comparison rhodecode/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/rhodecode.po @ 2671:8990d58fb22f beta

i18n update
author Marcin Kuzminski <marcin@python-works.com>
date Thu, 26 Jul 2012 23:38:16 +0200
parents f9603966f100
children 4bc4e53fd6fe
comparison
equal deleted inserted replaced
2670:22528dce3a12 2671:8990d58fb22f
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-08 15:39+0200\n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-07-26 23:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:23+0800\n" 11 "PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:23+0800\n"
12 "Last-Translator: Nansen <nansenat16@gmail.com>\n" 12 "Last-Translator: Nansen <nansenat16@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n" 13 "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331 38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:331
39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69 39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346 rhodecode/lib/diffs.py:69
40 msgid "binary file" 40 msgid "binary file"
41 msgstr "二進位檔" 41 msgstr "二進位檔"
42 42
43 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
44 #, fuzzy
45 msgid "There are no changesets yet"
46 msgstr "尚未有任何變更"
47
43 #: rhodecode/controllers/error.py:69 48 #: rhodecode/controllers/error.py:69
44 msgid "Home page" 49 msgid "Home page"
45 msgstr "首頁" 50 msgstr "首頁"
46 51
47 #: rhodecode/controllers/error.py:98 52 #: rhodecode/controllers/error.py:98
145 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 150 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
146 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 151 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
147 msgid "Changesets" 152 msgid "Changesets"
148 msgstr "變更" 153 msgstr "變更"
149 154
150 #: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:66 155 #: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
151 #: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497 156 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:534
152 msgid "Branches" 157 msgid "Branches"
153 msgstr "分支" 158 msgstr "分支"
154 159
155 #: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70 160 #: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
156 #: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508 161 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:545
157 msgid "Tags" 162 msgid "Tags"
158 msgstr "標籤" 163 msgstr "標籤"
159 164
160 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88 165 #: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
161 #, python-format 166 #, python-format
162 msgid "" 167 msgid ""
163 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " 168 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
164 "the filesystem please run the application again in order to rescan " 169 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
165 "repositories" 170 "repositories"
171 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " 176 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
172 "the file system please run the application again in order to rescan " 177 "the file system please run the application again in order to rescan "
173 "repositories" 178 "repositories"
174 msgstr "" 179 msgstr ""
175 180
176 #: rhodecode/controllers/forks.py:166 181 #: rhodecode/controllers/forks.py:164
177 #, python-format 182 #, python-format
178 msgid "forked %s repository as %s" 183 msgid "forked %s repository as %s"
179 msgstr "forked %s 版本庫為 %s" 184 msgstr "forked %s 版本庫為 %s"
180 185
181 #: rhodecode/controllers/forks.py:180 186 #: rhodecode/controllers/forks.py:178
182 #, python-format 187 #, python-format
183 msgid "An error occurred during repository forking %s" 188 msgid "An error occurred during repository forking %s"
184 msgstr "" 189 msgstr ""
185 190
186 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239 191 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
191 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243 196 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
192 #: rhodecode/templates/base/base.html:218 197 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
193 msgid "journal" 198 msgid "journal"
194 msgstr "日誌" 199 msgstr "日誌"
195 200
196 #: rhodecode/controllers/login.py:116 201 #: rhodecode/controllers/login.py:130
197 msgid "You have successfully registered into rhodecode" 202 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
198 msgstr "您已經成功註冊rhodecode" 203 msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
199 204
200 #: rhodecode/controllers/login.py:137 205 #: rhodecode/controllers/login.py:151
201 msgid "Your password reset link was sent" 206 msgid "Your password reset link was sent"
202 msgstr "您的密碼重設連結已寄出" 207 msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
203 208
204 #: rhodecode/controllers/login.py:157 209 #: rhodecode/controllers/login.py:171
205 msgid "" 210 msgid ""
206 "Your password reset was successful, new password has been sent to your " 211 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
207 "email" 212 "email"
208 msgstr "您的密碼重設動作已完成,新的密碼已寄至您的信箱" 213 msgstr "您的密碼重設動作已完成,新的密碼已寄至您的信箱"
209 214
210 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:68 rhodecode/model/scm.py:503 215 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 rhodecode/model/scm.py:540
211 msgid "Bookmarks" 216 msgid "Bookmarks"
212 msgstr "" 217 msgstr ""
213 218
214 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136 219 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
215 #, python-format
216 msgid "%s (owner)"
217 msgstr ""
218
219 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:161
220 #, fuzzy 220 #, fuzzy
221 msgid "Successfully opened new pull request" 221 msgid "Successfully opened new pull request"
222 msgstr "成功刪除使用者" 222 msgstr "成功刪除使用者"
223 223
224 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:164 224 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:163
225 msgid "Error occurred during sending pull request" 225 msgid "Error occurred during sending pull request"
226 msgstr "" 226 msgstr ""
227 227
228 #: rhodecode/controllers/search.py:114 228 #: rhodecode/controllers/search.py:131
229 msgid "Invalid search query. Try quoting it." 229 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
230 msgstr "無效的查詢。請使用跳脫字元" 230 msgstr "無效的查詢。請使用跳脫字元"
231 231
232 #: rhodecode/controllers/search.py:119 232 #: rhodecode/controllers/search.py:136
233 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" 233 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
234 msgstr "沒有任何索引可以搜尋。請執行 whoosh 建立索引" 234 msgstr "沒有任何索引可以搜尋。請執行 whoosh 建立索引"
235 235
236 #: rhodecode/controllers/search.py:123 236 #: rhodecode/controllers/search.py:140
237 msgid "An error occurred during this search operation" 237 msgid "An error occurred during this search operation"
238 msgstr "" 238 msgstr ""
239 239
240 #: rhodecode/controllers/settings.py:107 240 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
241 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:221 241 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
242 #, python-format 242 #, python-format
243 msgid "Repository %s updated successfully" 243 msgid "Repository %s updated successfully"
244 msgstr "版本庫 %s 更新完成" 244 msgstr "版本庫 %s 更新完成"
245 245
246 #: rhodecode/controllers/settings.py:125 246 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
247 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:239 247 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:282
248 #, python-format 248 #, python-format
249 msgid "error occurred during update of repository %s" 249 msgid "error occurred during update of repository %s"
250 msgstr "" 250 msgstr ""
251 251
252 #: rhodecode/controllers/settings.py:143 252 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
253 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:257 253 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:300
254 #, python-format 254 #, python-format
255 msgid "" 255 msgid ""
256 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from " 256 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
257 "the filesystem please run the application again in order to rescan " 257 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
258 "repositories" 258 "repositories"
259 msgstr "" 259 msgstr ""
260 260
261 #: rhodecode/controllers/settings.py:155 261 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
262 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269 262 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
263 #, python-format 263 #, python-format
264 msgid "deleted repository %s" 264 msgid "deleted repository %s"
265 msgstr "刪除版本庫 %s" 265 msgstr "刪除版本庫 %s"
266 266
267 #: rhodecode/controllers/settings.py:159 267 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
268 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:279 268 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
269 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285 269 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:328
270 #, python-format 270 #, python-format
271 msgid "An error occurred during deletion of %s" 271 msgid "An error occurred during deletion of %s"
272 msgstr "" 272 msgstr ""
273 273
274 #: rhodecode/controllers/summary.py:138 274 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
278 #: rhodecode/controllers/summary.py:142 278 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
279 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144 279 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:144
280 msgid "Statistics are disabled for this repository" 280 msgid "Statistics are disabled for this repository"
281 msgstr "這個版本庫的統計功能已停用" 281 msgstr "這個版本庫的統計功能已停用"
282 282
283 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49 283 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
284 msgid "BASE" 284 msgid "BASE"
285 msgstr "" 285 msgstr ""
286 286
287 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 287 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
288 msgid "ONELEVEL" 288 msgid "ONELEVEL"
289 msgstr "" 289 msgstr ""
290 290
291 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 291 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
292 msgid "SUBTREE" 292 msgid "SUBTREE"
293 msgstr "" 293 msgstr ""
294 294
295 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55 295 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
296 msgid "NEVER" 296 msgid "NEVER"
297 msgstr "" 297 msgstr ""
298 298
299 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 299 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
300 msgid "ALLOW" 300 msgid "ALLOW"
301 msgstr "" 301 msgstr ""
302 302
303 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 303 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
304 msgid "TRY" 304 msgid "TRY"
305 msgstr "" 305 msgstr ""
306 306
307 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 307 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
308 msgid "DEMAND" 308 msgid "DEMAND"
309 msgstr "" 309 msgstr ""
310 310
311 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 311 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
312 msgid "HARD" 312 msgid "HARD"
313 msgstr "" 313 msgstr ""
314 314
315 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63 315 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
316 msgid "No encryption" 316 msgid "No encryption"
317 msgstr "無加密" 317 msgstr "無加密"
318 318
319 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 319 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
320 msgid "LDAPS connection" 320 msgid "LDAPS connection"
321 msgstr "" 321 msgstr ""
322 322
323 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 323 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
324 msgid "START_TLS on LDAP connection" 324 msgid "START_TLS on LDAP connection"
325 msgstr "" 325 msgstr ""
326 326
327 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125 327 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
328 msgid "Ldap settings updated successfully" 328 msgid "Ldap settings updated successfully"
329 msgstr "LDAP設定更新完成" 329 msgstr "LDAP設定更新完成"
330 330
331 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129 331 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
332 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." 332 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
333 msgstr "無法啟用LDAP。找不到python-ldap函式庫" 333 msgstr "無法啟用LDAP。找不到python-ldap函式庫"
334 334
335 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146 335 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
