Mercurial > kallithea
comparison rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po @ 3690:b2332bfb61de beta
update i18n
author | Marcin Kuzminski <marcin@python-works.com> |
---|---|
date | Fri, 05 Apr 2013 19:20:46 +0200 |
parents | a8f2d78d14ea |
children | 8ddf35e02d05 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
3679:00a486622a2e | 3690:b2332bfb61de |
---|---|
6 # Nemo <areczek01@gmail.com>, 2012, 2013. | 6 # Nemo <areczek01@gmail.com>, 2012, 2013. |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n" | 9 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
11 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:24+0100\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2013-04-05 10:19-0700\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2013-01-20 03:44+0100\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2013-01-20 03:44+0100\n" |
13 "Last-Translator: Nemcio <bogdan114@g.pl>\n" | 13 "Last-Translator: Nemcio <bogdan114@g.pl>\n" |
14 "Language-Team: Test\n" | 14 "Language-Team: Test\n" |
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " | 15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " |
16 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" | 16 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" |
22 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95 | 22 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95 |
23 msgid "All Branches" | 23 msgid "All Branches" |
24 msgstr "Wszystkie gałęzie" | 24 msgstr "Wszystkie gałęzie" |
25 | 25 |
26 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 | 26 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 |
27 msgid "show white space" | 27 #, fuzzy |
28 msgid "Show white space" | |
28 msgstr "pokazuj spacje" | 29 msgstr "pokazuj spacje" |
29 | 30 |
30 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 | 31 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 |
31 msgid "ignore white space" | 32 #, fuzzy |
33 msgid "Ignore white space" | |
32 msgstr "ignoruj pokazywanie spacji" | 34 msgstr "ignoruj pokazywanie spacji" |
33 | 35 |
34 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163 | 36 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163 |
35 #, python-format | 37 #, python-format |
36 msgid "%s line context" | 38 msgid "%s line context" |
37 msgstr "%s linia w kontekście" | 39 msgstr "%s linia w kontekście" |
38 | 40 |
39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329 | 41 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329 |
40 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:416 | 42 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:438 |
41 #, python-format | 43 #, python-format |
42 msgid "Status change -> %s" | 44 msgid "Status change -> %s" |
43 msgstr "Zmiana statusu -> %s" | 45 msgstr "Zmiana statusu -> %s" |
44 | 46 |
45 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360 | 47 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360 |
48 "not allowed" | 50 "not allowed" |
49 msgstr "" | 51 msgstr "" |
50 "Zmiana statusu na grupy zmian powiązania łączy zamkniętego wniosku jest " | 52 "Zmiana statusu na grupy zmian powiązania łączy zamkniętego wniosku jest " |
51 "niedozwolona" | 53 "niedozwolona" |
52 | 54 |
53 #: rhodecode/controllers/compare.py:75 | 55 #: rhodecode/controllers/compare.py:74 |
54 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121 | 56 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:167 |
55 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100 | 57 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100 |
56 msgid "There are no changesets yet" | 58 msgid "There are no changesets yet" |
57 msgstr "Brak zestawienia zmian" | 59 msgstr "Brak zestawienia zmian" |
58 | 60 |
59 #: rhodecode/controllers/error.py:69 | 61 #: rhodecode/controllers/error.py:69 |
95 #, python-format | 97 #, python-format |
96 msgid "%s %s feed" | 98 msgid "%s %s feed" |
97 msgstr "%s %s zasilać" | 99 msgstr "%s %s zasilać" |
98 | 100 |
99 #: rhodecode/controllers/feed.py:86 | 101 #: rhodecode/controllers/feed.py:86 |
100 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137 | 102 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134 |
101 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149 | 103 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146 |
102 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62 | 104 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 |
103 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73 | 105 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 |
104 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112 | 106 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 |
105 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:171 | 107 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 |
106 msgid "Changeset was too big and was cut off..." | 108 msgid "Changeset was too big and was cut off..." |
107 msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została ucięta..." | 109 msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została ucięta..." |
108 | 110 |
109 #: rhodecode/controllers/feed.py:92 | 111 #: rhodecode/controllers/feed.py:91 |
110 msgid "commited on" | 112 #, fuzzy, python-format |
111 msgstr "komunikaty w" | 113 msgid "%s committed on %s" |
112 | 114 msgstr "%s zakomitowal w %s" |
113 #: rhodecode/controllers/files.py:86 | 115 |
114 msgid "click here to add new file" | 116 #: rhodecode/controllers/files.py:88 |
117 #, fuzzy | |
118 msgid "Click here to add new file" | |
115 msgstr "Kliknij tutaj, by dodać nowy plik" | 119 msgstr "Kliknij tutaj, by dodać nowy plik" |
116 | 120 |
117 #: rhodecode/controllers/files.py:87 | 121 #: rhodecode/controllers/files.py:89 |
118 #, python-format | 122 #, python-format |
119 msgid "There are no files yet %s" | 123 msgid "There are no files yet %s" |
120 msgstr "Brak plików %s" | 124 msgstr "Brak plików %s" |
121 | 125 |
122 #: rhodecode/controllers/files.py:269 rhodecode/controllers/files.py:338 | 126 #: rhodecode/controllers/files.py:267 rhodecode/controllers/files.py:335 |
123 #, python-format | 127 #, python-format |
124 msgid "This repository is has been locked by %s on %s" | 128 msgid "This repository is has been locked by %s on %s" |
125 msgstr "Repozytorium zostało zablokowane przez %s na %s" | 129 msgstr "Repozytorium zostało zablokowane przez %s na %s" |
126 | 130 |
127 #: rhodecode/controllers/files.py:281 | 131 #: rhodecode/controllers/files.py:279 |
128 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch " | 132 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch " |
129 msgstr "" | 133 msgstr "" |
130 | 134 |
131 #: rhodecode/controllers/files.py:295 | 135 #: rhodecode/controllers/files.py:293 |
132 #, fuzzy, python-format | 136 #, fuzzy, python-format |
133 msgid "Edited file %s via RhodeCode" | 137 msgid "Edited file %s via RhodeCode" |
134 msgstr "Edytowanie %s w RhodeCode" | 138 msgstr "Edytowanie %s w RhodeCode" |
135 | 139 |
136 #: rhodecode/controllers/files.py:311 | 140 #: rhodecode/controllers/files.py:309 |
137 msgid "No changes" | 141 msgid "No changes" |
138 msgstr "Bez zmian" | 142 msgstr "Bez zmian" |
139 | 143 |
140 #: rhodecode/controllers/files.py:321 rhodecode/controllers/files.py:384 | 144 #: rhodecode/controllers/files.py:318 rhodecode/controllers/files.py:388 |
141 #, python-format | 145 #, python-format |
142 msgid "Successfully committed to %s" | 146 msgid "Successfully committed to %s" |
143 msgstr "Committ wykonany do %s" | 147 msgstr "Committ wykonany do %s" |
144 | 148 |
145 #: rhodecode/controllers/files.py:326 rhodecode/controllers/files.py:390 | 149 #: rhodecode/controllers/files.py:323 rhodecode/controllers/files.py:394 |
146 msgid "Error occurred during commit" | 150 msgid "Error occurred during commit" |
147 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie zatwierdzania" | 151 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie zatwierdzania" |
148 | 152 |
149 #: rhodecode/controllers/files.py:350 | 153 #: rhodecode/controllers/files.py:347 |
150 #, fuzzy | 154 #, fuzzy |
151 msgid "Added file via RhodeCode" | 155 msgid "Added file via RhodeCode" |
152 msgstr "Dodano %s poprzez RhodeCode" | 156 msgstr "Dodano %s poprzez RhodeCode" |
153 | 157 |
154 #: rhodecode/controllers/files.py:370 | 158 #: rhodecode/controllers/files.py:364 |
155 msgid "No content" | 159 msgid "No content" |
156 msgstr "Brak treści" | 160 msgstr "Brak treści" |
157 | 161 |
158 #: rhodecode/controllers/files.py:374 | 162 #: rhodecode/controllers/files.py:368 |
159 msgid "No filename" | 163 msgid "No filename" |
160 msgstr "Brak nazwy pliku" | 164 msgstr "Brak nazwy pliku" |
161 | 165 |
162 #: rhodecode/controllers/files.py:416 | 166 #: rhodecode/controllers/files.py:372 |
163 msgid "downloads disabled" | 167 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" |
168 msgstr "" | |
169 | |
170 #: rhodecode/controllers/files.py:420 | |
171 #, fuzzy | |
172 msgid "Downloads disabled" | |
164 msgstr "Pobieranie wyłączone" | 173 msgstr "Pobieranie wyłączone" |
165 | 174 |
166 #: rhodecode/controllers/files.py:427 | 175 #: rhodecode/controllers/files.py:431 |
167 #, python-format | 176 #, python-format |
168 msgid "Unknown revision %s" | 177 msgid "Unknown revision %s" |
169 msgstr "Nieznana wersja %s" | 178 msgstr "Nieznana wersja %s" |
170 | 179 |
171 #: rhodecode/controllers/files.py:429 | 180 #: rhodecode/controllers/files.py:433 |
172 msgid "Empty repository" | 181 msgid "Empty repository" |
173 msgstr "Puste repozytorium" | 182 msgstr "Puste repozytorium" |
174 | 183 |
175 #: rhodecode/controllers/files.py:431 | 184 #: rhodecode/controllers/files.py:435 |
176 msgid "Unknown archive type" | 185 msgid "Unknown archive type" |
177 msgstr "Nieznany typ archiwum" | 186 msgstr "Nieznany typ archiwum" |
178 | 187 |
179 #: rhodecode/controllers/files.py:576 | 188 #: rhodecode/controllers/files.py:617 |
180 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 | 189 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 |
181 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 | |
182 msgid "Changesets" | 190 msgid "Changesets" |
183 msgstr "Różnice" | 191 msgstr "Różnice" |
184 | 192 |
185 #: rhodecode/controllers/files.py:577 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 | 193 #: rhodecode/controllers/files.py:618 rhodecode/controllers/pullrequests.py:131 |
186 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:564 | 194 #: rhodecode/controllers/summary.py:247 rhodecode/model/scm.py:606 |
195 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 | |
196 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 | |
187 msgid "Branches" | 197 msgid "Branches" |
188 msgstr "Gałęzie" | 198 msgstr "Gałęzie" |
189 | 199 |
190 #: rhodecode/controllers/files.py:578 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 | 200 #: rhodecode/controllers/files.py:619 rhodecode/controllers/pullrequests.py:132 |
191 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:575 | 201 #: rhodecode/controllers/summary.py:248 rhodecode/model/scm.py:617 |
202 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 | |
203 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 | |
204 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 | |
192 msgid "Tags" | 205 msgid "Tags" |
193 msgstr "Etykiety" | 206 msgstr "Etykiety" |
194 | 207 |
195 #: rhodecode/controllers/forks.py:165 | 208 #: rhodecode/controllers/forks.py:175 |
196 #, python-format | 209 #, fuzzy, python-format |
197 msgid "forked %s repository as %s" | 210 msgid "Forked repository %s as %s" |
198 msgstr "gałęzi %s w repozytorium %s" | 211 msgstr "gałęzi %s w repozytorium %s" |
199 | 212 |
200 #: rhodecode/controllers/forks.py:179 | 213 #: rhodecode/controllers/forks.py:189 |
201 #, python-format | 214 #, python-format |
202 msgid "An error occurred during repository forking %s" | 215 msgid "An error occurred during repository forking %s" |
203 msgstr "Wystąpił błąd podczas rozgałęzienia %s repozytorium" | 216 msgstr "Wystąpił błąd podczas rozgałęzienia %s repozytorium" |
204 | 217 |
205 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318 | 218 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318 |
206 msgid "public journal" | 219 msgid "public journal" |
207 msgstr "Dziennik publiczny" | 220 msgstr "Dziennik publiczny" |
208 | 221 |
209 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322 | 222 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322 |
210 #: rhodecode/templates/base/base.html:238 | |
211 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12 | 223 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12 |
212 msgid "journal" | 224 msgid "journal" |
213 msgstr "dziennik" | 225 msgstr "dziennik" |
214 | 226 |
215 #: rhodecode/controllers/login.py:142 | 227 #: rhodecode/controllers/login.py:138 |
216 msgid "You have successfully registered into rhodecode" | 228 #, fuzzy |
229 msgid "You have successfully registered into RhodeCode" | |
217 msgstr "Udało Ci się zarejestrować na stronie" | 230 msgstr "Udało Ci się zarejestrować na stronie" |
218 | 231 |
219 #: rhodecode/controllers/login.py:163 | 232 #: rhodecode/controllers/login.py:159 |
220 msgid "Your password reset link was sent" | 233 msgid "Your password reset link was sent" |
221 msgstr "Twój link zresetowania hasła został wysłany" | 234 msgstr "Twój link zresetowania hasła został wysłany" |
222 | 235 |
223 #: rhodecode/controllers/login.py:183 | 236 #: rhodecode/controllers/login.py:179 |
224 msgid "" | 237 msgid "" |
225 "Your password reset was successful, new password has been sent to your " | 238 "Your password reset was successful, new password has been sent to your " |
226 "email" | 239 "email" |
227 msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane, nowe hasło zostanie wysłane na e-mail" | 240 msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane, nowe hasło zostanie wysłane na e-mail" |
228 | 241 |
229 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:570 | 242 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:118 |
243 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 | |
244 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:15 | |
245 msgid "Changeset" | |
246 msgstr "Grupy zmian" | |
247 | |
248 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:128 | |
249 msgid "Special" | |
250 msgstr "" | |
251 | |
252 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:129 | |
253 #, fuzzy | |
254 msgid "Peer branches" | |
255 msgstr "gałęzie" | |
256 | |
257 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:130 rhodecode/model/scm.py:612 | |
258 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 | |
259 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 | |
230 msgid "Bookmarks" | 260 msgid "Bookmarks" |
231 msgstr "Zakładki" | 261 msgstr "Zakładki" |
232 | 262 |
233 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190 | 263 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:228 |
234 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" | 264 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" |
235 msgstr "Wniosek połączenia gałęzi wymaga tytułu z min. 3 znakami" | 265 msgstr "Wniosek połączenia gałęzi wymaga tytułu z min. 3 znakami" |
236 | 266 |
237 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192 | 267 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:230 |
238 msgid "error during creation of pull request" | 268 #, fuzzy |
269 msgid "Error creating pull request" | |
239 msgstr "błąd podczas tworzenia prośby o łączenie gałęzi" | 270 msgstr "błąd podczas tworzenia prośby o łączenie gałęzi" |
240 | 271 |
241 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224 | 272 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:251 |
242 msgid "Successfully opened new pull request" | 273 msgid "Successfully opened new pull request" |
243 msgstr "Prośba o wykonanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo" | 274 msgstr "Prośba o wykonanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo" |
244 | 275 |
245 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227 | 276 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:254 |
246 msgid "Error occurred during sending pull request" | 277 msgid "Error occurred during sending pull request" |
247 msgstr "Wystąpił błąd podczas prośby o połączenie gałęzi" | 278 msgstr "Wystąpił błąd podczas prośby o połączenie gałęzi" |
248 | 279 |
249 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260 | 280 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:287 |
250 msgid "Successfully deleted pull request" | 281 msgid "Successfully deleted pull request" |
251 msgstr "Prośba o skasowanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo" | 282 msgstr "Prośba o skasowanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo" |
252 | 283 |
253 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:451 | 284 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:441 |
285 msgid "Closing with" | |
286 msgstr "" | |
287 | |
288 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:478 | |
254 #, fuzzy | 289 #, fuzzy |
255 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden" | 290 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden" |
256 msgstr "" | 291 msgstr "" |
257 "Zamknij wszystkie wnioski połączenia gałęzi innych stanów niż odrzucony, " | 292 "Zamknij wszystkie wnioski połączenia gałęzi innych stanów niż odrzucony, " |
258 "zatwierdzony lub zabroniony" | 293 "zatwierdzony lub zabroniony" |
267 | 302 |
268 #: rhodecode/controllers/search.py:143 | 303 #: rhodecode/controllers/search.py:143 |
269 msgid "An error occurred during this search operation" | 304 msgid "An error occurred during this search operation" |
270 msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania tej operacji" | 305 msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania tej operacji" |
271 | 306 |
272 #: rhodecode/controllers/settings.py:120 | 307 #: rhodecode/controllers/summary.py:141 |
273 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:254 | |
274 #, python-format | |
275 msgid "Repository %s updated successfully" | |
276 msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane" | |
277 | |
278 #: rhodecode/controllers/settings.py:138 | |
279 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272 | |
280 #, python-format | |
281 msgid "error occurred during update of repository %s" | |
282 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s" | |
283 | |
284 #: rhodecode/controllers/settings.py:163 | |
285 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:297 | |
286 #, python-format | |
287 msgid "deleted repository %s" | |
288 msgstr "usunięte repozytorium %s" | |
289 | |
290 #: rhodecode/controllers/settings.py:167 | |
291 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:307 | |
292 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313 | |
293 #, python-format | |
294 msgid "An error occurred during deletion of %s" | |
295 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s" | |
296 | |
297 #: rhodecode/controllers/settings.py:186 | |
298 msgid "unlocked" | |
299 msgstr "Odblokowany" | |
300 | |
301 #: rhodecode/controllers/settings.py:189 | |
302 msgid "locked" | |
303 msgstr "zablokowany" | |
304 | |
305 #: rhodecode/controllers/settings.py:191 | |
306 #, python-format | |
307 msgid "Repository has been %s" | |
308 msgstr "Repozytoriów jest %s" | |
309 | |
310 #: rhodecode/controllers/settings.py:195 | |
311 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405 | |
312 msgid "An error occurred during unlocking" | |
313 msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania" | |
314 | |
315 #: rhodecode/controllers/summary.py:140 | |
316 msgid "No data loaded yet" | 308 msgid "No data loaded yet" |
317 msgstr "Żadne dane nie zostały załadowane" | 309 msgstr "Żadne dane nie zostały załadowane" |
318 | 310 |
319 #: rhodecode/controllers/summary.py:144 | 311 #: rhodecode/controllers/summary.py:147 |
320 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157 | 312 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149 |
321 msgid "Statistics are disabled for this repository" | 313 msgid "Statistics are disabled for this repository" |
322 msgstr "Statystyki są wyłączone dla tego repozytorium" | 314 msgstr "Statystyki są wyłączone dla tego repozytorium" |
323 | 315 |
324 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96 | 316 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96 |
325 msgid "Default settings updated successfully" | 317 msgid "Default settings updated successfully" |
326 msgstr "Domyślne ustawienia zostały pomyślnie zaktualizowane" | 318 msgstr "Domyślne ustawienia zostały pomyślnie zaktualizowane" |
327 | 319 |
328 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 | 320 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 |
329 msgid "error occurred during update of defaults" | 321 #, fuzzy |
322 msgid "Error occurred during update of defaults" | |
330 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji wartości domyślnych" | 323 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji wartości domyślnych" |
331 | 324 |
332 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 | 325 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 |
333 msgid "BASE" | 326 msgid "BASE" |
334 msgstr "PODSTAWA" | 327 msgstr "PODSTAWA" |
380 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 | 373 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 |
381 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." | 374 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." |
382 msgstr "Nie można uaktywnić ldap.\"Python-ldap\" brakuje library." | 375 msgstr "Nie można uaktywnić ldap.\"Python-ldap\" brakuje library." |
383 | 376 |
384 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 | 377 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 |
385 msgid "error occurred during update of ldap settings" | 378 #, fuzzy |
379 msgid "Error occurred during update of ldap settings" | |
386 msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień ldap" | 380 msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień ldap" |
387 | 381 |
388 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 | 382 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 |
389 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64 | 383 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64 |
390 msgid "None" | 384 msgid "None" |
403 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63 | 397 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63 |
404 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 | 398 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 |
405 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9 | 399 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9 |
406 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 | 400 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 |
407 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 | 401 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 |
408 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 | 402 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:10 |
409 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 | 403 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:14 |
410 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | 404 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 |
411 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8 | 405 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:9 |
412 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8 | 406 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:9 |
413 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 | 407 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:11 |
408 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:13 | |
414 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | 409 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 |
415 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 | 410 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 |
416 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 | 411 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 |
417 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 | 412 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 |
418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130 | 413 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133 |
419 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | 414 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
415 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 | |
420 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 | 416 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 |
421 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 | 417 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 |
422 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 | 418 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 |
423 #: rhodecode/templates/base/base.html:203 | 419 #: rhodecode/templates/base/base.html:292 |
424 #: rhodecode/templates/base/base.html:324 | 420 #: rhodecode/templates/base/base.html:293 |
425 #: rhodecode/templates/base/base.html:326 | 421 #: rhodecode/templates/base/base.html:299 |
426 #: rhodecode/templates/base/base.html:328 | 422 #: rhodecode/templates/base/base.html:300 |
427 msgid "Admin" | 423 msgid "Admin" |
428 msgstr "Administracja" | 424 msgstr "Administracja" |
429 | 425 |
430 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70 | 426 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70 |
431 msgid "disabled" | |
432 msgstr "wyłączona" | |
433 | |
434 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 | |
