comparison rhodecode/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/rhodecode.po @ 2671:8990d58fb22f beta

i18n update
author Marcin Kuzminski <marcin@python-works.com>
date Thu, 26 Jul 2012 23:38:16 +0200
parents f9603966f100
children 4bc4e53fd6fe
comparison
equal deleted inserted replaced
2670:22528dce3a12 2671:8990d58fb22f
5 # mikespook <mikespook@gmail.com>, 2012. 5 # mikespook <mikespook@gmail.com>, 2012.
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-08 15:39+0200\n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n" 11 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n"
12 "Last-Translator: mikespook <mikespook@gmail.com>\n" 12 "Last-Translator: mikespook <mikespook@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: mikespook\n" 13 "Language-Team: mikespook\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331 38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331
39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69 39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69
40 msgid "binary file" 40 msgid "binary file"
41 msgstr "二进制文件" 41 msgstr "二进制文件"
42 42
43 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
44 #, fuzzy
45 msgid "There are no changesets yet"
46 msgstr "没有任何变更"
47
43 #: rhodecode/controllers/error.py:69 48 #: rhodecode/controllers/error.py:69
44 msgid "Home page" 49 msgid "Home page"
45 msgstr "主页" 50 msgstr "主页"
46 51
47 #: rhodecode/controllers/error.py:98 52 #: rhodecode/controllers/error.py:98
145 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 150 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
146 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 151 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
147 msgid "Changesets" 152 msgid "Changesets"
148 msgstr "变更集" 153 msgstr "变更集"
149 154
150 #: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:66 155 #: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
151 #: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497 156 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:534
152 msgid "Branches" 157 msgid "Branches"
153 msgstr "分支" 158 msgstr "分支"
154 159
155 #: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70 160 #: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
156 #: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508 161 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:545
157 msgid "Tags" 162 msgid "Tags"
158 msgstr "标签" 163 msgstr "标签"
159 164
160 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88 165 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
161 #, python-format 166 #, python-format
162 msgid "" 167 msgid ""
163 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " 168 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
164 "the filesystem please run the application again in order to rescan " 169 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
165 "repositories" 170 "repositories"
171 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " 176 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
172 "the file system please run the application again in order to rescan " 177 "the file system please run the application again in order to rescan "
173 "repositories" 178 "repositories"
174 msgstr "" 179 msgstr ""
175 180
176 #: rhodecode/controllers/forks.py:166 181 #: rhodecode/controllers/forks.py:164
177 #, python-format 182 #, python-format
178 msgid "forked %s repository as %s" 183 msgid "forked %s repository as %s"
179 msgstr "版本库 %s 被分支到 %s" 184 msgstr "版本库 %s 被分支到 %s"
180 185
181 #: rhodecode/controllers/forks.py:180 186 #: rhodecode/controllers/forks.py:178
182 #, python-format 187 #, python-format
183 msgid "An error occurred during repository forking %s" 188 msgid "An error occurred during repository forking %s"
184 msgstr "" 189 msgstr ""
185 190
186 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239 191 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
191 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243 196 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
192 #: rhodecode/templates/base/base.html:218 197 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
193 msgid "journal" 198 msgid "journal"
194 msgstr "日志" 199 msgstr "日志"
195 200
196 #: rhodecode/controllers/login.py:116 201 #: rhodecode/controllers/login.py:130
197 msgid "You have successfully registered into rhodecode" 202 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
198 msgstr "成功注册到 rhodecode" 203 msgstr "成功注册到 rhodecode"
199 204
200 #: rhodecode/controllers/login.py:137 205 #: rhodecode/controllers/login.py:151
201 msgid "Your password reset link was sent" 206 msgid "Your password reset link was sent"
202 msgstr "密码重置链接已经发送" 207 msgstr "密码重置链接已经发送"
203 208
204 #: rhodecode/controllers/login.py:157 209 #: rhodecode/controllers/login.py:171
205 msgid "" 210 msgid ""
206 "Your password reset was successful, new password has been sent to your " 211 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
207 "email" 212 "email"
208 msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱" 213 msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱"
209 214
210 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:68 rhodecode/model/scm.py:503 215 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 rhodecode/model/scm.py:540
211 msgid "Bookmarks" 216 msgid "Bookmarks"
212 msgstr "" 217 msgstr ""
213 218
214 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136 219 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
215 #, python-format
216 msgid "%s (owner)"
217 msgstr ""
218
219 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:161
220 #, fuzzy 220 #, fuzzy
221 msgid "Successfully opened new pull request" 221 msgid "Successfully opened new pull request"
222 msgstr "用户删除成功" 222 msgstr "用户删除成功"
223 223
224 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:164 224 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:163
225 #, fuzzy 225 #, fuzzy
226 msgid "Error occurred during sending pull request" 226 msgid "Error occurred during sending pull request"
227 msgstr "提交时发生错误" 227 msgstr "提交时发生错误"
228 228
229 #: rhodecode/controllers/search.py:114 229 #: rhodecode/controllers/search.py:131
230 msgid "Invalid search query. Try quoting it." 230 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
231 msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。" 231 msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。"
232 232
233 #: rhodecode/controllers/search.py:119 233 #: rhodecode/controllers/search.py:136
234 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" 234 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
235 msgstr "没有索引用于搜索。请运行 whoosh 索引器" 235 msgstr "没有索引用于搜索。请运行 whoosh 索引器"
236 236
237 #: rhodecode/controllers/search.py:123 237 #: rhodecode/controllers/search.py:140
238 msgid "An error occurred during this search operation" 238 msgid "An error occurred during this search operation"
239 msgstr "在搜索操作中发生异常" 239 msgstr "在搜索操作中发生异常"
240 240
241 #: rhodecode/controllers/settings.py:107 241 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:221 242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
243 #, python-format 243 #, python-format
244 msgid "Repository %s updated successfully" 244 msgid "Repository %s updated successfully"
245 msgstr "版本库 %s 成功更新" 245 msgstr "版本库 %s 成功更新"
246 246
247 #: rhodecode/controllers/settings.py:125 247 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
248 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:239 248 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:282
249 #, python-format 249 #, python-format
250 msgid "error occurred during update of repository %s" 250 msgid "error occurred during update of repository %s"
251 msgstr "" 251 msgstr ""
252 252
253 #: rhodecode/controllers/settings.py:143 253 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
254 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:257 254 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:300
255 #, python-format 255 #, python-format
256 msgid "" 256 msgid ""
257 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from " 257 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
258 "the filesystem please run the application again in order to rescan " 258 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
259 "repositories" 259 "repositories"
260 msgstr "" 260 msgstr ""
261 261
262 #: rhodecode/controllers/settings.py:155 262 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
263 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269 263 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
264 #, python-format 264 #, python-format
265 msgid "deleted repository %s" 265 msgid "deleted repository %s"
266 msgstr "已经删除版本库 %s" 266 msgstr "已经删除版本库 %s"
267 267
268 #: rhodecode/controllers/settings.py:159 268 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
269 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:279 269 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
270 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285 270 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:328
271 #, python-format 271 #, python-format
272 msgid "An error occurred during deletion of %s" 272 msgid "An error occurred during deletion of %s"
273 msgstr "" 273 msgstr ""
274 274
275 #: rhodecode/controllers/summary.py:138 275 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
279 #: rhodecode/controllers/summary.py:142 279 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
280 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144 280 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
281 msgid "Statistics are disabled for this repository" 281 msgid "Statistics are disabled for this repository"
282 msgstr "该版本库统计功能已经禁用" 282 msgstr "该版本库统计功能已经禁用"
283 283
284 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49 284 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
285 msgid "BASE" 285 msgid "BASE"
286 msgstr "" 286 msgstr ""
287 287
288 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 288 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
289 msgid "ONELEVEL" 289 msgid "ONELEVEL"
290 msgstr "" 290 msgstr ""
291 291
292 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 292 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
293 msgid "SUBTREE" 293 msgid "SUBTREE"
294 msgstr "" 294 msgstr ""
295 295
296 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55 296 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
297 msgid "NEVER" 297 msgid "NEVER"
298 msgstr "" 298 msgstr ""
299 299
300 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 300 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
301 msgid "ALLOW" 301 msgid "ALLOW"
302 msgstr "" 302 msgstr ""
303 303
304 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 304 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
305 msgid "TRY" 305 msgid "TRY"
306 msgstr "" 306 msgstr ""
307 307
308 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 308 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
309 msgid "DEMAND" 309 msgid "DEMAND"
310 msgstr "" 310 msgstr ""
311 311
312 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 312 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
313 msgid "HARD" 313 msgid "HARD"
314 msgstr "" 314 msgstr ""
315 315
316 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63 316 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
317 msgid "No encryption" 317 msgid "No encryption"
318 msgstr "未加密" 318 msgstr "未加密"
319 319
320 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 320 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
321 msgid "LDAPS connection" 321 msgid "LDAPS connection"
322 msgstr "" 322 msgstr ""
323 323
324 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 324 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
325 msgid "START_TLS on LDAP connection" 325 msgid "START_TLS on LDAP connection"
326 msgstr "" 326 msgstr ""
327 327
328 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125 328 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
329 msgid "Ldap settings updated successfully" 329 msgid "Ldap settings updated successfully"
330 msgstr "LDAP 设置已经成功更新" 330 msgstr "LDAP 设置已经成功更新"
331 331
332 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129 332 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
333 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." 333 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
334 msgstr "无法启用 LDAP。库“python-ldap”缺失。" 334 msgstr "无法启用 LDAP。库“python-ldap”缺失。"
335 335
336 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146 336 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
