 | |
2422 #, fuzzy | |
2423 #| msgid "Email address" | |
2424 msgid "New email address" | |
2425 msgstr "Endereço de e-mail" | |
2426 | |
2427 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244 | |
2428 #, fuzzy | |
2429 #| msgid "add" | |
2430 msgid "Add" | |
2431 msgstr "adicionar" | |
2432 | |
2149 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 | 2433 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 |
2150 #: rhodecode/templates/base/base.html:124 | 2434 #: rhodecode/templates/base/base.html:124 |
2151 msgid "My account" | 2435 msgid "My account" |
2152 msgstr "Minha conta" | 2436 msgstr "Minha conta" |
2153 | 2437 |
2154 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 | 2438 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 |
2155 msgid "My Account" | 2439 msgid "My Account" |
2156 msgstr "Minha Conta" | 2440 msgstr "Minha Conta" |
2157 | 2441 |
2158 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32 | 2442 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32 |
2159 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32 | 2443 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 |
2160 msgid "My repos" | 2444 msgid "My repos" |
2161 msgstr "Meus repositórios" | 2445 msgstr "Meus repositórios" |
2162 | 2446 |
2163 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32 | 2447 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32 |
2164 msgid "My permissions" | 2448 msgid "My permissions" |
2165 msgstr "Minhas permissões" | 2449 msgstr "Minhas permissões" |
2166 | 2450 |
2167 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37 | 2451 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37 |
2168 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37 | 2452 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 |
2169 msgid "ADD" | 2453 msgid "ADD" |
2170 msgstr "ADICIONAR" | 2454 msgstr "ADICIONAR" |
2171 | 2455 |
2172 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50 | 2456 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50 |
2173 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 | 2457 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 |
2174 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 | 2458 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 |
2175 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:40 | 2459 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55 |
2176 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51 | 2460 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60 |
2177 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 | 2461 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 |
2178 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 | 2462 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 |
2179 msgid "Revision" | 2463 msgid "Revision" |
2180 msgstr "Revisão" | 2464 msgstr "Revisão" |
2181 | 2465 |
2182 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71 | 2466 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71 |
2183 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:72 | 2467 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 |
2184 msgid "private" | 2468 msgid "private" |
2185 msgstr "privado" | 2469 msgstr "privado" |
2186 | 2470 |
2187 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81 | 2471 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81 |
2188 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:85 | 2472 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 |
2189 msgid "No repositories yet" | 2473 msgid "No repositories yet" |
2190 msgstr "Ainda não há repositórios" | 2474 msgstr "Ainda não há repositórios" |
2191 | 2475 |
2192 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83 | 2476 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83 |
2193 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87 | 2477 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96 |
2194 msgid "create one now" | 2478 msgid "create one now" |
2195 msgstr "criar um agora" | 2479 msgstr "criar um agora" |
2196 | |
2197 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100 | |
2198 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201 | |
2199 msgid "Permission" | |
2200 msgstr "Permissão" | |
2201 | 2480 |
2202 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 | 2481 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 |
2203 msgid "Users administration" | 2482 msgid "Users administration" |
2204 msgstr "Administração de usuários" | 2483 msgstr "Administração de usuários" |
2205 | 2484 |
2267 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 | 2546 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 |
2268 msgid "Choosen group members" | 2547 msgid "Choosen group members" |
2269 msgstr "Membros escolhidos do grupo" | 2548 msgstr "Membros escolhidos do grupo" |
2270 | 2549 |
2271 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 | 2550 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 |
2551 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:81 | |
2272 msgid "Remove all elements" | 2552 msgid "Remove all elements" |
2273 msgstr "Remover todos os elementos" | 2553 msgstr "Remover todos os elementos" |
2274 | 2554 |
2275 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75 | 2555 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75 |
2276 msgid "Available members" | 2556 msgid "Available members" |
2277 msgstr "Membros disponíveis" | 2557 msgstr "Membros disponíveis" |
2278 | 2558 |
2279 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 | 2559 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 |
2560 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:99 | |
2280 msgid "Add all elements" | 2561 msgid "Add all elements" |
2281 msgstr "Adicionar todos os elementos" | 2562 msgstr "Adicionar todos os elementos" |
2282 | 2563 |
2283 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126 | 2564 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126 |
2284 msgid "Group members" | 2565 msgid "Group members" |
2325 #: rhodecode/templates/base/base.html:118 | 2606 #: rhodecode/templates/base/base.html:118 |
2326 msgid "Inbox" | 2607 msgid "Inbox" |
2327 msgstr "Caixa de Entrada" | 2608 msgstr "Caixa de Entrada" |
2328 | 2609 |
2329 #: rhodecode/templates/base/base.html:122 | 2610 #: rhodecode/templates/base/base.html:122 |
2330 #: rhodecode/templates/base/base.html:289 | 2611 #: rhodecode/templates/base/base.html:297 |
2331 #: rhodecode/templates/base/base.html:291 | 2612 #: rhodecode/templates/base/base.html:299 |
2332 #: rhodecode/templates/base/base.html:293 | 2613 #: rhodecode/templates/base/base.html:301 |
2614 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 | |
2615 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 | |
2616 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 | |
2617 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 | |
2618 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 | |
2619 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 | |
2620 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 | |
2621 #: rhodecode/templates/files/files.html:8 | |
2622 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 | |
2623 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 | |
2624 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 | |
2625 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9 | |
2626 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 | |
2627 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 | |
2628 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 | |
2629 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 | |
2630 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 | |
2631 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 | |
2632 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 | |
2333 msgid "Home" | 2633 msgid "Home" |
2334 msgstr "Início" | 2634 msgstr "Início" |
2335 | 2635 |
2336 #: rhodecode/templates/base/base.html:123 | 2636 #: rhodecode/templates/base/base.html:123 |
2337 #: rhodecode/templates/base/base.html:298 | 2637 #: rhodecode/templates/base/base.html:306 |
2338 #: rhodecode/templates/base/base.html:300 | 2638 #: rhodecode/templates/base/base.html:308 |
2339 #: rhodecode/templates/base/base.html:302 | 2639 #: rhodecode/templates/base/base.html:310 |
2340 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 | 2640 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 |