435 msgid "allowed with manual account activation" | |
436 msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta" | |
437 | |
438 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 | |
439 msgid "allowed with automatic account activation" | |
440 msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta" | |
441 | |
442 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76 | 427 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76 |
443 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79 | 428 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79 |
444 msgid "Disabled" | 429 msgid "Disabled" |
445 msgstr "Wyłączone" | 430 msgstr "Wyłączone" |
446 | 431 |
432 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 | |
433 #, fuzzy | |
434 msgid "Allowed with manual account activation" | |
435 msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta" | |
436 | |
437 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 | |
438 #, fuzzy | |
439 msgid "Allowed with automatic account activation" | |
440 msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta" | |
441 | |
447 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77 | 442 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77 |
448 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80 | 443 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80 |
449 msgid "Enabled" | 444 msgid "Enabled" |
450 msgstr "Włączone" | 445 msgstr "Włączone" |
451 | 446 |
452 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128 | 447 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128 |
453 msgid "Default permissions updated successfully" | 448 msgid "Default permissions updated successfully" |
454 msgstr "Domyślne uprawnienia zaktualizowane pomyślnie" | 449 msgstr "Domyślne uprawnienia zaktualizowane pomyślnie" |
455 | 450 |
456 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142 | 451 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142 |
457 msgid "error occurred during update of permissions" | 452 #, fuzzy |
453 msgid "Error occurred during update of permissions" | |
458 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień" | 454 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień" |
459 | 455 |
460 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123 | 456 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:127 |
461 msgid "--REMOVE FORK--" | 457 msgid "--REMOVE FORK--" |
462 msgstr "--USUŃ ROZGAŁĘZIENIE--" | 458 msgstr "--USUŃ ROZGAŁĘZIENIE--" |
463 | 459 |
464 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:162 | 460 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168 |
465 #, python-format | 461 #, fuzzy, python-format |
466 msgid "created repository %s from %s" | 462 msgid "Created repository %s from %s" |
467 msgstr "utworzone repozytorium %s z %s" | 463 msgstr "utworzone repozytorium %s z %s" |
468 | 464 |
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:166 | 465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174 |
470 #, python-format | 466 #, fuzzy, python-format |
471 msgid "created repository %s" | 467 msgid "Created repository %s" |
472 msgstr "utworzone repozytorium %s" | 468 msgstr "utworzone repozytorium %s" |
473 | 469 |
474 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 | 470 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 |
475 #, python-format | 471 #, fuzzy, python-format |
476 msgid "error occurred during creation of repository %s" | 472 msgid "Error creating repository %s" |
477 msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia repozytorium %s" | 473 msgstr "utworzone repozytorium %s" |
478 | 474 |
479 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 | 475 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 |
476 #, python-format | |
477 msgid "Repository %s updated successfully" | |
478 msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane" | |
479 | |
480 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 | |
481 #, fuzzy, python-format | |
482 msgid "Error occurred during update of repository %s" | |
483 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s" | |
484 | |
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:311 | |
486 #: rhodecode/controllers/api/api.py:877 | |
487 #, python-format | |
488 msgid "Detached %s forks" | |
489 msgstr "" | |
490 | |
491 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 | |
492 #: rhodecode/controllers/api/api.py:879 | |
493 #, fuzzy, python-format | |
494 msgid "Deleted %s forks" | |
495 msgstr "usunięte repozytorium %s" | |
496 | |
497 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 | |
498 #, fuzzy, python-format | |
499 msgid "Deleted repository %s" | |
500 msgstr "usunięte repozytorium %s" | |
501 | |
502 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322 | |
480 #, python-format | 503 #, python-format |
481 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" | 504 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" |
482 msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia" | 505 msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia" |
483 | 506 |
484 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331 | 507 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:327 |
508 #, python-format | |
509 msgid "An error occurred during deletion of %s" | |
510 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s" | |
511 | |
512 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365 | |
513 #, fuzzy | |
514 msgid "Repository permissions updated" | |
515 msgstr "Repozytorium wyłączone" | |
516 | |
517 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 | |
485 msgid "An error occurred during deletion of repository user" | 518 msgid "An error occurred during deletion of repository user" |
486 msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia użytkownika z repozytorium" | 519 msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia użytkownika z repozytorium" |
487 | 520 |
488 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350 | 521 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403 |
489 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" | 522 #, fuzzy |
523 msgid "An error occurred during deletion of repository user groups" | |
490 msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników z repozytorium" | 524 msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników z repozytorium" |
491 | 525 |
492 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368 | 526 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:421 |
493 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" | 527 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" |
494 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk" | 528 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk" |
495 | 529 |
496 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385 | 530 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:438 |
497 msgid "An error occurred during cache invalidation" | 531 msgid "An error occurred during cache invalidation" |
498 msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache" | 532 msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache" |
499 | 533 |
500 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:425 | 534 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458 |
535 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485 | |
536 msgid "An error occurred during unlocking" | |
537 msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania" | |
538 | |
539 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:476 | |
540 #, fuzzy | |
541 msgid "Unlocked" | |
542 msgstr "Odblokowany" | |
543 | |
544 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:479 | |
545 #, fuzzy | |
546 msgid "Locked" | |
547 msgstr "zablokowany" | |
548 | |
549 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:481 | |
550 #, python-format | |
551 msgid "Repository has been %s" | |
552 msgstr "Repozytoriów jest %s" | |
553 | |
554 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:505 | |
501 msgid "Updated repository visibility in public journal" | 555 msgid "Updated repository visibility in public journal" |
502 msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku" | 556 msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku" |
503 | 557 |
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429 | 558 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:509 |
505 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" | 559 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" |
506 msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym" | 560 msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym" |
507 | 561 |
508 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:434 rhodecode/model/validators.py:301 | 562 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:514 rhodecode/model/validators.py:302 |
509 msgid "Token mismatch" | 563 msgid "Token mismatch" |
510 msgstr "Niezgodność tokenu" | 564 msgstr "Niezgodność tokenu" |
511 | 565 |
512 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447 | 566 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:527 |
513 msgid "Pulled from remote location" | 567 msgid "Pulled from remote location" |
514 msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej" | 568 msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej" |
515 | 569 |
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:449 | 570 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:529 |
517 msgid "An error occurred during pull from remote location" | 571 msgid "An error occurred during pull from remote location" |
518 msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej" | 572 msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej" |
519 | 573 |
520 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465 | 574 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:545 |
521 msgid "Nothing" | 575 msgid "Nothing" |
522 msgstr "Brak" | 576 msgstr "Brak" |
523 | 577 |
524 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467 | 578 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:547 |
525 #, python-format | 579 #, python-format |
526 msgid "Marked repo %s as fork of %s" | 580 msgid "Marked repo %s as fork of %s" |
527 msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s" | 581 msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s" |
528 | 582 |
529 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:471 | 583 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:551 |
530 msgid "An error occurred during this operation" | 584 msgid "An error occurred during this operation" |
531 msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji" | 585 msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji" |
532 | 586 |
533 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:136 | 587 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:590 |
534 #, python-format | 588 #, fuzzy |
535 msgid "created repos group %s" | 589 msgid "An error occurred during creation of field" |
590 msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s" | |
591 | |
592 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:604 | |
593 #, fuzzy | |
594 msgid "An error occurred during removal of field" | |
595 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila" | |
596 | |
597 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:145 | |
598 #, fuzzy, python-format | |
599 msgid "Created repository group %s" | |
536 msgstr "utworzono grupę repo %s" | 600 msgstr "utworzono grupę repo %s" |
537 | 601 |
538 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:148 | 602 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:157 |
539 #, python-format | 603 #, fuzzy, python-format |
540 msgid "error occurred during creation of repos group %s" | 604 msgid "Error occurred during creation of repository group %s" |
541 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy repo %s" | 605 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy repo %s" |
542 | 606 |
543 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205 | 607 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214 |
544 #, python-format | 608 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:286 |
545 msgid "updated repos group %s" | 609 msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin" |
610 msgstr "" | |
611 | |
612 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220 | |
613 #, fuzzy, python-format | |
614 msgid "Updated repository group %s" | |
546 msgstr "zaktualizowano grupę repo %s" | 615 msgstr "zaktualizowano grupę repo %s" |
547 | 616 |
548 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220 | 617 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:235 |
549 #, python-format | 618 #, fuzzy, python-format |
550 msgid "error occurred during update of repos group %s" | 619 msgid "Error occurred during update of repository group %s" |
551 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy repo %s" | 620 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy repo %s" |
552 | 621 |
553 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238 | 622 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:253 |
554 #, python-format | 623 #, python-format |
555 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" | 624 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" |
556 msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta" | 625 msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta" |
557 | 626 |
558 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:246 | 627 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260 |
559 #, python-format | 628 #, fuzzy, python-format |
560 msgid "removed repos group %s" | 629 msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" |
630 msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta" | |
631 | |
632 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:266 | |
633 #, fuzzy, python-format | |
634 msgid "Removed repository group %s" | |
561 msgstr "usunięto grupę repo %s" | 635 msgstr "usunięto grupę repo %s" |
562 | 636 |
563 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:252 | 637 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:271 |
564 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" | 638 #, fuzzy, python-format |
565 msgstr "Nie można usunąć tej grupy ponieważ nadal zawiera podgrupy" | 639 msgid "Error occurred during deletion of repos group %s" |
566 | |
567 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257 | |
568 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:262 | |
569 #, python-format | |
570 msgid "error occurred during deletion of repos group %s" | |
571 msgstr "wystąpił błąd podczas kasowania grupy repo %s" | 640 msgstr "wystąpił błąd podczas kasowania grupy repo %s" |
572 | 641 |
573 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:283 | 642 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:297 |
574 msgid "An error occurred during deletion of group user" | 643 msgid "An error occurred during deletion of group user" |
575 msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników" | 644 msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników" |
576 | 645 |
577 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:304 | 646 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:318 |
578 msgid "An error occurred during deletion of group users groups" | 647 #, fuzzy |
648 msgid "An error occurred during deletion of group user groups" | |
579 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grup i grup użytkowników" | 649 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grup i grup użytkowników" |
580 | 650 |
581 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:124 | 651 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:126 |
582 #, fuzzy, python-format | 652 #, fuzzy, python-format |
583 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s" | 653 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s" |
584 msgstr "" | 654 msgstr "" |
585 "Repozytoria z powodzeniem zostały ponownie zeskanowane dodano: %s, " | 655 "Repozytoria z powodzeniem zostały ponownie zeskanowane dodano: %s, " |
586 "usunięto: %s" | 656 "usunięto: %s" |
587 | 657 |
588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:133 | 658 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:135 |
589 msgid "Whoosh reindex task scheduled" | 659 msgid "Whoosh reindex task scheduled" |
590 msgstr "Zadanie ponownej indeksacji whoosh zostało zaplanowane" | 660 msgstr "Zadanie ponownej indeksacji whoosh zostało zaplanowane" |
591 | 661 |
592 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164 | 662 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166 |
593 msgid "Updated application settings" | 663 msgid "Updated application settings" |
594 msgstr "Aktualizacja ustawień aplikacji" | 664 msgstr "Aktualizacja ustawień aplikacji" |
595 | 665 |
596 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:168 | 666 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:170 |
597 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301 | 667 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301 |
598 msgid "error occurred during updating application settings" | 668 #, fuzzy |
669 msgid "Error occurred during updating application settings" | |
599 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień aplikacji" | 670 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień aplikacji" |
600 | 671 |
601 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:209 | 672 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:216 |
602 msgid "Updated visualisation settings" | 673 msgid "Updated visualisation settings" |
603 msgstr "Aktualizacja ustawień wizualizacji" | 674 msgstr "Aktualizacja ustawień wizualizacji" |
604 | 675 |
605 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:214 | 676 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221 |
606 msgid "error occurred during updating visualisation settings" | 677 #, fuzzy |
678 msgid "Error occurred during updating visualisation settings" | |
607 msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień wizualizacji" | 679 msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień wizualizacji" |
608 | 680 |
609 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297 | 681 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297 |
610 msgid "Updated VCS settings" | 682 msgid "Updated VCS settings" |
611 msgstr "Aktualizacja ustawień VCS" | 683 msgstr "Aktualizacja ustawień VCS" |
617 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323 | 689 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323 |
618 msgid "Updated hooks" | 690 msgid "Updated hooks" |
619 msgstr "Aktualizacja hooku" | 691 msgstr "Aktualizacja hooku" |
620 | 692 |
621 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327 | 693 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327 |
622 msgid "error occurred during hook creation" | 694 #, fuzzy |
695 msgid "Error occurred during hook creation" | |
623 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia hooku" | 696 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia hooku" |
624 | 697 |
625 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346 | 698 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346 |
626 msgid "Email task created" | 699 msgid "Email task created" |
627 msgstr "E-mail został wysłany" | 700 msgstr "E-mail został wysłany" |
628 | 701 |
629 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:408 | 702 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:410 |
630 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" | 703 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" |
631 msgstr "" | 704 msgstr "" |
632 "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " | 705 "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " |
633 "aplikacji" | 706 "aplikacji" |
634 | 707 |
635 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:448 | 708 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:452 |
636 msgid "Your account was updated successfully" | 709 msgid "Your account was updated successfully" |
637 msgstr "Twoje konto zostało pomyślnie zaktualizowane" | 710 msgstr "Twoje konto zostało pomyślnie zaktualizowane" |
638 | 711 |
639 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:463 | 712 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:467 |
640 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198 | 713 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198 |
641 #, python-format | 714 #, fuzzy, python-format |
642 msgid "error occurred during update of user %s" | 715 msgid "Error occurred during update of user %s" |
643 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji użytkownika %s" | 716 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji użytkownika %s" |
644 | 717 |
645 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 | 718 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 |
646 #, python-format | 719 #, fuzzy, python-format |
647 msgid "created user %s" | 720 msgid "Created user %s" |
648 msgstr "utworzono użytkownika %s" | 721 msgstr "utworzono użytkownika %s" |
649 | 722 |
650 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 | 723 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 |
651 #, python-format | 724 #, fuzzy, python-format |
652 msgid "error occurred during creation of user %s" | 725 msgid "Error occurred during creation of user %s" |
653 msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s" | 726 msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s" |
654 | 727 |
655 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176 | 728 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176 |
656 msgid "User updated successfully" | 729 msgid "User updated successfully" |
657 msgstr "Użytkownik został zaktualizowany" | 730 msgstr "Użytkownik został zaktualizowany" |
658 | 731 |
659 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214 | 732 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214 |
660 msgid "successfully deleted user" | 733 #, fuzzy |
734 msgid "Successfully deleted user" | |
661 msgstr "użytkownik został usunięty" | 735 msgstr "użytkownik został usunięty" |
662 | 736 |
663 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219 | 737 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219 |
664 msgid "An error occurred during deletion of user" | 738 msgid "An error occurred during deletion of user" |
665 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika" | 739 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika" |
683 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292 | 757 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292 |
684 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" | 758 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" |
685 msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'" | 759 msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'" |
686 | 760 |
687 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298 | 761 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298 |
688 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279 | 762 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:281 |
689 msgid "An error occurred during permissions saving" | 763 msgid "An error occurred during permissions saving" |
690 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania uprawnień" | 764 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania uprawnień" |
691 | 765 |
692 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312 | 766 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312 |
693 #, python-format | 767 #, python-format |
716 #, fuzzy | 790 #, fuzzy |
717 msgid "Removed ip from user" | 791 msgid "Removed ip from user" |
718 msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi" | 792 msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi" |
719 | 793 |
720 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86 | 794 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86 |
721 #, python-format | 795 #, fuzzy, python-format |
722 msgid "created users group %s" | 796 msgid "Created user group %s" |
723 msgstr "utworzono grupę użytkowników %s" | 797 msgstr "utworzono grupę użytkowników %s" |
724 | 798 |
725 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97 | 799 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97 |
726 #, python-format | 800 #, fuzzy, python-format |
727 msgid "error occurred during creation of users group %s" | 801 msgid "Error occurred during creation of user group %s" |
728 msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia grupy użytkowników %s" | 802 msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia grupy użytkowników %s" |
729 | 803 |
730 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164 | 804 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:166 |
731 #, python-format | 805 #, fuzzy, python-format |
732 msgid "updated users group %s" | 806 msgid "Updated user group %s" |
733 msgstr "zaktualizowano grupę użytkowników %s" | 807 msgstr "zaktualizowano grupę użytkowników %s" |
734 | 808 |
735 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186 | 809 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:188 |
736 #, python-format | 810 #, fuzzy, python-format |
737 msgid "error occurred during update of users group %s" | 811 msgid "Error occurred during update of user group %s" |
738 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy użytkowników %s" | 812 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy użytkowników %s" |
739 | 813 |
740 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203 | 814 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:205 |
741 msgid "successfully deleted users group" | 815 #, fuzzy |