337 msgid "error occurred during update of ldap settings" 337 msgid "error occurred during update of ldap settings"
338 msgstr "" 338 msgstr ""
339 339
340 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 340 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
341 msgid "None" 341 msgid "None"
352 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 352 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
353 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 353 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
354 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 354 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
355 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 355 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
356 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 356 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
357 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10 357 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
358 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8 358 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
359 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8 359 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
360 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 360 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
361 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 361 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
362 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 362 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
400 400
401 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123 401 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
402 msgid "error occurred during update of permissions" 402 msgid "error occurred during update of permissions"
403 msgstr "" 403 msgstr ""
404 404
405 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:121 405 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
406 msgid "--REMOVE FORK--" 406 msgid "--REMOVE FORK--"
407 msgstr "" 407 msgstr ""
408 408
409 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:151 409 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:191
410 #, python-format 410 #, python-format
411 msgid "created repository %s from %s" 411 msgid "created repository %s from %s"
412 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。" 412 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
413 413
414 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:155 414 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:195
415 #, python-format 415 #, python-format
416 msgid "created repository %s" 416 msgid "created repository %s"
417 msgstr "建立版本库 %s" 417 msgstr "建立版本库 %s"
418 418
419 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:186 419 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:226
420 #, python-format 420 #, python-format
421 msgid "error occurred during creation of repository %s" 421 msgid "error occurred during creation of repository %s"
422 msgstr "" 422 msgstr ""
423 423
424 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:274 424 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:317
425 #, python-format 425 #, python-format
426 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" 426 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
427 msgstr "" 427 msgstr ""
428 428
429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303 429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:346
430 msgid "An error occurred during deletion of repository user" 430 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
431 msgstr "" 431 msgstr ""
432 432
433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322 433 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
434 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" 434 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
435 msgstr "" 435 msgstr ""
436 436
437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:339 437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:382
438 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" 438 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
439 msgstr "" 439 msgstr ""
440 440
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:355 441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:398
442 msgid "An error occurred during cache invalidation" 442 msgid "An error occurred during cache invalidation"
443 msgstr "" 443 msgstr ""
444 444
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375 445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:418
446 msgid "Updated repository visibility in public journal" 446 msgid "Updated repository visibility in public journal"
447 msgstr "" 447 msgstr ""
448 448
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:379 449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
450 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" 450 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
451 msgstr "" 451 msgstr ""
452 452
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 rhodecode/model/validators.py:269 453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:427 rhodecode/model/validators.py:269
454 msgid "Token mismatch" 454 msgid "Token mismatch"
455 msgstr "" 455 msgstr ""
456 456
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:397 457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:440
458 msgid "Pulled from remote location" 458 msgid "Pulled from remote location"
459 msgstr "" 459 msgstr ""
460 460
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:399 461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
462 msgid "An error occurred during pull from remote location" 462 msgid "An error occurred during pull from remote location"
463 msgstr "" 463 msgstr ""
464 464
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:415 465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458
466 msgid "Nothing" 466 msgid "Nothing"
467 msgstr "" 467 msgstr ""
468 468
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:417 469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:460
470 #, fuzzy, python-format 470 #, fuzzy, python-format
471 msgid "Marked repo %s as fork of %s" 471 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
472 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。" 472 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
473 473
474 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:421 474 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
475 #, fuzzy 475 #, fuzzy
476 msgid "An error occurred during this operation" 476 msgid "An error occurred during this operation"
477 msgstr "在搜索操作中发生异常" 477 msgstr "在搜索操作中发生异常"
478 478
479 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119 479 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
523 523
524 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260 524 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
525 msgid "An error occurred during deletion of group users groups" 525 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
526 msgstr "" 526 msgstr ""
527 527
528 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120 528 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121
529 #, python-format 529 #, python-format
530 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" 530 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
531 msgstr "" 531 msgstr ""
532 532
533 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129 533 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
534 msgid "Whoosh reindex task scheduled" 534 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
535 msgstr "Whoosh 重新索引任务调度" 535 msgstr "Whoosh 重新索引任务调度"
536 536
537 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154 537 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:160
538 msgid "Updated application settings" 538 msgid "Updated application settings"
539 msgstr "更新应用设置" 539 msgstr "更新应用设置"
540 540
541 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159 541 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
542 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:227 542 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:230
543 msgid "error occurred during updating application settings" 543 msgid "error occurred during updating application settings"
544 msgstr "" 544 msgstr ""
545 545
546 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:222 546 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
547 msgid "Updated mercurial settings" 547 msgid "Updated mercurial settings"
548 msgstr "更新 mercurial 设置" 548 msgstr "更新 mercurial 设置"
549 549
550 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:247 550 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:240
551 msgid "Added new hook" 551 msgid "Added new hook"
552 msgstr "新增钩子" 552 msgstr "新增钩子"
553 553
554 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:259 554 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:252
555 msgid "Updated hooks" 555 msgid "Updated hooks"
556 msgstr "更新钩子" 556 msgstr "更新钩子"
557 557
558 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:263 558 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:256
559 msgid "error occurred during hook creation" 559 msgid "error occurred during hook creation"
560 msgstr "" 560 msgstr ""
561 561
562 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:282 562 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
563 msgid "Email task created" 563 msgid "Email task created"
564 msgstr "" 564 msgstr ""
565 565
566 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337 566 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330
567 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" 567 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
568 msgstr "" 568 msgstr ""
569 569
570 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367 570 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:361
571 msgid "Your account was updated successfully" 571 msgid "Your account was updated successfully"
572 msgstr "你的帐号已经更新完成" 572 msgstr "你的帐号已经更新完成"
573 573
574 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387 574 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:376
575 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:143 575 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:186
576 #, python-format 576 #, python-format
577 msgid "error occurred during update of user %s" 577 msgid "error occurred during update of user %s"
578 msgstr "" 578 msgstr ""
579 579
580 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:84 580 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:127
581 #, python-format 581 #, python-format
582 msgid "created user %s" 582 msgid "created user %s"
583 msgstr "创建用户 %s" 583 msgstr "创建用户 %s"
584 584
585 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:96 585 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:139
586 #, python-format 586 #, python-format
587 msgid "error occurred during creation of user %s" 587 msgid "error occurred during creation of user %s"
588 msgstr "" 588 msgstr ""
589 589
590 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:125 590 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:168
591 msgid "User updated successfully" 591 msgid "User updated successfully"
592 msgstr "用户更新成功" 592 msgstr "用户更新成功"
593 593
594 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:159 594 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:202
595 msgid "successfully deleted user" 595 msgid "successfully deleted user"
596 msgstr "用户删除成功" 596 msgstr "用户删除成功"
597 597
598 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:164 598 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
599 msgid "An error occurred during deletion of user" 599 msgid "An error occurred during deletion of user"
600 msgstr "" 600 msgstr ""
601 601
602 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:178 602 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:221
603 msgid "You can't edit this user" 603 msgid "You can't edit this user"
604 msgstr "无法编辑该用户" 604 msgstr "无法编辑该用户"
605 605
606 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:210 606 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:253
607 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219 607 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
608 msgid "Granted 'repository create' permission to user" 608 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
609 msgstr "" 609 msgstr ""
610 610
611 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219 611 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:262