2341 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:17 | 2641 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21 |
2342 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 | 2642 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 |
2343 msgid "Journal" | 2643 msgid "Journal" |
2344 msgstr "Diário" | 2644 msgstr "Diário" |
2345 | 2645 |
2346 #: rhodecode/templates/base/base.html:125 | 2646 #: rhodecode/templates/base/base.html:125 |
2364 #: rhodecode/templates/base/base.html:160 | 2664 #: rhodecode/templates/base/base.html:160 |
2365 #: rhodecode/templates/base/base.html:162 | 2665 #: rhodecode/templates/base/base.html:162 |
2366 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 | 2666 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 |
2367 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11 | 2667 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11 |
2368 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 | 2668 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 |
2369 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 | |
2370 msgid "Summary" | 2669 msgid "Summary" |
2371 msgstr "Sumário" | 2670 msgstr "Sumário" |
2372 | 2671 |
2373 #: rhodecode/templates/base/base.html:166 | 2672 #: rhodecode/templates/base/base.html:166 |
2374 #: rhodecode/templates/base/base.html:168 | 2673 #: rhodecode/templates/base/base.html:168 |
2375 #: rhodecode/templates/base/base.html:170 | 2674 #: rhodecode/templates/base/base.html:170 |
2376 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 | |
2377 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 | 2675 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 |
2378 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 | 2676 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 |
2379 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 | 2677 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 |
2380 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 | 2678 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 |
2381 msgid "Changelog" | 2679 msgid "Changelog" |
2391 #: rhodecode/templates/base/base.html:188 | 2689 #: rhodecode/templates/base/base.html:188 |
2392 #: rhodecode/templates/base/base.html:190 | 2690 #: rhodecode/templates/base/base.html:190 |
2393 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 | 2691 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 |
2394 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 | 2692 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 |
2395 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29 | 2693 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29 |
2396 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 | |
2397 #: rhodecode/templates/files/files.html:40 | 2694 #: rhodecode/templates/files/files.html:40 |
2398 msgid "Files" | 2695 msgid "Files" |
2399 msgstr "Arquivos" | 2696 msgstr "Arquivos" |
2400 | 2697 |
2401 #: rhodecode/templates/base/base.html:195 | 2698 #: rhodecode/templates/base/base.html:195 |
2417 | 2714 |
2418 #: rhodecode/templates/base/base.html:210 | 2715 #: rhodecode/templates/base/base.html:210 |
2419 msgid "search" | 2716 msgid "search" |
2420 msgstr "pesquisar" | 2717 msgstr "pesquisar" |
2421 | 2718 |
2422 #: rhodecode/templates/base/base.html:217 | |
2423 msgid "journal" | |
2424 msgstr "diário" | |
2425 | |
2426 #: rhodecode/templates/base/base.html:219 | 2719 #: rhodecode/templates/base/base.html:219 |
2427 msgid "repositories groups" | 2720 msgid "repositories groups" |
2428 msgstr "grupos de repositórios" | 2721 msgstr "grupos de repositórios" |
2429 | 2722 |
2430 #: rhodecode/templates/base/base.html:220 | 2723 #: rhodecode/templates/base/base.html:220 |
2439 msgid "permissions" | 2732 msgid "permissions" |
2440 msgstr "permissões" | 2733 msgstr "permissões" |
2441 | 2734 |
2442 #: rhodecode/templates/base/base.html:235 | 2735 #: rhodecode/templates/base/base.html:235 |
2443 #: rhodecode/templates/base/base.html:237 | 2736 #: rhodecode/templates/base/base.html:237 |
2444 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 | |
2445 msgid "Followers" | 2737 msgid "Followers" |
2446 msgstr "Seguidores" | 2738 msgstr "Seguidores" |
2447 | 2739 |
2448 #: rhodecode/templates/base/base.html:243 | 2740 #: rhodecode/templates/base/base.html:243 |
2449 #: rhodecode/templates/base/base.html:245 | 2741 #: rhodecode/templates/base/base.html:245 |
2450 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 | |
2451 msgid "Forks" | 2742 msgid "Forks" |
2452 msgstr "Bifurcações" | 2743 msgstr "Bifurcações" |
2453 | 2744 |
2454 #: rhodecode/templates/base/base.html:316 | 2745 #: rhodecode/templates/base/base.html:324 |
2455 #: rhodecode/templates/base/base.html:318 | 2746 #: rhodecode/templates/base/base.html:326 |
2456 #: rhodecode/templates/base/base.html:320 | 2747 #: rhodecode/templates/base/base.html:328 |
2457 #: rhodecode/templates/search/search.html:4 | 2748 #: rhodecode/templates/search/search.html:52 |
2458 #: rhodecode/templates/search/search.html:24 | |
2459 #: rhodecode/templates/search/search.html:46 | |
2460 msgid "Search" | 2749 msgid "Search" |
2461 msgstr "Pesquisar" | 2750 msgstr "Pesquisar" |
2462 | 2751 |
2463 #: rhodecode/templates/base/root.html:42 | 2752 #: rhodecode/templates/base/root.html:42 |
2464 msgid "add another comment" | 2753 msgid "add another comment" |
2465 msgstr "adicionar outro comentário" | 2754 msgstr "adicionar outro comentário" |
2466 | 2755 |
2467 #: rhodecode/templates/base/root.html:43 | 2756 #: rhodecode/templates/base/root.html:43 |
2468 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:111 | 2757 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120 |
2469 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 | 2758 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57 |
2470 msgid "Stop following this repository" | 2759 msgid "Stop following this repository" |
2471 msgstr "Parar de seguir este repositório" | 2760 msgstr "Parar de seguir este repositório" |
2472 | 2761 |
2473 #: rhodecode/templates/base/root.html:44 | 2762 #: rhodecode/templates/base/root.html:44 |
2474 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:56 | 2763 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61 |
2475 msgid "Start following this repository" | 2764 msgid "Start following this repository" |
2476 msgstr "Passar a seguir este repositório" | 2765 msgstr "Passar a seguir este repositório" |
2477 | 2766 |
2478 #: rhodecode/templates/base/root.html:45 | 2767 #: rhodecode/templates/base/root.html:45 |
2479 msgid "Group" | 2768 msgid "Group" |
2480 msgstr "Grupo" | 2769 msgstr "Grupo" |
2481 | 2770 |
2771 #: rhodecode/templates/base/root.html:47 | |
2772 msgid "search truncated" | |
2773 msgstr "pesquisa truncada" | |
2774 | |
2775 #: rhodecode/templates/base/root.html:48 | |
2776 msgid "no matching files" | |
2777 msgstr "nenhum arquivo corresponde" | |
2778 | |
2482 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 | 2779 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 |
2483 msgid "Bookmarks" | 2780 #, fuzzy, python-format |
2484 msgstr "Marcadores" | 2781 #| msgid "bookmarks" |
2782 msgid "%s Bookmarks" | |
2783 msgstr "marcadores" | |
2485 | 2784 |
2486 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 | 2785 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 |
2487 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 | 2786 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 |
2488 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:39 | 2787 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54 |
2489 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 | 2788 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 |
2490 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 | 2789 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 |
2491 msgid "Author" | 2790 msgid "Author" |
2492 msgstr "Autor" | 2791 msgstr "Autor" |
2493 | 2792 |
2793 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 | |
2794 #, fuzzy, python-format | |
2795 #| msgid "branches" | |
2796 msgid "%s Branches" | |
2797 msgstr "ramos" | |
2798 | |
2799 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 | |
2800 #, fuzzy | |
2801 #| msgid "branches" | |
2802 msgid "Compare branches" | |
2803 msgstr "ramos" | |
2804 | |
2805 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57 | |
2806 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 | |
2807 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 | |