816 msgid "Successfully deleted user group" | |
742 msgstr "grupa użytkowników została usunięta z powodzeniem" | 817 msgstr "grupa użytkowników została usunięta z powodzeniem" |
743 | 818 |
744 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208 | 819 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210 |
745 msgid "An error occurred during deletion of users group" | 820 #, fuzzy |
821 msgid "An error occurred during deletion of user group" | |
746 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grupy użytkowników" | 822 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grupy użytkowników" |
747 | 823 |
748 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257 | 824 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:259 |
749 msgid "Granted 'repository create' permission to users group" | 825 #, fuzzy |
826 msgid "Granted 'repository create' permission to user group" | |
750 msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'" | 827 msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'" |
751 | 828 |
752 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262 | 829 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:264 |
753 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" | 830 #, fuzzy |
831 msgid "Revoked 'repository create' permission to user group" | |
754 msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'" | 832 msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'" |
755 | 833 |
756 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268 | 834 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:270 |
757 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" | 835 #, fuzzy |
836 msgid "Granted 'repository fork' permission to user group" | |
758 msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'" | 837 msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'" |
759 | 838 |
760 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273 | 839 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:275 |
761 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" | 840 #, fuzzy |
841 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user group" | |
762 msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'" | 842 msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'" |
763 | 843 |
764 #: rhodecode/lib/auth.py:509 | 844 #: rhodecode/lib/auth.py:530 |
765 #, fuzzy, python-format | 845 #, fuzzy, python-format |
766 msgid "IP %s not allowed" | 846 msgid "IP %s not allowed" |
767 msgstr "Obserwatorzy %s" | 847 msgstr "Obserwatorzy %s" |
768 | 848 |
769 #: rhodecode/lib/auth.py:558 | 849 #: rhodecode/lib/auth.py:579 |
770 msgid "You need to be a registered user to perform this action" | 850 msgid "You need to be a registered user to perform this action" |
771 msgstr "Musisz być zarejestrowanym użytkownikiem, żeby wykonać to działanie" | 851 msgstr "Musisz być zarejestrowanym użytkownikiem, żeby wykonać to działanie" |
772 | 852 |
773 #: rhodecode/lib/auth.py:599 | 853 #: rhodecode/lib/auth.py:620 |
774 msgid "You need to be a signed in to view this page" | 854 msgid "You need to be a signed in to view this page" |
775 msgstr "Musisz być zalogowany, żeby oglądać stronę" | 855 msgstr "Musisz być zalogowany, żeby oglądać stronę" |
776 | 856 |
777 #: rhodecode/lib/diffs.py:74 | 857 #: rhodecode/lib/diffs.py:66 |
778 msgid "binary file" | 858 #, fuzzy |
859 msgid "Binary file" | |
779 msgstr "plik binarny" | 860 msgstr "plik binarny" |
780 | 861 |
781 #: rhodecode/lib/diffs.py:90 | 862 #: rhodecode/lib/diffs.py:82 |
782 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" | 863 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" |
783 msgstr "" | 864 msgstr "" |
784 "Lista zmian była zbyt duża i została obcięta, użyj menu porównań żeby " | 865 "Lista zmian była zbyt duża i została obcięta, użyj menu porównań żeby " |
785 "wyświetlić różnice" | 866 "wyświetlić różnice" |
786 | 867 |
787 #: rhodecode/lib/diffs.py:100 | 868 #: rhodecode/lib/diffs.py:92 |
788 msgid "No changes detected" | 869 msgid "No changes detected" |
789 msgstr "Nie wykryto zmian" | 870 msgstr "Nie wykryto zmian" |
790 | 871 |
791 #: rhodecode/lib/helpers.py:374 | 872 #: rhodecode/lib/helpers.py:394 |
792 #, python-format | 873 #, python-format |
793 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" | 874 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
794 msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S" | 875 msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S" |
795 | 876 |
796 #: rhodecode/lib/helpers.py:486 | 877 #: rhodecode/lib/helpers.py:506 |
797 msgid "True" | 878 msgid "True" |
798 msgstr "Prawda" | 879 msgstr "Prawda" |
799 | 880 |
800 #: rhodecode/lib/helpers.py:490 | 881 #: rhodecode/lib/helpers.py:509 |
801 msgid "False" | 882 msgid "False" |
802 msgstr "Fałsz" | 883 msgstr "Fałsz" |
803 | 884 |
804 #: rhodecode/lib/helpers.py:530 | 885 #: rhodecode/lib/helpers.py:547 |
805 #, python-format | 886 #, python-format |
806 msgid "Deleted branch: %s" | 887 msgid "Deleted branch: %s" |
807 msgstr "Usunięta gałąź: %s" | 888 msgstr "Usunięta gałąź: %s" |
808 | 889 |
809 #: rhodecode/lib/helpers.py:533 | 890 #: rhodecode/lib/helpers.py:550 |
810 #, python-format | 891 #, python-format |
811 msgid "Created tag: %s" | 892 msgid "Created tag: %s" |
812 msgstr "Utworzony tag: %s" | 893 msgstr "Utworzony tag: %s" |
813 | 894 |
814 #: rhodecode/lib/helpers.py:546 | 895 #: rhodecode/lib/helpers.py:563 |
815 msgid "Changeset not found" | 896 msgid "Changeset not found" |
816 msgstr "Nie znaleziono changeset" | 897 msgstr "Nie znaleziono changeset" |
817 | 898 |
818 #: rhodecode/lib/helpers.py:589 | 899 #: rhodecode/lib/helpers.py:615 |
819 #, python-format | 900 #, python-format |
820 msgid "Show all combined changesets %s->%s" | 901 msgid "Show all combined changesets %s->%s" |
821 msgstr "Pokaż wszystkie zestawienia zmian changesets %s->%s" | 902 msgstr "Pokaż wszystkie zestawienia zmian changesets %s->%s" |
822 | 903 |
823 #: rhodecode/lib/helpers.py:595 | 904 #: rhodecode/lib/helpers.py:621 |
824 msgid "compare view" | 905 msgid "compare view" |
825 msgstr "Wyświetl porównanie" | 906 msgstr "Wyświetl porównanie" |
826 | 907 |
827 #: rhodecode/lib/helpers.py:615 | 908 #: rhodecode/lib/helpers.py:641 |
828 msgid "and" | 909 msgid "and" |
829 msgstr "i" | 910 msgstr "i" |
830 | 911 |
831 #: rhodecode/lib/helpers.py:616 | 912 #: rhodecode/lib/helpers.py:642 |
832 #, python-format | 913 #, python-format |
833 msgid "%s more" | 914 msgid "%s more" |
834 msgstr "%s więcej" | 915 msgstr "%s więcej" |
835 | 916 |
836 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51 | 917 #: rhodecode/lib/helpers.py:643 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44 |
837 msgid "revisions" | 918 msgid "revisions" |
838 msgstr "rewizja" | 919 msgstr "rewizja" |
839 | 920 |
840 #: rhodecode/lib/helpers.py:641 | 921 #: rhodecode/lib/helpers.py:667 |
841 #, python-format | 922 #, python-format |
842 msgid "fork name %s" | 923 msgid "fork name %s" |
843 msgstr "nazwa rozgałęzienia %s" | 924 msgstr "nazwa rozgałęzienia %s" |
844 | 925 |
845 #: rhodecode/lib/helpers.py:658 | 926 #: rhodecode/lib/helpers.py:684 |
846 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 | 927 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 |
847 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 | |
848 #, python-format | 928 #, python-format |
849 msgid "Pull request #%s" | 929 msgid "Pull request #%s" |
850 msgstr "Połączonych gałęzi #%s" | 930 msgstr "Połączonych gałęzi #%s" |
851 | 931 |
852 #: rhodecode/lib/helpers.py:664 | 932 #: rhodecode/lib/helpers.py:690 |
853 msgid "[deleted] repository" | 933 msgid "[deleted] repository" |
854 msgstr "[usunięte] repozytorium" | 934 msgstr "[usunięte] repozytorium" |
855 | 935 |
856 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676 | 936 #: rhodecode/lib/helpers.py:692 rhodecode/lib/helpers.py:702 |
857 msgid "[created] repository" | 937 msgid "[created] repository" |
858 msgstr "[utworzone] repozytorium" | 938 msgstr "[utworzone] repozytorium" |
859 | 939 |
860 #: rhodecode/lib/helpers.py:668 | 940 #: rhodecode/lib/helpers.py:694 |
861 msgid "[created] repository as fork" | 941 msgid "[created] repository as fork" |
862 msgstr "[utworzone] repozytorium jako rozgałęzienie" | 942 msgstr "[utworzone] repozytorium jako rozgałęzienie" |
863 | 943 |
864 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678 | 944 #: rhodecode/lib/helpers.py:696 rhodecode/lib/helpers.py:704 |
865 msgid "[forked] repository" | 945 msgid "[forked] repository" |
866 msgstr "[rozgałęzione] repozytorium" | 946 msgstr "[rozgałęzione] repozytorium" |
867 | 947 |
868 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680 | 948 #: rhodecode/lib/helpers.py:698 rhodecode/lib/helpers.py:706 |
869 msgid "[updated] repository" | 949 msgid "[updated] repository" |
870 msgstr "[zaktualizowane] repozytorium" | 950 msgstr "[zaktualizowane] repozytorium" |
871 | 951 |
872 #: rhodecode/lib/helpers.py:674 | 952 #: rhodecode/lib/helpers.py:700 |
873 msgid "[delete] repository" | 953 msgid "[delete] repository" |
874 msgstr "[skasowane] repozytorium" | 954 msgstr "[skasowane] repozytorium" |
875 | 955 |
876 #: rhodecode/lib/helpers.py:682 | 956 #: rhodecode/lib/helpers.py:708 |
877 msgid "[created] user" | 957 msgid "[created] user" |
878 msgstr "[utworzony] użytkownik" | 958 msgstr "[utworzony] użytkownik" |
879 | 959 |
880 #: rhodecode/lib/helpers.py:684 | 960 #: rhodecode/lib/helpers.py:710 |
881 msgid "[updated] user" | 961 msgid "[updated] user" |
882 msgstr "[zaktualizowany] użytkownik" | 962 msgstr "[zaktualizowany] użytkownik" |
883 | 963 |
884 #: rhodecode/lib/helpers.py:686 | 964 #: rhodecode/lib/helpers.py:712 |
885 msgid "[created] users group" | 965 #, fuzzy |
966 msgid "[created] user group" | |
886 msgstr "[utworzona] grupa użytkowników" | 967 msgstr "[utworzona] grupa użytkowników" |
887 | 968 |
888 #: rhodecode/lib/helpers.py:688 | 969 #: rhodecode/lib/helpers.py:714 |
889 msgid "[updated] users group" | 970 #, fuzzy |
971 msgid "[updated] user group" | |
890 msgstr "[zaktualizowana] grupa użytkowników" | 972 msgstr "[zaktualizowana] grupa użytkowników" |
891 | 973 |
892 #: rhodecode/lib/helpers.py:690 | 974 #: rhodecode/lib/helpers.py:716 |
893 msgid "[commented] on revision in repository" | 975 msgid "[commented] on revision in repository" |
894 msgstr "[komentarz] do zmiany w repozytorium" | 976 msgstr "[komentarz] do zmiany w repozytorium" |
895 | 977 |
896 #: rhodecode/lib/helpers.py:692 | 978 #: rhodecode/lib/helpers.py:718 |
897 msgid "[commented] on pull request for" | 979 msgid "[commented] on pull request for" |
898 msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi" | 980 msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi" |
899 | 981 |
900 #: rhodecode/lib/helpers.py:694 | 982 #: rhodecode/lib/helpers.py:720 |
901 msgid "[closed] pull request for" | 983 msgid "[closed] pull request for" |
902 msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi" | 984 msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi" |
903 | 985 |
904 #: rhodecode/lib/helpers.py:696 | 986 #: rhodecode/lib/helpers.py:722 |
905 msgid "[pushed] into" | 987 msgid "[pushed] into" |
906 msgstr "[wysłane zmiany] w" | 988 msgstr "[wysłane zmiany] w" |
907 | 989 |
908 #: rhodecode/lib/helpers.py:698 | 990 #: rhodecode/lib/helpers.py:724 |
909 msgid "[committed via RhodeCode] into repository" | 991 msgid "[committed via RhodeCode] into repository" |
910 msgstr "[committed przez RhodeCode] do repozytorium" | 992 msgstr "[committed przez RhodeCode] do repozytorium" |
911 | 993 |
912 #: rhodecode/lib/helpers.py:700 | 994 #: rhodecode/lib/helpers.py:726 |
913 msgid "[pulled from remote] into repository" | 995 msgid "[pulled from remote] into repository" |
914 msgstr "[pobieranie z zdalnego] do repozytorium" | 996 msgstr "[pobieranie z zdalnego] do repozytorium" |
915 | 997 |
916 #: rhodecode/lib/helpers.py:702 | 998 #: rhodecode/lib/helpers.py:728 |
917 msgid "[pulled] from" | 999 msgid "[pulled] from" |
918 msgstr "[pobrano] z" | 1000 msgstr "[pobrano] z" |
919 | 1001 |
920 #: rhodecode/lib/helpers.py:704 | 1002 #: rhodecode/lib/helpers.py:730 |
921 msgid "[started following] repository" | 1003 msgid "[started following] repository" |
922 msgstr "[start następnego] repozytorium" | 1004 msgstr "[start następnego] repozytorium" |
923 | 1005 |
924 #: rhodecode/lib/helpers.py:706 | 1006 #: rhodecode/lib/helpers.py:732 |
925 msgid "[stopped following] repository" | 1007 msgid "[stopped following] repository" |
926 msgstr "[zatrzymany po] repozytorium" | 1008 msgstr "[zatrzymany po] repozytorium" |
927 | 1009 |
928 #: rhodecode/lib/helpers.py:884 | 1010 #: rhodecode/lib/helpers.py:910 |
929 #, python-format | 1011 #, python-format |
930 msgid " and %s more" | 1012 msgid " and %s more" |
931 msgstr "i %s więcej" | 1013 msgstr "i %s więcej" |
932 | 1014 |
933 #: rhodecode/lib/helpers.py:888 | 1015 #: rhodecode/lib/helpers.py:914 |
934 msgid "No Files" | 1016 msgid "No Files" |
935 msgstr "Brak Plików" | 1017 msgstr "Brak Plików" |
936 | 1018 |
937 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164 | 1019 #: rhodecode/lib/helpers.py:1198 |
938 #, python-format | 1020 #, python-format |
939 msgid "" | 1021 msgid "" |
940 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | 1022 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " |
941 "the filesystem please run the application again in order to rescan " | 1023 "the filesystem please run the application again in order to rescan " |
942 "repositories" | 1024 "repositories" |
943 msgstr "" | 1025 msgstr "" |
944 "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub " | 1026 "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub " |
945 "zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby " | 1027 "zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby " |
946 "ponownie przeskanować repozytoria" | 1028 "ponownie przeskanować repozytoria" |
947 | 1029 |
948 #: rhodecode/lib/utils2.py:403 | 1030 #: rhodecode/lib/unionrepo.py:193 |
1031 #, fuzzy | |
1032 msgid "cannot create new union repository" | |
1033 msgstr "[utworzone] repozytorium" | |
1034 | |
1035 #: rhodecode/lib/utils2.py:411 | |
949 #, python-format | 1036 #, python-format |
950 msgid "%d year" | 1037 msgid "%d year" |
951 msgid_plural "%d years" | 1038 msgid_plural "%d years" |
952 msgstr[0] "%d rok" | 1039 msgstr[0] "%d rok" |
953 msgstr[1] "%d lata" | 1040 msgstr[1] "%d lata" |
954 msgstr[2] "%d lat" | 1041 msgstr[2] "%d lat" |
955 | 1042 |
956 #: rhodecode/lib/utils2.py:404 | 1043 #: rhodecode/lib/utils2.py:412 |
957 #, python-format | 1044 #, python-format |
958 msgid "%d month" | 1045 msgid "%d month" |
959 msgid_plural "%d months" | 1046 msgid_plural "%d months" |
960 msgstr[0] "%d miesiąc" | 1047 msgstr[0] "%d miesiąc" |
961 msgstr[1] "%d miesięcy" | 1048 msgstr[1] "%d miesięcy" |
962 msgstr[2] "%d miesięcy" | 1049 msgstr[2] "%d miesięcy" |
963 | 1050 |
964 #: rhodecode/lib/utils2.py:405 | 1051 #: rhodecode/lib/utils2.py:413 |
965 #, python-format | 1052 #, python-format |
966 msgid "%d day" | 1053 msgid "%d day" |
967 msgid_plural "%d days" | 1054 msgid_plural "%d days" |
968 msgstr[0] "%d dzień" | 1055 msgstr[0] "%d dzień" |
969 msgstr[1] "%d dni" | 1056 msgstr[1] "%d dni" |
970 msgstr[2] "%d dni" | 1057 msgstr[2] "%d dni" |
971 | 1058 |
972 #: rhodecode/lib/utils2.py:406 | 1059 #: rhodecode/lib/utils2.py:414 |
973 #, python-format | 1060 #, python-format |
974 msgid "%d hour" | 1061 msgid "%d hour" |
975 msgid_plural "%d hours" | 1062 msgid_plural "%d hours" |
976 msgstr[0] "%d godzina" | 1063 msgstr[0] "%d godzina" |
977 msgstr[1] "%d godziny" | 1064 msgstr[1] "%d godziny" |
978 msgstr[2] "%d godzin" | 1065 msgstr[2] "%d godzin" |
979 | 1066 |
980 #: rhodecode/lib/utils2.py:407 | 1067 #: rhodecode/lib/utils2.py:415 |
981 #, python-format | 1068 #, python-format |
982 msgid "%d minute" | 1069 msgid "%d minute" |
983 msgid_plural "%d minutes" | 1070 msgid_plural "%d minutes" |
984 msgstr[0] "%d minuta" | 1071 msgstr[0] "%d minuta" |
985 msgstr[1] "%d minuty" | 1072 msgstr[1] "%d minuty" |
986 msgstr[2] "%d minut" | 1073 msgstr[2] "%d minut" |
987 | 1074 |
988 #: rhodecode/lib/utils2.py:408 | 1075 #: rhodecode/lib/utils2.py:416 |
989 #, python-format | 1076 #, python-format |
990 msgid "%d second" | 1077 msgid "%d second" |
991 msgid_plural "%d seconds" | 1078 msgid_plural "%d seconds" |
992 msgstr[0] "%d sekunda" | 1079 msgstr[0] "%d sekunda" |
993 msgstr[1] "%d sekund" | 1080 msgstr[1] "%d sekund" |
994 msgstr[2] "%d sekund" | 1081 msgstr[2] "%d sekund" |
995 | 1082 |
996 #: rhodecode/lib/utils2.py:424 | 1083 #: rhodecode/lib/utils2.py:432 |
997 #, python-format | 1084 #, python-format |
998 msgid "in %s" | 1085 msgid "in %s" |
999 msgstr "w %s" | 1086 msgstr "w %s" |
1000 | 1087 |
1001 #: rhodecode/lib/utils2.py:426 | 1088 #: rhodecode/lib/utils2.py:434 |
1002 #, python-format | 1089 #, python-format |
1003 msgid "%s ago" | 1090 msgid "%s ago" |
1004 msgstr "%s temu" | 1091 msgstr "%s temu" |
1005 | 1092 |
1006 #: rhodecode/lib/utils2.py:428 | 1093 #: rhodecode/lib/utils2.py:436 |
1007 #, python-format | 1094 #, python-format |
1008 msgid "in %s and %s" | 1095 msgid "in %s and %s" |
1009 msgstr "w %s i %s" | 1096 msgstr "w %s i %s" |
1010 | 1097 |
1011 #: rhodecode/lib/utils2.py:431 | 1098 #: rhodecode/lib/utils2.py:439 |
1012 #, python-format | 1099 #, python-format |
1013 msgid "%s and %s ago" | 1100 msgid "%s and %s ago" |
1014 msgstr "%s i %s temu" | 1101 msgstr "%s i %s temu" |
1015 | 1102 |
1016 #: rhodecode/lib/utils2.py:434 | 1103 #: rhodecode/lib/utils2.py:442 |
1017 msgid "just now" | 1104 msgid "just now" |
1018 msgstr "przed chwilą" | 1105 msgstr "przed chwilą" |
1019 | 1106 |
1020 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270 | |
1021 msgid "password reset link" | |
1022 msgstr "łącze resetowania hasła" | |
1023 | |
1024 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 | 1107 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 |
1025 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 rhodecode/model/db.py:1313 | 1108 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 |
1109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1289 rhodecode/model/db.py:1388 | |
1026 msgid "Repository no access" | 1110 msgid "Repository no access" |
1027 msgstr "Brak dostępu do repozytorium" | 1111 msgstr "Brak dostępu do repozytorium" |
1028 | 1112 |
1029 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 | 1113 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 |
1030 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 rhodecode/model/db.py:1314 | 1114 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 |
1115 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1290 rhodecode/model/db.py:1389 | |
1031 msgid "Repository read access" | 1116 msgid "Repository read access" |
1032 msgstr "Repozytorium do odczytu" | 1117 msgstr "Repozytorium do odczytu" |
1033 | 1118 |
1034 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 | 1119 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 |
1035 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 rhodecode/model/db.py:1315 | 1120 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 |
1121 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1291 rhodecode/model/db.py:1390 | |
1036 msgid "Repository write access" | 1122 msgid "Repository write access" |
1037 msgstr "Repozytorium do zapisu" | 1123 msgstr "Repozytorium do zapisu" |
1038 | 1124 |
1039 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 | 1125 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 |
1040 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 rhodecode/model/db.py:1316 | 1126 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 |
1127 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1292 rhodecode/model/db.py:1391 | |
1041 msgid "Repository admin access" | 1128 msgid "Repository admin access" |
1042 msgstr "Administracja dostępu do repozytorium" | 1129 msgstr "Administracja dostępu do repozytorium" |
1043 | 1130 |
1044 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 | 1131 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 |
1045 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 rhodecode/model/db.py:1318 | 1132 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 |
1133 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1294 | |
1046 msgid "Repositories Group no access" | 1134 msgid "Repositories Group no access" |
1047 msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu" | 1135 msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu" |
1048 | 1136 |
1049 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 | 1137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 |
1050 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 rhodecode/model/db.py:1319 | 1138 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 |
1139 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1295 | |
1051 msgid "Repositories Group read access" | 1140 msgid "Repositories Group read access" |
1052 msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu" | 1141 msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu" |
1053 | 1142 |
1054 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 | 1143 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 |
1055 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 rhodecode/model/db.py:1320 | 1144 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 |
1145 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1296 | |
1056 msgid "Repositories Group write access" | 1146 msgid "Repositories Group write access" |
1057 msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu" | 1147 msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu" |
1058 | 1148 |
1059 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 | 1149 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 |
1060 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 rhodecode/model/db.py:1321 | 1150 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 |
1151 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1297 | |
1061 msgid "Repositories Group admin access" | 1152 msgid "Repositories Group admin access" |
1062 msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora" | 1153 msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora" |
1063 | 1154 |
1064 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 | 1155 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 |
1065 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 rhodecode/model/db.py:1323 | 1156 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 |
1157 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1299 rhodecode/model/db.py:1398 | |
1066 msgid "RhodeCode Administrator" | 1158 msgid "RhodeCode Administrator" |
1067 msgstr "Administrator Repo" | 1159 msgstr "Administrator Repo" |
1068 | 1160 |
1069 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 | 1161 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 |
1070 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 rhodecode/model/db.py:1324 | 1162 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 |
1163 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1300 rhodecode/model/db.py:1399 | |
1071 msgid "Repository creation disabled" | 1164 msgid "Repository creation disabled" |
1072 msgstr "Repozytorium wyłączone" | 1165 msgstr "Repozytorium wyłączone" |
1073 | 1166 |
1074 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 | 1167 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 |
1075 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 rhodecode/model/db.py:1325 | 1168 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 |
1169 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1301 rhodecode/model/db.py:1400 | |
1076 msgid "Repository creation enabled" | 1170 msgid "Repository creation enabled" |
1077 msgstr "Repozytorium włączone" | 1171 msgstr "Repozytorium włączone" |
1078 | 1172 |
1079 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 | 1173 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 |
1080 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 rhodecode/model/db.py:1326 | 1174 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 |
1175 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1302 rhodecode/model/db.py:1401 | |
1081 msgid "Repository forking disabled" | 1176 msgid "Repository forking disabled" |
1082 msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone" | 1177 msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone" |
1083 | 1178 |
1084 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 | 1179 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 |
1085 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 rhodecode/model/db.py:1327 | 1180 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 |
1181 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303 rhodecode/model/db.py:1402 | |
1086 msgid "Repository forking enabled" | 1182 msgid "Repository forking enabled" |
1087 msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone" | 1183 msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone" |
1088 | 1184 |
1089 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 | 1185 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 |
1090 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 rhodecode/model/db.py:1328 | 1186 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 |
1187 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304 rhodecode/model/db.py:1403 | |
1091 msgid "Register disabled" | 1188 msgid "Register disabled" |
1092 msgstr "Rejestracja wyłączona" | 1189 msgstr "Rejestracja wyłączona" |