612 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229 612 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
613 msgid "Revoked 'repository create' permission to user" 613 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
614 msgstr "" 614 msgstr ""
615 615
616 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:235 616 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:278
617 #, python-format 617 #, python-format
618 msgid "Added email %s to user" 618 msgid "Added email %s to user"
619 msgstr "" 619 msgstr ""
620 620
621 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:241 621 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:284
622 #, fuzzy 622 #, fuzzy
623 msgid "An error occurred during email saving" 623 msgid "An error occurred during email saving"
624 msgstr "在搜索操作中发生异常" 624 msgstr "在搜索操作中发生异常"
625 625
626 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:251 626 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
627 #, fuzzy 627 #, fuzzy
628 msgid "Removed email from user" 628 msgid "Removed email from user"
629 msgstr "移除版本库组 %s" 629 msgstr "移除版本库组 %s"
630 630
631 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 631 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
715 715
716 #: rhodecode/lib/helpers.py:564 716 #: rhodecode/lib/helpers.py:564
717 msgid "fork name " 717 msgid "fork name "
718 msgstr "分支名称" 718 msgstr "分支名称"
719 719
720 #: rhodecode/lib/helpers.py:577 720 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
721 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
722 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
723 #, python-format
724 msgid "Pull request #%s"
725 msgstr ""
726
727 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
721 msgid "[deleted] repository" 728 msgid "[deleted] repository"
722 msgstr "" 729 msgstr ""
723 730
724 #: rhodecode/lib/helpers.py:579 rhodecode/lib/helpers.py:589 731 #: rhodecode/lib/helpers.py:586 rhodecode/lib/helpers.py:596
725 msgid "[created] repository" 732 msgid "[created] repository"
726 msgstr "" 733 msgstr ""
727 734
728 #: rhodecode/lib/helpers.py:581 735 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
729 #, fuzzy 736 #, fuzzy
730 msgid "[created] repository as fork" 737 msgid "[created] repository as fork"
731 msgstr "建立版本库 %s" 738 msgstr "建立版本库 %s"
732 739
733 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/lib/helpers.py:591 740 #: rhodecode/lib/helpers.py:590 rhodecode/lib/helpers.py:598
734 msgid "[forked] repository" 741 msgid "[forked] repository"
735 msgstr "" 742 msgstr ""
736 743
737 #: rhodecode/lib/helpers.py:585 rhodecode/lib/helpers.py:593 744 #: rhodecode/lib/helpers.py:592 rhodecode/lib/helpers.py:600
738 msgid "[updated] repository" 745 msgid "[updated] repository"
739 msgstr "" 746 msgstr ""
740 747
741 #: rhodecode/lib/helpers.py:587 748 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
742 msgid "[delete] repository" 749 msgid "[delete] repository"
743 msgstr "" 750 msgstr ""
744 751
745 #: rhodecode/lib/helpers.py:595 752 #: rhodecode/lib/helpers.py:602
746 #, fuzzy 753 #, fuzzy
747 msgid "[created] user" 754 msgid "[created] user"
748 msgstr "创建用户 %s" 755 msgstr "创建用户 %s"
749 756
750 #: rhodecode/lib/helpers.py:597 757 #: rhodecode/lib/helpers.py:604
751 #, fuzzy 758 #, fuzzy
752 msgid "[updated] user" 759 msgid "[updated] user"
753 msgstr "更新用户组 %s" 760 msgstr "更新用户组 %s"
754 761
755 #: rhodecode/lib/helpers.py:599 762 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
756 #, fuzzy 763 #, fuzzy
757 msgid "[created] users group" 764 msgid "[created] users group"
758 msgstr "建立用户组 %s" 765 msgstr "建立用户组 %s"
759 766
760 #: rhodecode/lib/helpers.py:601 767 #: rhodecode/lib/helpers.py:608
761 #, fuzzy 768 #, fuzzy
762 msgid "[updated] users group" 769 msgid "[updated] users group"
763 msgstr "更新用户组 %s" 770 msgstr "更新用户组 %s"
764 771
765 #: rhodecode/lib/helpers.py:603 772 #: rhodecode/lib/helpers.py:610
766 msgid "[commented] on revision in repository" 773 msgid "[commented] on revision in repository"
767 msgstr "" 774 msgstr ""
768 775
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:605 776 #: rhodecode/lib/helpers.py:612
770 msgid "[commented] on pull request" 777 #, fuzzy
771 msgstr "" 778 msgid "[commented] on pull request for"
772 779 msgstr "创建用户 %s"
773 #: rhodecode/lib/helpers.py:607 780
781 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
782 msgid "[closed] pull request for"
783 msgstr ""
784
785 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
774 msgid "[pushed] into" 786 msgid "[pushed] into"
775 msgstr "" 787 msgstr ""
776 788
777 #: rhodecode/lib/helpers.py:609 789 #: rhodecode/lib/helpers.py:618
778 msgid "[committed via RhodeCode] into repository" 790 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
779 msgstr "" 791 msgstr ""
780 792
781 #: rhodecode/lib/helpers.py:611 793 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
782 msgid "[pulled from remote] into repository" 794 msgid "[pulled from remote] into repository"
783 msgstr "" 795 msgstr ""
784 796
785 #: rhodecode/lib/helpers.py:613 797 #: rhodecode/lib/helpers.py:622
786 msgid "[pulled] from" 798 msgid "[pulled] from"
787 msgstr "" 799 msgstr ""
788 800
789 #: rhodecode/lib/helpers.py:615 801 #: rhodecode/lib/helpers.py:624
790 msgid "[started following] repository" 802 msgid "[started following] repository"
791 msgstr "" 803 msgstr ""
792 804
793 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 805 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
794 msgid "[stopped following] repository" 806 msgid "[stopped following] repository"
795 msgstr "" 807 msgstr ""
796 808
797 #: rhodecode/lib/helpers.py:781 809 #: rhodecode/lib/helpers.py:790
798 #, python-format 810 #, python-format
799 msgid " and %s more" 811 msgid " and %s more"
800 msgstr "" 812 msgstr ""
801 813
802 #: rhodecode/lib/helpers.py:785 814 #: rhodecode/lib/helpers.py:794
803 msgid "No Files" 815 msgid "No Files"
804 msgstr "没有文件" 816 msgstr "没有文件"
805 817
806 #: rhodecode/lib/utils2.py:335 818 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
807 #, fuzzy, python-format 819 #, fuzzy, python-format
865 877
866 #: rhodecode/model/comment.py:157 878 #: rhodecode/model/comment.py:157
867 msgid "[Mention]" 879 msgid "[Mention]"
868 msgstr "" 880 msgstr ""
869 881
870 #: rhodecode/model/db.py:1072 882 #: rhodecode/model/db.py:1063
871 #, fuzzy 883 #, fuzzy
872 msgid "Repository no access" 884 msgid "Repository no access"
873 msgstr "个版本库" 885 msgstr "个版本库"
874 886
875 #: rhodecode/model/db.py:1073 887 #: rhodecode/model/db.py:1064
876 #, fuzzy 888 #, fuzzy
877 msgid "Repository read access" 889 msgid "Repository read access"
878 msgstr "这个版本库已经存在" 890 msgstr "这个版本库已经存在"
879 891
880 #: rhodecode/model/db.py:1074 892 #: rhodecode/model/db.py:1065
881 #, fuzzy 893 #, fuzzy
882 msgid "Repository write access" 894 msgid "Repository write access"
883 msgstr "个版本库" 895 msgstr "个版本库"
884 896
885 #: rhodecode/model/db.py:1075 897 #: rhodecode/model/db.py:1066
886 #, fuzzy 898 #, fuzzy
887 msgid "Repository admin access" 899 msgid "Repository admin access"
888 msgstr "个版本库" 900 msgstr "个版本库"
889 901
890 #: rhodecode/model/db.py:1077 902 #: rhodecode/model/db.py:1068
891 #, fuzzy 903 #, fuzzy
892 msgid "Repositories Group no access" 904 msgid "Repositories Group no access"
893 msgstr "版本库组" 905 msgstr "版本库组"
894 906
895 #: rhodecode/model/db.py:1078 907 #: rhodecode/model/db.py:1069
896 #, fuzzy 908 #, fuzzy
897 msgid "Repositories Group read access" 909 msgid "Repositories Group read access"
898 msgstr "版本库组" 910 msgstr "版本库组"
899 911
900 #: rhodecode/model/db.py:1079 912 #: rhodecode/model/db.py:1070
901 #, fuzzy 913 #, fuzzy
902 msgid "Repositories Group write access" 914 msgid "Repositories Group write access"
903 msgstr "版本库组" 915 msgstr "版本库组"
904 916
905 #: rhodecode/model/db.py:1080 917 #: rhodecode/model/db.py:1071
906 #, fuzzy 918 #, fuzzy
907 msgid "Repositories Group admin access" 919 msgid "Repositories Group admin access"
908 msgstr "版本库组" 920 msgstr "版本库组"
909 921
910 #: rhodecode/model/db.py:1082 922 #: rhodecode/model/db.py:1073
911 #, fuzzy 923 #, fuzzy
912 msgid "RhodeCode Administrator" 924 msgid "RhodeCode Administrator"
913 msgstr "用户管理员" 925 msgstr "用户管理员"
914 926
915 #: rhodecode/model/db.py:1083 927 #: rhodecode/model/db.py:1074
916 #, fuzzy 928 #, fuzzy
917 msgid "Repository creation disabled" 929 msgid "Repository creation disabled"
918 msgstr "建立版本库" 930 msgstr "建立版本库"
919 931
920 #: rhodecode/model/db.py:1084 932 #: rhodecode/model/db.py:1075
921 #, fuzzy 933 #, fuzzy
922 msgid "Repository creation enabled" 934 msgid "Repository creation enabled"
923 msgstr "建立版本库" 935 msgstr "建立版本库"
924 936
925 #: rhodecode/model/db.py:1085 937 #: rhodecode/model/db.py:1076
926 #, fuzzy 938 #, fuzzy
927 msgid "Register disabled" 939 msgid "Register disabled"
928 msgstr "禁用" 940 msgstr "禁用"
929 941
930 #: rhodecode/model/db.py:1086 942 #: rhodecode/model/db.py:1077
931 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" 943 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
932 msgstr "" 944 msgstr ""
933 945
934 #: rhodecode/model/db.py:1089 946 #: rhodecode/model/db.py:1080
935 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" 947 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
936 msgstr "" 948 msgstr ""
937 949
938 #: rhodecode/model/db.py:1489 950 #: rhodecode/model/db.py:1481
939 msgid "Not Reviewed" 951 msgid "Not Reviewed"
940 msgstr "" 952 msgstr ""
941 953
942 #: rhodecode/model/db.py:1490 954 #: rhodecode/model/db.py:1482
943 #, fuzzy 955 #, fuzzy
944 msgid "Approved" 956 msgid "Approved"
945 msgstr "移除" 957 msgstr "移除"
946 958
947 #: rhodecode/model/db.py:1491 959 #: rhodecode/model/db.py:1483
948 msgid "Rejected" 960 msgid "Rejected"
949 msgstr "" 961 msgstr ""
950 962
951 #: rhodecode/model/db.py:1492 963 #: rhodecode/model/db.py:1484
952 msgid "Under Review" 964 msgid "Under Review"
953 msgstr "" 965 msgstr ""
954 966
955 #: rhodecode/model/forms.py:43 967 #: rhodecode/model/forms.py:43
956 msgid "Please enter a login" 968 msgid "Please enter a login"
968 #: rhodecode/model/forms.py:53 980 #: rhodecode/model/forms.py:53
969 #, python-format 981 #, python-format
970 msgid "Enter %(min)i characters or more" 982 msgid "Enter %(min)i characters or more"
971 msgstr "" 983 msgstr ""
972 984
973 #: rhodecode/model/notification.py:203 985 #: rhodecode/model/notification.py:220
974 msgid "commented on commit" 986 msgid "commented on commit"
975 msgstr "" 987 msgstr ""
976 988
977 #: rhodecode/model/notification.py:204 989 #: rhodecode/model/notification.py:221
978 #, fuzzy 990 #, fuzzy
979 msgid "sent message" 991 msgid "sent message"
980 msgstr "提交信息" 992 msgstr "提交信息"
981 993
982 #: rhodecode/model/notification.py:205 994 #: rhodecode/model/notification.py:222
983 msgid "mentioned you" 995 msgid "mentioned you"
984 msgstr "" 996 msgstr ""
985 997
986 #: rhodecode/model/notification.py:206 998 #: rhodecode/model/notification.py:223
987 #, fuzzy 999 #, fuzzy
988 msgid "registered in RhodeCode" 1000 msgid "registered in RhodeCode"
989 msgstr "成功注册到 rhodecode" 1001 msgstr "成功注册到 rhodecode"
990 1002
991 #: rhodecode/model/notification.py:207 1003 #: rhodecode/model/notification.py:224
992 msgid "opened new pull request" 1004 msgid "opened new pull request"
993 msgstr "" 1005 msgstr ""
994 1006
995 #: rhodecode/model/notification.py:208 1007 #: rhodecode/model/notification.py:225
996 msgid "commented on pull request" 1008 msgid "commented on pull request"
997 msgstr "" 1009 msgstr ""
998 1010
999 #: rhodecode/model/pull_request.py:82 1011 #: rhodecode/model/pull_request.py:84
1000 #, python-format 1012 #, python-format
1001 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" 1013 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1002 msgstr "" 1014 msgstr ""
1003 1015
1004 #: rhodecode/model/scm.py:489 1016 #: rhodecode/model/scm.py:526
1005 #, fuzzy 1017 #, fuzzy
1006 msgid "latest tip" 1018 msgid "latest tip"
1007 msgstr "最后登录" 1019 msgstr "最后登录"
1008 1020
1009 #: rhodecode/model/user.py:240 1021 #: rhodecode/model/user.py:240
1010 #, fuzzy 1022 #, fuzzy
1011 msgid "new user registration" 1023 msgid "new user registration"
1012 msgstr "[RhodeCode] 新用户注册" 1024 msgstr "[RhodeCode] 新用户注册"
1013 1025
1014 #: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287 1026 #: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
1027 #: rhodecode/model/user.py:309
1015 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" 1028 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1016 msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" 1029 msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
1017 1030