336 msgid "error occurred during update of ldap settings" 336 msgid "error occurred during update of ldap settings"
337 msgstr "" 337 msgstr ""
338 338
339 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 339 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
340 msgid "None" 340 msgid "None"
351 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 351 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
352 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 352 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
353 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 353 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
354 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 354 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
355 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 355 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
356 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10 356 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
357 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8 357 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
358 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8 358 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
359 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 359 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
360 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 360 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
361 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 361 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
399 399
400 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123 400 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
401 msgid "error occurred during update of permissions" 401 msgid "error occurred during update of permissions"
402 msgstr "" 402 msgstr ""
403 403
404 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:121 404 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
405 msgid "--REMOVE FORK--" 405 msgid "--REMOVE FORK--"
406 msgstr "" 406 msgstr ""
407 407
408 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:151 408 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:191
409 #, python-format 409 #, python-format
410 msgid "created repository %s from %s" 410 msgid "created repository %s from %s"
411 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s" 411 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s"
412 412
413 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:155 413 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:195
414 #, python-format 414 #, python-format
415 msgid "created repository %s" 415 msgid "created repository %s"
416 msgstr "建立版本庫 %s" 416 msgstr "建立版本庫 %s"
417 417
418 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:186 418 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:226
419 #, python-format 419 #, python-format
420 msgid "error occurred during creation of repository %s" 420 msgid "error occurred during creation of repository %s"
421 msgstr "" 421 msgstr ""
422 422
423 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:274 423 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:317
424 #, python-format 424 #, python-format
425 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" 425 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
426 msgstr "" 426 msgstr ""
427 427
428 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303 428 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:346
429 msgid "An error occurred during deletion of repository user" 429 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
430 msgstr "" 430 msgstr ""
431 431
432 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322 432 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
433 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" 433 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
434 msgstr "" 434 msgstr ""
435 435
436 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:339 436 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:382
437 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" 437 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
438 msgstr "" 438 msgstr ""
439 439
440 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:355 440 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:398
441 msgid "An error occurred during cache invalidation" 441 msgid "An error occurred during cache invalidation"
442 msgstr "" 442 msgstr ""
443 443
444 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375 444 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:418
445 msgid "Updated repository visibility in public journal" 445 msgid "Updated repository visibility in public journal"
446 msgstr "" 446 msgstr ""
447 447
448 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:379 448 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
449 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" 449 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
450 msgstr "" 450 msgstr ""
451 451
452 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 rhodecode/model/validators.py:269 452 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:427 rhodecode/model/validators.py:269
453 msgid "Token mismatch" 453 msgid "Token mismatch"
454 msgstr "" 454 msgstr ""
455 455
456 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:397 456 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:440
457 msgid "Pulled from remote location" 457 msgid "Pulled from remote location"
458 msgstr "" 458 msgstr ""
459 459
460 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:399 460 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
461 msgid "An error occurred during pull from remote location" 461 msgid "An error occurred during pull from remote location"
462 msgstr "" 462 msgstr ""
463 463
464 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:415 464 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458
465 msgid "Nothing" 465 msgid "Nothing"
466 msgstr "" 466 msgstr ""
467 467
468 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:417 468 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:460
469 #, fuzzy, python-format 469 #, fuzzy, python-format
470 msgid "Marked repo %s as fork of %s" 470 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
471 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s" 471 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s"
472 472
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:421 473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
474 msgid "An error occurred during this operation" 474 msgid "An error occurred during this operation"
475 msgstr "" 475 msgstr ""
476 476
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119 477 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
478 #, python-format 478 #, python-format
520 520
521 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260 521 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
522 msgid "An error occurred during deletion of group users groups" 522 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
523 msgstr "" 523 msgstr ""
524 524
525 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120 525 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121
526 #, python-format 526 #, python-format
527 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" 527 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
528 msgstr "" 528 msgstr ""
529 529
530 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129 530 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
531 msgid "Whoosh reindex task scheduled" 531 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
532 msgstr "Whoosh 重新索引工作排程" 532 msgstr "Whoosh 重新索引工作排程"
533 533
534 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154 534 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:160
535 msgid "Updated application settings" 535 msgid "Updated application settings"
536 msgstr "更新應用設定" 536 msgstr "更新應用設定"
537 537
538 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159 538 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
539 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:227 539 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:230
540 msgid "error occurred during updating application settings" 540 msgid "error occurred during updating application settings"
541 msgstr "" 541 msgstr ""
542 542
543 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:222 543 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
544 msgid "Updated mercurial settings" 544 msgid "Updated mercurial settings"
545 msgstr "更新 mercurial 設定" 545 msgstr "更新 mercurial 設定"
546 546
547 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:247 547 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:240
548 msgid "Added new hook" 548 msgid "Added new hook"
549 msgstr "新增hook" 549 msgstr "新增hook"
550 550
551 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:259 551 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:252
552 msgid "Updated hooks" 552 msgid "Updated hooks"
553 msgstr "更新hook" 553 msgstr "更新hook"
554 554
555 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:263 555 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:256
556 msgid "error occurred during hook creation" 556 msgid "error occurred during hook creation"
557 msgstr "" 557 msgstr ""
558 558
559 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:282 559 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
560 msgid "Email task created" 560 msgid "Email task created"
561 msgstr "" 561 msgstr ""
562 562
563 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337 563 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330
564 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" 564 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
565 msgstr "" 565 msgstr ""
566 566
567 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367 567 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:361
568 msgid "Your account was updated successfully" 568 msgid "Your account was updated successfully"
569 msgstr "您的帳號已更新完成" 569 msgstr "您的帳號已更新完成"
570 570
571 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387 571 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:376
572 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:143 572 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:186
573 #, python-format 573 #, python-format
574 msgid "error occurred during update of user %s" 574 msgid "error occurred during update of user %s"
575 msgstr "" 575 msgstr ""
576 576
577 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:84 577 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:127
578 #, python-format 578 #, python-format
579 msgid "created user %s" 579 msgid "created user %s"
580 msgstr "建立使用者 %s" 580 msgstr "建立使用者 %s"
581 581
582 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:96 582 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:139
583 #, python-format 583 #, python-format
584 msgid "error occurred during creation of user %s" 584 msgid "error occurred during creation of user %s"
585 msgstr "" 585 msgstr ""
586 586
587 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:125 587 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:168
588 msgid "User updated successfully" 588 msgid "User updated successfully"
589 msgstr "使用者更新完成" 589 msgstr "使用者更新完成"
590 590
591 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:159 591 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:202
592 msgid "successfully deleted user" 592 msgid "successfully deleted user"
593 msgstr "成功刪除使用者" 593 msgstr "成功刪除使用者"
594 594
595 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:164 595 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
596 msgid "An error occurred during deletion of user" 596 msgid "An error occurred during deletion of user"
597 msgstr "" 597 msgstr ""
598 598
599 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:178 599 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:221
600 msgid "You can't edit this user" 600 msgid "You can't edit this user"
601 msgstr "您無法編輯這位使用者" 601 msgstr "您無法編輯這位使用者"
602 602
603 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:210 603 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:253
604 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219 604 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:219
605 msgid "Granted 'repository create' permission to user" 605 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
606 msgstr "" 606 msgstr ""
607 607