1093 | 1190 |
1094 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 | 1191 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 |
1095 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 rhodecode/model/db.py:1329 | 1192 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 |
1193 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305 rhodecode/model/db.py:1404 | |
1096 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" | 1194 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" |
1097 msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją" | 1195 msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją" |
1098 | 1196 |
1099 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 | 1197 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 |
1100 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 rhodecode/model/db.py:1332 | 1198 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 |
1199 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308 rhodecode/model/db.py:1407 | |
1101 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" | 1200 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" |
1102 msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją" | 1201 msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją" |
1103 | 1202 |
1104 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 | 1203 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 |
1105 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 rhodecode/model/db.py:1776 | 1204 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 |
1205 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1749 rhodecode/model/db.py:1838 | |
1106 msgid "Not Reviewed" | 1206 msgid "Not Reviewed" |
1107 msgstr "Brak Korekty" | 1207 msgstr "Brak Korekty" |
1108 | 1208 |
1109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 | 1209 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 |
1110 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 rhodecode/model/db.py:1777 | 1210 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 |
1211 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1750 rhodecode/model/db.py:1839 | |
1111 msgid "Approved" | 1212 msgid "Approved" |
1112 msgstr "Zaakceptowano" | 1213 msgstr "Zaakceptowano" |
1113 | 1214 |
1114 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 | 1215 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 |
1115 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 rhodecode/model/db.py:1778 | 1216 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 |
1217 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1751 rhodecode/model/db.py:1840 | |
1116 msgid "Rejected" | 1218 msgid "Rejected" |
1117 msgstr "Odrzucono" | 1219 msgstr "Odrzucono" |
1118 | 1220 |
1119 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 | 1221 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 |
1120 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 rhodecode/model/db.py:1779 | 1222 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 |
1223 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1752 rhodecode/model/db.py:1841 | |
1121 msgid "Under Review" | 1224 msgid "Under Review" |
1122 msgstr "Objęty Przeglądem" | 1225 msgstr "Objęty Przeglądem" |
1123 | 1226 |
1124 #: rhodecode/model/comment.py:109 | 1227 #: rhodecode/model/comment.py:75 |
1125 #, python-format | 1228 #, python-format |
1126 msgid "on line %s" | 1229 msgid "on line %s" |
1127 msgstr "widziany %s" | 1230 msgstr "widziany %s" |
1128 | 1231 |
1129 #: rhodecode/model/comment.py:176 | 1232 #: rhodecode/model/comment.py:219 |
1130 msgid "[Mention]" | 1233 msgid "[Mention]" |
1131 msgstr "[Wymieniony]" | 1234 msgstr "[Wymieniony]" |
1235 | |
1236 #: rhodecode/model/db.py:1252 | |
1237 msgid "top level" | |
1238 msgstr "" | |
1239 | |
1240 #: rhodecode/model/db.py:1393 | |
1241 #, fuzzy | |
1242 msgid "Repository group no access" | |
1243 msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu" | |
1244 | |
1245 #: rhodecode/model/db.py:1394 | |
1246 #, fuzzy | |
1247 msgid "Repository group read access" | |
1248 msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu" | |
1249 | |
1250 #: rhodecode/model/db.py:1395 | |
1251 #, fuzzy | |
1252 msgid "Repository group write access" | |
1253 msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu" | |
1254 | |
1255 #: rhodecode/model/db.py:1396 | |
1256 #, fuzzy | |
1257 msgid "Repository group admin access" | |
1258 msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora" | |
1132 | 1259 |
1133 #: rhodecode/model/forms.py:43 | 1260 #: rhodecode/model/forms.py:43 |
1134 msgid "Please enter a login" | 1261 msgid "Please enter a login" |
1135 msgstr "Wpisz login" | 1262 msgstr "Wpisz login" |
1136 | 1263 |
1146 #: rhodecode/model/forms.py:53 | 1273 #: rhodecode/model/forms.py:53 |
1147 #, python-format | 1274 #, python-format |
1148 msgid "Enter %(min)i characters or more" | 1275 msgid "Enter %(min)i characters or more" |
1149 msgstr "Wpisz %(min)i lub więcej znaków" | 1276 msgstr "Wpisz %(min)i lub więcej znaków" |
1150 | 1277 |
1151 #: rhodecode/model/notification.py:220 | |
1152 #, python-format | |
1153 msgid "commented on commit at %(when)s" | |
1154 msgstr "skomentował zatwierdzenie %(when)s" | |
1155 | |
1156 #: rhodecode/model/notification.py:221 | |
1157 #, python-format | |
1158 msgid "sent message at %(when)s" | |
1159 msgstr "wysłano wiadomość do %(when)s" | |
1160 | |
1161 #: rhodecode/model/notification.py:222 | |
1162 #, python-format | |
1163 msgid "mentioned you at %(when)s" | |
1164 msgstr "wspomniał o Tobie w %(when)s" | |
1165 | |
1166 #: rhodecode/model/notification.py:223 | |
1167 #, python-format | |
1168 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s" | |
1169 msgstr "zarejestrowany na stronie w %(when)s" | |
1170 | |
1171 #: rhodecode/model/notification.py:224 | 1278 #: rhodecode/model/notification.py:224 |
1172 #, python-format | 1279 #, fuzzy, python-format |
1173 msgid "opened new pull request at %(when)s" | 1280 msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s" |
1174 msgstr "otworzył nowe połączenie gałęzi w %(when)s" | 1281 msgstr "%(user)s skomentował zatwierdzenie %(when)s" |
1175 | 1282 |
1176 #: rhodecode/model/notification.py:225 | 1283 #: rhodecode/model/notification.py:225 |
1177 #, python-format | 1284 #, fuzzy, python-format |
1178 msgid "commented on pull request at %(when)s" | 1285 msgid "%(user)s sent message at %(when)s" |
1179 msgstr "skomentował nowe połączenie gałęzi w %(when)s" | 1286 msgstr "%(user)s wysłał wiadomość do %(when)s" |
1180 | 1287 |
1181 #: rhodecode/model/pull_request.py:100 | 1288 #: rhodecode/model/notification.py:226 |
1182 #, python-format | 1289 #, fuzzy, python-format |
1183 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" | 1290 msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" |
1184 msgstr "%(user)s chce żeby przejrzeć nowe gałęzie #%(pr_id)s" | 1291 msgstr "%(user)s wspomniał o Tobie w %(when)s" |
1185 | 1292 |
1186 #: rhodecode/model/scm.py:556 | 1293 #: rhodecode/model/notification.py:227 |
1294 #, fuzzy, python-format | |
1295 msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s" | |
1296 msgstr "%(user)s zarejestrował na stronie w %(when)s" | |
1297 | |
1298 #: rhodecode/model/notification.py:228 | |
1299 #, fuzzy, python-format | |
1300 msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" | |
1301 msgstr "%(user)s otworzył nowe połączenie gałęzi w %(when)s" | |
1302 | |
1303 #: rhodecode/model/notification.py:229 | |
1304 #, fuzzy, python-format | |
1305 msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" | |
1306 msgstr "%(user)s skomentował nowe połączenie gałęzi w %(when)s" | |
1307 | |
1308 #: rhodecode/model/pull_request.py:104 | |
1309 #, fuzzy, python-format | |
1310 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" | |
1311 msgstr "%(user)s chce żeby przejrzeć nowe gałęzie #%(pr_id)s: %(pr_title)s" | |
1312 | |
1313 #: rhodecode/model/scm.py:598 | |
1187 msgid "latest tip" | 1314 msgid "latest tip" |
1188 msgstr "ostatni tip" | 1315 msgstr "ostatni tip" |
1189 | 1316 |
1190 #: rhodecode/model/user.py:231 | 1317 #: rhodecode/model/user.py:232 |
1191 msgid "new user registration" | 1318 #, fuzzy |
1319 msgid "New user registration" | |
1192 msgstr "nowy użytkownik się zarejestrował" | 1320 msgstr "nowy użytkownik się zarejestrował" |
1193 | 1321 |
1194 #: rhodecode/model/user.py:256 rhodecode/model/user.py:280 | 1322 #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281 |
1195 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" | 1323 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" |
1196 msgstr "" | 1324 msgstr "" |
1197 "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " | 1325 "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " |
1198 "aplikacji" | 1326 "aplikacji" |
1199 | 1327 |
1200 #: rhodecode/model/user.py:302 | 1328 #: rhodecode/model/user.py:303 |
1201 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" | 1329 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" |
1202 msgstr "" | 1330 msgstr "" |
1203 "Nie możesz usunąć tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " | 1331 "Nie możesz usunąć tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " |
1204 "aplikacji" | 1332 "aplikacji" |
1205 | 1333 |
1206 #: rhodecode/model/user.py:308 | 1334 #: rhodecode/model/user.py:309 |
1207 #, python-format | 1335 #, python-format |
1208 msgid "" | 1336 msgid "" |
1209 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " | 1337 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " |
1210 "owners or remove those repositories. %s" | 1338 "owners or remove those repositories. %s" |
1211 msgstr "" | 1339 msgstr "" |
1212 "użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może " | 1340 "użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może " |
1213 "zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s" | 1341 "zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s" |
1214 | 1342 |
1215 #: rhodecode/model/validators.py:37 rhodecode/model/validators.py:38 | 1343 #: rhodecode/model/user.py:334 |
1344 #, fuzzy | |
1345 msgid "Password reset link" | |
1346 msgstr "łącze resetowania hasła" | |
1347 | |
1348 #: rhodecode/model/user.py:366 | |
1349 #, fuzzy | |
1350 msgid "Your new password" | |
1351 msgstr "Nowe hasło" | |
1352 | |
1353 #: rhodecode/model/user.py:367 | |
1354 #, python-format | |
1355 msgid "Your new RhodeCode password:%s" | |
1356 msgstr "" | |
1357 | |
1358 #: rhodecode/model/validators.py:38 rhodecode/model/validators.py:39 | |
1216 msgid "Value cannot be an empty list" | 1359 msgid "Value cannot be an empty list" |
1217 msgstr "Wartość listy nie może być pusta" | 1360 msgstr "Wartość listy nie może być pusta" |
1218 | 1361 |
1219 #: rhodecode/model/validators.py:84 | 1362 #: rhodecode/model/validators.py:85 |
1220 #, python-format | 1363 #, python-format |
1221 msgid "Username \"%(username)s\" already exists" | 1364 msgid "Username \"%(username)s\" already exists" |
1222 msgstr "Użytkownik \"%(username)s\" już istnieje" | 1365 msgstr "Użytkownik \"%(username)s\" już istnieje" |
1223 | 1366 |
1224 #: rhodecode/model/validators.py:86 | 1367 #: rhodecode/model/validators.py:87 |
1225 #, python-format | 1368 #, python-format |
1226 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" | 1369 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" |
1227 msgstr "Nazwa użytkownika \"%(username)s\" jest zabroniona" | 1370 msgstr "Nazwa użytkownika \"%(username)s\" jest zabroniona" |
1228 | 1371 |
1229 #: rhodecode/model/validators.py:88 | 1372 #: rhodecode/model/validators.py:89 |
1230 msgid "" | 1373 msgid "" |
1231 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" | 1374 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" |
1232 " dashes and must begin with alphanumeric character" | 1375 " dashes and must begin with alphanumeric character" |
1233 msgstr "" | 1376 msgstr "" |
1234 "Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia," | 1377 "Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia," |
1235 " kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym" | 1378 " kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym" |
1236 | 1379 |
1237 #: rhodecode/model/validators.py:116 | 1380 #: rhodecode/model/validators.py:117 |
1238 #, python-format | 1381 #, python-format |
1239 msgid "Username %(username)s is not valid" | 1382 msgid "Username %(username)s is not valid" |
1240 msgstr "Nazwa użytkownika %(username)s jest nieprawidłowa" | 1383 msgstr "Nazwa użytkownika %(username)s jest nieprawidłowa" |
1241 | 1384 |
1242 #: rhodecode/model/validators.py:135 | 1385 #: rhodecode/model/validators.py:136 |
1243 msgid "Invalid users group name" | 1386 #, fuzzy |
1387 msgid "Invalid user group name" | |
1244 msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy" | 1388 msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy" |
1245 | 1389 |
1246 #: rhodecode/model/validators.py:136 | 1390 #: rhodecode/model/validators.py:137 |
1247 #, python-format | 1391 #, fuzzy, python-format |
1248 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" | 1392 msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" |
1249 msgstr "Nazwa grupy \"%(usersgroup)s\" już istnieje" | 1393 msgstr "Nazwa grupy \"%(usergroup)s\" już istnieje" |
1250 | 1394 |
1251 #: rhodecode/model/validators.py:138 | 1395 #: rhodecode/model/validators.py:139 |
1396 #, fuzzy | |
1252 msgid "" | 1397 msgid "" |
1253 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, " | 1398 "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " |
1254 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" | 1399 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" |
1255 msgstr "" | 1400 msgstr "" |
1256 "Nazwa grupy może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, " | 1401 "Nazwa grupy może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, " |
1257 "kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym" | 1402 "kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym" |
1258 | 1403 |
1259 #: rhodecode/model/validators.py:176 | 1404 #: rhodecode/model/validators.py:177 |
1260 msgid "Cannot assign this group as parent" | 1405 msgid "Cannot assign this group as parent" |
1261 msgstr "Nie można przypisać do tej grupy jako rodzic" | 1406 msgstr "Nie można przypisać do tej grupy jako rodzic" |
1262 | 1407 |
1263 #: rhodecode/model/validators.py:177 | 1408 #: rhodecode/model/validators.py:178 |
1264 #, python-format | 1409 #, python-format |
1265 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" | 1410 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" |
1266 msgstr "Nazwa grupy \"%(group_name)s\" już istnieje" | 1411 msgstr "Nazwa grupy \"%(group_name)s\" już istnieje" |
1267 | 1412 |
1268 #: rhodecode/model/validators.py:179 | 1413 #: rhodecode/model/validators.py:180 |
1269 #, python-format | 1414 #, python-format |
1270 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" | 1415 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" |
1271 msgstr "Repozytorium o nazwie \"%(group_name)s\" już istnieje" | 1416 msgstr "Repozytorium o nazwie \"%(group_name)s\" już istnieje" |
1272 | 1417 |
1273 #: rhodecode/model/validators.py:237 | 1418 #: rhodecode/model/validators.py:238 |
1274 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" | 1419 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" |
1275 msgstr "Nieprawidłowe znaki (nie-ascii) w haśle" | 1420 msgstr "Nieprawidłowe znaki (nie-ascii) w haśle" |
1276 | 1421 |
1277 #: rhodecode/model/validators.py:252 | 1422 #: rhodecode/model/validators.py:253 |
1278 msgid "Passwords do not match" | 1423 msgid "Passwords do not match" |
1279 msgstr "Hasła różnią się" | 1424 msgstr "Hasła różnią się" |
1280 | 1425 |
1281 #: rhodecode/model/validators.py:269 | 1426 #: rhodecode/model/validators.py:270 |
1282 msgid "invalid password" | 1427 msgid "invalid password" |
1283 msgstr "nieprawidłowe hasło" | 1428 msgstr "nieprawidłowe hasło" |
1284 | 1429 |
1285 #: rhodecode/model/validators.py:270 | 1430 #: rhodecode/model/validators.py:271 |
1286 msgid "invalid user name" | 1431 msgid "invalid user name" |
1287 msgstr "niepoprawna nazwa użytkownika" | 1432 msgstr "niepoprawna nazwa użytkownika" |
1288 | 1433 |
1289 #: rhodecode/model/validators.py:271 | 1434 #: rhodecode/model/validators.py:272 |
1290 msgid "Your account is disabled" | 1435 msgid "Your account is disabled" |
1291 msgstr "Twoje konto jest wyłączone" | 1436 msgstr "Twoje konto jest wyłączone" |
1292 | 1437 |
1293 #: rhodecode/model/validators.py:315 | 1438 #: rhodecode/model/validators.py:316 |
1294 #, python-format | 1439 #, python-format |
1295 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" | 1440 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" |
1296 msgstr "Nazwa repozytorium %(repo)s jest zabroniona" | 1441 msgstr "Nazwa repozytorium %(repo)s jest zabroniona" |
1297 | 1442 |
1298 #: rhodecode/model/validators.py:317 | 1443 #: rhodecode/model/validators.py:318 |
1299 #, python-format | 1444 #, python-format |
1300 msgid "Repository named %(repo)s already exists" | 1445 msgid "Repository named %(repo)s already exists" |
1301 msgstr "Repozytorium o nazwie %(repo)s już istnieje" | 1446 msgstr "Repozytorium o nazwie %(repo)s już istnieje" |
1302 | 1447 |
1303 #: rhodecode/model/validators.py:318 | 1448 #: rhodecode/model/validators.py:319 |
1304 #, python-format | 1449 #, python-format |
1305 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" | 1450 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" |
1306 msgstr "Repozytorium \"%(repo)s\" już istnieje w grupie \"%(group)s\"" | 1451 msgstr "Repozytorium \"%(repo)s\" już istnieje w grupie \"%(group)s\"" |
1307 | 1452 |
1308 #: rhodecode/model/validators.py:320 | 1453 #: rhodecode/model/validators.py:321 |
1309 #, python-format | 1454 #, fuzzy, python-format |
1310 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" | 1455 msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" |
1311 msgstr "Grupa repozytoriów z nazwą \"%(repo)s\" już istnieje" | 1456 msgstr "Grupa repozytoriów z nazwą \"%(repo)s\" już istnieje" |
1312 | 1457 |
1313 #: rhodecode/model/validators.py:433 | 1458 #: rhodecode/model/validators.py:438 |
1314 msgid "invalid clone url" | 1459 msgid "invalid clone url" |
1315 msgstr "nieprawidłowe url klonowania" | 1460 msgstr "nieprawidłowe url klonowania" |
1316 | 1461 |
1317 #: rhodecode/model/validators.py:434 | 1462 #: rhodecode/model/validators.py:439 |
1318 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" | 1463 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" |
1319 msgstr "Nieprawidłowe url klonowania, wstaw prawidłowy url http(s)/svn+http(s)" | 1464 msgstr "Nieprawidłowe url klonowania, wstaw prawidłowy url http(s)/svn+http(s)" |
1320 | 1465 |
1321 #: rhodecode/model/validators.py:459 | 1466 #: rhodecode/model/validators.py:464 |
1322 msgid "Fork have to be the same type as parent" | 1467 msgid "Fork have to be the same type as parent" |
1323 msgstr "Fork musi być tego samego typu, jak rodzic" | 1468 msgstr "Fork musi być tego samego typu, jak rodzic" |
1324 | 1469 |
1325 #: rhodecode/model/validators.py:474 | 1470 #: rhodecode/model/validators.py:479 |
1326 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" | 1471 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" |
1327 msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" | 1472 msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" |
1328 | 1473 |
1329 #: rhodecode/model/validators.py:501 | 1474 #: rhodecode/model/validators.py:481 |
1475 #, fuzzy | |
1476 msgid "no permission to create repository in root location" | |
1477 msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" | |
1478 | |
1479 #: rhodecode/model/validators.py:518 | |
1330 #, fuzzy | 1480 #, fuzzy |
1331 msgid "You don't have permissions to create a group in this location" | 1481 msgid "You don't have permissions to create a group in this location" |
1332 msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" | 1482 msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" |
1333 | 1483 |
1334 #: rhodecode/model/validators.py:540 | 1484 #: rhodecode/model/validators.py:557 |
1335 msgid "This username or users group name is not valid" | 1485 #, fuzzy |
1486 msgid "This username or user group name is not valid" | |
1336 msgstr "Ta nazwa użytkownika lub grupy użytkowników nie jest prawidłowa" | 1487 msgstr "Ta nazwa użytkownika lub grupy użytkowników nie jest prawidłowa" |
1337 | 1488 |
1338 #: rhodecode/model/validators.py:636 | 1489 #: rhodecode/model/validators.py:650 |
1339 msgid "This is not a valid path" | 1490 msgid "This is not a valid path" |
1340 msgstr "To nie jest prawidłowa ścieżka" | 1491 msgstr "To nie jest prawidłowa ścieżka" |
1341 | 1492 |
1342 #: rhodecode/model/validators.py:651 | 1493 #: rhodecode/model/validators.py:665 |
1343 msgid "This e-mail address is already taken" | 1494 msgid "This e-mail address is already taken" |
1344 msgstr "Ten adres e-mail jest już zajęty" | 1495 msgstr "Ten adres e-mail jest już zajęty" |
1345 | 1496 |
1346 #: rhodecode/model/validators.py:671 | 1497 #: rhodecode/model/validators.py:685 |
1347 #, python-format | 1498 #, python-format |
1348 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." | 1499 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." |
1349 msgstr "e-mail \"%(email)s\" nie istnieje." | 1500 msgstr "e-mail \"%(email)s\" nie istnieje." |
1350 | 1501 |
1351 #: rhodecode/model/validators.py:708 | 1502 #: rhodecode/model/validators.py:722 |
1352 msgid "" | 1503 msgid "" |
1353 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " | 1504 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " |
1354 "of the attribute that is equivalent to \"username\"" | 1505 "of the attribute that is equivalent to \"username\"" |
1355 msgstr "" | 1506 msgstr "" |
1356 "Atrybut logowania CN do LDAP należy określić, jest to nazwa atrybutu, " | 1507 "Atrybut logowania CN do LDAP należy określić, jest to nazwa atrybutu, " |
1357 "który jest odpowiednikiem \"username\"" | 1508 "który jest odpowiednikiem \"username\"" |
1358 | 1509 |
1359 #: rhodecode/model/validators.py:727 | 1510 #: rhodecode/model/validators.py:735 |
1360 #, python-format | 1511 #, python-format |
1361 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" | 1512 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" |
1362 msgstr "Rewizja %(revs)s jest już częścią nowej gałęzi więc określ jego status" | 1513 msgstr "Rewizja %(revs)s jest już częścią nowej gałęzi więc określ jego status" |
1363 | 1514 |
1364 #: rhodecode/model/validators.py:759 | 1515 #: rhodecode/model/validators.py:767 |
1365 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address" | 1516 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address" |
1366 msgstr "" | 1517 msgstr "" |
1367 | 1518 |
1368 #: rhodecode/model/validators.py:760 | 1519 #: rhodecode/model/validators.py:768 |
1369 #, python-format | 1520 #, python-format |
1370 msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" | 1521 msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" |
1371 msgstr "" | 1522 msgstr "" |
1372 | 1523 |
1373 #: rhodecode/templates/index.html:3 | 1524 #: rhodecode/model/validators.py:800 |
1525 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" | |
1526 msgstr "" | |
1527 | |
1528 #: rhodecode/templates/index.html:5 | |
1374 msgid "Dashboard" | 1529 msgid "Dashboard" |
1375 msgstr "Repozytorium" | 1530 msgstr "Repozytorium" |
1376 | 1531 |
1377 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 | 1532 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 |
1378 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 | 1533 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 |
1379 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | 1534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 |
1380 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 | 1535 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 |
1381 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | 1536 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
1382 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 | 1537 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:9 |
1383 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 | 1538 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 |
1384 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9 | 1539 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9 |
1385 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49 | 1540 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 |
1386 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50 | 1541 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:47 |
1387 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 | 1542 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:9 |
1388 msgid "quick filter..." | 1543 msgid "quick filter..." |
1389 msgstr "szybki filtr..." | 1544 msgstr "szybki filtr..." |
1390 | 1545 |
1391 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 | 1546 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 |
1392 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | 1547 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 |
1393 #: rhodecode/templates/base/base.html:239 | |
1394 msgid "repositories" | 1548 msgid "repositories" |
1395 msgstr "repozytoria" | 1549 msgstr "repozytoria" |
1396 | 1550 |
1397 #: rhodecode/templates/index_base.html:14 | 1551 #: rhodecode/templates/index_base.html:13 |
1398 #: rhodecode/templates/index_base.html:17 | 1552 #: rhodecode/templates/index_base.html:18 |
1399 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 | 1553 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 |