2808 #, fuzzy | |
2809 #| msgid "compare view" | |
2810 msgid "Compare" | |
2811 msgstr "comparar exibir" | |
2812 | |
2494 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 | 2813 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 |
2495 msgid "date" | 2814 msgid "date" |
2496 msgstr "data" | 2815 msgstr "data" |
2497 | 2816 |
2498 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 | 2817 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 |
2503 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 | 2822 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 |
2504 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 | 2823 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 |
2505 msgid "revision" | 2824 msgid "revision" |
2506 msgstr "revisão" | 2825 msgstr "revisão" |
2507 | 2826 |
2827 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 | |
2828 #, fuzzy | |
2829 #| msgid "compare view" | |
2830 msgid "compare" | |
2831 msgstr "comparar exibir" | |
2832 | |
2833 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 | |
2834 #, fuzzy, python-format | |
2835 #| msgid "Changelog" | |
2836 msgid "%s Changelog" | |
2837 msgstr "Registro de alterações" | |
2838 | |
2508 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 | 2839 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 |
2509 #, python-format | 2840 #, python-format |
2510 msgid "showing %d out of %d revision" | 2841 msgid "showing %d out of %d revision" |
2511 msgid_plural "showing %d out of %d revisions" | 2842 msgid_plural "showing %d out of %d revisions" |
2512 msgstr[0] "mostrando %d de % revisão" | 2843 msgstr[0] "mostrando %d de % revisão" |
2513 msgstr[1] "mostrando %d de % revisões" | 2844 msgstr[1] "mostrando %d de % revisões" |
2514 | 2845 |
2515 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38 | 2846 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 |
2847 #, python-format | |
2848 msgid "compare fork with %s" | |
2849 msgstr "" | |
2850 | |
2851 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 | |
2852 #, fuzzy | |
2853 #| msgid "compare view" | |
2854 msgid "Compare fork" | |
2855 msgstr "comparar exibir" | |
2856 | |
2857 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39 | |
2858 msgid "Open new pull request" | |
2859 msgstr "" | |
2860 | |
2861 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44 | |
2516 msgid "Show" | 2862 msgid "Show" |
2517 msgstr "Mostrar" | 2863 msgstr "Mostrar" |
2518 | 2864 |
2519 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64 | 2865 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70 |
2520 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:352 | 2866 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:357 |
2521 msgid "show more" | 2867 msgid "show more" |
2522 msgstr "mostrar mais" | 2868 msgstr "mostrar mais" |
2523 | 2869 |
2524 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68 | 2870 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74 |
2525 msgid "Affected number of files, click to show more details" | 2871 msgid "Affected number of files, click to show more details" |
2526 msgstr "Número de arquivos afetados, clique para mostrar mais detalhes" | 2872 msgstr "Número de arquivos afetados, clique para mostrar mais detalhes" |
2527 | 2873 |
2528 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82 | 2874 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87 |
2529 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 | 2875 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38 |
2876 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 | |
2877 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 | |
2878 #, fuzzy | |
2879 #| msgid "Changesets" | |
2880 msgid "Changeset status" | |
2881 msgstr "Conjuntos de mudanças" | |
2882 | |
2883 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90 | |
2884 msgid "Click to open associated pull request" | |
2885 msgstr "" | |
2886 | |
2887 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100 | |
2888 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 | |
2530 msgid "Parent" | 2889 msgid "Parent" |
2531 msgstr "Progenitor" | 2890 msgstr "Progenitor" |
2532 | 2891 |
2533 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88 | 2892 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106 |
2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 | 2893 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84 |
2535 msgid "No parents" | 2894 msgid "No parents" |
2536 msgstr "Sem progenitores" | 2895 msgstr "Sem progenitores" |
2537 | 2896 |
2538 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93 | 2897 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:111 |
2539 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82 | 2898 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88 |
2540 msgid "merge" | 2899 msgid "merge" |
2541 msgstr "mesclar" | 2900 msgstr "mesclar" |
2542 | 2901 |
2543 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96 | 2902 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114 |
2544 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85 | 2903 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 |
2545 #: rhodecode/templates/files/files.html:29 | 2904 #: rhodecode/templates/files/files.html:29 |
2546 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 | 2905 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 |
2547 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 | 2906 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 |
2548 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 | 2907 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 |
2549 msgid "branch" | 2908 msgid "branch" |
2550 msgstr "ramo" | 2909 msgstr "ramo" |
2551 | 2910 |
2552 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 | 2911 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:120 |
2553 msgid "bookmark" | 2912 msgid "bookmark" |
2554 msgstr "marcador" | 2913 msgstr "marcador" |
2555 | 2914 |
2556 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108 | 2915 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126 |
2557 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90 | 2916 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 |
2558 msgid "tag" | 2917 msgid "tag" |
2559 msgstr "etiqueta" | 2918 msgstr "etiqueta" |
2560 | 2919 |
2561 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144 | 2920 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162 |
2562 msgid "Show selected changes __S -> __E" | 2921 msgid "Show selected changes __S -> __E" |
2563 msgstr "Mostrar alterações selecionadas __S -> __E" | 2922 msgstr "Mostrar alterações selecionadas __S -> __E" |
2564 | 2923 |
2565 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235 | 2924 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:253 |
2566 msgid "There are no changes yet" | 2925 msgid "There are no changes yet" |
2567 msgstr "Ainda não há alteações" | 2926 msgstr "Ainda não há alteações" |
2568 | 2927 |
2569 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2 | 2928 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 |
2570 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60 | 2929 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66 |
2571 msgid "removed" | 2930 msgid "removed" |
2572 msgstr "removidos" | 2931 msgstr "removidos" |
2573 | 2932 |
2574 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3 | 2933 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 |
2575 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61 | 2934 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 |
2576 msgid "changed" | 2935 msgid "changed" |
2577 msgstr "alterados" | 2936 msgstr "alterados" |
2578 | 2937 |
2579 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 | 2938 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 |
2580 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62 | 2939 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 |
2581 msgid "added" | 2940 msgid "added" |
2582 msgstr "adicionados" | 2941 msgstr "adicionados" |
2583 | 2942 |
2584 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 | |
2585 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7 | |
2586 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 | 2943 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 |
2587 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64 | 2944 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 |