608 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219 608 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:262
609 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229 609 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:229
610 msgid "Revoked 'repository create' permission to user" 610 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
611 msgstr "" 611 msgstr ""
612 612
613 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:235 613 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:278
614 #, python-format 614 #, python-format
615 msgid "Added email %s to user" 615 msgid "Added email %s to user"
616 msgstr "" 616 msgstr ""
617 617
618 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:241 618 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:284
619 msgid "An error occurred during email saving" 619 msgid "An error occurred during email saving"
620 msgstr "" 620 msgstr ""
621 621
622 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:251 622 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
623 #, fuzzy 623 #, fuzzy
624 msgid "Removed email from user" 624 msgid "Removed email from user"
625 msgstr "移除版本庫群組 %s" 625 msgstr "移除版本庫群組 %s"
626 626
627 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 627 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
710 710
711 #: rhodecode/lib/helpers.py:564 711 #: rhodecode/lib/helpers.py:564
712 msgid "fork name " 712 msgid "fork name "
713 msgstr "fork 名稱" 713 msgstr "fork 名稱"
714 714
715 #: rhodecode/lib/helpers.py:577 715 #: rhodecode/lib/helpers.py:578
716 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
717 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
718 #, python-format
719 msgid "Pull request #%s"
720 msgstr ""
721
722 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
716 msgid "[deleted] repository" 723 msgid "[deleted] repository"
717 msgstr "" 724 msgstr ""
718 725
719 #: rhodecode/lib/helpers.py:579 rhodecode/lib/helpers.py:589 726 #: rhodecode/lib/helpers.py:586 rhodecode/lib/helpers.py:596
720 msgid "[created] repository" 727 msgid "[created] repository"
721 msgstr "" 728 msgstr ""
722 729
723 #: rhodecode/lib/helpers.py:581 730 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
724 #, fuzzy 731 #, fuzzy
725 msgid "[created] repository as fork" 732 msgid "[created] repository as fork"
726 msgstr "建立版本庫 %s" 733 msgstr "建立版本庫 %s"
727 734
728 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/lib/helpers.py:591 735 #: rhodecode/lib/helpers.py:590 rhodecode/lib/helpers.py:598
729 msgid "[forked] repository" 736 msgid "[forked] repository"
730 msgstr "" 737 msgstr ""
731 738
732 #: rhodecode/lib/helpers.py:585 rhodecode/lib/helpers.py:593 739 #: rhodecode/lib/helpers.py:592 rhodecode/lib/helpers.py:600
733 msgid "[updated] repository" 740 msgid "[updated] repository"
734 msgstr "" 741 msgstr ""
735 742
736 #: rhodecode/lib/helpers.py:587 743 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
737 msgid "[delete] repository" 744 msgid "[delete] repository"
738 msgstr "" 745 msgstr ""
739 746
740 #: rhodecode/lib/helpers.py:595 747 #: rhodecode/lib/helpers.py:602
741 #, fuzzy 748 #, fuzzy
742 msgid "[created] user" 749 msgid "[created] user"
743 msgstr "建立使用者 %s" 750 msgstr "建立使用者 %s"
744 751
745 #: rhodecode/lib/helpers.py:597 752 #: rhodecode/lib/helpers.py:604
746 #, fuzzy 753 #, fuzzy
747 msgid "[updated] user" 754 msgid "[updated] user"
748 msgstr "更新使用者群組 %s" 755 msgstr "更新使用者群組 %s"
749 756
750 #: rhodecode/lib/helpers.py:599 757 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
751 #, fuzzy 758 #, fuzzy
752 msgid "[created] users group" 759 msgid "[created] users group"
753 msgstr "建立使用者群組 %s" 760 msgstr "建立使用者群組 %s"
754 761
755 #: rhodecode/lib/helpers.py:601 762 #: rhodecode/lib/helpers.py:608
756 #, fuzzy 763 #, fuzzy
757 msgid "[updated] users group" 764 msgid "[updated] users group"
758 msgstr "更新使用者群組 %s" 765 msgstr "更新使用者群組 %s"
759 766
760 #: rhodecode/lib/helpers.py:603 767 #: rhodecode/lib/helpers.py:610
761 msgid "[commented] on revision in repository" 768 msgid "[commented] on revision in repository"
762 msgstr "" 769 msgstr ""
763 770
764 #: rhodecode/lib/helpers.py:605 771 #: rhodecode/lib/helpers.py:612
765 msgid "[commented] on pull request" 772 #, fuzzy
766 msgstr "" 773 msgid "[commented] on pull request for"
767 774 msgstr "建立使用者 %s"
768 #: rhodecode/lib/helpers.py:607 775
776 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
777 msgid "[closed] pull request for"
778 msgstr ""
779
780 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
769 msgid "[pushed] into" 781 msgid "[pushed] into"
770 msgstr "" 782 msgstr ""
771 783
772 #: rhodecode/lib/helpers.py:609 784 #: rhodecode/lib/helpers.py:618
773 msgid "[committed via RhodeCode] into repository" 785 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
774 msgstr "" 786 msgstr ""
775 787
776 #: rhodecode/lib/helpers.py:611 788 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
777 msgid "[pulled from remote] into repository" 789 msgid "[pulled from remote] into repository"
778 msgstr "" 790 msgstr ""
779 791
780 #: rhodecode/lib/helpers.py:613 792 #: rhodecode/lib/helpers.py:622
781 msgid "[pulled] from" 793 msgid "[pulled] from"
782 msgstr "" 794 msgstr ""
783 795
784 #: rhodecode/lib/helpers.py:615 796 #: rhodecode/lib/helpers.py:624
785 msgid "[started following] repository" 797 msgid "[started following] repository"
786 msgstr "" 798 msgstr ""
787 799
788 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 800 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
789 msgid "[stopped following] repository" 801 msgid "[stopped following] repository"
790 msgstr "" 802 msgstr ""
791 803
792 #: rhodecode/lib/helpers.py:781 804 #: rhodecode/lib/helpers.py:790
793 #, python-format 805 #, python-format
794 msgid " and %s more" 806 msgid " and %s more"
795 msgstr "" 807 msgstr ""
796 808
797 #: rhodecode/lib/helpers.py:785 809 #: rhodecode/lib/helpers.py:794
798 msgid "No Files" 810 msgid "No Files"
799 msgstr "沒有檔案" 811 msgstr "沒有檔案"
800 812
801 #: rhodecode/lib/utils2.py:335 813 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
802 #, fuzzy, python-format 814 #, fuzzy, python-format
860 872
861 #: rhodecode/model/comment.py:157 873 #: rhodecode/model/comment.py:157
862 msgid "[Mention]" 874 msgid "[Mention]"
863 msgstr "" 875 msgstr ""
864 876
865 #: rhodecode/model/db.py:1072 877 #: rhodecode/model/db.py:1063
866 #, fuzzy 878 #, fuzzy
867 msgid "Repository no access" 879 msgid "Repository no access"
868 msgstr "個版本庫" 880 msgstr "個版本庫"
869 881
870 #: rhodecode/model/db.py:1073 882 #: rhodecode/model/db.py:1064
871 #, fuzzy 883 #, fuzzy
872 msgid "Repository read access" 884 msgid "Repository read access"
873 msgstr "這個版本庫已經存在" 885 msgstr "這個版本庫已經存在"
874 886
875 #: rhodecode/model/db.py:1074 887 #: rhodecode/model/db.py:1065
876 #, fuzzy 888 #, fuzzy
877 msgid "Repository write access" 889 msgid "Repository write access"
878 msgstr "個版本庫" 890 msgstr "個版本庫"
879 891
880 #: rhodecode/model/db.py:1075 892 #: rhodecode/model/db.py:1066
881 #, fuzzy 893 #, fuzzy
882 msgid "Repository admin access" 894 msgid "Repository admin access"
883 msgstr "個版本庫" 895 msgstr "個版本庫"
884 896
885 #: rhodecode/model/db.py:1077 897 #: rhodecode/model/db.py:1068
886 #, fuzzy 898 #, fuzzy
887 msgid "Repositories Group no access" 899 msgid "Repositories Group no access"
888 msgstr "版本庫群組" 900 msgstr "版本庫群組"
889 901
890 #: rhodecode/model/db.py:1078 902 #: rhodecode/model/db.py:1069
891 #, fuzzy 903 #, fuzzy
892 msgid "Repositories Group read access" 904 msgid "Repositories Group read access"
893 msgstr "版本庫群組" 905 msgstr "版本庫群組"
894 906
895 #: rhodecode/model/db.py:1079 907 #: rhodecode/model/db.py:1070
896 #, fuzzy 908 #, fuzzy
897 msgid "Repositories Group write access" 909 msgid "Repositories Group write access"
898 msgstr "版本庫群組" 910 msgstr "版本庫群組"
899 911
900 #: rhodecode/model/db.py:1080 912 #: rhodecode/model/db.py:1071
901 #, fuzzy 913 #, fuzzy
902 msgid "Repositories Group admin access" 914 msgid "Repositories Group admin access"
903 msgstr "版本庫群組" 915 msgstr "版本庫群組"
904 916
905 #: rhodecode/model/db.py:1082 917 #: rhodecode/model/db.py:1073
906 #, fuzzy 918 #, fuzzy
907 msgid "RhodeCode Administrator" 919 msgid "RhodeCode Administrator"
908 msgstr "使用者管理員" 920 msgstr "使用者管理員"
909 921
910 #: rhodecode/model/db.py:1083 922 #: rhodecode/model/db.py:1074
911 #, fuzzy 923 #, fuzzy
912 msgid "Repository creation disabled" 924 msgid "Repository creation disabled"
913 msgstr "版本庫建立" 925 msgstr "版本庫建立"
914 926
915 #: rhodecode/model/db.py:1084 927 #: rhodecode/model/db.py:1075
916 #, fuzzy 928 #, fuzzy
917 msgid "Repository creation enabled" 929 msgid "Repository creation enabled"
918 msgstr "版本庫建立" 930 msgstr "版本庫建立"
919 931
920 #: rhodecode/model/db.py:1085 932 #: rhodecode/model/db.py:1076
921 #, fuzzy 933 #, fuzzy
922 msgid "Register disabled" 934 msgid "Register disabled"
923 msgstr "停用" 935 msgstr "停用"
924 936
925 #: rhodecode/model/db.py:1086 937 #: rhodecode/model/db.py:1077
926 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" 938 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
927 msgstr "" 939 msgstr ""
928 940
929 #: rhodecode/model/db.py:1089 941 #: rhodecode/model/db.py:1080
930 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" 942 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
931 msgstr "" 943 msgstr ""
932 944
933 #: rhodecode/model/db.py:1489 945 #: rhodecode/model/db.py:1481
934 msgid "Not Reviewed" 946 msgid "Not Reviewed"
935 msgstr "" 947 msgstr ""
936 948
937 #: rhodecode/model/db.py:1490 949 #: rhodecode/model/db.py:1482
938 #, fuzzy 950 #, fuzzy
939 msgid "Approved" 951 msgid "Approved"
940 msgstr "移除" 952 msgstr "移除"
941 953
942 #: rhodecode/model/db.py:1491 954 #: rhodecode/model/db.py:1483
943 msgid "Rejected" 955 msgid "Rejected"
944 msgstr "" 956 msgstr ""
945 957
946 #: rhodecode/model/db.py:1492 958 #: rhodecode/model/db.py:1484
947 msgid "Under Review" 959 msgid "Under Review"
948 msgstr "" 960 msgstr ""
949 961
950 #: rhodecode/model/forms.py:43 962 #: rhodecode/model/forms.py:43
951 msgid "Please enter a login" 963 msgid "Please enter a login"
963 #: rhodecode/model/forms.py:53 975 #: rhodecode/model/forms.py:53
964 #, python-format 976 #, python-format
965 msgid "Enter %(min)i characters or more" 977 msgid "Enter %(min)i characters or more"
966 msgstr "" 978 msgstr ""
967 979
968 #: rhodecode/model/notification.py:203 980 #: rhodecode/model/notification.py:220
969 msgid "commented on commit" 981 msgid "commented on commit"
970 msgstr "" 982 msgstr ""
971 983
972 #: rhodecode/model/notification.py:204 984 #: rhodecode/model/notification.py:221
973 #, fuzzy 985 #, fuzzy
974 msgid "sent message" 986 msgid "sent message"
975 msgstr "遞交資訊" 987 msgstr "遞交資訊"
976 988
977 #: rhodecode/model/notification.py:205 989 #: rhodecode/model/notification.py:222
978 msgid "mentioned you" 990 msgid "mentioned you"
979 msgstr "" 991 msgstr ""
980 992
981 #: rhodecode/model/notification.py:206 993 #: rhodecode/model/notification.py:223
982 #, fuzzy 994 #, fuzzy
983 msgid "registered in RhodeCode" 995 msgid "registered in RhodeCode"
984 msgstr "您已經成功註冊rhodecode" 996 msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
985 997
986 #: rhodecode/model/notification.py:207 998 #: rhodecode/model/notification.py:224
987 msgid "opened new pull request" 999 msgid "opened new pull request"
988 msgstr "" 1000 msgstr ""
989 1001
990 #: rhodecode/model/notification.py:208 1002 #: rhodecode/model/notification.py:225
991 msgid "commented on pull request" 1003 msgid "commented on pull request"
992 msgstr "" 1004 msgstr ""
993 1005
994 #: rhodecode/model/pull_request.py:82 1006 #: rhodecode/model/pull_request.py:84
995 #, python-format 1007 #, python-format
996 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" 1008 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
997 msgstr "" 1009 msgstr ""
998 1010
999 #: rhodecode/model/scm.py:489 1011 #: rhodecode/model/scm.py:526
1000 #, fuzzy 1012 #, fuzzy
1001 msgid "latest tip" 1013 msgid "latest tip"
1002 msgstr "最後登入" 1014 msgstr "最後登入"
1003 1015
1004 #: rhodecode/model/user.py:240 1016 #: rhodecode/model/user.py:240
1005 #, fuzzy 1017 #, fuzzy
1006 msgid "new user registration" 1018 msgid "new user registration"
1007 msgstr "[RhodeCode] 新使用者註冊" 1019 msgstr "[RhodeCode] 新使用者註冊"
1008 1020
1009 #: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287 1021 #: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
1022 #: rhodecode/model/user.py:309
1010 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" 1023 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1011 msgstr "您無法編輯這個使用者,因為他是系統帳號" 1024 msgstr "您無法編輯這個使用者,因為他是系統帳號"