1018 #: rhodecode/model/user.py:311 1031 #: rhodecode/model/user.py:333
1019 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" 1032 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1020 msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户" 1033 msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户"
1021 1034
1022 #: rhodecode/model/user.py:317 1035 #: rhodecode/model/user.py:339
1023 #, fuzzy, python-format 1036 #, fuzzy, python-format
1024 msgid "" 1037 msgid ""
1025 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " 1038 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1026 "owners or remove those repositories. %s" 1039 "owners or remove those repositories. %s"
1027 msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库" 1040 msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库"
1158 msgid "Dashboard" 1171 msgid "Dashboard"
1159 msgstr "" 1172 msgstr ""
1160 1173
1161 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 1174 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1162 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 1175 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1176 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1163 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 1177 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1178 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1164 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 1179 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1165 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 1180 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1166 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40 1181 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
1167 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 1182 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1168 msgid "quick filter..." 1183 msgid "quick filter..."
1169 msgstr "快速过滤..." 1184 msgstr "快速过滤..."
1170 1185
1171 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:219 1186 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1187 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1188 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
1172 msgid "repositories" 1189 msgid "repositories"
1173 msgstr "个版本库" 1190 msgstr "个版本库"
1174 1191
1175 #: rhodecode/templates/index_base.html:13 1192 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1176 #: rhodecode/templates/index_base.html:15 1193 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1177 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22 1194 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1178 msgid "ADD REPOSITORY" 1195 msgid "ADD REPOSITORY"
1179 msgstr "新增版本库" 1196 msgstr "新增版本库"
1180 1197
1181 #: rhodecode/templates/index_base.html:29 1198 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1182 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 1199 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1191 #: rhodecode/templates/index_base.html:67 1208 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1192 #: rhodecode/templates/index_base.html:132 1209 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1193 #: rhodecode/templates/index_base.html:158 1210 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1194 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 1211 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 1212 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1196 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37 1213 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1197 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1198 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 1214 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1199 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 1215 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1200 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 1216 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1201 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59 1217 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1202 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 1218 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1203 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105 1219 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1204 msgid "Description" 1220 msgid "Description"
1205 msgstr "描述" 1221 msgstr "描述"
1206 1222
1207 #: rhodecode/templates/index_base.html:40 1223 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1211 1227
1212 #: rhodecode/templates/index_base.html:66 1228 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1213 #: rhodecode/templates/index_base.html:156 1229 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1214 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 1230 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1215 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 1231 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1216 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36 1232 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1217 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82 1233 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:172
1218 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170 1234 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1219 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49 1235 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:154
1220 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99 1236 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1221 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165 1237 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1222 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1223 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 1238 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1224 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 1239 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1225 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 1240 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1226 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 1241 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1227 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59 1242 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
1234 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 1249 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1235 msgid "Name" 1250 msgid "Name"
1236 msgstr "名称" 1251 msgstr "名称"
1237 1252
1238 #: rhodecode/templates/index_base.html:68 1253 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1239 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
1240 msgid "Last change" 1254 msgid "Last change"
1241 msgstr "最后修改" 1255 msgstr "最后修改"
1242 1256
1243 #: rhodecode/templates/index_base.html:69 1257 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1244 #: rhodecode/templates/index_base.html:161 1258 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1245 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39 1259 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:156
1246 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1247 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1248 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188 1260 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1249 msgid "Tip" 1261 msgid "Tip"
1250 msgstr "" 1262 msgstr ""
1251 1263
1252 #: rhodecode/templates/index_base.html:70 1264 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1253 #: rhodecode/templates/index_base.html:163 1265 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1254 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 1266 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1255 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89 1267 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1256 msgid "Owner" 1268 msgid "Owner"
1257 msgstr "所有者" 1269 msgstr "所有者"
1258 1270
1259 #: rhodecode/templates/index_base.html:71 1271 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1260 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 1272 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1283 msgid "Group Name" 1295 msgid "Group Name"
1284 msgstr "组名" 1296 msgstr "组名"
1285 1297
1286 #: rhodecode/templates/index_base.html:148 1298 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1287 #: rhodecode/templates/index_base.html:188 1299 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1288 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112 1300 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1289 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186 1301 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176
1302 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:105
1290 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 1303 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1291 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 1304 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1292 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211 1305 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1293 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60 1306 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1294 msgid "Click to sort ascending" 1307 msgid "Click to sort ascending"
1295 msgstr "" 1308 msgstr ""
1296 1309
1297 #: rhodecode/templates/index_base.html:149 1310 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1298 #: rhodecode/templates/index_base.html:189 1311 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1299 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113 1312 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1300 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187 1313 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:177
1314 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:106
1301 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 1315 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1302 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 1316 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1303 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212 1317 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1304 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61 1318 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1305 msgid "Click to sort descending" 1319 msgid "Click to sort descending"
1306 msgstr "" 1320 msgstr ""
1307 1321
1308 #: rhodecode/templates/index_base.html:159 1322 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1309 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1310 #, fuzzy 1323 #, fuzzy
1311 msgid "Last Change" 1324 msgid "Last Change"
1312 msgstr "最后修改" 1325 msgstr "最后修改"
1313 1326
1314 #: rhodecode/templates/index_base.html:190 1327 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1315 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114 1328 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1316 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188 1329 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:178
1330 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1317 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 1331 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1318 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 1332 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1319 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213 1333 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1320 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62 1334 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1321 msgid "No records found." 1335 msgid "No records found."
1322 msgstr "" 1336 msgstr ""
1323 1337
1324 #: rhodecode/templates/index_base.html:191 1338 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1325 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115 1339 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1326 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189 1340 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1341 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1327 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 1342 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1328 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 1343 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1329 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214 1344 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1330 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63 1345 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1331 msgid "Data error." 1346 msgid "Data error."