2588 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65 | 2945 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 |
2589 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66 | 2946 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70 |
2947 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71 | |
2948 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 | |
2590 #, python-format | 2949 #, python-format |
2591 msgid "affected %s files" | 2950 msgid "affected %s files" |
2592 msgstr "%s arquivos afetados" | 2951 msgstr "%s arquivos afetados" |
2593 | 2952 |
2594 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 | 2953 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 |
2954 #, fuzzy, python-format | |
2955 #| msgid "Changeset" | |
2956 msgid "%s Changeset" | |
2957 msgstr "Conjunto de Mudanças" | |
2958 | |
2595 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 | 2959 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 |
2596 msgid "Changeset" | 2960 msgid "Changeset" |
2597 msgstr "Conjunto de Mudanças" | 2961 msgstr "Conjunto de Mudanças" |
2598 | 2962 |
2599 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37 | 2963 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43 |
2600 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 | 2964 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 |
2601 msgid "raw diff" | 2965 msgid "raw diff" |
2602 msgstr "diff bruto" | 2966 msgstr "diff bruto" |
2603 | 2967 |
2604 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38 | 2968 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44 |
2605 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 | 2969 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 |
2606 msgid "download diff" | 2970 msgid "download diff" |
2607 msgstr "descarregar diff" | 2971 msgstr "descarregar diff" |
2608 | 2972 |
2609 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42 | 2973 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 |
2610 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 | 2974 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 |
2611 #, python-format | 2975 #, python-format |
2612 msgid "%d comment" | 2976 msgid "%d comment" |
2613 msgid_plural "%d comments" | 2977 msgid_plural "%d comments" |
2614 msgstr[0] "%d comentário" | 2978 msgstr[0] "%d comentário" |
2615 msgstr[1] "%d comentários" | 2979 msgstr[1] "%d comentários" |
2616 | 2980 |
2617 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42 | 2981 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 |
2618 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 | 2982 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 |
2619 #, python-format | 2983 #, python-format |
2620 msgid "(%d inline)" | 2984 msgid "(%d inline)" |
2621 msgid_plural "(%d inline)" | 2985 msgid_plural "(%d inline)" |
2622 msgstr[0] "(%d em linha)" | 2986 msgstr[0] "(%d em linha)" |
2623 msgstr[1] "(%d em linha)" | 2987 msgstr[1] "(%d em linha)" |
2624 | 2988 |
2625 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97 | 2989 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 |
2626 #, python-format | 2990 #, python-format |
2627 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" | 2991 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" |
2628 msgstr "%s arquivos afetados com %s inserções e %s exclusões" | 2992 msgstr "%s arquivos afetados com %s inserções e %s exclusões" |
2629 | 2993 |
2630 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113 | 2994 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 |
2631 msgid "Changeset was too big and was cut off..." | 2995 msgid "Changeset was too big and was cut off..." |
2632 msgstr "Conjunto de mudanças era grande demais e foi cortado..." | 2996 msgstr "Conjunto de mudanças era grande demais e foi cortado..." |
2633 | 2997 |
2634 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35 | 2998 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 |
2635 msgid "Submitting..." | 2999 msgid "Submitting..." |
2636 msgstr "Enviando..." | 3000 msgstr "Enviando..." |
2637 | 3001 |
2638 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38 | 3002 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 |
2639 msgid "Commenting on line {1}." | 3003 msgid "Commenting on line {1}." |
2640 msgstr "Comentando a linha {1}." | 3004 msgstr "Comentando a linha {1}." |
2641 | 3005 |
2642 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39 | 3006 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 |
2643 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102 | 3007 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:115 |
2644 #, python-format | 3008 #, python-format |
2645 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." | 3009 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." |
2646 msgstr "Comentários interpretados usando a sintaxe %s com suporte a %s." | 3010 msgstr "Comentários interpretados usando a sintaxe %s com suporte a %s." |
2647 | 3011 |
2648 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41 | 3012 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 |
2649 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:104 | 3013 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117 |
2650 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" | 3014 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" |
2651 msgstr "" | 3015 msgstr "" |
2652 "Use @nomedeusuário dentro desse texto para enviar notificação a este " | 3016 "Use @nomedeusuário dentro desse texto para enviar notificação a este " |
2653 "usuário do RhodeCode" | 3017 "usuário do RhodeCode" |
2654 | 3018 |
2655 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:49 | 3019 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 |
2656 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:110 | 3020 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:132 |
2657 msgid "Comment" | 3021 msgid "Comment" |
2658 msgstr "Comentário" | 3022 msgstr "Comentário" |
2659 | 3023 |
2660 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50 | 3024 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 |
2661 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61 | 3025 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 |
2662 msgid "Hide" | 3026 msgid "Hide" |
2663 msgstr "Ocultar" | 3027 msgstr "Ocultar" |
2664 | 3028 |
2665 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57 | 3029 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 |
2666 msgid "You need to be logged in to comment." | 3030 msgid "You need to be logged in to comment." |
2667 msgstr "Você precisa estar logado para comentar." | 3031 msgstr "Você precisa estar logado para comentar." |
2668 | 3032 |
2669 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57 | 3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 |
2670 msgid "Login now" | 3034 msgid "Login now" |
2671 msgstr "Entrar agora" | 3035 msgstr "Entrar agora" |
2672 | 3036 |
2673 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:99 | 3037 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:112 |
2674 msgid "Leave a comment" | 3038 msgid "Leave a comment" |
2675 msgstr "Deixar um comentário" | 3039 msgstr "Deixar um comentário" |
2676 | 3040 |
3041 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 | |
3042 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" | |
3043 msgstr "" | |
3044 | |
3045 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 | |
3046 #, fuzzy | |
3047 #| msgid "Changesets" | |
3048 msgid "change status" | |
3049 msgstr "Conjuntos de mudanças" | |
3050 | |
3051 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 | |
3052 #, fuzzy, python-format | |
3053 #| msgid "Changesets" | |
3054 msgid "%s Changesets" | |
3055 msgstr "Conjuntos de mudanças" | |
3056 | |
2677 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 | 3057 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 |
3058 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 | |
2678 msgid "Compare View" | 3059 msgid "Compare View" |
2679 msgstr "Exibir Comparação" | 3060 msgstr "Exibir Comparação" |
2680 | 3061 |
2681 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49 | 3062 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 |
3063 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 | |
3064 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71 | |
2682 msgid "Files affected" | 3065 msgid "Files affected" |
2683 msgstr "Arquivos afetados" | 3066 msgstr "Arquivos afetados" |
2684 | 3067 |