1012 1025
1013 #: rhodecode/model/user.py:311 1026 #: rhodecode/model/user.py:333
1014 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" 1027 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1015 msgstr "您無法移除這個使用者,因為他是系統帳號" 1028 msgstr "您無法移除這個使用者,因為他是系統帳號"
1016 1029
1017 #: rhodecode/model/user.py:317 1030 #: rhodecode/model/user.py:339
1018 #, fuzzy, python-format 1031 #, fuzzy, python-format
1019 msgid "" 1032 msgid ""
1020 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " 1033 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1021 "owners or remove those repositories. %s" 1034 "owners or remove those repositories. %s"
1022 msgstr "這個使用者擁有 %s 個版本庫所以無法移除,請先變更版本庫擁有者或者刪除版本庫" 1035 msgstr "這個使用者擁有 %s 個版本庫所以無法移除,請先變更版本庫擁有者或者刪除版本庫"
1153 msgid "Dashboard" 1166 msgid "Dashboard"
1154 msgstr "儀表板" 1167 msgstr "儀表板"
1155 1168
1156 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 1169 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1157 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 1170 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1171 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1158 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 1172 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1173 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1159 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 1174 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1160 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 1175 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1161 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40 1176 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
1162 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 1177 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1163 msgid "quick filter..." 1178 msgid "quick filter..."
1164 msgstr "快速過濾..." 1179 msgstr "快速過濾..."
1165 1180
1166 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:219 1181 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1182 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1183 #: rhodecode/templates/base/base.html:219
1167 msgid "repositories" 1184 msgid "repositories"
1168 msgstr "個版本庫" 1185 msgstr "個版本庫"
1169 1186
1170 #: rhodecode/templates/index_base.html:13 1187 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1171 #: rhodecode/templates/index_base.html:15 1188 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1172 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22 1189 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1173 msgid "ADD REPOSITORY" 1190 msgid "ADD REPOSITORY"
1174 msgstr "新增版本庫" 1191 msgstr "新增版本庫"
1175 1192
1176 #: rhodecode/templates/index_base.html:29 1193 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1177 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 1194 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1186 #: rhodecode/templates/index_base.html:67 1203 #: rhodecode/templates/index_base.html:67
1187 #: rhodecode/templates/index_base.html:132 1204 #: rhodecode/templates/index_base.html:132
1188 #: rhodecode/templates/index_base.html:158 1205 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1189 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 1206 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1190 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 1207 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1191 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37 1208 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1192 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
1193 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 1209 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1194 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 1210 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1195 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 1211 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1196 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59 1212 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1197 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 1213 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1198 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105 1214 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1199 msgid "Description" 1215 msgid "Description"
1200 msgstr "描述" 1216 msgstr "描述"
1201 1217
1202 #: rhodecode/templates/index_base.html:40 1218 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1206 1222
1207 #: rhodecode/templates/index_base.html:66 1223 #: rhodecode/templates/index_base.html:66
1208 #: rhodecode/templates/index_base.html:156 1224 #: rhodecode/templates/index_base.html:156
1209 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 1225 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1210 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 1226 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1211 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36 1227 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1212 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82 1228 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:172
1213 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170 1229 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1214 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49 1230 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:154
1215 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:99 1231 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190
1216 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165 1232 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1217 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
1218 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 1233 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1219 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 1234 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1220 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 1235 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1221 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 1236 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1222 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59 1237 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
1229 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 1244 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1230 msgid "Name" 1245 msgid "Name"
1231 msgstr "名稱" 1246 msgstr "名稱"
1232 1247
1233 #: rhodecode/templates/index_base.html:68 1248 #: rhodecode/templates/index_base.html:68
1234 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
1235 msgid "Last change" 1249 msgid "Last change"
1236 msgstr "最後修改" 1250 msgstr "最後修改"
1237 1251
1238 #: rhodecode/templates/index_base.html:69 1252 #: rhodecode/templates/index_base.html:69
1239 #: rhodecode/templates/index_base.html:161 1253 #: rhodecode/templates/index_base.html:161
1240 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39 1254 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:156
1241 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
1242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
1243 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188 1255 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1244 msgid "Tip" 1256 msgid "Tip"
1245 msgstr "" 1257 msgstr ""
1246 1258
1247 #: rhodecode/templates/index_base.html:70 1259 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1248 #: rhodecode/templates/index_base.html:163 1260 #: rhodecode/templates/index_base.html:163
1249 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 1261 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1250 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89 1262 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1251 msgid "Owner" 1263 msgid "Owner"
1252 msgstr "擁有者" 1264 msgstr "擁有者"
1253 1265
1254 #: rhodecode/templates/index_base.html:71 1266 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1255 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 1267 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1278 msgid "Group Name" 1290 msgid "Group Name"
1279 msgstr "群組名稱" 1291 msgstr "群組名稱"
1280 1292
1281 #: rhodecode/templates/index_base.html:148 1293 #: rhodecode/templates/index_base.html:148
1282 #: rhodecode/templates/index_base.html:188 1294 #: rhodecode/templates/index_base.html:188
1283 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112 1295 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1284 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186 1296 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176
1297 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:105
1285 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 1298 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1286 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 1299 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1287 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211 1300 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1288 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60 1301 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1289 msgid "Click to sort ascending" 1302 msgid "Click to sort ascending"
1290 msgstr "" 1303 msgstr ""
1291 1304
1292 #: rhodecode/templates/index_base.html:149 1305 #: rhodecode/templates/index_base.html:149
1293 #: rhodecode/templates/index_base.html:189 1306 #: rhodecode/templates/index_base.html:189
1294 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113 1307 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1295 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187 1308 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:177
1309 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:106
1296 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 1310 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1297 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 1311 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1298 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212 1312 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1299 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61 1313 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1300 msgid "Click to sort descending" 1314 msgid "Click to sort descending"
1301 msgstr "" 1315 msgstr ""
1302 1316
1303 #: rhodecode/templates/index_base.html:159 1317 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1304 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1305 #, fuzzy 1318 #, fuzzy
1306 msgid "Last Change" 1319 msgid "Last Change"
1307 msgstr "最後修改" 1320 msgstr "最後修改"
1308 1321
1309 #: rhodecode/templates/index_base.html:190 1322 #: rhodecode/templates/index_base.html:190
1310 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114 1323 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1311 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:188 1324 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:178
1325 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1312 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 1326 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1313 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 1327 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1314 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213 1328 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1315 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62 1329 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1316 msgid "No records found." 1330 msgid "No records found."
1317 msgstr "" 1331 msgstr ""
1318 1332
1319 #: rhodecode/templates/index_base.html:191 1333 #: rhodecode/templates/index_base.html:191
1320 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115 1334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1321 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:189 1335 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1336 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1322 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 1337 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1323 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 1338 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1324 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214 1339 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1325 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63 1340 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1326 msgid "Data error." 1341 msgid "Data error."