1400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5 | |
1401 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 | 1554 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 |
1402 msgid "Add repository" | 1555 msgid "Add repository" |
1403 msgstr "Dodaj repozytorium" | 1556 msgstr "Dodaj repozytorium" |
1404 | 1557 |
1405 #: rhodecode/templates/index_base.html:23 | 1558 #: rhodecode/templates/index_base.html:15 |
1559 #: rhodecode/templates/index_base.html:20 | |
1560 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31 | |
1561 #, fuzzy | |
1562 msgid "Add group" | |
1563 msgstr "edytuj grupy repo" | |
1564 | |
1565 #: rhodecode/templates/index_base.html:27 | |
1406 #, fuzzy | 1566 #, fuzzy |
1407 msgid "Edit group" | 1567 msgid "Edit group" |
1408 msgstr "edytuj grupy repo" | 1568 msgstr "edytuj grupy repo" |
1409 | 1569 |
1410 #: rhodecode/templates/index_base.html:23 | 1570 #: rhodecode/templates/index_base.html:27 |
1411 msgid "You have admin right to this group, and can edit it" | 1571 msgid "You have admin right to this group, and can edit it" |
1412 msgstr "" | 1572 msgstr "" |
1413 | 1573 |
1414 #: rhodecode/templates/index_base.html:36 | 1574 #: rhodecode/templates/index_base.html:40 |
1415 #: rhodecode/templates/index_base.html:140 | 1575 #: rhodecode/templates/index_base.html:140 |
1416 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 | 1576 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:33 |
1417 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:37 | 1577 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:38 |
1418 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33 | 1578 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:43 |
1419 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 | 1579 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 |
1420 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 | 1580 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 |
1581 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 | |
1421 msgid "Group name" | 1582 msgid "Group name" |
1422 msgstr "Nazwa grupy" | 1583 msgstr "Nazwa grupy" |
1423 | 1584 |
1424 #: rhodecode/templates/index_base.html:37 | 1585 #: rhodecode/templates/index_base.html:41 |
1425 #: rhodecode/templates/index_base.html:79 | 1586 #: rhodecode/templates/index_base.html:83 |
1426 #: rhodecode/templates/index_base.html:142 | 1587 #: rhodecode/templates/index_base.html:142 |
1427 #: rhodecode/templates/index_base.html:180 | 1588 #: rhodecode/templates/index_base.html:180 |
1428 #: rhodecode/templates/index_base.html:273 | 1589 #: rhodecode/templates/index_base.html:270 |
1429 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 | 1590 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 |
1430 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 | 1591 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 |
1431 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 | 1592 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 |
1432 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 | 1593 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:42 |
1433 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:46 | 1594 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:47 |
1434 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 | 1595 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:44 |
1435 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59 | 1596 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:56 |
1436 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66 | 1597 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:101 |
1437 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114 | 1598 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:106 |
1438 msgid "Description" | 1599 msgid "Description" |
1439 msgstr "Opis" | 1600 msgstr "Opis" |
1440 | 1601 |
1441 #: rhodecode/templates/index_base.html:47 | 1602 #: rhodecode/templates/index_base.html:51 |
1442 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47 | 1603 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 |
1443 msgid "Repositories group" | 1604 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 |
1444 msgstr "Grupy w repozytorium" | 1605 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 |
1445 | 1606 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:57 |
1446 #: rhodecode/templates/index_base.html:78 | 1607 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:47 |
1608 msgid "Repository group" | |
1609 msgstr "Repozytorium grupy" | |
1610 | |
1611 #: rhodecode/templates/index_base.html:82 | |
1447 #: rhodecode/templates/index_base.html:178 | 1612 #: rhodecode/templates/index_base.html:178 |
1448 #: rhodecode/templates/index_base.html:271 | 1613 #: rhodecode/templates/index_base.html:268 |
1449 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:117 | |
1450 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 | 1614 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 |
1451 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 | 1615 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 |
1452 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71 | 1616 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71 |
1453 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200 | 1617 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:172 |
1454 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 | 1618 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:14 |
1455 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:211 | 1619 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:34 |
1456 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184 | |
1457 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 | |
1458 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 | 1620 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 |
1459 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50 | 1621 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:47 |
1460 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 | 1622 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 |
1461 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 | 1623 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 |
1462 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:201 | 1624 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193 |
1463 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:305 | 1625 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:296 |
1464 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 | 1626 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:55 |
1465 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43 | 1627 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124 |
1466 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132 | 1628 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:48 |
1467 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51 | |
1468 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 | 1629 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 |
1469 msgid "Name" | 1630 msgid "Name" |
1470 msgstr "Nazwa" | 1631 msgstr "Nazwa" |
1471 | 1632 |
1472 #: rhodecode/templates/index_base.html:80 | 1633 #: rhodecode/templates/index_base.html:84 |
1473 msgid "Last change" | 1634 msgid "Last change" |
1474 msgstr "Ostatnia aktywność" | 1635 msgstr "Ostatnia aktywność" |
1475 | 1636 |
1476 #: rhodecode/templates/index_base.html:81 | 1637 #: rhodecode/templates/index_base.html:85 |
1477 #: rhodecode/templates/index_base.html:183 | 1638 #: rhodecode/templates/index_base.html:183 |
1478 #: rhodecode/templates/index_base.html:276 | 1639 #: rhodecode/templates/index_base.html:273 |
1479 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 | 1640 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 |
1480 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:213 | 1641 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:174 |
1481 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203 | 1642 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195 |
1482 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:307 | 1643 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:298 |
1483 msgid "Tip" | 1644 msgid "Tip" |
1484 msgstr "Ostatnia zmiana" | 1645 msgstr "Ostatnia zmiana" |
1485 | 1646 |
1486 #: rhodecode/templates/index_base.html:82 | 1647 #: rhodecode/templates/index_base.html:86 |
1487 #: rhodecode/templates/index_base.html:185 | 1648 #: rhodecode/templates/index_base.html:185 |
1488 #: rhodecode/templates/index_base.html:278 | 1649 #: rhodecode/templates/index_base.html:275 |
1489 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121 | 1650 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121 |
1490 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76 | 1651 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76 |
1491 msgid "Owner" | 1652 msgid "Owner" |
1492 msgstr "Właściciel" | 1653 msgstr "Właściciel" |
1493 | 1654 |
1494 #: rhodecode/templates/index_base.html:83 | 1655 #: rhodecode/templates/index_base.html:87 |
1495 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 | |
1496 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 | |
1497 msgid "RSS" | |
1498 msgstr "RSS" | |
1499 | |
1500 #: rhodecode/templates/index_base.html:84 | |
1501 msgid "Atom" | 1656 msgid "Atom" |
1502 msgstr "Atom" | 1657 msgstr "Atom" |
1503 | 1658 |
1504 #: rhodecode/templates/index_base.html:171 | 1659 #: rhodecode/templates/index_base.html:171 |
1505 #: rhodecode/templates/index_base.html:211 | 1660 #: rhodecode/templates/index_base.html:209 |
1506 #: rhodecode/templates/index_base.html:300 | 1661 #: rhodecode/templates/index_base.html:296 |
1507 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 | 1662 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 |
1508 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:235 | 1663 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:196 |
1509 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 | 1664 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 |
1510 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 | 1665 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:58 |
1511 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76 | 1666 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:73 |
1512 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225 | 1667 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:217 |
1513 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:329 | 1668 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:320 |
1514 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77 | 1669 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:74 |
1515 msgid "Click to sort ascending" | 1670 msgid "Click to sort ascending" |
1516 msgstr "Kliknij, aby posortować rosnąco" | 1671 msgstr "Kliknij, aby posortować rosnąco" |
1517 | 1672 |
1518 #: rhodecode/templates/index_base.html:172 | 1673 #: rhodecode/templates/index_base.html:172 |
1519 #: rhodecode/templates/index_base.html:212 | 1674 #: rhodecode/templates/index_base.html:210 |
1520 #: rhodecode/templates/index_base.html:301 | 1675 #: rhodecode/templates/index_base.html:297 |
1521 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 | 1676 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 |
1522 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:236 | 1677 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:197 |
1523 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 | 1678 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 |
1524 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 | 1679 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:59 |
1525 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 | 1680 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:74 |
1526 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:226 | 1681 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:218 |
1527 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:330 | 1682 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:321 |
1528 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78 | 1683 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:75 |
1529 msgid "Click to sort descending" | 1684 msgid "Click to sort descending" |
1530 msgstr "Kliknij, aby posortować malejąco" | 1685 msgstr "Kliknij, aby posortować malejąco" |
1531 | 1686 |
1532 #: rhodecode/templates/index_base.html:181 | 1687 #: rhodecode/templates/index_base.html:181 |
1533 #: rhodecode/templates/index_base.html:274 | 1688 #: rhodecode/templates/index_base.html:271 |
1534 msgid "Last Change" | 1689 msgid "Last Change" |
1535 msgstr "Ostatnia akytwność" | 1690 msgstr "Ostatnia akytwność" |
1536 | 1691 |
1537 #: rhodecode/templates/index_base.html:213 | 1692 #: rhodecode/templates/index_base.html:211 |
1538 #: rhodecode/templates/index_base.html:302 | |
1539 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99 | 1693 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99 |
1540 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:237 | 1694 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:198 |
1541 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 | 1695 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 |
1542 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 | 1696 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 |
1543 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 | 1697 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:75 |
1544 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:227 | 1698 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:219 |
1545 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:331 | 1699 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:322 |
1546 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79 | 1700 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:76 |
1547 msgid "No records found." | 1701 msgid "No records found." |
1548 msgstr "Nie znaleziono rekordów." | 1702 msgstr "Nie znaleziono rekordów." |
1549 | 1703 |
1550 #: rhodecode/templates/index_base.html:214 | 1704 #: rhodecode/templates/index_base.html:212 |
1551 #: rhodecode/templates/index_base.html:303 | 1705 #: rhodecode/templates/index_base.html:299 |
1552 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100 | 1706 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100 |
1553 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:238 | 1707 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:199 |
1554 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 | 1708 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 |
1555 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 | 1709 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 |
1556 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 | 1710 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76 |
1557 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:228 | 1711 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:220 |
1558 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:332 | 1712 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:323 |
1559 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80 | 1713 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77 |
1560 msgid "Data error." | 1714 msgid "Data error." |
1561 msgstr "Błąd danych." | 1715 msgstr "Błąd danych." |
1562 | 1716 |
1563 #: rhodecode/templates/index_base.html:215 | 1717 #: rhodecode/templates/index_base.html:213 |
1564 #: rhodecode/templates/index_base.html:304 | 1718 #: rhodecode/templates/index_base.html:300 |
1565 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101 | 1719 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101 |
1566 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:105 | 1720 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58 |
1567 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:239 | 1721 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200 |
1568 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 | 1722 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 |
1569 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 | 1723 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 |
1570 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 | 1724 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 |
1571 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:229 | 1725 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:221 |
1572 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:333 | 1726 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:324 |
1573 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81 | 1727 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78 |
1574 msgid "Loading..." | 1728 msgid "Loading..." |
1575 msgstr "Wczytywanie..." | 1729 msgstr "Wczytywanie..." |
1576 | 1730 |
1577 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 | 1731 #: rhodecode/templates/index_base.html:298 |
1578 msgid "Sign In" | 1732 #, fuzzy |
1733 msgid "No repositories found." | |
1734 msgstr "grupy w repozytorium" | |
1735 | |
1736 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/base/base.html:227 | |
1737 msgid "Log In" | |
1579 msgstr "Zaloguj się" | 1738 msgstr "Zaloguj się" |
1580 | 1739 |
1581 #: rhodecode/templates/login.html:21 | 1740 #: rhodecode/templates/login.html:21 |
1582 msgid "Sign In to" | 1741 #, python-format |
1583 msgstr "Zarejestruj się" | 1742 msgid "Log In to %s" |
1743 msgstr "" | |
1584 | 1744 |
1585 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 | 1745 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 |
1586 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 | 1746 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 |
1587 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 | 1747 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 |
1588 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:54 | 1748 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:57 |
1589 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26 | 1749 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:31 |
1590 #: rhodecode/templates/base/base.html:89 | 1750 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77 |
1591 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131 | 1751 #: rhodecode/templates/base/base.html:203 |
1752 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123 | |
1592 msgid "Username" | 1753 msgid "Username" |
1593 msgstr "Nazwa użytkownika" | 1754 msgstr "Nazwa użytkownika" |
1594 | 1755 |
1595 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 | 1756 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 |
1596 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 | 1757 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 |
1597 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 | 1758 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 |
1598 #: rhodecode/templates/base/base.html:98 | 1759 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 |
1599 msgid "Password" | 1760 msgid "Password" |
1600 msgstr "Hasło" | 1761 msgstr "Hasło" |
1601 | 1762 |
1602 #: rhodecode/templates/login.html:50 | 1763 #: rhodecode/templates/login.html:50 |
1603 msgid "Remember me" | 1764 msgid "Remember me" |
1604 msgstr "Zapamiętaj mnie" | 1765 msgstr "Zapamiętaj mnie" |
1605 | 1766 |
1767 #: rhodecode/templates/login.html:54 | |
1768 msgid "Sign In" | |
1769 msgstr "Zaloguj się" | |
1770 | |
1606 #: rhodecode/templates/login.html:60 | 1771 #: rhodecode/templates/login.html:60 |
1607 msgid "Forgot your password ?" | 1772 msgid "Forgot your password ?" |
1608 msgstr "Zapomniałeś hasła?" | 1773 msgstr "Zapomniałeś hasła?" |
1609 | 1774 |
1610 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:109 | 1775 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:223 |
1611 msgid "Don't have an account ?" | 1776 msgid "Don't have an account ?" |
1612 msgstr "Nie masz konta?" | 1777 msgstr "Nie masz konta?" |
1613 | 1778 |
1614 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 | 1779 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 |
1615 msgid "Reset your password" | 1780 #, fuzzy |
1616 msgstr "Zresetuj swoje hasło" | 1781 msgid "Password Reset" |
1782 msgstr "łącze resetowania hasła" | |
1617 | 1783 |
1618 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11 | 1784 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11 |
1619 msgid "Reset your password to" | 1785 msgid "Reset your password to" |
1620 msgstr "Resetowanie hasła dla" | 1786 msgstr "Resetowanie hasła dla" |
1621 | 1787 |
1643 msgid "Re-enter password" | 1809 msgid "Re-enter password" |
1644 msgstr "Ponownie wprowadź hasło" | 1810 msgstr "Ponownie wprowadź hasło" |
1645 | 1811 |
1646 #: rhodecode/templates/register.html:47 | 1812 #: rhodecode/templates/register.html:47 |
1647 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 | 1813 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 |
1648 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:94 | 1814 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:97 |
1649 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:57 | 1815 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62 |
1650 msgid "First Name" | 1816 msgid "First Name" |
1651 msgstr "Imię" | 1817 msgstr "Imię" |
1652 | 1818 |
1653 #: rhodecode/templates/register.html:56 | 1819 #: rhodecode/templates/register.html:56 |
1654 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 | 1820 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 |
1655 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:103 | 1821 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:106 |
1656 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:66 | 1822 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71 |
1657 msgid "Last Name" | 1823 msgid "Last Name" |
1658 msgstr "Nazwisko" | 1824 msgstr "Nazwisko" |
1659 | 1825 |
1660 #: rhodecode/templates/register.html:65 | 1826 #: rhodecode/templates/register.html:65 |
1661 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 | 1827 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 |
1662 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:112 | 1828 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:115 |
1663 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:75 | 1829 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 |
1664 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 | 1830 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125 |
1665 msgid "Email" | 1831 msgid "Email" |
1666 msgstr "E-mail" | 1832 msgstr "E-mail" |
1667 | 1833 |
1668 #: rhodecode/templates/register.html:76 | 1834 #: rhodecode/templates/register.html:76 |
1669 msgid "Your account will be activated right after registration" | 1835 msgid "Your account will be activated right after registration" |
1671 | 1837 |
1672 #: rhodecode/templates/register.html:78 | 1838 #: rhodecode/templates/register.html:78 |
1673 msgid "Your account must wait for activation by administrator" | 1839 msgid "Your account must wait for activation by administrator" |
1674 msgstr "Twoje konto musi zostać aktywowane przez administratora" | 1840 msgstr "Twoje konto musi zostać aktywowane przez administratora" |
1675 | 1841 |
1676 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 | 1842 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:10 |
1677 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44 | 1843 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44 |
1678 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 | 1844 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 |
1679 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 | 1845 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 |
1680 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76 | 1846 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61 |
1847 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77 | |
1681 msgid "Private repository" | 1848 msgid "Private repository" |
1682 msgstr "Prywatne repozytorium" | 1849 msgstr "Prywatne repozytorium" |
1683 | 1850 |
1684 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16 | 1851 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:12 |
1852 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63 | |
1853 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:79 | |
1685 msgid "Public repository" | 1854 msgid "Public repository" |
1686 msgstr "Publiczne repozytorium" | 1855 msgstr "Publiczne repozytorium" |
1687 | |
1688 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 | |
1689 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14 | |
1690 msgid "branches" | |
1691 msgstr "gałęzie" | |
1692 | 1856 |
1693 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 | 1857 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 |
1694 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57 | 1858 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57 |
1695 msgid "There are no branches yet" | 1859 msgid "There are no branches yet" |
1696 msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi" | 1860 msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi" |
1697 | 1861 |
1698 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 | |
1699 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 | |
1700 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15 | |
1701 msgid "tags" | |
1702 msgstr "Tagi" | |
1703 | |
1704 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22 | 1862 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22 |
1705 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38 | 1863 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38 |
1706 msgid "There are no tags yet" | 1864 msgid "There are no tags yet" |