2685 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 | 3068 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 |
2686 msgid "diff" | 3069 msgid "diff" |
2688 | 3071 |
2689 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 | 3072 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 |
2690 msgid "show inline comments" | 3073 msgid "show inline comments" |
2691 msgstr "mostrar comentários em linha" | 3074 msgstr "mostrar comentários em linha" |
2692 | 3075 |
3076 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 | |
3077 #, fuzzy | |
3078 #| msgid "No changesets yet" | |
3079 msgid "No changesets" | |
3080 msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda." | |
3081 | |
3082 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 | |
3083 #, fuzzy | |
3084 #| msgid "No changesets yet" | |
3085 msgid "Outgoing changesets" | |
3086 msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda." | |
3087 | |
2693 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 | 3088 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 |
2694 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 | 3089 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 |
2695 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37 | 3090 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37 |
2696 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 | |
2697 msgid "Fork" | 3091 msgid "Fork" |
2698 msgstr "Bifurcação" | 3092 msgstr "Bifurcação" |
2699 | 3093 |
2700 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 | 3094 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 |
2701 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:117 | 3095 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126 |
2702 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:63 | 3096 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68 |
2703 msgid "Mercurial repository" | 3097 msgid "Mercurial repository" |
2704 msgstr "Repositório Mercurial" | 3098 msgstr "Repositório Mercurial" |
2705 | 3099 |
2706 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56 | 3100 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56 |
2707 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:119 | 3101 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128 |
2708 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:66 | 3102 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 |
2709 msgid "Git repository" | 3103 msgid "Git repository" |
2710 msgstr "Repositório Git" | 3104 msgstr "Repositório Git" |
2711 | 3105 |
2712 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63 | 3106 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63 |
2713 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:125 | 3107 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134 |
2714 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:73 | 3108 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78 |
2715 msgid "public repository" | 3109 msgid "public repository" |
2716 msgstr "repositório público" | 3110 msgstr "repositório público" |
2717 | 3111 |
2718 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | 3112 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 |
2719 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 | 3113 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 |
2720 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83 | 3114 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 |
2721 msgid "Fork of" | 3115 msgid "Fork of" |
2722 msgstr "Bifurcação de" | 3116 msgstr "Bifurcação de" |
2723 | 3117 |
2724 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86 | 3118 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86 |
2725 msgid "No changesets yet" | 3119 msgid "No changesets yet" |
2727 | 3121 |
2728 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 | 3122 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 |
2729 msgid "This is an notification from RhodeCode." | 3123 msgid "This is an notification from RhodeCode." |
2730 msgstr "Esta é uma notificação do RhodeCode." | 3124 msgstr "Esta é uma notificação do RhodeCode." |
2731 | 3125 |
2732 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44 | 3126 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 |
2733 #, python-format | 3127 #, python-format |
2734 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" | 3128 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" |
2735 msgstr "Você será redirecionado para %s em %s segundos" | 3129 msgstr "Você será redirecionado para %s em %s segundos" |
2736 | 3130 |
2737 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 | 3131 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 |
3132 #, fuzzy, python-format | |
3133 #| msgid "File diff" | |
3134 msgid "%s File diff" | |
3135 msgstr "Diff do arquivo" | |
3136 | |
2738 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 | 3137 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 |
2739 msgid "File diff" | 3138 msgid "File diff" |
2740 msgstr "Diff do arquivo" | 3139 msgstr "Diff do arquivo" |
2741 | 3140 |
3141 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 | |
3142 #, fuzzy, python-format | |
3143 #| msgid "files" | |
3144 msgid "%s Files" | |
3145 msgstr "arquivos" | |
3146 | |
2742 #: rhodecode/templates/files/files.html:12 | 3147 #: rhodecode/templates/files/files.html:12 |
2743 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:328 | 3148 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:333 |
2744 msgid "files" | 3149 msgid "files" |
2745 msgstr "arquivos" | 3150 msgstr "arquivos" |
2746 | 3151 |
2747 #: rhodecode/templates/files/files.html:44 | |
2748 msgid "search truncated" | |
2749 msgstr "pesquisa truncada" | |
2750 | |
2751 #: rhodecode/templates/files/files.html:45 | |
2752 msgid "no matching files" | |
2753 msgstr "nenhum arquivo corresponde" | |
2754 | |
2755 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 | 3152 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 |
2756 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | 3153 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 |
2757 msgid "Edit file" | 3154 #, fuzzy, python-format |
2758 msgstr "Editar arquivo" | 3155 #| msgid "edit file" |
3156 msgid "%s Edit file" | |
3157 msgstr "editar arquivo" | |
2759 | 3158 |
2760 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 | 3159 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 |
2761 msgid "add file" | 3160 msgid "add file" |
2762 msgstr "adicionar arquivo" | 3161 msgstr "adicionar arquivo" |
2763 | 3162 |
2856 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 | 3255 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 |
2857 msgid "edit file" | 3256 msgid "edit file" |
2858 msgstr "editar arquivo" | 3257 msgstr "editar arquivo" |
2859 | 3258 |
2860 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 | 3259 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 |
2861 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 | 3260 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38 |
2862 msgid "show annotation" | 3261 msgid "show annotation" |
2863 msgstr "mostrar anotação" | 3262 msgstr "mostrar anotação" |
2864 | 3263 |
2865 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 | 3264 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 |
2866 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:28 | 3265 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40 |
2867 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56 | 3266 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68 |
2868 msgid "show as raw" | 3267 msgid "show as raw" |
2869 msgstr "mostrar como bruto" | 3268 msgstr "mostrar como bruto" |
2870 | 3269 |
2871 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 | 3270 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 |
2872 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 | 3271 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41 |
2873 msgid "download as raw" | 3272 msgid "download as raw" |
2874 msgstr "descarregar como bruto" | 3273 msgstr "descarregar como bruto" |
2875 | 3274 |
2876 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 | 3275 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 |
2877 msgid "source" | 3276 msgid "source" |
2883 | 3282 |
2884 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2 | 3283 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2 |
2885 msgid "History" | 3284 msgid "History" |