1327 msgstr "" 1342 msgstr ""
1328 1343
1329 #: rhodecode/templates/index_base.html:192 1344 #: rhodecode/templates/index_base.html:192
1330 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116 1345 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1331 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:190 1346 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1347 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1332 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 1348 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1333 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81 1349 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1334 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215 1350 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1335 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64 1351 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1336 #, fuzzy 1352 #, fuzzy
1438 msgstr "您的帳號註冊後將等待管理員啟用" 1454 msgstr "您的帳號註冊後將等待管理員啟用"
1439 1455
1440 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 1456 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1441 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 1457 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1442 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 1458 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1443 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67 1459 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1444 msgid "Private repository" 1460 msgid "Private repository"
1445 msgstr "私有的版本庫" 1461 msgstr "私有的版本庫"
1446 1462
1447 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16 1463 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1448 msgid "Public repository" 1464 msgid "Public repository"
1484 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9 1500 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1485 msgid "Admin journal" 1501 msgid "Admin journal"
1486 msgstr "管理員日誌" 1502 msgstr "管理員日誌"
1487 1503
1488 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 1504 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1489 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41 1505 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1490 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90 1506 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1491 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:51 1507 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1492 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:52
1493 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61 1508 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
1494 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62 1509 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1495 msgid "Action" 1510 msgid "Action"
1496 msgstr "動作" 1511 msgstr "動作"
1497 1512
1594 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 1609 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1595 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129 1610 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1596 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154 1611 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
1597 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79 1612 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1598 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115 1613 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
1599 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84 1614 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1600 msgid "Save" 1615 msgid "Save"
1601 msgstr "儲存" 1616 msgstr "儲存"
1602 1617
1603 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 1618 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1604 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 1619 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1622 1637
1623 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 1638 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1624 msgid "Mark all read" 1639 msgid "Mark all read"
1625 msgstr "" 1640 msgstr ""
1626 1641
1627 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:34 1642 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1628 msgid "No notifications here yet" 1643 msgid "No notifications here yet"
1629 msgstr "" 1644 msgstr ""
1630 1645
1631 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 1646 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1632 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 1647 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1646 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 1661 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1647 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125 1662 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:125
1648 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 1663 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1649 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139 1664 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1650 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 1665 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1651 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77 1666 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1652 msgid "Permissions" 1667 msgid "Permissions"
1653 msgstr "權限" 1668 msgstr "權限"
1654 1669
1655 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 1670 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1656 msgid "Default permissions" 1671 msgid "Default permissions"
1693 msgid "Add repository" 1708 msgid "Add repository"
1694 msgstr "新增版本庫" 1709 msgstr "新增版本庫"
1695 1710
1696 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11 1711 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1697 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11 1712 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1698 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
1699 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 1713 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1700 msgid "Repositories" 1714 msgid "Repositories"
1701 msgstr "版本庫" 1715 msgstr "版本庫"
1702 1716
1703 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 1717 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1736 msgstr "版本庫建立" 1750 msgstr "版本庫建立"
1737 1751
1738 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 1752 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1739 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 1753 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1740 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 1754 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1755 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1741 #, fuzzy 1756 #, fuzzy
1742 msgid "Landing revision" 1757 msgid "Landing revision"
1743 msgstr "下一個修訂" 1758 msgstr "下一個修訂"
1744 1759
1745 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 1760 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1746 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 1761 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1747 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 1762 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1763 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1748 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" 1764 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1749 msgstr "" 1765 msgstr ""
1750 1766
1751 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 1767 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1752 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 1768 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1753 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 1769 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1754 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 1770 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
1755 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." 1771 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1756 msgstr "" 1772 msgstr ""
1757 1773
1758 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 1774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1759 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 1775 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1760 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 1776 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1761 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71 1777 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1762 msgid "" 1778 msgid ""
1763 "Private repositories are only visible to people explicitly added as " 1779 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1764 "collaborators." 1780 "collaborators."
1765 msgstr "" 1781 msgstr ""
1766 1782
1776 msgid "Edit repository" 1792 msgid "Edit repository"
1777 msgstr "編輯版本庫" 1793 msgstr "編輯版本庫"
1778 1794
1779 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 1795 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1780 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 1796 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1781 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71 1797 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:204
1798 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:206
1799 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1782 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 1800 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1783 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44 1801 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1784 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 1802 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
1785 msgid "edit" 1803 msgid "edit"
1786 msgstr "編輯" 1804 msgstr "編輯"
1816 msgid "Change owner of this repository." 1834 msgid "Change owner of this repository."
1817 msgstr "修改於版本庫 %s" 1835 msgstr "修改於版本庫 %s"
1818 1836
1819 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133 1837 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
1820 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67 1838 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
1821 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 1839 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1822 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177 1840 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:180
1823 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130 1841 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1824 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155 1842 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
1825 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245 1843 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258
1826 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 1844 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1827 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116 1845 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
1828 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 1846 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1829 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 1847 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1830 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135 1848 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1831 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85 1849 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1832 msgid "Reset" 1850 msgid "Reset"
1833 msgstr "重設" 1851 msgstr "重設"
1834 1852
1835 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143 1853 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
1836 msgid "Administration" 1854 msgid "Administration"
1909 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210 1927 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1910 msgid "Remove this repository" 1928 msgid "Remove this repository"
1911 msgstr "移除版本庫" 1929 msgstr "移除版本庫"
1912 1930
1913 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210 1931 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:210
1932 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
1914 msgid "Confirm to delete this repository" 1933 msgid "Confirm to delete this repository"
1915 msgstr "確認移除這個版本庫" 1934 msgstr "確認移除這個版本庫"
1916 1935
1917 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214 1936 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:214
1918 msgid "" 1937 msgid ""
1945 msgid "write" 1964 msgid "write"
1946 msgstr "寫" 1965 msgstr "寫"
1947 1966
1948 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 1967 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
1949 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 1968 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
1950 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38 1969 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:83
1951 #: rhodecode/templates/base/base.html:215 1970 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
1952 msgid "admin" 1971 msgid "admin"
1953 msgstr "管理員" 1972 msgstr "管理員"
1954 1973
1955 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 1974 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
1956 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 1975 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
1957 msgid "member" 1976 msgid "member"
1958 msgstr "成員" 1977 msgstr "成員"
1959 1978
1960 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 1979 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
1961 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61 1980 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
1962 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132 1981 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
1963 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76 1982 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
1964 msgid "private repository" 1983 msgid "private repository"
1965 msgstr "私有版本庫" 1984 msgstr "私有版本庫"
1966 1985
1995 2014
1996 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 2015 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
1997 msgid "Repositories administration" 2016 msgid "Repositories administration"
1998 msgstr "版本庫管理員" 2017 msgstr "版本庫管理員"
1999 2018
2000 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
2001 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
2002 msgid "Contact"
2003 msgstr "聯絡方式"
2004
2005 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
2006 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2007 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:222
2008 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
2009 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2010 msgid "delete"
2011 msgstr "刪除"
2012
2013 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
2014 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:74
2015 #, fuzzy, python-format
2016 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2017 msgstr "確認移除這個版本庫"
2018
2019 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8 2019 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
2020 msgid "Groups" 2020 msgid "Groups"
2021 msgstr "群組" 2021 msgstr "群組"
2022 2022
2023 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12 2023 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
2044 2044
2045 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 2045 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2046 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 2046 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2047 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 2047 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2048 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 2048 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2049 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:93
2049 msgid "save" 2050 msgid "save"
2050 msgstr "儲存" 2051 msgstr "儲存"
2051 2052
2052 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 2053 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2053 msgid "Edit repos group" 2054 msgid "Edit repos group"
2069 #, fuzzy 2070 #, fuzzy
2070 msgid "Number of toplevel repositories" 2071 msgid "Number of toplevel repositories"
2071 msgstr "版本庫數量" 2072 msgstr "版本庫數量"
2072 2073
2073 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 2074 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2074 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40 2075 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2075 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 2076 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2076 msgid "action" 2077 msgid "action"
2077 msgstr "動作" 2078 msgstr "動作"
2079
2080 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2081 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:235
2082 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2083 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2084 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2085 msgid "delete"
2086 msgstr "刪除"
2078 2087
2079 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 2088 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2080 #, fuzzy, python-format 2089 #, fuzzy, python-format
2081 msgid "Confirm to delete this group: %s" 2090 msgid "Confirm to delete this group: %s"
2082 msgstr "確認刪除這個群組" 2091 msgstr "確認刪除這個群組"
2129 2138
2130 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 2139 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2131 msgid "destroy old data" 2140 msgid "destroy old data"
2132 msgstr "移除舊資料" 2141 msgstr "移除舊資料"
2133 2142
2134 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45 2143 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2144 msgid ""