1332 msgstr "" 1347 msgstr ""
1333 1348
1334 #: rhodecode/templates/index_base.html:192 1349 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1335 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116 1350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1336 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190 1351 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1352 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1337 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 1353 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1338 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81 1354 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1339 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215 1355 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1340 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64 1356 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1341 #, fuzzy 1357 #, fuzzy
1443 msgstr "管理员审核后,你注册的帐号将被启用" 1459 msgstr "管理员审核后,你注册的帐号将被启用"
1444 1460
1445 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 1461 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1446 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 1462 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1447 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 1463 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1448 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67 1464 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1449 msgid "Private repository" 1465 msgid "Private repository"
1450 msgstr "私有版本库" 1466 msgstr "私有版本库"
1451 1467
1452 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16 1468 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1453 msgid "Public repository" 1469 msgid "Public repository"
1489 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9 1505 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1490 msgid "Admin journal" 1506 msgid "Admin journal"
1491 msgstr "管理员日志" 1507 msgstr "管理员日志"
1492 1508
1493 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 1509 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1494 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41 1510 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1495 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90 1511 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1496 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51 1512 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1497 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1498 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61 1513 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
1499 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62 1514 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1500 msgid "Action" 1515 msgid "Action"
1501 msgstr "操作" 1516 msgstr "操作"
1502 1517
1599 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 1614 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1600 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129 1615 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1601 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154 1616 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1602 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79 1617 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1603 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115 1618 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1604 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84 1619 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1605 msgid "Save" 1620 msgid "Save"
1606 msgstr "保存" 1621 msgstr "保存"
1607 1622
1608 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 1623 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1609 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 1624 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1627 1642
1628 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 1643 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1629 msgid "Mark all read" 1644 msgid "Mark all read"
1630 msgstr "" 1645 msgstr ""
1631 1646
1632 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:34 1647 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1633 #, fuzzy 1648 #, fuzzy
1634 msgid "No notifications here yet" 1649 msgid "No notifications here yet"
1635 msgstr "尚无操作" 1650 msgstr "尚无操作"
1636 1651
1637 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 1652 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1652 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 1667 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1653 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125 1668 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
1654 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 1669 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1655 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139 1670 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1656 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 1671 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1657 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77 1672 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1658 msgid "Permissions" 1673 msgid "Permissions"
1659 msgstr "权限" 1674 msgstr "权限"
1660 1675
1661 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 1676 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1662 msgid "Default permissions" 1677 msgid "Default permissions"
1699 msgid "Add repository" 1714 msgid "Add repository"
1700 msgstr "添加版本库" 1715 msgstr "添加版本库"
1701 1716
1702 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11 1717 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1703 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11 1718 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1704 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
1705 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 1719 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1706 msgid "Repositories" 1720 msgid "Repositories"
1707 msgstr "版本库" 1721 msgstr "版本库"
1708 1722
1709 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 1723 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1742 msgstr "建立版本库" 1756 msgstr "建立版本库"
1743 1757
1744 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 1758 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1745 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 1759 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1746 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 1760 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1761 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1747 #, fuzzy 1762 #, fuzzy
1748 msgid "Landing revision" 1763 msgid "Landing revision"
1749 msgstr "下一个修订" 1764 msgstr "下一个修订"
1750 1765
1751 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 1766 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1752 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 1767 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1753 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 1768 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1769 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1754 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" 1770 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1755 msgstr "" 1771 msgstr ""
1756 1772
1757 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 1773 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1758 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 1774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1759 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 1775 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1760 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 1776 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
1761 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." 1777 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1762 msgstr "" 1778 msgstr ""
1763 1779
1764 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 1780 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1765 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 1781 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1766 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 1782 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1767 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71 1783 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1768 msgid "" 1784 msgid ""
1769 "Private repositories are only visible to people explicitly added as " 1785 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1770 "collaborators." 1786 "collaborators."
1771 msgstr "" 1787 msgstr ""
1772 1788
1782 msgid "Edit repository" 1798 msgid "Edit repository"
1783 msgstr "编辑版本库" 1799 msgstr "编辑版本库"
1784 1800
1785 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 1801 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1786 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 1802 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1787 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71 1803 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:204
1804 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:206
1805 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1788 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 1806 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1789 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44 1807 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1790 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 1808 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
1791 msgid "edit" 1809 msgid "edit"
1792 msgstr "编辑" 1810 msgstr "编辑"
1822 msgid "Change owner of this repository." 1840 msgid "Change owner of this repository."
1823 msgstr "%s 库的修改" 1841 msgstr "%s 库的修改"
1824 1842
1825 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133 1843 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
1826 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67 1844 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1827 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 1845 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1828 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177 1846 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:180
1829 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130 1847 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1830 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155 1848 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1831 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245 1849 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258
1832 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 1850 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1833 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116 1851 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1834 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 1852 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1835 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 1853 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1836 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135 1854 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1837 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85 1855 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1838 msgid "Reset" 1856 msgid "Reset"
1839 msgstr "重置" 1857 msgstr "重置"
1840 1858
1841 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143 1859 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
1842 msgid "Administration" 1860 msgid "Administration"
1915 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210 1933 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1916 msgid "Remove this repository" 1934 msgid "Remove this repository"
1917 msgstr "删除版本库" 1935 msgstr "删除版本库"
1918 1936
1919 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210 1937 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1938 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
1920 msgid "Confirm to delete this repository" 1939 msgid "Confirm to delete this repository"
1921 msgstr "确认删除版本库" 1940 msgstr "确认删除版本库"
1922 1941
1923 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214 1942 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
1924 msgid "" 1943 msgid ""
1951 msgid "write" 1970 msgid "write"
1952 msgstr "写" 1971 msgstr "写"
1953 1972
1954 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 1973 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1955 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 1974 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1956 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38 1975 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:83
1957 #: rhodecode/templates/base/base.html:215 1976 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
1958 msgid "admin" 1977 msgid "admin"
1959 msgstr "管理员" 1978 msgstr "管理员"
1960 1979
1961 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 1980 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
1962 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 1981 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
1963 msgid "member" 1982 msgid "member"
1964 msgstr "成员" 1983 msgstr "成员"
1965 1984
1966 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 1985 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1967 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61 1986 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
1968 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132 1987 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
1969 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76 1988 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
1970 msgid "private repository" 1989 msgid "private repository"
1971 msgstr "私有版本库" 1990 msgstr "私有版本库"
1972 1991
2001 2020
2002 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 2021 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2003 msgid "Repositories administration" 2022 msgid "Repositories administration"
2004 msgstr "版本库管理员" 2023 msgstr "版本库管理员"
2005 2024
2006 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
2007 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
2008 msgid "Contact"
2009 msgstr "联系方式"
2010
2011 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
2012 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2013 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:222
2014 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
2015 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2016 msgid "delete"
2017 msgstr "删除"
2018
2019 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
2020 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:74
2021 #, fuzzy, python-format
2022 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2023 msgstr "确认删除版本库"
2024
2025 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8 2025 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
2026 msgid "Groups" 2026 msgid "Groups"
2027 msgstr "组" 2027 msgstr "组"
2028 2028
2029 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12 2029 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
2050 2050
2051 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 2051 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2052 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 2052 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2053 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 2053 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2054 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 2054 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2055 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:93
2055 msgid "save" 2056 msgid "save"
2056 msgstr "保存" 2057 msgstr "保存"
2057 2058
2058 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 2059 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2059 msgid "Edit repos group" 2060 msgid "Edit repos group"
2075 #, fuzzy 2076 #, fuzzy
2076 msgid "Number of toplevel repositories" 2077 msgid "Number of toplevel repositories"
2077 msgstr "版本库数量" 2078 msgstr "版本库数量"