2886 msgstr "Histórico" | 3285 msgstr "Histórico" |
2887 | 3286 |
2888 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:24 | 3287 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9 |
3288 #, fuzzy | |
3289 #| msgid "next revision" | |
3290 msgid "diff to revision" | |
3291 msgstr "próxima revisão" | |
3292 | |
3293 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10 | |
3294 #, fuzzy | |
3295 #| msgid "next revision" | |
3296 msgid "show at revision" | |
3297 msgstr "próxima revisão" | |
3298 | |
3299 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14 | |
3300 #, fuzzy, python-format | |
3301 #| msgid "author" | |
3302 msgid "%s author" | |
3303 msgid_plural "%s authors" | |
3304 msgstr[0] "autor" | |
3305 msgstr[1] "" | |
3306 | |
3307 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 | |
2889 msgid "show source" | 3308 msgid "show source" |
2890 msgstr "mostrar fonte" | 3309 msgstr "mostrar fonte" |
2891 | 3310 |
2892 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:47 | 3311 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59 |
2893 #, python-format | 3312 #, python-format |
2894 msgid "Binary file (%s)" | 3313 msgid "Binary file (%s)" |
2895 msgstr "Arquivo binário (%s)" | 3314 msgstr "Arquivo binário (%s)" |
2896 | 3315 |
2897 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:56 | 3316 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68 |
2898 msgid "File is too big to display" | 3317 msgid "File is too big to display" |
2899 msgstr "Arquivo é grande demais para exibir" | 3318 msgstr "Arquivo é grande demais para exibir" |
2900 | 3319 |
2901 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:112 | 3320 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124 |
2902 msgid "Selection link" | 3321 msgid "Selection link" |
2903 msgstr "Link da seleção" | 3322 msgstr "Link da seleção" |
2904 | 3323 |
2905 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 | 3324 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 |
2906 msgid "annotation" | 3325 msgid "annotation" |
2912 | 3331 |
2913 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 | 3332 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 |
2914 msgid "No files at given path" | 3333 msgid "No files at given path" |
2915 msgstr "Nenhum arquivo no caminho especificado" | 3334 msgstr "Nenhum arquivo no caminho especificado" |
2916 | 3335 |
3336 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 | |
3337 #, fuzzy, python-format | |
3338 #| msgid "followers" | |
3339 msgid "%s Followers" | |
3340 msgstr "seguidores" | |
3341 | |
2917 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 | 3342 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 |
2918 msgid "followers" | 3343 msgid "followers" |
2919 msgstr "seguidores" | 3344 msgstr "seguidores" |
2920 | 3345 |
2921 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 | 3346 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 |
2922 msgid "Started following" | 3347 #, fuzzy |
3348 #| msgid "Started following" | |
3349 msgid "Started following -" | |
2923 msgstr "Passou a seguir" | 3350 msgstr "Passou a seguir" |
3351 | |
3352 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 | |
3353 #, fuzzy, python-format | |
3354 #| msgid "fork" | |
3355 msgid "%s Fork" | |
3356 msgstr "bifurcação" | |
2924 | 3357 |
2925 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 | 3358 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 |
2926 msgid "Fork name" | 3359 msgid "Fork name" |
2927 msgstr "Nome da bifurcação" | 3360 msgstr "Nome da bifurcação" |
2928 | 3361 |
2929 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:57 | 3362 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68 |
2930 msgid "Private" | 3363 msgid "Private" |
2931 msgstr "Privado" | 3364 msgstr "Privado" |
2932 | 3365 |
2933 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65 | 3366 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77 |
2934 msgid "Copy permissions" | 3367 msgid "Copy permissions" |
2935 msgstr "Copiar permissões" | 3368 msgstr "Copiar permissões" |
2936 | 3369 |
2937 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:73 | 3370 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 |
3371 msgid "Copy permissions from forked repository" | |
3372 msgstr "" | |
3373 | |
3374 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 | |
2938 msgid "Update after clone" | 3375 msgid "Update after clone" |
2939 msgstr "Atualizar após clonar" | 3376 msgstr "Atualizar após clonar" |
2940 | 3377 |
2941 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80 | 3378 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 |
3379 msgid "Checkout source after making a clone" | |
3380 msgstr "" | |
3381 | |
3382 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 | |
2942 msgid "fork this repository" | 3383 msgid "fork this repository" |
2943 msgstr "bifurcar este repositório" | 3384 msgstr "bifurcar este repositório" |
3385 | |
3386 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 | |
3387 #, fuzzy, python-format | |
3388 #| msgid "forks" | |
3389 msgid "%s Forks" | |
3390 msgstr "bifurcações" | |
2944 | 3391 |
2945 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 | 3392 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 |
2946 msgid "forks" | 3393 msgid "forks" |
2947 msgstr "bifurcações" | 3394 msgstr "bifurcações" |
2948 | 3395 |
2952 | 3399 |
2953 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34 | 3400 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34 |
2954 msgid "There are no forks yet" | 3401 msgid "There are no forks yet" |
2955 msgstr "Ainda não há bifurcações" | 3402 msgstr "Ainda não há bifurcações" |
2956 | 3403 |
2957 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:20 | 3404 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 |
3405 #, fuzzy, python-format | |
3406 #| msgid "%s public journal %s feed" | |
3407 msgid "ATOM journal feed" | |
3408 msgstr "diário público de %s - feed %s" | |
3409 | |
3410 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 | |
3411 #, fuzzy, python-format | |
3412 #| msgid "%s public journal %s feed" | |
3413 msgid "RSS journal feed" | |
3414 msgstr "diário público de %s - feed %s" | |
3415 | |
3416 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 | |
3417 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27 | |
2958 msgid "Refresh" | 3418 msgid "Refresh" |
2959 msgstr "Atualizar" | 3419 msgstr "Atualizar" |
2960 | 3420 |
2961 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32 | 3421 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 |
3422 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 | |
3423 #, fuzzy, python-format | |
3424 #| msgid "%s %s feed" | |
3425 msgid "RSS feed" | |
3426 msgstr "%s - feed %s" | |
3427 | |
3428 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 | |
3429 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 | |
3430 msgid "ATOM feed" | |
3431 msgstr "" | |
3432 | |
3433 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 | |
2962 msgid "Watched" | 3434 msgid "Watched" |
2963 msgstr "Seguindo" | 3435 msgstr "Seguindo" |
2964 | 3436 |
2965 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105 | 3437 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 |
2966 msgid "following user" | 3438 msgid "following user" |
2967 msgstr "seguindo usuário" | 3439 msgstr "seguindo usuário" |
2968 | 3440 |
2969 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:105 | 3441 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 |
2970 msgid "user" | 3442 msgid "user" |
2971 msgstr "usuário" | 3443 msgstr "usuário" |
2972 | 3444 |
2973 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:138 | 3445 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147 |
2974 msgid "You are not following any users or repositories" | 3446 msgid "You are not following any users or repositories" |
2975 msgstr "Você não está seguindo quaisquer usuários ou repositórios" | 3447 msgstr "Você não está seguindo quaisquer usuários ou repositórios" |
2976 | 3448 |
2977 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47 | 3449 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47 |
2978 msgid "No entries yet" | 3450 msgid "No entries yet" |
2979 msgstr "Ainda não há entradas" | 3451 msgstr "Ainda não há entradas" |
2980 | 3452 |
2981 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17 | 3453 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 |
3454 #, fuzzy, python-format | |