1707 msgstr "Nie ma jeszcze tagów" | 1865 msgstr "Nie ma jeszcze tagów" |
1708 | 1866 |
1709 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 | |
1710 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15 | |
1711 msgid "bookmarks" | |
1712 msgstr "zakładki" | |
1713 | |
1714 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 | 1867 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 |
1715 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 | 1868 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 |
1716 msgid "There are no bookmarks yet" | 1869 msgid "There are no bookmarks yet" |
1717 msgstr "Nie ma jeszcze zakładek" | 1870 msgstr "Nie ma jeszcze zakładek" |
1718 | 1871 |
1719 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 | 1872 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 |
1720 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13 | 1873 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13 |
1874 #: rhodecode/templates/base/base.html:68 | |
1721 msgid "Admin journal" | 1875 msgid "Admin journal" |
1722 msgstr "Dziennik administratora" | 1876 msgstr "Dziennik administratora" |
1723 | 1877 |
1724 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10 | 1878 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10 |
1725 msgid "journal filter..." | 1879 msgid "journal filter..." |
1739 msgstr[1] "%s wejść" | 1893 msgstr[1] "%s wejść" |
1740 msgstr[2] "%s wejść" | 1894 msgstr[2] "%s wejść" |
1741 | 1895 |
1742 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 | 1896 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 |
1743 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77 | 1897 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77 |
1744 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:215 | 1898 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 |
1745 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205 | 1899 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176 |
1746 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:309 | 1900 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 |
1901 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:37 | |
1902 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197 | |
1903 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:300 | |
1747 msgid "Action" | 1904 msgid "Action" |
1748 msgstr "Działanie" | 1905 msgstr "Działanie" |
1749 | 1906 |
1750 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 | 1907 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 |
1751 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 | 1908 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 |
1752 msgid "Repository" | 1909 msgid "Repository" |
1753 msgstr "Repozytorium" | 1910 msgstr "Repozytorium" |
1754 | 1911 |
1755 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 | 1912 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 |
1756 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 | 1913 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:35 |
1757 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 | 1914 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 |
1758 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 | 1915 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:48 |
1759 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 | 1916 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 |
1760 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52 | 1917 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:49 |
1761 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 | 1918 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 |
1762 msgid "Date" | 1919 msgid "Date" |
1763 msgstr "Data" | 1920 msgstr "Data" |
1764 | 1921 |
1765 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 | 1922 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 |
1774 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25 | 1931 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25 |
1775 msgid "Repositories defaults" | 1932 msgid "Repositories defaults" |
1776 msgstr "Repozytoria domyślne" | 1933 msgstr "Repozytoria domyślne" |
1777 | 1934 |
1778 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11 | 1935 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11 |
1936 #: rhodecode/templates/base/base.html:75 | |
1779 msgid "Defaults" | 1937 msgid "Defaults" |
1780 msgstr "Domyślne" | 1938 msgstr "Domyślne" |
1781 | 1939 |
1782 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35 | 1940 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35 |
1783 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 | 1941 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 |
1786 msgstr "Typ" | 1944 msgstr "Typ" |
1787 | 1945 |
1788 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48 | 1946 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48 |
1789 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 | 1947 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 |
1790 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 | 1948 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 |
1791 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 | 1949 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:69 |
1792 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80 | |
1793 msgid "" | 1950 msgid "" |
1794 "Private repositories are only visible to people explicitly added as " | 1951 "Private repositories are only visible to people explicitly added as " |
1795 "collaborators." | 1952 "collaborators." |
1796 msgstr "" | 1953 msgstr "" |
1797 "Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych " | 1954 "Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych " |
1817 msgid "Enable download menu on summary page." | 1974 msgid "Enable download menu on summary page." |
1818 msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania." | 1975 msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania." |
1819 | 1976 |
1820 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75 | 1977 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75 |
1821 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 | 1978 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 |
1822 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:71 | 1979 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:72 |
1823 msgid "Enable locking" | 1980 msgid "Enable locking" |
1824 msgstr "Włącz blokowanie" | 1981 msgstr "Włącz blokowanie" |
1825 | 1982 |
1826 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79 | 1983 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79 |
1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 | 1984 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 |
1829 msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium." | 1986 msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium." |
1830 | 1987 |
1831 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84 | 1988 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84 |
1832 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 | 1989 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 |
1833 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92 | 1990 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92 |
1834 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 | 1991 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:148 |
1835 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:79 | 1992 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:173 |
1993 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80 | |
1836 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 | 1994 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 |
1837 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:137 | 1995 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 |
1838 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:182 | 1996 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:140 |
1839 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:83 | 1997 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:185 |
1998 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:88 | |
1999 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 | |
2000 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 | |
1840 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 | 2001 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 |
1841 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94 | |
1842 msgid "Save" | 2002 msgid "Save" |
1843 msgstr "Zapisz" | 2003 msgstr "Zapisz" |
1844 | 2004 |
1845 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 | 2005 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 |
1846 msgid "LDAP administration" | 2006 msgid "LDAP administration" |
1847 msgstr "Administracja LDAP" | 2007 msgstr "Administracja LDAP" |
1848 | 2008 |
1849 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 | 2009 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 |
1850 msgid "Ldap" | 2010 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 |
1851 msgstr "Ldap" | 2011 #: rhodecode/templates/base/base.html:74 |
2012 #, fuzzy | |
2013 msgid "LDAP" | |
2014 msgstr "ldap" | |
1852 | 2015 |
1853 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 | 2016 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 |
1854 msgid "Connection settings" | 2017 msgid "Connection settings" |
1855 msgstr "Ustawienia połączeń" | 2018 msgstr "Ustawienia połączeń" |
1856 | 2019 |
1926 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 | 2089 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 |
1927 msgid "Comments" | 2090 msgid "Comments" |
1928 msgstr "Komentarze" | 2091 msgstr "Komentarze" |
1929 | 2092 |
1930 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 | 2093 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 |
1931 #: rhodecode/templates/base/base.html:272 | 2094 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 |
1932 #: rhodecode/templates/base/base.html:274 | |
1933 msgid "Pull requests" | 2095 msgid "Pull requests" |
1934 msgstr "Połączone gałęzie" | 2096 msgstr "Połączone gałęzie" |
1935 | 2097 |
1936 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 | 2098 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 |
1937 msgid "Mark all read" | 2099 msgid "Mark all read" |
1945 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 | 2107 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 |
1946 msgid "Show notification" | 2108 msgid "Show notification" |
1947 msgstr "Pokaż powiadomienia" | 2109 msgstr "Pokaż powiadomienia" |
1948 | 2110 |
1949 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 | 2111 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 |
2112 #: rhodecode/templates/base/base.html:241 | |
1950 msgid "Notifications" | 2113 msgid "Notifications" |
1951 msgstr "Powiadomienia" | 2114 msgstr "Powiadomienia" |
1952 | 2115 |
1953 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 | 2116 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 |
1954 msgid "Permissions administration" | 2117 msgid "Permissions administration" |
1955 msgstr "Uprawnienia administracji" | 2118 msgstr "Uprawnienia administracji" |
1956 | 2119 |
1957 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 | 2120 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 |
1958 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 | 2121 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:158 |
1959 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:63 | 2122 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:165 |
1960 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 | 2123 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:64 |
2124 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:150 | |
1961 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 | 2125 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 |
1962 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86 | 2126 #: rhodecode/templates/base/base.html:73 |
1963 msgid "Permissions" | 2127 msgid "Permissions" |
1964 msgstr "Uprawnienia" | 2128 msgstr "Uprawnienia" |
1965 | 2129 |
1966 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 | 2130 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 |
1967 msgid "Default permissions" | 2131 msgid "Default permissions" |
1970 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31 | 2134 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31 |
1971 msgid "Anonymous access" | 2135 msgid "Anonymous access" |
1972 msgstr "Dostęp anonimowy" | 2136 msgstr "Dostęp anonimowy" |
1973 | 2137 |
1974 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 | 2138 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 |
2139 #, fuzzy | |
1975 msgid "" | 2140 msgid "" |
1976 "All default permissions on each repository will be reset to choosen " | 2141 "All default permissions on each repository will be reset to chosen " |
1977 "permission, note that all custom default permission on repositories will " | 2142 "permission, note that all custom default permission on repositories will " |
1978 "be lost" | 2143 "be lost" |
1979 msgstr "" | 2144 msgstr "" |
1980 "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. " | 2145 "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. " |
1981 "Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie " | 2146 "Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie " |
1982 "niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." | 2147 "niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." |
1983 | 2148 |
1984 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 | 2149 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 |
1985 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 | 2150 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 |
1986 msgid "overwrite existing settings" | 2151 #, fuzzy |
2152 msgid "Overwrite existing settings" | |
1987 msgstr "Nadpisz ustawienia" | 2153 msgstr "Nadpisz ustawienia" |
1988 | 2154 |
1989 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 | |
1990 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 | |
1991 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 | |
1992 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 | |
1993 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50 | |
1994 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48 | |
1995 msgid "Repository group" | |
1996 msgstr "Repozytorium grupy" | |
1997 | |
1998 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62 | 2155 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62 |
2156 #, fuzzy | |
1999 msgid "" | 2157 msgid "" |
2000 "All default permissions on each repository group will be reset to choosen" | 2158 "All default permissions on each repository group will be reset to chosen " |
2001 " permission, note that all custom default permission on repositories " | 2159 "permission, note that all custom default permission on repository groups " |
2002 "group will be lost" | 2160 "will be lost" |
2003 msgstr "" | 2161 msgstr "" |
2004 "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. " | 2162 "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. " |
2005 "Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie " | 2163 "Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie " |
2006 "niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." | 2164 "niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." |
2007 | 2165 |
2016 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85 | 2174 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85 |
2017 msgid "Repository forking" | 2175 msgid "Repository forking" |
2018 msgstr "Rozwidlanie repozytorium" | 2176 msgstr "Rozwidlanie repozytorium" |
2019 | 2177 |
2020 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93 | 2178 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93 |
2021 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:209 | 2179 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:154 |
2022 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 | 2180 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:149 |
2023 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80 | 2181 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:174 |
2024 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113 | 2182 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:388 |
2025 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179 | 2183 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:81 |
2026 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269 | 2184 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:115 |
2027 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:138 | 2185 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187 |
2028 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:183 | 2186 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:278 |
2029 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:286 | 2187 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:141 |
2030 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:334 | 2188 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 |
2031 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:84 | 2189 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:235 |
2190 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:283 | |
2191 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:89 | |
2032 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 | 2192 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 |
2033 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 | 2193 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:80 |
2034 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 | 2194 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:66 |
2035 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 | 2195 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:110 |
2036 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95 | |
2037 msgid "Reset" | 2196 msgid "Reset" |
2038 msgstr "Zresetuj" | 2197 msgstr "Zresetuj" |
2039 | 2198 |
2040 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103 | 2199 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103 |
2041 #, fuzzy | 2200 #, fuzzy |
2042 msgid "Default User Permissions" | 2201 msgid "Default User Permissions" |
2043 msgstr "Domyślne uprawnienia" | 2202 msgstr "Domyślne uprawnienia" |
2044 | 2203 |
2045 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:111 | 2204 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:113 |
2046 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194 | 2205 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244 |
2047 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 | 2206 #, fuzzy |
2048 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 | 2207 msgid "Allowed IP addresses" |
2049 msgid "Nothing here yet" | 2208 msgstr "Adresy e-mail" |
2050 msgstr "Nic tu nie ma jeszcze" | 2209 |
2051 | 2210 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:127 |
2052 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:118 | 2211 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:347 |
2053 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:201 | 2212 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70 |
2054 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:61 | 2213 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:212 |
2055 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185 | 2214 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:257 |
2056 msgid "Permission" | 2215 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:46 |
2057 msgstr "Uprawnienia" | 2216 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122 |
2058 | 2217 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130 |
2059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:119 | 2218 msgid "delete" |
2060 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:202 | 2219 msgstr "usuń" |
2061 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186 | 2220 |
2062 msgid "Edit Permission" | 2221 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:128 |
2063 msgstr "Edycja Uprawnień" | 2222 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258 |
2064 | 2223 #, fuzzy, python-format |
2065 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:149 | 2224 msgid "Confirm to delete this ip: %s" |
2066 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:151 | 2225 msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" |
2067 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 | 2226 |
2068 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 | 2227 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:134 |
2069 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55 | 2228 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264 |
2070 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 | 2229 msgid "All IP addresses are allowed" |
2071 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:232 | 2230 msgstr "" |
2231 | |
2232 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:145 | |
2233 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:275 | |
2234 #, fuzzy | |
2235 msgid "New ip address" | |
2236 msgstr "Nowy adres e-mail" | |
2237 | |
2238 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:153 | |
2239 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 | |
2240 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:387 | |
2072 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234 | 2241 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234 |
2073 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 | 2242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282 |
2074 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207 | 2243 msgid "Add" |
2075 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209 | 2244 msgstr "Dodaj" |
2245 | |
2246 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:12 | |
2247 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:16 | |
2248 #: rhodecode/templates/base/base.html:69 rhodecode/templates/base/base.html:103 | |
2249 #: rhodecode/templates/base/base.html:263 | |
2250 msgid "Repositories" | |
2251 msgstr "Repozytoria" | |
2252 | |
2253 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19 | |
2254 #, fuzzy | |
2255 msgid "Add new" | |
2256 msgstr "dodaj nowe" | |
2257 | |
2258 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 | |
2259 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 | |
2260 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 | |
2261 msgid "Clone from" | |
2262 msgstr "Klonuj z" | |
2263 | |
2264 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 | |
2265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 | |
2266 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." | |
2267 msgstr "Opcjonalnie http[s] url z którego repozytorium powinno być klonowane." | |
2268 | |
2269 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 | |
2270 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:51 | |
2271 msgid "Optionaly select a group to put this repository into." | |
2272 msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." | |
2273 | |
2274 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 | |
2275 msgid "Type of repository to create." | |
2276 msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia." | |
2277 | |
2278 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 | |
2279 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 | |
2280 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:38 | |
2281 msgid "Landing revision" | |
2282 msgstr "Docelowa rewizja" | |
2283 | |
2284 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 | |
2285 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 | |
2286 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:42 | |
2287 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" | |
2288 msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme" | |
2289 | |
2290 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 | |
2291 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 | |
2292 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:60 | |
2293 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |
2294 msgstr "Powinna być krótka i na temat. Użyj pliku README dla dłuższych opisów." | |
2295 | |
2296 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8 | |
2297 msgid "Edit repository" | |
2298 msgstr "Edytuj repozytorium" | |
2299 | |
2300 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:12 | |
2301 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | |
2302 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:11 | |
2303 #: rhodecode/templates/base/base.html:76 rhodecode/templates/base/base.html:121 | |
2304 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:212 | |
2305 msgid "Settings" | |
2306 msgstr "Ustawienia" | |
2307 | |
2308 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 | |
2309 msgid "Clone uri" | |
2310 msgstr "Klonowane uri" | |
2311 | |
2312 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 | |
2313 msgid "Optional select a group to put this repository into." | |
2314 msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." | |
2315 | |
2316 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 | |
2317 msgid "Change owner of this repository." | |
2318 msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium." | |
2319 | |
2320 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:184 | |
2321 #, fuzzy | |
2322 msgid "Advanced settings" | |
2323 msgstr "Zapisz ustawienia" | |
2324 | |
2325 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:187 | |
2326 msgid "Statistics" | |
2327 msgstr "Statystyki" | |
2328 | |
2329 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:191 | |