2145 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2146 "if `destroy` flag is checked "
2147 msgstr ""
2148
2149 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2135 msgid "Rescan repositories" 2150 msgid "Rescan repositories"
2136 msgstr "重新掃描版本庫" 2151 msgstr "重新掃描版本庫"
2137 2152
2138 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51 2153 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2139 msgid "Whoosh indexing" 2154 msgid "Whoosh indexing"
2140 msgstr "Whoosh 索引" 2155 msgstr "Whoosh 索引"
2141 2156
2142 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59 2157 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2143 msgid "index build option" 2158 msgid "index build option"
2144 msgstr "索引選項" 2159 msgstr "索引選項"
2145 2160
2146 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64 2161 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2147 msgid "build from scratch" 2162 msgid "build from scratch"
2148 msgstr "重頭建立索引" 2163 msgstr "重頭建立索引"
2149 2164
2150 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70 2165 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2151 msgid "Reindex" 2166 msgid "Reindex"
2152 msgstr "重新索引" 2167 msgstr "重新索引"
2153 2168
2154 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76 2169 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2155 msgid "Global application settings" 2170 msgid "Global application settings"
2156 msgstr "全域設定" 2171 msgstr "全域設定"
2157 2172
2158 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85 2173 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2159 msgid "Application name" 2174 msgid "Application name"
2160 msgstr "應用名稱" 2175 msgstr "應用名稱"
2161 2176
2162 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94 2177 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2163 msgid "Realm text" 2178 msgid "Realm text"
2164 msgstr "" 2179 msgstr ""
2165 2180
2166 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103 2181 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2167 msgid "GA code" 2182 msgid "GA code"
2168 msgstr "" 2183 msgstr ""
2169 2184
2170 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111 2185 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2171 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 2186 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2172 msgid "Save settings" 2187 msgid "Save settings"
2173 msgstr "儲存設定" 2188 msgstr "儲存設定"
2174 2189
2175 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118 2190 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2176 msgid "Mercurial settings" 2191 #, fuzzy
2177 msgstr "Mercurial 設定" 2192 msgid "VCS settings"
2178 2193 msgstr "設定"
2179 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127 2194
2195 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2180 msgid "Web" 2196 msgid "Web"
2181 msgstr "" 2197 msgstr ""
2182 2198
2183 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132 2199 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2184 msgid "require ssl for pushing" 2200 #, fuzzy
2201 msgid "require ssl for vcs operations"
2185 msgstr "推送時要求使用SSL" 2202 msgstr "推送時要求使用SSL"
2186 2203
2187 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139 2204 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:135
2205 msgid ""
2206 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2207 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141
2188 msgid "Hooks" 2211 msgid "Hooks"
2189 msgstr "" 2212 msgstr ""
2190 2213
2191 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 2214 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146
2192 msgid "Update repository after push (hg update)" 2215 msgid "Update repository after push (hg update)"
2193 msgstr "push後更新版本庫 (hg update)" 2216 msgstr "push後更新版本庫 (hg update)"
2194 2217
2195 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148 2218 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150
2196 msgid "Show repository size after push" 2219 msgid "Show repository size after push"
2197 msgstr "push 後顯示版本庫大小" 2220 msgstr "push 後顯示版本庫大小"
2198 2221
2199 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152 2222 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:154
2200 msgid "Log user push commands" 2223 msgid "Log user push commands"
2201 msgstr "紀錄使用者推送命令" 2224 msgstr "紀錄使用者推送命令"
2202 2225
2203 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156 2226 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:158
2204 msgid "Log user pull commands" 2227 msgid "Log user pull commands"
2205 msgstr "紀錄使用者抓取命令" 2228 msgstr "紀錄使用者抓取命令"
2206 2229
2207 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160 2230 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:162
2208 msgid "advanced setup" 2231 msgid "advanced setup"
2209 msgstr "進階設定" 2232 msgstr "進階設定"
2210 2233
2211 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165 2234 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2212 msgid "Repositories location" 2235 msgid "Repositories location"
2213 msgstr "版本庫路徑" 2236 msgstr "版本庫路徑"
2214 2237
2215 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170 2238 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172
2216 msgid "" 2239 msgid ""
2217 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " 2240 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2218 "change this, you must restart application in order to make this setting " 2241 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2219 "take effect. Click this label to unlock." 2242 "take effect. Click this label to unlock."
2220 msgstr "這是一個關鍵的設定,如果您確定要修改這個設定,請重新啟動應用程式以套用設定" 2243 msgstr "這是一個關鍵的設定,如果您確定要修改這個設定,請重新啟動應用程式以套用設定"
2221 2244
2222 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171 2245 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:173
2223 msgid "unlock" 2246 msgid "unlock"
2224 msgstr "解鎖" 2247 msgstr "解鎖"
2225 2248
2226 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191 2249 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:174
2250 msgid ""
2251 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2252 "restart, and rescan is required"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:194
2227 msgid "Test Email" 2256 msgid "Test Email"
2228 msgstr "" 2257 msgstr ""
2229 2258
2230 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199 2259 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:202
2231 #, fuzzy 2260 #, fuzzy
2232 msgid "Email to" 2261 msgid "Email to"
2233 msgstr "電子郵件" 2262 msgstr "電子郵件"
2234 2263
2235 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207 2264 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:210
2236 #, fuzzy 2265 #, fuzzy
2237 msgid "Send" 2266 msgid "Send"
2238 msgstr "秒" 2267 msgstr "秒"
2239 2268
2240 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213 2269 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2241 msgid "System Info and Packages" 2270 msgid "System Info and Packages"
2242 msgstr "" 2271 msgstr ""
2243 2272
2244 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216 2273 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2245 #, fuzzy 2274 #, fuzzy
2246 msgid "show" 2275 msgid "show"
2247 msgstr "顯示" 2276 msgstr "顯示"
2248 2277
2249 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 2278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2250 msgid "Add user" 2279 msgid "Add user"
2251 msgstr "新增使用者" 2280 msgstr "新增使用者"
2252 2281
2253 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 2282 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2254 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 2283 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2255 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2256 msgid "Users" 2284 msgid "Users"
2257 msgstr "使用者" 2285 msgstr "使用者"
2258 2286
2259 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 2287 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2260 msgid "add new user" 2288 msgid "add new user"
2308 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 2336 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2309 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 2337 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2310 msgid "Create repositories" 2338 msgid "Create repositories"
2311 msgstr "建立版本庫" 2339 msgstr "建立版本庫"
2312 2340
2313 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:171 2341 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2314 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:100 2342 #, fuzzy
2315 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201 2343 msgid "Nothing here yet"
2344 msgstr "尚未有任何變更"
2345
2346 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:173
2347 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2348 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:191
2316 #, fuzzy 2349 #, fuzzy
2317 msgid "Permission" 2350 msgid "Permission"
2318 msgstr "權限" 2351 msgstr "權限"
2319 2352
2320 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:210 2353 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Edit Permission"
2356 msgstr "版本庫權限"
2357
2358 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
2321 #, fuzzy 2359 #, fuzzy
2322 msgid "Email addresses" 2360 msgid "Email addresses"
2323 msgstr "郵件位址" 2361 msgstr "郵件位址"
2324 2362
2325 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223 2363 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:236
2326 #, fuzzy, python-format 2364 #, fuzzy, python-format
2327 msgid "Confirm to delete this email: %s" 2365 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2328 msgstr "確認刪除這個使用者" 2366 msgstr "確認刪除這個使用者"
2329 2367
2330 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:237 2368 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:250
2331 #, fuzzy 2369 #, fuzzy
2332 msgid "New email address" 2370 msgid "New email address"
2333 msgstr "郵件位址" 2371 msgstr "郵件位址"
2334 2372
2335 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244 2373 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:257
2336 #, fuzzy 2374 #, fuzzy
2337 msgid "Add" 2375 msgid "Add"
2338 msgstr "新增" 2376 msgstr "新增"
2339 2377
2340 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 2378 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2344 2382
2345 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 2383 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2346 msgid "My Account" 2384 msgid "My Account"
2347 msgstr "我的帳號" 2385 msgstr "我的帳號"
2348 2386
2349 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32 2387 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2388 #, fuzzy
2389 msgid "My permissions"
2390 msgstr "權限"
2391
2392 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2350 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 2393 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2351 #, fuzzy 2394 #, fuzzy
2352 msgid "My repos" 2395 msgid "My repos"
2353 msgstr "空的版本庫" 2396 msgstr "空的版本庫"
2354 2397
2355 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:32 2398 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2356 #, fuzzy 2399 #, fuzzy
2357 msgid "My permissions" 2400 msgid "My pull requests"
2358 msgstr "權限" 2401 msgstr "建立使用者 %s"
2359 2402
2360 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:37 2403 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2361 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 2404 #, fuzzy
2362 #, fuzzy 2405 msgid "Add repo"
2363 msgid "ADD"
2364 msgstr "新增" 2406 msgstr "新增"
2365 2407
2366 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:50 2408 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2409 msgid "Opened by me"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:7
2413 #, python-format
2414 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:13
2418 msgid "I participate in"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:18
2422 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2423 #, python-format
2424 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2367 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 2428 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2368 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 2429 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2369 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55 2430 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
2370 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60 2431 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
2371 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 2432 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2372 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 2433 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2373 msgid "Revision" 2434 msgid "Revision"
2374 msgstr "修訂" 2435 msgstr "修訂"
2375 2436
2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:71 2437 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2377 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 2438 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
2378 msgid "private" 2439 msgid "private"
2379 msgstr "私有" 2440 msgstr "私有"
2380 2441
2381 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:81 2442 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2443 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2444 #, fuzzy, python-format
2445 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2446 msgstr "確認移除這個版本庫"
2447
2448 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2382 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 2449 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
2383 msgid "No repositories yet" 2450 msgid "No repositories yet"
2384 msgstr "沒有任何版本庫" 2451 msgstr "沒有任何版本庫"
2385 2452
2386 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:83 2453 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2387 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96 2454 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
2388 msgid "create one now" 2455 msgid "create one now"
2389 msgstr "" 2456 msgstr ""
2390 2457
2391 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 2458 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2392 msgid "Users administration" 2459 msgid "Users administration"
2393 msgstr "使用者管理員" 2460 msgstr "使用者管理員"
2394 2461
2462 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2463 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2464 msgid "users"
2465 msgstr "使用者"
2466
2395 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 2467 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2396 msgid "ADD NEW USER" 2468 msgid "ADD NEW USER"
2397 msgstr "新增使用者" 2469 msgstr "新增使用者"
2398 2470
2399 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33 2471 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:76
2400 msgid "username" 2472 msgid "username"
2401 msgstr "使用者名稱" 2473 msgstr "使用者名稱"
2402 2474
2403 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34 2475 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:79
2404 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 2476 #, fuzzy
2405 msgid "name" 2477 msgid "firstname"
2406 msgstr "名字" 2478 msgstr "名"
2407 2479
2408 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35 2480 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2409 msgid "lastname" 2481 msgid "lastname"
2410 msgstr "姓" 2482 msgstr "姓"
2411 2483
2412 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36 2484 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2413 msgid "last login" 2485 msgid "last login"
2414 msgstr "最後登入" 2486 msgstr "最後登入"
2415 2487
2416 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37 2488 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2417 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 2489 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2418 msgid "active" 2490 msgid "active"
2419 msgstr "啟用" 2491 msgstr "啟用"
2420 2492
2421 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39 2493 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2422 #: rhodecode/templates/base/base.html:224 2494 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2423 msgid "ldap" 2495 msgid "ldap"
2424 msgstr "" 2496 msgstr ""
2425
2426 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2427 #, fuzzy, python-format
2428 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2429 msgstr "確認刪除這個使用者"
2430 2497
2431 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 2498 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2432 msgid "Add users group" 2499 msgid "Add users group"
2433 msgstr "新增使用者群組" 2500 msgstr "新增使用者群組"
2434 2501
2456 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 2523 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2457 msgid "Choosen group members" 2524 msgid "Choosen group members"
2458 msgstr "選擇群組成員" 2525 msgstr "選擇群組成員"
2459 2526
2460 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 2527 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2461 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:81
2462 msgid "Remove all elements" 2528 msgid "Remove all elements"
2463 msgstr "移除所有元素" 2529 msgstr "移除所有元素"
2464 2530
2465 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75 2531 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2466 msgid "Available members" 2532 msgid "Available members"
2467 msgstr "啟用的成員" 2533 msgstr "啟用的成員"
2468 2534
2469 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 2535 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2470 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:99
2471 msgid "Add all elements" 2536 msgid "Add all elements"
2472 msgstr "新增索有元素" 2537 msgstr "新增索有元素"
2473 2538
2474 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126 2539 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2475 #, fuzzy 2540 #, fuzzy
2573 msgstr "載入中..." 2638 msgstr "載入中..."