3455 #| msgid "%s public journal %s feed" | |
3456 msgid "ATOM public journal feed" | |
3457 msgstr "diário público de %s - feed %s" | |
3458 | |
3459 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 | |
3460 #, fuzzy, python-format | |
3461 #| msgid "%s public journal %s feed" | |
3462 msgid "RSS public journal feed" | |
3463 msgstr "diário público de %s - feed %s" | |
3464 | |
3465 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 | |
2982 msgid "Public Journal" | 3466 msgid "Public Journal" |
2983 msgstr "Diário Público" | 3467 msgstr "Diário Público" |
2984 | 3468 |
2985 #: rhodecode/templates/search/search.html:7 | 3469 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 |
2986 #: rhodecode/templates/search/search.html:26 | 3470 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 |
2987 msgid "in repository: " | 3471 msgid "New pull request" |
3472 msgstr "" | |
3473 | |
3474 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28 | |
3475 msgid "refresh overview" | |
3476 msgstr "" | |
3477 | |
3478 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 | |
3479 #, fuzzy | |
3480 #| msgid "compare view" | |
3481 msgid "Detailed compare view" | |
3482 msgstr "comparar exibir" | |
3483 | |
3484 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 | |
3485 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40 | |
3486 msgid "Pull request reviewers" | |
3487 msgstr "" | |
3488 | |
3489 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:78 | |
3490 msgid "Chosen reviewers" | |
3491 msgstr "" | |
3492 | |
3493 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95 | |
3494 #, fuzzy | |
3495 #| msgid "Available members" | |
3496 msgid "Available reviewers" | |
3497 msgstr "Membros disponíveis" | |
3498 | |
3499 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:108 | |
3500 #, fuzzy | |
3501 #| msgid "Create new file" | |
3502 msgid "Create new pull request" | |
3503 msgstr "Criar novo arquivo" | |
3504 | |
3505 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117 | |
3506 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 | |
3507 #, fuzzy | |
3508 #| msgid "write" | |
3509 msgid "Title" | |
3510 msgstr "escrever" | |
3511 | |
3512 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:126 | |
3513 #, fuzzy | |
3514 #| msgid "Description" | |
3515 msgid "description" | |
3516 msgstr "Descrição" | |
3517 | |
3518 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:134 | |
3519 msgid "Send pull request" | |
3520 msgstr "" | |
3521 | |
3522 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 | |
3523 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 | |
3524 #, python-format | |
3525 msgid "Pull request #%s" | |
3526 msgstr "" | |
3527 | |
3528 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:26 | |
3529 msgid "Pull request status" | |
3530 msgstr "" | |
3531 | |
3532 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:33 | |
3533 #, fuzzy | |
3534 #| msgid "create one now" | |
3535 msgid "Created on" | |
3536 msgstr "criar um agora" | |
3537 | |
3538 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63 | |
3539 #, fuzzy | |
3540 #| msgid "compare view" | |
3541 msgid "Compare view" | |
3542 msgstr "comparar exibir" | |
3543 | |
3544 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67 | |
3545 #, fuzzy | |
3546 #| msgid "No changesets yet" | |
3547 msgid "Incoming changesets" | |
3548 msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda." | |
3549 | |
3550 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 | |
3551 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 | |
3552 msgid "All pull requests" | |
3553 msgstr "" | |
3554 | |
3555 #: rhodecode/templates/search/search.html:6 | |
3556 #, fuzzy, python-format | |
3557 #| msgid "in repository: " | |
3558 msgid "Search \"%s\" in repository: %s" | |
2988 msgstr "no repositório" | 3559 msgstr "no repositório" |
2989 | 3560 |
2990 #: rhodecode/templates/search/search.html:9 | 3561 #: rhodecode/templates/search/search.html:8 |
2991 #: rhodecode/templates/search/search.html:28 | 3562 #, fuzzy, python-format |
2992 msgid "in all repositories" | 3563 #| msgid "in all repositories" |
3564 msgid "Search \"%s\" in all repositories" | |
2993 msgstr "em todos os repositórios" | 3565 msgstr "em todos os repositórios" |
2994 | 3566 |
2995 #: rhodecode/templates/search/search.html:42 | 3567 #: rhodecode/templates/search/search.html:12 |
3568 #: rhodecode/templates/search/search.html:32 | |
3569 #, fuzzy, python-format | |
3570 #| msgid "in repository: " | |
3571 msgid "Search in repository: %s" | |
3572 msgstr "no repositório" | |
3573 | |
3574 #: rhodecode/templates/search/search.html:14 | |
3575 #: rhodecode/templates/search/search.html:34 | |
3576 #, fuzzy | |
3577 #| msgid "in all repositories" | |
3578 msgid "Search in all repositories" | |
3579 msgstr "em todos os repositórios" | |
3580 | |
3581 #: rhodecode/templates/search/search.html:48 | |
2996 msgid "Search term" | 3582 msgid "Search term" |
2997 msgstr "Termo de pesquisa" | 3583 msgstr "Termo de pesquisa" |
2998 | 3584 |
2999 #: rhodecode/templates/search/search.html:54 | 3585 #: rhodecode/templates/search/search.html:60 |
3000 msgid "Search in" | 3586 msgid "Search in" |
3001 msgstr "Pesquisando em" | 3587 msgstr "Pesquisando em" |
3002 | 3588 |
3003 #: rhodecode/templates/search/search.html:57 | 3589 #: rhodecode/templates/search/search.html:63 |
3004 msgid "File contents" | 3590 msgid "File contents" |
3005 msgstr "Conteúdo dos arquivos" | 3591 msgstr "Conteúdo dos arquivos" |
3006 | 3592 |
3007 #: rhodecode/templates/search/search.html:59 | 3593 #: rhodecode/templates/search/search.html:65 |
3008 msgid "File names" | 3594 msgid "File names" |
3009 msgstr "Nomes dos arquivos" | 3595 msgstr "Nomes dos arquivos" |
3010 | 3596 |
3011 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 | 3597 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 |
3012 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 | 3598 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 |
3013 msgid "Permission denied" | 3599 msgid "Permission denied" |
3014 msgstr "Permissão negada" | 3600 msgstr "Permissão negada" |
3015 | 3601 |
3602 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 | |
3603 #, fuzzy, python-format | |
3604 #| msgid "settings" | |
3605 msgid "%s Settings" | |
3606 msgstr "configurações" | |
3607 | |
3016 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 | 3608 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 |
3017 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209 | 3609 #, fuzzy, python-format |
3018 msgid "Shortlog" | 3610 #| msgid "shortlog" |
3019 msgstr "Log resumido" | 3611 msgid "%s Shortlog" |
3612 msgstr "log resumido" | |
3020 | 3613 |
3021 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 | 3614 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 |
3022 msgid "shortlog" | 3615 msgid "shortlog" |
3023 msgstr "log resumido" | 3616 msgstr "log resumido" |
3024 | 3617 |
3040 | 3633 |
3041 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79 | 3634 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79 |
3042 msgid "Existing repository?" | 3635 msgid "Existing repository?" |
3043 msgstr "Repositório existente?" | 3636 msgstr "Repositório existente?" |
3044 | 3637 |
3638 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 | |
3639 #, fuzzy, python-format | |
3640 #| msgid "summary" | |
3641 msgid "%s Summary" | |
3642 msgstr "sumário" | |
3643 | |
3045 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 | 3644 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 |
3046 msgid "summary" | 3645 msgid "summary" |
3047 msgstr "sumário" | 3646 msgstr "sumário" |
3048 | 3647 |
3049 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44 | 3648 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 |
3050 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47 | 3649 #, fuzzy, python-format |
3650 #| msgid "Subscribe to %s atom feed" | |
3651 msgid "repo %s ATOM feed" | |
3652 msgstr "Assinar o feed atom de %s" | |
3653 | |
3654 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 | |
3655 #, fuzzy, python-format | |
3656 #| msgid "Subscribe to %s rss feed" | |
3657 msgid "repo %s RSS feed" | |
3658 msgstr "Assinar o feed rss de %s" | |
3659 | |
3660 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 | |
3661 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 | |
3051 msgid "ATOM" | 3662 msgid "ATOM" |