2078 2079
2079 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 2080 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2080 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40 2081 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2081 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 2082 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2082 msgid "action" 2083 msgid "action"
2083 msgstr "操作" 2084 msgstr "操作"
2085
2086 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2087 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:235
2088 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2089 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2090 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2091 msgid "delete"
2092 msgstr "删除"
2084 2093
2085 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 2094 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2086 #, fuzzy, python-format 2095 #, fuzzy, python-format
2087 msgid "Confirm to delete this group: %s" 2096 msgid "Confirm to delete this group: %s"
2088 msgstr "确认删除该组" 2097 msgstr "确认删除该组"
2135 2144
2136 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 2145 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2137 msgid "destroy old data" 2146 msgid "destroy old data"
2138 msgstr "清理旧数据" 2147 msgstr "清理旧数据"
2139 2148
2140 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45 2149 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2150 msgid ""
2151 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2152 "if `destroy` flag is checked "
2153 msgstr ""
2154
2155 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2141 msgid "Rescan repositories" 2156 msgid "Rescan repositories"
2142 msgstr "重新扫描版本库" 2157 msgstr "重新扫描版本库"
2143 2158
2144 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51 2159 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2145 msgid "Whoosh indexing" 2160 msgid "Whoosh indexing"
2146 msgstr "Whoosh 索引" 2161 msgstr "Whoosh 索引"
2147 2162
2148 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59 2163 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2149 msgid "index build option" 2164 msgid "index build option"
2150 msgstr "构建索引选项" 2165 msgstr "构建索引选项"
2151 2166
2152 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64 2167 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2153 msgid "build from scratch" 2168 msgid "build from scratch"
2154 msgstr "重新建立" 2169 msgstr "重新建立"
2155 2170
2156 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70 2171 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2157 msgid "Reindex" 2172 msgid "Reindex"
2158 msgstr "重新索引" 2173 msgstr "重新索引"
2159 2174
2160 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76 2175 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2161 msgid "Global application settings" 2176 msgid "Global application settings"
2162 msgstr "全局设置" 2177 msgstr "全局设置"
2163 2178
2164 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85 2179 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2165 msgid "Application name" 2180 msgid "Application name"
2166 msgstr "应用名称" 2181 msgstr "应用名称"
2167 2182
2168 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94 2183 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2169 msgid "Realm text" 2184 msgid "Realm text"
2170 msgstr "" 2185 msgstr ""
2171 2186
2172 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103 2187 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2173 msgid "GA code" 2188 msgid "GA code"
2174 msgstr "" 2189 msgstr ""
2175 2190
2176 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111 2191 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2177 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 2192 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2178 msgid "Save settings" 2193 msgid "Save settings"
2179 msgstr "保存设置" 2194 msgstr "保存设置"
2180 2195
2181 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118 2196 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2182 msgid "Mercurial settings" 2197 #, fuzzy
2183 msgstr "Mercurial 设置" 2198 msgid "VCS settings"
2184 2199 msgstr "设置"
2185 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127 2200
2201 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2186 msgid "Web" 2202 msgid "Web"
2187 msgstr "" 2203 msgstr ""
2188 2204
2189 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132 2205 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2190 msgid "require ssl for pushing" 2206 #, fuzzy
2207 msgid "require ssl for vcs operations"
2191 msgstr "使用 SSL 推送" 2208 msgstr "使用 SSL 推送"
2192 2209
2193 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139 2210 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:135
2211 msgid ""
2212 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2213 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141
2194 msgid "Hooks" 2217 msgid "Hooks"
2195 msgstr "" 2218 msgstr ""
2196 2219
2197 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 2220 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146
2198 msgid "Update repository after push (hg update)" 2221 msgid "Update repository after push (hg update)"
2199 msgstr "推送后更新版本库(hg update)" 2222 msgstr "推送后更新版本库(hg update)"
2200 2223
2201 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148 2224 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150
2202 msgid "Show repository size after push" 2225 msgid "Show repository size after push"
2203 msgstr "推送后显示版本库大小" 2226 msgstr "推送后显示版本库大小"
2204 2227
2205 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152 2228 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:154
2206 msgid "Log user push commands" 2229 msgid "Log user push commands"
2207 msgstr "记录用户推送命令" 2230 msgstr "记录用户推送命令"
2208 2231
2209 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156 2232 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:158
2210 msgid "Log user pull commands" 2233 msgid "Log user pull commands"
2211 msgstr "记录用户拉取命令" 2234 msgstr "记录用户拉取命令"
2212 2235
2213 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160 2236 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:162
2214 msgid "advanced setup" 2237 msgid "advanced setup"
2215 msgstr "高级设置" 2238 msgstr "高级设置"
2216 2239
2217 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165 2240 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2218 msgid "Repositories location" 2241 msgid "Repositories location"
2219 msgstr "版本库路径" 2242 msgstr "版本库路径"
2220 2243
2221 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170 2244 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172
2222 msgid "" 2245 msgid ""
2223 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " 2246 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2224 "change this, you must restart application in order to make this setting " 2247 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2225 "take effect. Click this label to unlock." 2248 "take effect. Click this label to unlock."
2226 msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。" 2249 msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。"
2227 2250
2228 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171 2251 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:173
2229 msgid "unlock" 2252 msgid "unlock"
2230 msgstr "解锁" 2253 msgstr "解锁"
2231 2254
2232 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191 2255 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:174
2256 msgid ""
2257 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2258 "restart, and rescan is required"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:194
2233 msgid "Test Email" 2262 msgid "Test Email"
2234 msgstr "" 2263 msgstr ""
2235 2264
2236 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199 2265 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:202
2237 #, fuzzy 2266 #, fuzzy
2238 msgid "Email to" 2267 msgid "Email to"
2239 msgstr "电子邮件" 2268 msgstr "电子邮件"
2240 2269
2241 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207 2270 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:210
2242 #, fuzzy 2271 #, fuzzy
2243 msgid "Send" 2272 msgid "Send"
2244 msgstr "秒" 2273 msgstr "秒"
2245 2274
2246 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213 2275 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2247 msgid "System Info and Packages" 2276 msgid "System Info and Packages"
2248 msgstr "" 2277 msgstr ""
2249 2278
2250 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216 2279 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2251 #, fuzzy 2280 #, fuzzy
2252 msgid "show" 2281 msgid "show"
2253 msgstr "显示" 2282 msgstr "显示"
2254 2283
2255 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 2284 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2256 msgid "Add user" 2285 msgid "Add user"
2257 msgstr "添加用户" 2286 msgstr "添加用户"
2258 2287
2259 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 2288 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2260 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 2289 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2261 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2262 msgid "Users" 2290 msgid "Users"
2263 msgstr "用户" 2291 msgstr "用户"
2264 2292
2265 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 2293 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2266 msgid "add new user" 2294 msgid "add new user"
2314 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 2342 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2315 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 2343 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2316 msgid "Create repositories" 2344 msgid "Create repositories"
2317 msgstr "创建版本库" 2345 msgstr "创建版本库"
2318 2346
2319 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:171 2347 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2320 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100 2348 #, fuzzy
2321 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201 2349 msgid "Nothing here yet"
2350 msgstr "尚无操作"
2351
2352 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:173
2353 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2354 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:191
2322 #, fuzzy 2355 #, fuzzy
2323 msgid "Permission" 2356 msgid "Permission"
2324 msgstr "权限" 2357 msgstr "权限"
2325 2358
2326 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:210 2359 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Edit Permission"
2362 msgstr "版本库权限"
2363
2364 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
2327 #, fuzzy 2365 #, fuzzy
2328 msgid "Email addresses" 2366 msgid "Email addresses"
2329 msgstr "邮件地址" 2367 msgstr "邮件地址"
2330 2368
2331 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223 2369 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:236
2332 #, fuzzy, python-format 2370 #, fuzzy, python-format
2333 msgid "Confirm to delete this email: %s" 2371 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2334 msgstr "确认删除该用户" 2372 msgstr "确认删除该用户"
2335 2373
2336 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:237 2374 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:250
2337 #, fuzzy 2375 #, fuzzy
2338 msgid "New email address" 2376 msgid "New email address"
2339 msgstr "邮件地址" 2377 msgstr "邮件地址"
2340 2378
2341 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244 2379 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:257
2342 #, fuzzy 2380 #, fuzzy
2343 msgid "Add" 2381 msgid "Add"
2344 msgstr "新增" 2382 msgstr "新增"
2345 2383
2346 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 2384 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2350 2388
2351 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 2389 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2352 msgid "My Account" 2390 msgid "My Account"
2353 msgstr "我的账户" 2391 msgstr "我的账户"
2354 2392
2355 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32 2393 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2394 #, fuzzy
2395 msgid "My permissions"
2396 msgstr "权限"
2397
2398 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2356 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 2399 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2357 #, fuzzy 2400 #, fuzzy
2358 msgid "My repos" 2401 msgid "My repos"
2359 msgstr "空版本库" 2402 msgstr "空版本库"
2360 2403
2361 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32 2404 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2362 #, fuzzy 2405 #, fuzzy
2363 msgid "My permissions" 2406 msgid "My pull requests"
2364 msgstr "权限" 2407 msgstr "创建用户 %s"
2365 2408
2366 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37 2409 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2367 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 2410 #, fuzzy
2368 #, fuzzy 2411 msgid "Add repo"
2369 msgid "ADD"
2370 msgstr "新增" 2412 msgstr "新增"
2371 2413
2372 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50 2414 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2415 msgid "Opened by me"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:7
2419 #, python-format
2420 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:13
2424 msgid "I participate in"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:18
2428 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2429 #, python-format
2430 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2373 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 2434 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2374 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 2435 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2375 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55 2436 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
2376 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60 2437 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
2377 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 2438 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2378 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 2439 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2379 msgid "Revision" 2440 msgid "Revision"
2380 msgstr "修订" 2441 msgstr "修订"
2381 2442
2382 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71 2443 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2383 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 2444 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
2384 msgid "private" 2445 msgid "private"
2385 msgstr "私有" 2446 msgstr "私有"
2386 2447
2387 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81 2448 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2449 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2450 #, fuzzy, python-format
2451 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2452 msgstr "确认删除版本库"
2453
2454 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2388 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 2455 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
2389 msgid "No repositories yet" 2456 msgid "No repositories yet"
2390 msgstr "没有任何版本库" 2457 msgstr "没有任何版本库"
2391 2458
2392 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83 2459 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2393 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96 2460 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
2394 msgid "create one now" 2461 msgid "create one now"
2395 msgstr "" 2462 msgstr ""
2396 2463
2397 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 2464 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2398 msgid "Users administration" 2465 msgid "Users administration"
2399 msgstr "用户管理员" 2466 msgstr "用户管理员"
2400 2467
2468 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2469 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2470 msgid "users"
2471 msgstr "用户"
2472
2401 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 2473 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2402 msgid "ADD NEW USER" 2474 msgid "ADD NEW USER"
2403 msgstr "添加用户" 2475 msgstr "添加用户"
2404 2476
2405 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33 2477 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:76