2330 msgid "Reset current statistics" | |
2331 msgstr "Zresetuj bieżące statystyki" | |
2332 | |
2333 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:191 | |
2334 msgid "Confirm to remove current statistics" | |
2335 msgstr "Potwierdź usunięcie aktualnych statystyk" | |
2336 | |
2337 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194 | |
2338 msgid "Fetched to rev" | |
2339 msgstr "Ściągnięte do rev" | |
2340 | |
2341 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195 | |
2342 msgid "Stats gathered" | |
2343 msgstr "statystyki zgromadzone" | |
2344 | |
2345 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203 | |
2346 msgid "Remote" | |
2347 msgstr "Zdalnie" | |
2348 | |
2349 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:207 | |
2350 msgid "Pull changes from remote location" | |
2351 msgstr "Pobierz z zdalnej lokalizacji" | |
2352 | |
2353 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:207 | |
2354 msgid "Confirm to pull changes from remote side" | |
2355 msgstr "Potwierdź pull z zdalnej strony" | |
2356 | |
2357 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218 | |
2358 msgid "Cache" | |
2359 msgstr "Pamięć podręczna" | |
2360 | |
2361 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222 | |
2362 msgid "Invalidate repository cache" | |
2363 msgstr "Unieważnij pamięć podręczną repozytorium" | |
2364 | |
2365 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222 | |
2366 msgid "Confirm to invalidate repository cache" | |
2367 msgstr "Potwierdź unieważnienie pamięci podręcznej repozytorium" | |
2368 | |
2369 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:225 | |
2370 msgid "" | |
2371 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository" | |
2372 " will be cached again" | |
2373 msgstr "" | |
2374 "Ręcznie unieważnienie cache dla tego repozytorium. Przy pierwszym " | |
2375 "dostępie do repozytorium zostanie dodany do bufora ponownie" | |
2376 | |
2377 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:230 | |
2378 msgid "List of cached values" | |
2379 msgstr "Lista buforowanych wartości" | |
2380 | |
2381 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:233 | |
2382 msgid "Prefix" | |
2383 msgstr "Prefiks" | |
2384 | |
2385 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234 | |
2386 msgid "Key" | |
2387 msgstr "Klucz" | |
2388 | |
2389 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:235 | |
2390 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 | |
2391 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:124 | |
2392 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 | |
2393 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 | |
2394 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 | |
2395 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:36 | |
2396 msgid "Active" | |
2397 msgstr "Aktywny" | |
2398 | |
2399 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250 | |
2400 #: rhodecode/templates/base/base.html:280 | |
2401 #: rhodecode/templates/base/base.html:281 | |
2402 msgid "Public journal" | |
2403 msgstr "Dziennik publiczny" | |
2404 | |
2405 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:256 | |
2406 msgid "Remove from public journal" | |
2407 msgstr "Usuń z dziennika publicznego" | |
2408 | |
2409 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:258 | |
2410 msgid "Add to public journal" | |
2411 msgstr "Dodaj do dziennika publicznego" | |
2412 | |
2413 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:263 | |
2414 msgid "" | |
2415 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in " | |
2416 "public journal" | |
2417 msgstr "" | |
2418 "Wszystkie działania wykonywane na tym repozytorium będą dostępne dla " | |
2419 "wszystkich w dzienniku publicznym" | |
2420 | |
2421 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:270 | |
2422 msgid "Locking" | |
2423 msgstr "Blokuj" | |
2424 | |
2425 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:275 | |
2426 msgid "Unlock locked repo" | |
2427 msgstr "Odblokuj zablokowane repo" | |
2428 | |
2429 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:275 | |
2430 msgid "Confirm to unlock repository" | |
2431 msgstr "Potwierdź odblokowanie repozytorium" | |
2432 | |
2433 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278 | |
2434 msgid "lock repo" | |
2435 msgstr "blokada repo" | |
2436 | |
2437 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278 | |
2438 msgid "Confirm to lock repository" | |
2439 msgstr "Potwierdź blokowanie repozytorium" | |
2440 | |
2441 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:279 | |
2442 msgid "Repository is not locked" | |
2443 msgstr "Repozytorium nie jest zablokowane" | |
2444 | |
2445 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:284 | |
2446 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" | |
2447 msgstr "" | |
2448 "Wymuś blokowanie na repozytorium. Działa tylko wtedy, gdy dostęp " | |
2449 "anonimowy jest wyłączony" | |
2450 | |
2451 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:291 | |
2452 msgid "Set as fork of" | |
2453 msgstr "Ustaw jako rozwidlenie" | |
2454 | |
2455 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:296 | |
2456 msgid "set" | |
2457 msgstr "ustaw" | |
2458 | |
2459 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:300 | |
2460 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" | |
2461 msgstr "Ręczne ustawienie rozwidlenia z listy" | |
2462 | |
2463 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:306 | |
2464 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41 | |
2465 msgid "Delete" | |
2466 msgstr "Usuń" | |
2467 | |
2468 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315 | |
2469 msgid "Remove this repository" | |
2470 msgstr "Usuń to repozytorium" | |
2471 | |
2472 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315 | |
2473 msgid "Confirm to delete this repository" | |
2474 msgstr "Potwierdź, aby usunąć repozytorium" | |
2475 | |
2476 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:317 | |
2477 #, fuzzy, python-format | |
2478 msgid "this repository has %s fork" | |
2479 msgid_plural "this repository has %s forks" | |
2480 msgstr[0] "to repozytorium ma %s fork" | |
2481 msgstr[1] "to repozytorium ma %s forki" | |
2482 msgstr[2] "to repozytorium ma %s forków" | |
2483 | |
2484 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:318 | |
2485 #, fuzzy | |
2486 msgid "Detach forks" | |
2487 msgstr "Ustaw jako rozwidlenie" | |
2488 | |
2489 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:319 | |
2490 #, fuzzy | |
2491 msgid "Delete forks" | |
2492 msgstr "usuń" | |
2493 | |
2494 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:322 | |
2495 #, fuzzy | |
2496 msgid "" | |
2497 "This repository will be renamed in a special way in order to be " | |
2498 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it" | |
2499 " from file system please do it manually" | |
2500 msgstr "" | |
2501 "To repozytorium zostanie zmienione w sposób szczególny, żeby było " | |
2502 "niedostępne dla strony i systemów VCS. Jeśli chcesz całkowicie usunąć go " | |
2503 "z systemu plików prosimy zrobić to ręcznie" | |
2504 | |
2505 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:336 | |
2506 msgid "Extra fields" | |
2507 msgstr "" | |
2508 | |
2509 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:348 | |
2510 #, fuzzy, python-format | |
2511 msgid "Confirm to delete this field: %s" | |
2512 msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" | |
2513 | |
2514 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:362 | |
2515 #, fuzzy | |
2516 msgid "New field key" | |
2517 msgstr "dodaj nowy plik" | |
2518 | |
2519 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:370 | |
2520 msgid "New field label" | |
2521 msgstr "" | |
2522 | |
2523 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:373 | |
2524 msgid "Enter short label" | |
2525 msgstr "" | |
2526 | |
2527 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:379 | |
2528 #, fuzzy | |
2529 msgid "New field description" | |
2530 msgstr "opis" | |
2531 | |
2532 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:382 | |
2533 msgid "Enter description of a field" | |
2534 msgstr "" | |
2535 | |
2536 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 | |
2537 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 | |
2538 msgid "none" | |
2539 msgstr "brak" | |
2540 | |
2541 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 | |
2542 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4 | |
2543 msgid "read" | |
2544 msgstr "odczyt" | |
2545 | |
2546 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 | |
2547 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5 | |
2548 msgid "write" | |
2549 msgstr "zapis" | |
2550 | |
2551 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 | |
2552 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 | |
2553 msgid "admin" | |
2554 msgstr "administracja" | |
2555 | |
2556 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 | |
2557 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 | |
2558 msgid "member" | |
2559 msgstr "użytkownik" | |
2560 | |
2561 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 | |
2562 msgid "private repository" | |
2563 msgstr "prywatne repozytorium" | |
2564 | |
2565 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 | |
2566 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 | |
2567 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:20 | |
2568 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:35 | |
2569 msgid "default" | |
2570 msgstr "domyślne" | |
2571 | |
2572 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 | |
2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 | |
2574 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:25 | |
2575 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:55 | |
2576 msgid "revoke" | |
2577 msgstr "odwołane" | |
2578 | |
2579 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 | |
2580 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:80 | |
2581 msgid "Add another member" | |
2582 msgstr "Dodaj kolejnego użytkownika" | |
2583 | |
2584 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97 | |
2585 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:100 | |
2586 msgid "Failed to remove user" | |
2587 msgstr "Nie udało się usunąć użytkownika" | |
2588 | |
2589 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 | |
2590 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:116 | |
2591 #, fuzzy | |
2592 msgid "Failed to remove user group" | |
2593 msgstr "Nie udało się usunąć grupy użytkowników" | |
2594 | |
2595 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 | |
2596 msgid "Repositories administration" | |
2597 msgstr "Administracja repozytoriami" | |
2598 | |
2599 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:86 | |
2600 #, fuzzy | |
2601 msgid "apply to children" | |
2602 msgstr "dotyczy dzieci" | |
2603 | |
2604 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 | |
2605 #, fuzzy | |
2606 msgid "" | |
2607 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-" | |
2608 "private repositories and other groups" | |
2609 msgstr "" | |
2610 "Ustawia lub cofa uprawnienia do wszystkich dzieci z tej grupy, w tym " | |
2611 "repozytoria oraz innych grup" | |
2612 | |
2613 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 | |
2614 #, python-format | |
2615 msgid "%s Group Dashboard" | |
2616 msgstr "%s Grupa" | |
2617 | |
2618 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 | |
2619 msgid "Home" | |
2620 msgstr "Strona Główna" | |
2621 | |
2622 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13 | |
2623 msgid "with" | |
2624 msgstr "używając" | |
2625 | |
2626 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 | |
2627 #, fuzzy | |
2628 msgid "Add repository group" | |
2629 msgstr "Repozytorium grupy" | |
2630 | |
2631 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11 | |
2632 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11 | |
2633 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16 | |
2634 #: rhodecode/templates/base/base.html:70 rhodecode/templates/base/base.html:82 | |
2635 #, fuzzy | |
2636 msgid "Repository groups" | |
2637 msgstr "Repozytorium grupy" | |
2638 | |
2639 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13 | |
2640 #, fuzzy | |
2641 msgid "Add new repository group" | |
2642 msgstr "dodaj nową grupę repozytorium" | |
2643 | |
2644 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:51 | |
2645 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:56 | |
2646 msgid "Group parent" | |
2647 msgstr "Rodzic gropy" | |
2648 | |
2649 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:59 | |
2650 msgid "save" | |
2651 msgstr "zapisz" | |
2652 | |
2653 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 | |
2654 #, fuzzy | |
2655 msgid "Edit repository group" | |
2656 msgstr "edytuj grupy repo" | |
2657 | |
2658 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13 | |
2659 #, fuzzy, python-format | |
2660 msgid "Edit repository group %s" | |
2661 msgstr "edytuj grupe %s" | |
2662 | |
2663 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27 | |
2664 #, fuzzy | |
2665 msgid "Add child group" | |
2666 msgstr "dodaj nową grupę użytkowników" | |
2667 | |
2668 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:76 | |
2669 msgid "" | |
2670 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" | |
2671 " groups and repositories inside" | |
2672 msgstr "" | |
2673 "Włącz blokowanie pulling przez grupy. Opcja ta będzie stosowana do " | |
2674 "wszystkich innych grup i repozytoriów wewnątrz" | |
2675 | |
2676 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 | |
2677 #, fuzzy | |
2678 msgid "Repository groups administration" | |
2679 msgstr "Repozytoria grup administracyjnych" | |
2680 | |
2681 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:45 | |
2682 msgid "Number of toplevel repositories" | |
2683 msgstr "Liczba najwyższego poziomu repozytorium" | |
2684 | |
2685 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:64 | |
2686 #, fuzzy | |
2687 msgid "Edit" | |
2688 msgstr "edycja" | |
2689 | |
2690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:65 | |
2691 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:29 | |
2692 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:48 | |
2693 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:50 | |
2076 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116 | 2694 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116 |
2077 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117 | 2695 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117 |
2078 msgid "edit" | 2696 msgid "edit" |
2079 msgstr "edycja" | 2697 msgstr "edycja" |
2080 | 2698 |
2081 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:168 | 2699 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70 |
2082 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:295 | |
2083 #, fuzzy | |
2084 msgid "Allowed IP addresses" | |
2085 msgstr "Adresy e-mail" | |
2086 | |
2087 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:182 | |
2088 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60 | |
2089 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:263 | |
2090 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:308 | |
2091 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44 | |
2092 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122 | |
2093 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130 | |
2094 msgid "delete" | |
2095 msgstr "usuń" | |
2096 | |
2097 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:183 | |
2098 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:309 | |
2099 #, fuzzy, python-format | |
2100 msgid "Confirm to delete this ip: %s" | |
2101 msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" | |
2102 | |
2103 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:189 | |
2104 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:315 | |
2105 msgid "All IP addresses are allowed" | |
2106 msgstr "" | |
2107 | |
2108 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:200 | |
2109 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:326 | |
2110 #, fuzzy | |
2111 msgid "New ip address" | |
2112 msgstr "Nowy adres e-mail" | |
2113 | |
2114 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:208 | |
2115 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:285 | |
2116 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:333 | |
2117 msgid "Add" | |
2118 msgstr "Dodaj" | |
2119 | |
2120 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11 | |
2121 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11 | |
2122 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 | |
2123 #: rhodecode/templates/base/base.html:154 | |
2124 msgid "Repositories" | |
2125 msgstr "Repozytoria" | |
2126 | |
2127 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 | |
2128 msgid "add new" | |
2129 msgstr "dodaj nowe" | |
2130 | |
2131 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 | |
2132 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104 | |
2133 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105 | |
2134 msgid "Clone from" | |
2135 msgstr "Klonuj z" | |
2136 | |
2137 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 | |
2138 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 | |
2139 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 | |
2140 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." | |
2141 msgstr "Opcjonalnie http[s] url z którego repozytorium powinno być klonowane." | |
2142 | |
2143 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 | |
2144 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 | |
2145 msgid "Optionaly select a group to put this repository into." | |
2146 msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." | |
2147 | |
2148 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 | |
2149 msgid "Type of repository to create." | |
2150 msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia." | |
2151 | |
2152 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 | |
2153 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 | |
2154 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 | |
2155 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 | |
2156 msgid "Landing revision" | |
2157 msgstr "Docelowa rewizja" | |
2158 | |
2159 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 | |
2160 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 | |
2161 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 | |
2162 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 | |
2163 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" | |
2164 msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme" | |
2165 | |
2166 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 | |
2167 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 | |
2168 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 | |
2169 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 | |
2170 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |
2171 msgstr "Powinna być krótka i na temat. Użyj pliku README dla dłuższych opisów." | |
2172 | |
2173 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 | |
2174 msgid "add" | |
2175 msgstr "dodaj" | |
2176 | |
2177 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 | |
2178 msgid "add new repository" | |
2179 msgstr "dodaj nowe repozytorium" | |
2180 | |
2181 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 | |
2182 msgid "Edit repository" | |
2183 msgstr "Edytuj repozytorium" | |
2184 | |
2185 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 | |
2186 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 | |
2187 msgid "Clone uri" | |
2188 msgstr "Klonowane uri" | |
2189 | |
2190 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 | |
2191 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 | |
2192 msgid "Optional select a group to put this repository into." | |
2193 msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." | |
2194 | |
2195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 | |
2196 msgid "Change owner of this repository." | |
2197 msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium." | |
2198 | |
2199 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152 | |
2200 msgid "Administration" | |
2201 msgstr "Administracja" | |
2202 | |
2203 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155 | |
2204 msgid "Statistics" | |
2205 msgstr "Statystyki" | |
2206 | |
2207 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 | |
2208 msgid "Reset current statistics" | |
2209 msgstr "Zresetuj bieżące statystyki" | |
2210 | |
2211 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 | |
2212 msgid "Confirm to remove current statistics" | |
2213 msgstr "Potwierdź usunięcie aktualnych statystyk" | |
2214 | |
2215 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 | |
2216 msgid "Fetched to rev" | |
2217 msgstr "Ściągnięte do rev" | |
2218 | |
2219 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163 | |
2220 msgid "Stats gathered" | |
2221 msgstr "statystyki zgromadzone" | |
2222 | |
2223 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171 | |
2224 msgid "Remote" | |
2225 msgstr "Zdalnie" | |
2226 | |
2227 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 | |
2228 msgid "Pull changes from remote location" | |
2229 msgstr "Pobierz z zdalnej lokalizacji" | |
2230 | |
2231 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 | |
2232 msgid "Confirm to pull changes from remote side" | |
2233 msgstr "Potwierdź pull z zdalnej strony" | |
2234 | |
2235 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186 | |
2236 msgid "Cache" | |
2237 msgstr "Pamięć podręczna" | |
2238 | |
2239 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 | |
2240 msgid "Invalidate repository cache" | |
2241 msgstr "Unieważnij pamięć podręczną repozytorium" | |
2242 | |
2243 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 | |
2244 msgid "Confirm to invalidate repository cache" | |
2245 msgstr "Potwierdź unieważnienie pamięci podręcznej repozytorium" | |
2246 | |
2247 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193 | |
2248 msgid "" | |
2249 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository" | |
2250 " will be cached again" | |
2251 msgstr "" | |
2252 "Ręcznie unieważnienie cache dla tego repozytorium. Przy pierwszym " | |
2253 "dostępie do repozytorium zostanie dodany do bufora ponownie" | |
2254 | |
2255 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198 | |
2256 msgid "List of cached values" | |
2257 msgstr "Lista buforowanych wartości" | |
2258 | |
2259 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201 | |
2260 msgid "Prefix" | |
2261 msgstr "Prefiks" | |
2262 | |
2263 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202 | |
2264 msgid "Key" | |
2265 msgstr "Klucz" | |
2266 | |
2267 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203 | |
2268 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 | |
2269 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:121 | |
2270 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 | |
2271 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 | |
2272 msgid "Active" | |
2273 msgstr "Aktywny" | |
2274 | |
2275 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218 | |
2276 #: rhodecode/templates/base/base.html:306 | |
2277 #: rhodecode/templates/base/base.html:308 | |
2278 #: rhodecode/templates/base/base.html:310 | |
2279 msgid "Public journal" | |
2280 msgstr "Dziennik publiczny" | |
2281 | |
2282 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224 | |
2283 msgid "Remove from public journal" | |
2284 msgstr "Usuń z dziennika publicznego" | |
2285 | |
2286 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226 | |
2287 msgid "Add to public journal" | |
2288 msgstr "Dodaj do dziennika publicznego" | |
2289 | |
2290 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231 | |
2291 msgid "" | |
2292 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in " | |
2293 "public journal" | |
2294 msgstr "" | |
2295 "Wszystkie działania wykonywane na tym repozytorium będą dostępne dla " | |
2296 "wszystkich w dzienniku publicznym" | |
2297 | |
2298 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238 | |
2299 msgid "Locking" | |
2300 msgstr "Blokuj" | |
2301 | |
2302 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243 | |
2303 msgid "Unlock locked repo" | |
2304 msgstr "Odblokuj zablokowane repo" | |
2305 | |
2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243 | |
2307 msgid "Confirm to unlock repository" | |
2308 msgstr "Potwierdź odblokowanie repozytorium" | |
2309 | |
2310 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246 | |
2311 msgid "lock repo" | |
2312 msgstr "blokada repo" | |
2313 | |
2314 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246 | |
2315 msgid "Confirm to lock repository" | |
2316 msgstr "Potwierdź blokowanie repozytorium" | |
2317 | |
2318 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247 | |
2319 msgid "Repository is not locked" | |
2320 msgstr "Repozytorium nie jest zablokowane" | |
2321 | |
2322 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252 | |
2323 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" | |
2324 msgstr "" | |
2325 "Wymuś blokowanie na repozytorium. Działa tylko wtedy, gdy dostęp " | |
2326 "anonimowy jest wyłączony" | |
2327 | |
2328 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 | |
2329 msgid "Set as fork of" | |
2330 msgstr "Ustaw jako rozwidlenie" | |
2331 | |
2332 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264 | |
2333 msgid "set" | |