3052 msgstr "ATOM" | 3663 msgstr "ATOM" |
3053 | 3664 |
3054 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77 | 3665 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 |
3055 #, python-format | 3666 #, python-format |
3056 msgid "Non changable ID %s" | 3667 msgid "Non changable ID %s" |
3057 msgstr "ID não alterável %s" | 3668 msgstr "ID não alterável %s" |
3058 | 3669 |
3059 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 | 3670 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 |
3060 msgid "public" | 3671 msgid "public" |
3061 msgstr "público" | 3672 msgstr "público" |
3062 | 3673 |
3063 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:90 | 3674 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 |
3064 msgid "remote clone" | 3675 msgid "remote clone" |
3065 msgstr "clone remoto" | 3676 msgstr "clone remoto" |
3066 | 3677 |
3067 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121 | 3678 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126 |
3068 msgid "Clone url" | 3679 msgid "Clone url" |
3069 msgstr "URL de clonagem" | 3680 msgstr "URL de clonagem" |
3070 | 3681 |
3071 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124 | 3682 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:129 |
3072 msgid "Show by Name" | 3683 msgid "Show by Name" |
3073 msgstr "Mostrar por Nome" | 3684 msgstr "Mostrar por Nome" |
3074 | 3685 |
3075 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125 | 3686 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130 |
3076 msgid "Show by ID" | 3687 msgid "Show by ID" |
3077 msgstr "Mostrar por ID" | 3688 msgstr "Mostrar por ID" |
3078 | 3689 |
3079 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 | 3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:138 |
3080 msgid "Trending files" | 3691 msgid "Trending files" |
3081 msgstr "Tendências em arquivos" | 3692 msgstr "Tendências em arquivos" |
3082 | 3693 |
3083 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:141 | 3694 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:146 |
3084 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157 | 3695 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162 |
3085 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:185 | 3696 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190 |
3086 msgid "enable" | 3697 msgid "enable" |
3087 msgstr "habilitar" | 3698 msgstr "habilitar" |
3088 | 3699 |
3089 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149 | 3700 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:154 |
3090 msgid "Download" | 3701 msgid "Download" |
3091 msgstr "Download" | 3702 msgstr "Download" |
3092 | 3703 |
3093 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:153 | 3704 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158 |
3094 msgid "There are no downloads yet" | 3705 msgid "There are no downloads yet" |
3095 msgstr "Ainda não há downloads" | 3706 msgstr "Ainda não há downloads" |
3096 | 3707 |
3097 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:155 | 3708 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:160 |
3098 msgid "Downloads are disabled for this repository" | 3709 msgid "Downloads are disabled for this repository" |
3099 msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório" | 3710 msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório" |
3100 | 3711 |
3101 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164 | 3712 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166 |
3713 #, fuzzy | |
3714 #| msgid "download as raw" | |
3715 msgid "Download as zip" | |
3716 msgstr "descarregar como bruto" | |
3717 | |
3718 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169 | |
3102 msgid "Check this to download archive with subrepos" | 3719 msgid "Check this to download archive with subrepos" |
3103 msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios" | 3720 msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios" |
3104 | 3721 |
3105 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164 | 3722 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:169 |
3106 msgid "with subrepos" | 3723 msgid "with subrepos" |
3107 msgstr "com subrepositórios" | 3724 msgstr "com subrepositórios" |
3108 | 3725 |
3109 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:177 | 3726 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182 |
3110 msgid "Commit activity by day / author" | 3727 msgid "Commit activity by day / author" |
3111 msgstr "Atividade de commit por dia / autor" | 3728 msgstr "Atividade de commit por dia / autor" |
3112 | 3729 |
3113 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:188 | 3730 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:193 |
3114 msgid "Stats gathered: " | 3731 msgid "Stats gathered: " |
3115 msgstr "Estatísticas coletadas:" | 3732 msgstr "Estatísticas coletadas:" |
3116 | 3733 |
3117 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211 | 3734 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:214 |
3735 msgid "Shortlog" | |
3736 msgstr "Log resumido" | |
3737 | |
3738 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216 | |
3118 msgid "Quick start" | 3739 msgid "Quick start" |
3119 msgstr "Início rápido" | 3740 msgstr "Início rápido" |
3120 | 3741 |
3121 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:281 | 3742 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:286 |
3122 #, python-format | 3743 #, python-format |
3123 msgid "Download %s as %s" | 3744 msgid "Download %s as %s" |
3124 msgstr "Descarregar %s como %s" | 3745 msgstr "Descarregar %s como %s" |
3125 | 3746 |
3126 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:638 | 3747 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:643 |
3127 msgid "commits" | 3748 msgid "commits" |
3128 msgstr "commits" | 3749 msgstr "commits" |
3129 | 3750 |
3130 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:639 | 3751 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644 |
3131 msgid "files added" | 3752 msgid "files added" |
3132 msgstr "arquivos adicionados" | 3753 msgstr "arquivos adicionados" |
3133 | 3754 |
3134 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:640 | 3755 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645 |
3135 msgid "files changed" | 3756 msgid "files changed" |
3136 msgstr "arquivos alterados" | 3757 msgstr "arquivos alterados" |
3137 | 3758 |
3138 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:641 | 3759 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646 |
3139 msgid "files removed" | 3760 msgid "files removed" |
3140 msgstr "arquivos removidos" | 3761 msgstr "arquivos removidos" |
3141 | 3762 |
3142 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644 | 3763 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649 |
3143 msgid "commit" | 3764 msgid "commit" |
3144 msgstr "commit" | 3765 msgstr "commit" |
3145 | 3766 |
3146 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645 | 3767 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650 |
3147 msgid "file added" | 3768 msgid "file added" |
3148 msgstr "arquivo adicionado" | 3769 msgstr "arquivo adicionado" |
3149 | 3770 |
3150 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646 | 3771 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651 |
3151 msgid "file changed" | 3772 msgid "file changed" |
3152 msgstr "arquivo alterado" | 3773 msgstr "arquivo alterado" |
3153 | 3774 |
3154 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647 | 3775 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652 |
3155 msgid "file removed" | 3776 msgid "file removed" |
3156 msgstr "arquivo removido" | 3777 msgstr "arquivo removido" |
3157 | 3778 |
3779 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 | |
3780 #, fuzzy, python-format | |
3781 #| msgid "%s ago" | |
3782 msgid "%s Tags" | |
3783 msgstr "%s atrás" | |
3784 | |
3785 #~ msgid "Invalid username" | |
3786 #~ msgstr "Nome de usuário inválido" | |
3787 | |
3788 #~ msgid "Invalid group name" | |
3789 #~ msgstr "Nome de grupo inválido" | |
3790 | |
3791 #~ msgid "This group already exists" | |
3792 #~ msgstr "Esse grupo já existe" | |
3793 | |
3794 #~ msgid "This username is not valid" | |
3795 #~ msgstr "Esse nome de usuário não é válido" | |
3796 | |
3797 #~ msgid "There is a group with this name already \"%s\"" | |
3798 #~ msgstr "Já existe um grupo com esse nome \"%s\"" | |
3799 | |
3800 #~ msgid "Edit file" | |
3801 #~ msgstr "Editar arquivo" | |
3802 |