2406 msgid "username" 2478 msgid "username"
2407 msgstr "用户名" 2479 msgstr "用户名"
2408 2480
2409 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34 2481 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:79
2410 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 2482 #, fuzzy
2411 msgid "name" 2483 msgid "firstname"
2412 msgstr "名称" 2484 msgstr "名"
2413 2485
2414 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35 2486 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2415 msgid "lastname" 2487 msgid "lastname"
2416 msgstr "姓" 2488 msgstr "姓"
2417 2489
2418 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36 2490 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2419 msgid "last login" 2491 msgid "last login"
2420 msgstr "最后登录" 2492 msgstr "最后登录"
2421 2493
2422 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37 2494 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2423 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 2495 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2424 msgid "active" 2496 msgid "active"
2425 msgstr "启用" 2497 msgstr "启用"
2426 2498
2427 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39 2499 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2428 #: rhodecode/templates/base/base.html:224 2500 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2429 msgid "ldap" 2501 msgid "ldap"
2430 msgstr "" 2502 msgstr ""
2431
2432 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2433 #, fuzzy, python-format
2434 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2435 msgstr "确认删除该用户"
2436 2503
2437 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 2504 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2438 msgid "Add users group" 2505 msgid "Add users group"
2439 msgstr "添加用户组" 2506 msgstr "添加用户组"
2440 2507
2462 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 2529 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2463 msgid "Choosen group members" 2530 msgid "Choosen group members"
2464 msgstr "选择组成员" 2531 msgstr "选择组成员"
2465 2532
2466 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 2533 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2467 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:81
2468 msgid "Remove all elements" 2534 msgid "Remove all elements"
2469 msgstr "移除全部项目" 2535 msgstr "移除全部项目"
2470 2536
2471 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75 2537 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2472 msgid "Available members" 2538 msgid "Available members"
2473 msgstr "启用成员" 2539 msgstr "启用成员"
2474 2540
2475 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 2541 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2476 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:99
2477 msgid "Add all elements" 2542 msgid "Add all elements"
2478 msgstr "添加全部项目" 2543 msgstr "添加全部项目"
2479 2544
2480 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126 2545 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2481 #, fuzzy 2546 #, fuzzy
2579 msgstr "" 2644 msgstr ""
2580 2645
2581 #: rhodecode/templates/base/base.html:158 2646 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2582 #: rhodecode/templates/base/base.html:160 2647 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2583 #: rhodecode/templates/base/base.html:162 2648 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2584 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 2649 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
2585 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11 2650 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2586 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 2651 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2587 msgid "Summary" 2652 msgid "Summary"
2588 msgstr "概况" 2653 msgstr "概况"
2589 2654
2590 #: rhodecode/templates/base/base.html:166 2655 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2591 #: rhodecode/templates/base/base.html:168 2656 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2592 #: rhodecode/templates/base/base.html:170 2657 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2593 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 2658 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2594 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 2659 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
2595 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 2660 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2596 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 2661 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2597 msgid "Changelog" 2662 msgid "Changelog"
2598 msgstr "修改记录" 2663 msgstr "修改记录"
2599 2664
2600 #: rhodecode/templates/base/base.html:175 2665 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2601 #: rhodecode/templates/base/base.html:177 2666 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2604 msgstr "切换到" 2669 msgstr "切换到"
2605 2670
2606 #: rhodecode/templates/base/base.html:186 2671 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2607 #: rhodecode/templates/base/base.html:188 2672 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2608 #: rhodecode/templates/base/base.html:190 2673 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2609 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 2674 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2610 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 2675 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2611 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29 2676 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2612 #: rhodecode/templates/files/files.html:40 2677 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2613 msgid "Files" 2678 msgid "Files"
2614 msgstr "档案" 2679 msgstr "档案"
2615 2680
2616 #: rhodecode/templates/base/base.html:195 2681 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2623 #: rhodecode/templates/base/base.html:225 2688 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2624 msgid "settings" 2689 msgid "settings"
2625 msgstr "设置" 2690 msgstr "设置"
2626 2691
2627 #: rhodecode/templates/base/base.html:209 2692 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2628 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 2693 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
2629 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 2694 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2630 msgid "fork" 2695 msgid "fork"
2631 msgstr "" 2696 msgstr ""
2632 2697
2633 #: rhodecode/templates/base/base.html:210 2698 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2640 msgstr "搜索" 2705 msgstr "搜索"
2641 2706
2642 #: rhodecode/templates/base/base.html:220 2707 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2643 msgid "repositories groups" 2708 msgid "repositories groups"
2644 msgstr "版本库组" 2709 msgstr "版本库组"
2645
2646 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2647 msgid "users"
2648 msgstr "用户"
2649 2710
2650 #: rhodecode/templates/base/base.html:222 2711 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2651 msgid "users groups" 2712 msgid "users groups"
2652 msgstr "用户组" 2713 msgstr "用户组"
2653 2714
2729 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 2790 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
2730 #, fuzzy 2791 #, fuzzy
2731 msgid "Compare" 2792 msgid "Compare"
2732 msgstr "比较显示" 2793 msgstr "比较显示"
2733 2794
2795 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2796 msgid "name"
2797 msgstr "名称"
2798
2734 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 2799 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2735 msgid "date" 2800 msgid "date"
2736 msgstr "日期" 2801 msgstr "日期"
2737 2802
2738 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 2803 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2760 msgid "showing %d out of %d revision" 2825 msgid "showing %d out of %d revision"
2761 msgid_plural "showing %d out of %d revisions" 2826 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2762 msgstr[0] "" 2827 msgstr[0] ""
2763 2828
2764 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 2829 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2830 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
2765 #, python-format 2831 #, python-format
2766 msgid "compare fork with %s" 2832 msgid "compare fork with %s"
2767 msgstr "" 2833 msgstr ""
2768 2834
2769 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 2835 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2836 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
2770 msgid "Compare fork" 2837 msgid "Compare fork"
2771 msgstr "" 2838 msgstr ""
2772 2839
2773 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44 2840 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
2774 msgid "Show" 2841 msgid "Show"
2775 msgstr "显示" 2842 msgstr "显示"
2776 2843
2777 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70 2844 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
2778 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:357 2845 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:360
2779 msgid "show more" 2846 msgid "show more"
2780 msgstr "" 2847 msgstr ""
2781 2848
2782 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74 2849 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
2783 msgid "Affected number of files, click to show more details" 2850 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2910 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 2977 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
2911 msgid "Commenting on line {1}." 2978 msgid "Commenting on line {1}."
2912 msgstr "" 2979 msgstr ""
2913 2980
2914 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 2981 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
2915 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:115 2982 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
2916 #, python-format 2983 #, python-format
2917 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." 2984 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2918 msgstr "" 2985 msgstr ""
2919 2986
2920 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 2987 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
2921 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117 2988 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
2922 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" 2989 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2923 msgstr "" 2990 msgstr ""
2924 2991
2925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 2992 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
2926 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:132 2993 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
2927 #, fuzzy 2994 #, fuzzy
2928 msgid "Comment" 2995 msgid "Comment"
2929 msgstr "提交" 2996 msgstr "提交"
2930 2997
2931 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 2998 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
2940 3007
2941 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 3008 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
2942 msgid "Login now" 3009 msgid "Login now"
2943 msgstr "" 3010 msgstr ""
2944 3011
2945 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:112 3012 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
2946 msgid "Leave a comment" 3013 msgid "Leave a comment"
2947 msgstr "" 3014 msgstr ""
2948 3015
2949 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 3016 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
2950 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" 3017 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
2951 msgstr "" 3018 msgstr ""
2952 3019
2953 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 3020 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
2954 #, fuzzy 3021 #, fuzzy
2955 msgid "change status" 3022 msgid "change status"
2956 msgstr "变更集" 3023 msgstr "变更集"
3024
3025 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3026 msgid "Comment and close"
3027 msgstr ""
2957 3028
2958 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 3029 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
2959 #, fuzzy, python-format 3030 #, fuzzy, python-format
2960 msgid "%s Changesets" 3031 msgid "%s Changesets"
2961 msgstr "变更集" 3032 msgstr "变更集"
2965 msgid "Compare View" 3036 msgid "Compare View"
2966 msgstr "比较显示" 3037 msgstr "比较显示"
2967 3038
2968 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 3039 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
2969 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 3040 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
2970 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71 3041 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
2971 msgid "Files affected" 3042 msgid "Files affected"
2972 msgstr "" 3043 msgstr ""
2973 3044
2974 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 3045 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
2975 msgid "diff" 3046 msgid "diff"
2988 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 3059 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
2989 #, fuzzy 3060 #, fuzzy
2990 msgid "Outgoing changesets" 3061 msgid "Outgoing changesets"
2991 msgstr "尚无修订" 3062 msgstr "尚无修订"
2992 3063
2993 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 3064 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
2994 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 3065 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
2995 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37 3066 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
2996 msgid "Fork" 3067 msgid "Fork"
2997 msgstr "分支" 3068 msgstr "分支"
2998 3069
2999 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 3070 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
3000 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126 3071 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
3001 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68 3072 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
3002 msgid "Mercurial repository" 3073 msgid "Mercurial repository"
3003 msgstr "Mercurial 版本库" 3074 msgstr "Mercurial 版本库"
3004 3075
3005 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56 3076 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3006 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128 3077 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
3007 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 3078 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
3008 msgid "Git repository" 3079 msgid "Git repository"
3009 msgstr "Git 版本库" 3080 msgstr "Git 版本库"
3010 3081
3011 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63 3082 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3012 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134 3083 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
3013 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78 3084 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
3014 msgid "public repository" 3085 msgid "public repository"
3015 msgstr "公共版本库" 3086 msgstr "公共版本库"
3016 3087
3017 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 3088 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3018 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 3089 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3019 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 3090 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
3020 msgid "Fork of" 3091 msgid "Fork of"
3021 msgstr "" 3092 msgstr ""
3022 3093
3023 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86 3094 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92
3024 msgid "No changesets yet" 3095 msgid "No changesets yet"
3025 msgstr "尚无修订" 3096 msgstr "尚无修订"
3097
3098 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104
3099 #, fuzzy, python-format
3100 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3101 msgstr "确认删除该用户"
3026 3102
3027 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 3103 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3028 msgid "This is an notification from RhodeCode." 3104 msgid "This is an notification from RhodeCode."