2574 2639
2575 #: rhodecode/templates/base/base.html:158 2640 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2576 #: rhodecode/templates/base/base.html:160 2641 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2577 #: rhodecode/templates/base/base.html:162 2642 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2578 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 2643 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
2579 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11 2644 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2580 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 2645 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2581 msgid "Summary" 2646 msgid "Summary"
2582 msgstr "概況" 2647 msgstr "概況"
2583 2648
2584 #: rhodecode/templates/base/base.html:166 2649 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2585 #: rhodecode/templates/base/base.html:168 2650 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2586 #: rhodecode/templates/base/base.html:170 2651 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2587 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 2652 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2588 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 2653 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
2589 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 2654 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2590 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 2655 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2591 msgid "Changelog" 2656 msgid "Changelog"
2592 msgstr "修改紀錄" 2657 msgstr "修改紀錄"
2593 2658
2594 #: rhodecode/templates/base/base.html:175 2659 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2595 #: rhodecode/templates/base/base.html:177 2660 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2598 msgstr "切換至" 2663 msgstr "切換至"
2599 2664
2600 #: rhodecode/templates/base/base.html:186 2665 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2601 #: rhodecode/templates/base/base.html:188 2666 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2602 #: rhodecode/templates/base/base.html:190 2667 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2603 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 2668 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2604 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 2669 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2605 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29 2670 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2606 #: rhodecode/templates/files/files.html:40 2671 #: rhodecode/templates/files/files.html:40
2607 msgid "Files" 2672 msgid "Files"
2608 msgstr "檔案" 2673 msgstr "檔案"
2609 2674
2610 #: rhodecode/templates/base/base.html:195 2675 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2617 #: rhodecode/templates/base/base.html:225 2682 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2618 msgid "settings" 2683 msgid "settings"
2619 msgstr "設定" 2684 msgstr "設定"
2620 2685
2621 #: rhodecode/templates/base/base.html:209 2686 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2622 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 2687 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
2623 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 2688 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2624 msgid "fork" 2689 msgid "fork"
2625 msgstr "" 2690 msgstr ""
2626 2691
2627 #: rhodecode/templates/base/base.html:210 2692 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2634 msgstr "搜尋" 2699 msgstr "搜尋"
2635 2700
2636 #: rhodecode/templates/base/base.html:220 2701 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
2637 msgid "repositories groups" 2702 msgid "repositories groups"
2638 msgstr "版本庫群組" 2703 msgstr "版本庫群組"
2639
2640 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2641 msgid "users"
2642 msgstr "使用者"
2643 2704
2644 #: rhodecode/templates/base/base.html:222 2705 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2645 msgid "users groups" 2706 msgid "users groups"
2646 msgstr "使用者群組" 2707 msgstr "使用者群組"
2647 2708
2723 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 2784 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
2724 #, fuzzy 2785 #, fuzzy
2725 msgid "Compare" 2786 msgid "Compare"
2726 msgstr "比較顯示" 2787 msgstr "比較顯示"
2727 2788
2789 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2790 msgid "name"
2791 msgstr "名字"
2792
2728 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 2793 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2729 msgid "date" 2794 msgid "date"
2730 msgstr "日期" 2795 msgstr "日期"
2731 2796
2732 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 2797 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2754 msgid "showing %d out of %d revision" 2819 msgid "showing %d out of %d revision"
2755 msgid_plural "showing %d out of %d revisions" 2820 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
2756 msgstr[0] "" 2821 msgstr[0] ""
2757 2822
2758 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 2823 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2824 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
2759 #, python-format 2825 #, python-format
2760 msgid "compare fork with %s" 2826 msgid "compare fork with %s"
2761 msgstr "" 2827 msgstr ""
2762 2828
2763 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 2829 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
2830 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
2764 msgid "Compare fork" 2831 msgid "Compare fork"
2765 msgstr "" 2832 msgstr ""
2766 2833
2767 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44 2834 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
2768 msgid "Show" 2835 msgid "Show"
2769 msgstr "顯示" 2836 msgstr "顯示"
2770 2837
2771 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70 2838 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
2772 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:357 2839 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:360
2773 msgid "show more" 2840 msgid "show more"
2774 msgstr "顯示更多" 2841 msgstr "顯示更多"
2775 2842
2776 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74 2843 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
2777 msgid "Affected number of files, click to show more details" 2844 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2904 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 2971 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
2905 msgid "Commenting on line {1}." 2972 msgid "Commenting on line {1}."
2906 msgstr "" 2973 msgstr ""
2907 2974
2908 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 2975 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
2909 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:115 2976 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
2910 #, python-format 2977 #, python-format
2911 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." 2978 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
2912 msgstr "" 2979 msgstr ""
2913 2980
2914 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 2981 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
2915 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117 2982 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
2916 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" 2983 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
2917 msgstr "" 2984 msgstr ""
2918 2985
2919 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 2986 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
2920 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:132 2987 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
2921 #, fuzzy 2988 #, fuzzy
2922 msgid "Comment" 2989 msgid "Comment"
2923 msgstr "遞交" 2990 msgstr "遞交"
2924 2991
2925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 2992 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
2934 3001
2935 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 3002 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
2936 msgid "Login now" 3003 msgid "Login now"
2937 msgstr "" 3004 msgstr ""
2938 3005
2939 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:112 3006 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
2940 msgid "Leave a comment" 3007 msgid "Leave a comment"
2941 msgstr "" 3008 msgstr ""
2942 3009
2943 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 3010 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
2944 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" 3011 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
2945 msgstr "" 3012 msgstr ""
2946 3013
2947 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 3014 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
2948 #, fuzzy 3015 #, fuzzy
2949 msgid "change status" 3016 msgid "change status"
2950 msgstr "變更" 3017 msgstr "變更"
3018
3019 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3020 msgid "Comment and close"
3021 msgstr ""
2951 3022
2952 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 3023 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
2953 #, fuzzy, python-format 3024 #, fuzzy, python-format
2954 msgid "%s Changesets" 3025 msgid "%s Changesets"
2955 msgstr "變更" 3026 msgstr "變更"
2959 msgid "Compare View" 3030 msgid "Compare View"
2960 msgstr "比較顯示" 3031 msgstr "比較顯示"
2961 3032
2962 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
2963 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 3034 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
2964 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71 3035 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
2965 msgid "Files affected" 3036 msgid "Files affected"
2966 msgstr "" 3037 msgstr ""
2967 3038
2968 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 3039 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
2969 msgid "diff" 3040 msgid "diff"
2982 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 3053 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
2983 #, fuzzy 3054 #, fuzzy
2984 msgid "Outgoing changesets" 3055 msgid "Outgoing changesets"
2985 msgstr "尚未有任何變更" 3056 msgstr "尚未有任何變更"
2986 3057
2987 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 3058 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
2988 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 3059 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
2989 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37 3060 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
2990 msgid "Fork" 3061 msgid "Fork"
2991 msgstr "分支" 3062 msgstr "分支"
2992 3063
2993 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 3064 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
2994 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126 3065 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
2995 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68 3066 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
2996 msgid "Mercurial repository" 3067 msgid "Mercurial repository"
2997 msgstr "Mercurial 版本庫" 3068 msgstr "Mercurial 版本庫"
2998 3069
2999 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56 3070 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3000 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128 3071 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
3001 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 3072 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
3002 msgid "Git repository" 3073 msgid "Git repository"
3003 msgstr "Git 版本庫" 3074 msgstr "Git 版本庫"
3004 3075
3005 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63 3076 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3006 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134 3077 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
3007 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78 3078 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
3008 msgid "public repository" 3079 msgid "public repository"
3009 msgstr "公開版本庫" 3080 msgstr "公開版本庫"
3010 3081
3011 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 3082 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3012 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 3083 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3013 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 3084 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
3014 msgid "Fork of" 3085 msgid "Fork of"
3015 msgstr "" 3086 msgstr ""
3016 3087
3017 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86 3088 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92
3018 msgid "No changesets yet" 3089 msgid "No changesets yet"
3019 msgstr "尚未有任何變更" 3090 msgstr "尚未有任何變更"
3091
3092 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104
3093 #, fuzzy, python-format
3094 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3095 msgstr "確認刪除這個使用者"
3020 3096
3021 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 3097 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3022 msgid "This is an notification from RhodeCode." 3098 msgid "This is an notification from RhodeCode."