3029 msgstr "" 3105 msgstr ""
3030 3106
3046 #, fuzzy, python-format 3122 #, fuzzy, python-format
3047 msgid "%s Files" 3123 msgid "%s Files"
3048 msgstr "文件" 3124 msgstr "文件"
3049 3125
3050 #: rhodecode/templates/files/files.html:12 3126 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3051 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:333 3127 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:336
3052 msgid "files" 3128 msgid "files"
3053 msgstr "文件" 3129 msgstr "文件"
3054 3130
3055 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 3131 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3056 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 3132 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3301 3377
3302 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 3378 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3303 msgid "forked" 3379 msgid "forked"
3304 msgstr "已有分支" 3380 msgstr "已有分支"
3305 3381
3306 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34 3382 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38
3307 msgid "There are no forks yet" 3383 msgid "There are no forks yet"
3308 msgstr "尚未有任何分支" 3384 msgstr "尚未有任何分支"
3309 3385
3310 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 3386 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
3311 #, fuzzy 3387 #, fuzzy
3336 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 3412 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
3337 #, fuzzy 3413 #, fuzzy
3338 msgid "Watched" 3414 msgid "Watched"
3339 msgstr "缓存" 3415 msgstr "缓存"
3340 3416
3417 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
3418 #, fuzzy
3419 msgid "ADD"
3420 msgstr "新增"
3421
3341 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 3422 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3342 msgid "following user" 3423 msgid "following user"
3343 msgstr "跟随中用户" 3424 msgstr "跟随中用户"
3344 3425
3345 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 3426 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3381 #, fuzzy 3462 #, fuzzy
3382 msgid "Detailed compare view" 3463 msgid "Detailed compare view"
3383 msgstr "比较显示" 3464 msgstr "比较显示"
3384 3465
3385 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 3466 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3386 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40 3467 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
3387 msgid "Pull request reviewers" 3468 msgid "Pull request reviewers"
3388 msgstr "" 3469 msgstr ""
3389 3470
3390 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:78 3471 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3391 msgid "Chosen reviewers" 3472 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:75
3392 msgstr "" 3473 #, fuzzy
3393 3474 msgid "owner"
3394 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95 3475 msgstr "所有者"
3395 #, fuzzy 3476
3396 msgid "Available reviewers" 3477 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3397 msgstr "启用成员" 3478 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89
3398 3479 msgid "Add reviewer to this pull request."
3399 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:108 3480 msgstr ""
3481
3482 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3400 #, fuzzy 3483 #, fuzzy
3401 msgid "Create new pull request" 3484 msgid "Create new pull request"
3402 msgstr "创建用户 %s" 3485 msgstr "创建用户 %s"
3403 3486
3404 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117 3487 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
3405 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 3488 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3489 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3406 #, fuzzy 3490 #, fuzzy
3407 msgid "Title" 3491 msgid "Title"
3408 msgstr "写" 3492 msgstr "写"
3409 3493
3410 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:126 3494 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3411 #, fuzzy 3495 #, fuzzy
3412 msgid "description" 3496 msgid "description"
3413 msgstr "描述" 3497 msgstr "描述"
3414 3498
3415 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:134 3499 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
3416 msgid "Send pull request" 3500 msgid "Send pull request"
3417 msgstr "" 3501 msgstr ""
3418 3502
3419 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 3503 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3420 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 3504 #, python-format
3421 #, python-format 3505 msgid "Closed %s"
3422 msgid "Pull request #%s" 3506 msgstr ""
3423 msgstr "" 3507
3424 3508 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:28
3425 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:26
3426 msgid "Pull request status" 3509 msgid "Pull request status"
3427 msgstr "" 3510 msgstr ""
3428 3511
3429 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:33 3512 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35
3430 #, fuzzy 3513 #, fuzzy
3431 msgid "Created on" 3514 msgid "Created on"
3432 msgstr "创建用户 %s" 3515 msgstr "创建用户 %s"
3433 3516
3434 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63 3517 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
3435 #, fuzzy 3518 #, fuzzy
3436 msgid "Compare view" 3519 msgid "Compare view"
3437 msgstr "比较显示" 3520 msgstr "比较显示"
3438 3521
3439 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67 3522 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:46
3440 #, fuzzy 3523 #, fuzzy
3441 msgid "Incoming changesets" 3524 msgid "Incoming changesets"
3442 msgstr "尚无修订" 3525 msgstr "尚无修订"
3443 3526
3444 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 3527 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3528 #, fuzzy
3529 msgid "all pull requests"
3530 msgstr "创建用户 %s"
3531
3445 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 3532 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
3446 msgid "All pull requests" 3533 msgid "All pull requests"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
3537 msgid "Closed"
3447 msgstr "" 3538 msgstr ""
3448 3539
3449 #: rhodecode/templates/search/search.html:6 3540 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3450 #, fuzzy, python-format 3541 #, fuzzy, python-format
3451 msgid "Search \"%s\" in repository: %s" 3542 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
3478 3569
3479 #: rhodecode/templates/search/search.html:63 3570 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
3480 msgid "File contents" 3571 msgid "File contents"
3481 msgstr "文件内容" 3572 msgstr "文件内容"
3482 3573
3574 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Commit messages"
3577 msgstr "提交信息"
3578
3483 #: rhodecode/templates/search/search.html:65 3579 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
3484 msgid "File names" 3580 msgid "File names"
3485 msgstr "文件名" 3581 msgstr "文件名"
3486 3582
3583 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:34
3487 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 3584 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3488 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 3585 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3489 msgid "Permission denied" 3586 msgid "Permission denied"
3490 msgstr "权限不足" 3587 msgstr "权限不足"
3491 3588
3560 msgstr "公共" 3657 msgstr "公共"
3561 3658
3562 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 3659 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
3563 msgid "remote clone" 3660 msgid "remote clone"
3564 msgstr "远程 clone" 3661 msgstr "远程 clone"
3662
3663 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
3664 msgid "Contact"
3665 msgstr "联系方式"
3565 3666
3566 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126 3667 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
3567 msgid "Clone url" 3668 msgid "Clone url"
3568 msgstr "clone 地址" 3669 msgstr "clone 地址"
3569 3670
3626 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216 3727 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
3627 #, fuzzy 3728 #, fuzzy
3628 msgid "Quick start" 3729 msgid "Quick start"
3629 msgstr "快速过滤..." 3730 msgstr "快速过滤..."
3630 3731
3631 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:286 3732 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3733 #, python-format
3734 msgid "Readme file at revision '%s'"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:232
3738 msgid "Permalink to this readme"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:289
3632 #, python-format 3742 #, python-format
3633 msgid "Download %s as %s" 3743 msgid "Download %s as %s"
3634 msgstr "下载 %s 作为 %s" 3744 msgstr "下载 %s 作为 %s"
3635 3745
3636 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:643 3746 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3637 msgid "commits" 3747 msgid "commits"
3638 msgstr "提交" 3748 msgstr "提交"
3639 3749
3640 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644 3750 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3641 msgid "files added" 3751 msgid "files added"
3642 msgstr "文件已添加" 3752 msgstr "文件已添加"
3643 3753
3644 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645 3754 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:648
3645 msgid "files changed" 3755 msgid "files changed"
3646 msgstr "文件已更改" 3756 msgstr "文件已更改"
3647 3757
3648 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646 3758 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
3649 msgid "files removed" 3759 msgid "files removed"
3650 msgstr "文件已删除" 3760 msgstr "文件已删除"
3651 3761
3652 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649 3762 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3653 msgid "commit" 3763 msgid "commit"
3654 msgstr "提交" 3764 msgstr "提交"
3655 3765
3656 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650 3766 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
3657 msgid "file added" 3767 msgid "file added"
3658 msgstr "文件已添加" 3768 msgstr "文件已添加"
3659 3769
3660 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651 3770 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:654
3661 msgid "file changed" 3771 msgid "file changed"
3662 msgstr "文件已更改" 3772 msgstr "文件已更改"
3663 3773
3664 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652 3774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:655
3665 msgid "file removed" 3775 msgid "file removed"
3666 msgstr "文件已删除" 3776 msgstr "文件已删除"
3667 3777
3668 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 3778 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
3669 #, fuzzy, python-format 3779 #, fuzzy, python-format