3023 msgstr "" 3099 msgstr ""
3024 3100
3040 #, fuzzy, python-format 3116 #, fuzzy, python-format
3041 msgid "%s Files" 3117 msgid "%s Files"
3042 msgstr "檔案" 3118 msgstr "檔案"
3043 3119
3044 #: rhodecode/templates/files/files.html:12 3120 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3045 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:333 3121 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:336
3046 msgid "files" 3122 msgid "files"
3047 msgstr "檔案" 3123 msgstr "檔案"
3048 3124
3049 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 3125 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3050 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 3126 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3295 3371
3296 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 3372 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3297 msgid "forked" 3373 msgid "forked"
3298 msgstr "已建立分支" 3374 msgstr "已建立分支"
3299 3375
3300 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34 3376 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38
3301 msgid "There are no forks yet" 3377 msgid "There are no forks yet"
3302 msgstr "尚未有任何 fork" 3378 msgstr "尚未有任何 fork"
3303 3379
3304 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 3380 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
3305 #, fuzzy 3381 #, fuzzy
3329 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 3405 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
3330 #, fuzzy 3406 #, fuzzy
3331 msgid "Watched" 3407 msgid "Watched"
3332 msgstr "快取" 3408 msgstr "快取"
3333 3409
3410 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
3411 #, fuzzy
3412 msgid "ADD"
3413 msgstr "新增"
3414
3334 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 3415 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3335 msgid "following user" 3416 msgid "following user"
3336 msgstr "追蹤使用者" 3417 msgstr "追蹤使用者"
3337 3418
3338 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 3419 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3374 #, fuzzy 3455 #, fuzzy
3375 msgid "Detailed compare view" 3456 msgid "Detailed compare view"
3376 msgstr "比較顯示" 3457 msgstr "比較顯示"
3377 3458
3378 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 3459 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3379 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40 3460 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
3380 msgid "Pull request reviewers" 3461 msgid "Pull request reviewers"
3381 msgstr "" 3462 msgstr ""
3382 3463
3383 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:78 3464 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3384 msgid "Chosen reviewers" 3465 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:75
3385 msgstr "" 3466 #, fuzzy
3386 3467 msgid "owner"
3387 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95 3468 msgstr "擁有者"
3388 #, fuzzy 3469
3389 msgid "Available reviewers" 3470 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3390 msgstr "啟用的成員" 3471 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89
3391 3472 msgid "Add reviewer to this pull request."
3392 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:108 3473 msgstr ""
3474
3475 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3393 #, fuzzy 3476 #, fuzzy
3394 msgid "Create new pull request" 3477 msgid "Create new pull request"
3395 msgstr "建立使用者 %s" 3478 msgstr "建立使用者 %s"
3396 3479
3397 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117 3480 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
3398 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 3481 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3482 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3399 #, fuzzy 3483 #, fuzzy
3400 msgid "Title" 3484 msgid "Title"
3401 msgstr "寫" 3485 msgstr "寫"
3402 3486
3403 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:126 3487 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3404 #, fuzzy 3488 #, fuzzy
3405 msgid "description" 3489 msgid "description"
3406 msgstr "描述" 3490 msgstr "描述"
3407 3491
3408 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:134 3492 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
3409 msgid "Send pull request" 3493 msgid "Send pull request"
3410 msgstr "" 3494 msgstr ""
3411 3495
3412 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 3496 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3413 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 3497 #, python-format
3414 #, python-format 3498 msgid "Closed %s"
3415 msgid "Pull request #%s" 3499 msgstr ""
3416 msgstr "" 3500
3417 3501 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:28
3418 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:26
3419 msgid "Pull request status" 3502 msgid "Pull request status"
3420 msgstr "" 3503 msgstr ""
3421 3504
3422 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:33 3505 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35
3423 #, fuzzy 3506 #, fuzzy
3424 msgid "Created on" 3507 msgid "Created on"
3425 msgstr "建立使用者 %s" 3508 msgstr "建立使用者 %s"
3426 3509
3427 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63 3510 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
3428 #, fuzzy 3511 #, fuzzy
3429 msgid "Compare view" 3512 msgid "Compare view"
3430 msgstr "比較顯示" 3513 msgstr "比較顯示"
3431 3514
3432 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67 3515 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:46
3433 #, fuzzy 3516 #, fuzzy
3434 msgid "Incoming changesets" 3517 msgid "Incoming changesets"
3435 msgstr "尚未有任何變更" 3518 msgstr "尚未有任何變更"
3436 3519
3437 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 3520 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3521 #, fuzzy
3522 msgid "all pull requests"
3523 msgstr "建立使用者 %s"
3524
3438 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 3525 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
3439 msgid "All pull requests" 3526 msgid "All pull requests"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
3530 msgid "Closed"
3440 msgstr "" 3531 msgstr ""
3441 3532
3442 #: rhodecode/templates/search/search.html:6 3533 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3443 #, fuzzy, python-format 3534 #, fuzzy, python-format
3444 msgid "Search \"%s\" in repository: %s" 3535 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
3471 3562
3472 #: rhodecode/templates/search/search.html:63 3563 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
3473 msgid "File contents" 3564 msgid "File contents"
3474 msgstr "文件內容" 3565 msgstr "文件內容"
3475 3566
3567 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Commit messages"
3570 msgstr "遞交資訊"
3571
3476 #: rhodecode/templates/search/search.html:65 3572 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
3477 msgid "File names" 3573 msgid "File names"
3478 msgstr "檔案名稱" 3574 msgstr "檔案名稱"
3479 3575
3576 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:34
3480 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 3577 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3481 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 3578 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3482 msgid "Permission denied" 3579 msgid "Permission denied"
3483 msgstr "權限不足" 3580 msgstr "權限不足"
3484 3581
3553 msgstr "公開" 3650 msgstr "公開"
3554 3651
3555 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 3652 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
3556 msgid "remote clone" 3653 msgid "remote clone"
3557 msgstr "遠端複製" 3654 msgstr "遠端複製"
3655
3656 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:112
3657 msgid "Contact"
3658 msgstr "聯絡方式"
3558 3659
3559 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126 3660 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:126
3560 msgid "Clone url" 3661 msgid "Clone url"
3561 msgstr "複製連結" 3662 msgstr "複製連結"
3562 3663
3620 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216 3721 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:216
3621 #, fuzzy 3722 #, fuzzy
3622 msgid "Quick start" 3723 msgid "Quick start"
3623 msgstr "快速過濾..." 3724 msgstr "快速過濾..."
3624 3725
3625 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:286 3726 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3727 #, python-format
3728 msgid "Readme file at revision '%s'"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:232
3732 msgid "Permalink to this readme"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:289
3626 #, python-format 3736 #, python-format
3627 msgid "Download %s as %s" 3737 msgid "Download %s as %s"
3628 msgstr "下載 %s 為 %s" 3738 msgstr "下載 %s 為 %s"
3629 3739
3630 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:643 3740 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
3631 msgid "commits" 3741 msgid "commits"
3632 msgstr "遞交" 3742 msgstr "遞交"
3633 3743
3634 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:644 3744 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
3635 msgid "files added" 3745 msgid "files added"
3636 msgstr "多個檔案新增" 3746 msgstr "多個檔案新增"
3637 3747
3638 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:645 3748 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:648
3639 msgid "files changed" 3749 msgid "files changed"
3640 msgstr "多個檔案修改" 3750 msgstr "多個檔案修改"
3641 3751
3642 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:646 3752 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649
3643 msgid "files removed" 3753 msgid "files removed"
3644 msgstr "移除多個檔案" 3754 msgstr "移除多個檔案"
3645 3755
3646 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:649 3756 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
3647 msgid "commit" 3757 msgid "commit"
3648 msgstr "遞交" 3758 msgstr "遞交"
3649 3759
3650 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650 3760 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
3651 msgid "file added" 3761 msgid "file added"
3652 msgstr "檔案新增" 3762 msgstr "檔案新增"
3653 3763
3654 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651 3764 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:654
3655 msgid "file changed" 3765 msgid "file changed"
3656 msgstr "檔案修改" 3766 msgstr "檔案修改"
3657 3767
3658 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652 3768 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:655
3659 msgid "file removed" 3769 msgid "file removed"
3660 msgstr "移除檔案" 3770 msgstr "移除檔案"
3661 3771
3662 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 3772 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
3663 #, fuzzy, python-format 3773 #, fuzzy, python-format