2334 msgstr "ustaw" | |
2335 | |
2336 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268 | |
2337 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" | |
2338 msgstr "Ręczne ustawienie rozwidlenia z listy" | |
2339 | |
2340 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274 | |
2341 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41 | |
2342 msgid "Delete" | |
2343 msgstr "Usuń" | |
2344 | |
2345 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278 | |
2346 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115 | |
2347 msgid "Remove this repository" | |
2348 msgstr "Usuń to repozytorium" | |
2349 | |
2350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278 | |
2351 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115 | |
2352 msgid "Confirm to delete this repository" | |
2353 msgstr "Potwierdź, aby usunąć repozytorium" | |
2354 | |
2355 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282 | |
2356 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119 | |
2357 msgid "" | |
2358 "This repository will be renamed in a special way in order to be " | |
2359 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it " | |
2360 "from file system please do it manually" | |
2361 msgstr "" | |
2362 "To repozytorium zostanie zmienione w sposób szczególny, żeby było " | |
2363 "niedostępne dla strony i systemów VCS. Jeśli chcesz całkowicie usunąć go " | |
2364 "z systemu plików prosimy zrobić to ręcznie" | |
2365 | |
2366 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 | |
2367 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 | |
2368 msgid "none" | |
2369 msgstr "brak" | |
2370 | |
2371 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 | |
2372 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4 | |
2373 msgid "read" | |
2374 msgstr "odczyt" | |
2375 | |
2376 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 | |
2377 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5 | |
2378 msgid "write" | |
2379 msgstr "zapis" | |
2380 | |
2381 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 | |
2382 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 | |
2383 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 | |
2384 #: rhodecode/templates/base/base.html:235 | |
2385 msgid "admin" | |
2386 msgstr "administracja" | |
2387 | |
2388 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 | |
2389 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 | |
2390 msgid "member" | |
2391 msgstr "użytkownik" | |
2392 | |
2393 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 | |
2394 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61 | |
2395 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85 | |
2396 msgid "private repository" | |
2397 msgstr "prywatne repozytorium" | |
2398 | |
2399 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 | |
2400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 | |
2401 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18 | |
2402 msgid "default" | |
2403 msgstr "domyślne" | |
2404 | |
2405 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 | |
2406 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 | |
2407 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 | |
2408 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 | |
2409 msgid "revoke" | |
2410 msgstr "odwołane" | |
2411 | |
2412 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 | |
2413 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67 | |
2414 msgid "Add another member" | |
2415 msgstr "Dodaj kolejnego użytkownika" | |
2416 | |
2417 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97 | |
2418 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 | |
2419 msgid "Failed to remove user" | |
2420 msgstr "Nie udało się usunąć użytkownika" | |
2421 | |
2422 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 | |
2423 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103 | |
2424 msgid "Failed to remove users group" | |
2425 msgstr "Nie udało się usunąć grupy użytkowników" | |
2426 | |
2427 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 | |
2428 msgid "Repositories administration" | |
2429 msgstr "Administracja repozytoriami" | |
2430 | |
2431 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73 | |
2432 #, fuzzy | |
2433 msgid "apply to children" | |
2434 msgstr "dotyczy dzieci" | |
2435 | |
2436 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74 | |
2437 #, fuzzy | |
2438 msgid "" | |
2439 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-" | |
2440 "private repositories and other groups" | |
2441 msgstr "" | |
2442 "Ustawia lub cofa uprawnienia do wszystkich dzieci z tej grupy, w tym " | |
2443 "repozytoria oraz innych grup" | |
2444 | |
2445 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 | |
2446 #: rhodecode/templates/base/base.html:128 | |
2447 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 | |
2448 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 | |
2449 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 | |
2450 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 | |
2451 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 | |
2452 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 | |
2453 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 | |
2454 #: rhodecode/templates/files/files.html:8 | |
2455 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 | |
2456 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 | |
2457 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 | |
2458 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9 | |
2459 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 | |
2460 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 | |
2461 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 | |
2462 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 | |
2463 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 | |
2464 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 | |
2465 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 | |
2466 msgid "Home" | |
2467 msgstr "Strona Główna" | |
2468 | |
2469 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13 | |
2470 msgid "with" | |
2471 msgstr "używając" | |
2472 | |
2473 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 | |
2474 msgid "Add repos group" | |
2475 msgstr "Dodaj grupę repos" | |
2476 | |
2477 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10 | |
2478 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10 | |
2479 msgid "Repos groups" | |
2480 msgstr "Grupy repos" | |
2481 | |
2482 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12 | |
2483 msgid "add new repos group" | |
2484 msgstr "dodaj nową grupę repozytorium" | |
2485 | |
2486 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50 | |
2487 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:55 | |
2488 msgid "Group parent" | |
2489 msgstr "Dominująca grupa" | |
2490 | |
2491 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 | |
2492 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 | |
2493 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 | |
2494 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 | |
2495 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 | |
2496 msgid "save" | |
2497 msgstr "zapisz" | |
2498 | |
2499 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 | |
2500 msgid "Edit repos group" | |
2501 msgstr "Edytuj grupy repo" | |
2502 | |
2503 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12 | |
2504 msgid "edit repos group" | |
2505 msgstr "edytuj grupy repo" | |
2506 | |
2507 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:26 | |
2508 #, fuzzy | |
2509 msgid "Add new child group" | |
2510 msgstr "dodaj nową grupę użytkowników" | |
2511 | |
2512 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75 | |
2513 msgid "" | |
2514 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" | |
2515 " groups and repositories inside" | |
2516 msgstr "" | |
2517 "Włącz blokowanie pulling przez grupy. Opcja ta będzie stosowana do " | |
2518 "wszystkich innych grup i repozytoriów wewnątrz" | |
2519 | |
2520 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 | |
2521 msgid "Repositories groups administration" | |
2522 msgstr "Repozytoria grup administracyjnych" | |
2523 | |
2524 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22 | |
2525 #, fuzzy | |
2526 msgid "Add new group" | |
2527 msgstr "dodaj nową grupę użytkowników" | |
2528 | |
2529 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 | |
2530 msgid "Number of toplevel repositories" | |
2531 msgstr "Liczba najwyższego poziomu repozytorium" | |
2532 | |
2533 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 | |
2534 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 | |
2535 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 | |
2536 msgid "action" | |
2537 msgstr "działanie" | |
2538 | |
2539 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60 | |
2540 #, python-format | 2700 #, python-format |
2541 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" | 2701 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" |
2542 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" | 2702 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" |
2543 msgstr[0] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytorium" | 2703 msgstr[0] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytorium" |
2544 msgstr[1] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami" | 2704 msgstr[1] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami" |
2545 msgstr[2] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami" | 2705 msgstr[2] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami" |
2546 | 2706 |
2547 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:68 | 2707 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78 |
2548 msgid "There are no repositories groups yet" | 2708 #, fuzzy |
2709 msgid "There are no repository groups yet" | |
2549 msgstr "Nie ma jeszcze grup repozytoriów" | 2710 msgstr "Nie ma jeszcze grup repozytoriów" |
2550 | 2711 |
2551 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 | 2712 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 |
2552 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 | 2713 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 |
2553 msgid "Settings administration" | 2714 msgid "Settings administration" |
2554 msgstr "Ustawienia administracji" | 2715 msgstr "Ustawienia administracji" |
2555 | 2716 |
2556 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | |
2557 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 | |
2558 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13 | |
2559 msgid "Settings" | |
2560 msgstr "Ustawienia" | |
2561 | |
2562 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 | 2717 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 |
2563 msgid "Built in hooks - read only" | 2718 msgid "Built in hooks - read only" |
2564 msgstr "Wbudowana w aktualizację - tylko do odczytu" | 2719 msgstr "Wbudowana w aktualizację - tylko do odczytu" |
2565 | 2720 |
2566 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 | 2721 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 |
2573 | 2728 |
2574 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 | 2729 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 |
2575 msgid "Failed to remove hook" | 2730 msgid "Failed to remove hook" |
2576 msgstr "Nie udało się usunąć hooka" | 2731 msgstr "Nie udało się usunąć hooka" |
2577 | 2732 |
2578 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24 | 2733 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:26 |
2579 msgid "Remap and rescan repositories" | 2734 msgid "Remap and rescan repositories" |
2580 msgstr "Mapowanie i skanowanie repozytorów" | 2735 msgstr "Mapowanie i skanowanie repozytorów" |
2581 | 2736 |
2582 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32 | 2737 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34 |
2583 msgid "rescan option" | 2738 #, fuzzy |
2739 msgid "Rescan option" | |
2584 msgstr "ponowne skanowanie opcji" | 2740 msgstr "ponowne skanowanie opcji" |
2585 | 2741 |
2586 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 | 2742 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:40 |
2587 msgid "" | 2743 msgid "" |
2588 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers " | 2744 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers " |
2589 "in the database check this option to scan obsolete data in database and " | 2745 "in the database check this option to scan obsolete data in database and " |
2590 "remove it." | 2746 "remove it." |
2591 msgstr "" | 2747 msgstr "" |
2592 "W przypadku repozytoriów zostaną usunięte systemy plików i jeśli są " | 2748 "W przypadku repozytoriów zostaną usunięte systemy plików i jeśli są " |
2593 "pozostałości w bazie danych to ta opcja sprawdzi ją oraz przeskanuje, a " | 2749 "pozostałości w bazie danych to ta opcja sprawdzi ją oraz przeskanuje, a " |
2594 "następnie usunie je z bazy danych." | 2750 "następnie usunie je z bazy danych." |
2595 | 2751 |
2596 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 | 2752 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 |
2597 msgid "destroy old data" | 2753 #, fuzzy |
2754 msgid "Destroy old data" | |
2598 msgstr "zniszcz stare dane" | 2755 msgstr "zniszcz stare dane" |
2599 | 2756 |
2600 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 | 2757 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:43 |
2601 msgid "" | 2758 msgid "" |
2602 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete " | 2759 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete " |
2603 "if `destroy` flag is checked " | 2760 "if `destroy` flag is checked " |
2604 msgstr "" | 2761 msgstr "" |
2605 "Skanowanie ponowne lokalizacji dla nowych repozytoriów. Usuwa również " | 2762 "Skanowanie ponowne lokalizacji dla nowych repozytoriów. Usuwa również " |
2606 "nieaktualne jeśli została zaznaczona flaga `zniszcz` do sprawdzana" | 2763 "nieaktualne jeśli została zaznaczona flaga `zniszcz` do sprawdzana" |
2607 | 2764 |
2608 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46 | 2765 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:48 |
2609 msgid "Rescan repositories" | 2766 msgid "Rescan repositories" |
2610 msgstr "Skanuj ponownie repozytoria" | 2767 msgstr "Skanuj ponownie repozytoria" |
2611 | 2768 |
2612 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52 | 2769 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:54 |
2613 msgid "Whoosh indexing" | 2770 msgid "Whoosh indexing" |
2614 msgstr "indeksowanie Whoosh" | 2771 msgstr "indeksowanie Whoosh" |
2615 | 2772 |
2616 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60 | 2773 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62 |
2617 msgid "index build option" | 2774 #, fuzzy |
2775 msgid "Index build option" | |
2618 msgstr "opcja budowania indeksowania" | 2776 msgstr "opcja budowania indeksowania" |
2619 | 2777 |
2620 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65 | 2778 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67 |
2621 msgid "build from scratch" | 2779 #, fuzzy |
2780 msgid "Build from scratch" | |
2622 msgstr "buduj od podstaw" | 2781 msgstr "buduj od podstaw" |
2623 | 2782 |
2624 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71 | 2783 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:73 |
2625 msgid "Reindex" | 2784 msgid "Reindex" |
2626 msgstr "Indeksuj ponownie" | 2785 msgstr "Indeksuj ponownie" |
2627 | 2786 |
2628 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77 | 2787 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:79 |
2629 msgid "Global application settings" | 2788 msgid "Global application settings" |
2630 msgstr "Globalne ustawienia aplikacji" | 2789 msgstr "Globalne ustawienia aplikacji" |
2631 | 2790 |
2632 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86 | 2791 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:88 |
2633 msgid "Application name" | 2792 msgid "Site branding" |
2634 msgstr "Nazwa aplikacji" | 2793 msgstr "" |
2635 | 2794 |
2636 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95 | 2795 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:97 |
2637 msgid "Realm text" | 2796 msgid "HTTP authentication realm" |
2638 msgstr "Realny tekst" | 2797 msgstr "" |
2639 | 2798 |
2640 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104 | 2799 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:106 |
2641 msgid "GA code" | 2800 msgid "Google Analytics code" |
2642 msgstr "GA kod" | 2801 msgstr "" |
2643 | 2802 |
2644 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 | 2803 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:114 |
2645 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178 | 2804 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:186 |
2646 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268 | 2805 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:277 |
2647 msgid "Save settings" | 2806 msgid "Save settings" |
2648 msgstr "Zapisz ustawienia" | 2807 msgstr "Zapisz ustawienia" |
2649 | 2808 |
2650 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 | 2809 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:121 |
2651 msgid "Visualisation settings" | 2810 msgid "Visualisation settings" |
2652 msgstr "Ustawienia wizualizacji" | 2811 msgstr "Ustawienia wizualizacji" |
2653 | 2812 |
2654 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127 | 2813 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:129 |
2655 msgid "General" | 2814 msgid "General" |
2656 msgstr "Główne" | 2815 msgstr "Główne" |
2657 | 2816 |
2658 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132 | 2817 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:134 |
2659 msgid "Use lightweight dashboard" | 2818 msgid "Use lightweight dashboard" |
2660 msgstr "Użyj lekkiego pulpitu" | 2819 msgstr "Użyj lekkiego pulpitu" |
2661 | 2820 |
2662 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139 | 2821 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:140 |
2822 #, fuzzy | |
2823 msgid "Use repository extra fields" | |
2824 msgstr "repozytoria" | |
2825 | |
2826 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:147 | |
2663 msgid "Icons" | 2827 msgid "Icons" |
2664 msgstr "Ikony" | 2828 msgstr "Ikony" |
2665 | 2829 |
2666 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 | 2830 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152 |
2667 msgid "Show public repo icon on repositories" | 2831 msgid "Show public repo icon on repositories" |
2668 msgstr "Pokazuj w publicznym repo ikonę w repozytoriach" | 2832 msgstr "Pokazuj w publicznym repo ikonę w repozytoriach" |
2669 | 2833 |
2670 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148 | 2834 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156 |
2671 msgid "Show private repo icon on repositories" | 2835 msgid "Show private repo icon on repositories" |
2672 msgstr "Pokazuj w prywatnym repo ikonę w repozytoriach" | 2836 msgstr "Pokazuj w prywatnym repo ikonę w repozytoriach" |
2673 | 2837 |
2674 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155 | 2838 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:163 |
2675 msgid "Meta-Tagging" | 2839 msgid "Meta-Tagging" |
2676 msgstr "Tagowanie meta" | 2840 msgstr "Tagowanie meta" |
2677 | 2841 |
2678 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160 | 2842 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168 |
2679 msgid "Stylify recognised metatags:" | 2843 msgid "Stylify recognised metatags:" |
2680 msgstr "Stylizacja rozpoznanych meta tagów:" | 2844 msgstr "Stylizacja rozpoznanych meta tagów:" |
2681 | 2845 |
2682 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187 | 2846 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:195 |
2683 msgid "VCS settings" | 2847 msgid "VCS settings" |
2684 msgstr "VCS ustawienia" | 2848 msgstr "VCS ustawienia" |
2685 | 2849 |
2686 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196 | 2850 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:204 |
2687 msgid "Web" | 2851 msgid "Web" |
2688 msgstr "www" | 2852 msgstr "www" |
2689 | 2853 |
2690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201 | 2854 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209 |
2691 msgid "require ssl for vcs operations" | 2855 #, fuzzy |
2856 msgid "Require SSL for vcs operations" | |
2692 msgstr "wymagaj ssl dla operacji vcs" | 2857 msgstr "wymagaj ssl dla operacji vcs" |
2693 | 2858 |
2694 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203 | 2859 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211 |
2695 msgid "" | 2860 msgid "" |
2696 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it " | 2861 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it " |
2697 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable" | 2862 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable" |
2698 msgstr "" | 2863 msgstr "" |
2699 "RhodeCode wymaga SSL do wysłania zmian lub pobierania. Jeśli brakuje SSL " | 2864 "RhodeCode wymaga SSL do wysłania zmian lub pobierania. Jeśli brakuje SSL " |
2700 "zwróci błąd HTTP 406: Not Acceptable" | 2865 "zwróci błąd HTTP 406: Not Acceptable" |
2701 | 2866 |
2702 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209 | 2867 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:217 |
2703 msgid "Hooks" | 2868 msgid "Hooks" |
2704 msgstr "Aktualizacja" | 2869 msgstr "Aktualizacja" |
2705 | 2870 |
2706 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214 | 2871 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222 |
2707 msgid "Update repository after push (hg update)" | 2872 msgid "Update repository after push (hg update)" |
2708 msgstr "Aktualizacja repozytorium po wysłaniu zmian (aktualizacja hg)" | 2873 msgstr "Aktualizacja repozytorium po wysłaniu zmian (aktualizacja hg)" |
2709 | 2874 |
2710 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218 | 2875 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226 |
2711 msgid "Show repository size after push" | 2876 msgid "Show repository size after push" |
2712 msgstr "Pokaż rozmiar repozytorium po wysłaniu zmian" | 2877 msgstr "Pokaż rozmiar repozytorium po wysłaniu zmian" |
2713 | 2878 |
2714 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222 | 2879 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230 |
2715 msgid "Log user push commands" | 2880 msgid "Log user push commands" |
2716 msgstr "Logi poleceń wysłania zmian użytkowników" | 2881 msgstr "Logi poleceń wysłania zmian użytkowników" |
2717 | 2882 |
2718 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226 | 2883 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:234 |
2719 msgid "Log user pull commands" | 2884 msgid "Log user pull commands" |
2720 msgstr "Logi poleceń połączenia gałęzi użytkowników" | 2885 msgstr "Logi poleceń połączenia gałęzi użytkowników" |
2721 | 2886 |
2722 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230 | 2887 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:238 |
2723 msgid "advanced setup" | 2888 #, fuzzy |
2889 msgid "Advanced setup" | |
2724 msgstr "zaawansowane ustawienia" | 2890 msgstr "zaawansowane ustawienia" |
2725 | 2891 |
2726 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 | 2892 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:243 |
2727 msgid "Mercurial Extensions" | 2893 msgid "Mercurial Extensions" |
2728 msgstr "Rozszerzenia Mercurial" | 2894 msgstr "Rozszerzenia Mercurial" |
2729 | 2895 |
2730 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240 | 2896 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:248 |
2731 msgid "largefiles extensions" | 2897 #, fuzzy |
2898 msgid "Enable largefiles extension" | |
2732 msgstr "rozszerzenia dużych pliów" | 2899 msgstr "rozszerzenia dużych pliów" |
2733 | 2900 |
2734 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244 | 2901 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 |
2735 msgid "hgsubversion extensions" | 2902 #, fuzzy |
2903 msgid "Enable hgsubversion extension" | |
2736 msgstr "rozszerzenia hgsubversion" | 2904 msgstr "rozszerzenia hgsubversion" |
2737 | 2905 |
2738 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246 | 2906 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:254 |
2907 #, fuzzy | |
2739 msgid "" | 2908 msgid "" |
2740 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " | 2909 "Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote " |
2741 "locations" | 2910 "locations" |
2742 msgstr "" | 2911 msgstr "" |
2743 "Wymaga biblioteki hgsubversion zainstalowanej. Umożliwia klonowanie z " | 2912 "Wymaga biblioteki hgsubversion zainstalowanej. Umożliwia klonowanie z " |
2744 "zdalnych lokalizacji svn" | 2913 "zdalnych lokalizacji svn" |
2745 | 2914 |
2746 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256 | 2915 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:264 |
2747 msgid "Repositories location" | 2916 msgid "Repositories location" |
2748 msgstr "Położenie repozytorium" | 2917 msgstr "Położenie repozytorium" |
2749 | 2918 |
2750 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261 | 2919 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269 |
2751 msgid "" | 2920 msgid "" |
2752 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " | 2921 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " |
2753 "change this, you must restart application in order to make this setting " | 2922 "change this, you must restart application in order to make this setting " |
2754 "take effect. Click this label to unlock." | 2923 "take effect. Click this label to unlock." |
2755 msgstr "" | 2924 msgstr "" |
2756 "To kluczowe ustawienia aplikacji. Jeśli jesteś pewny, że chcesz to " | 2925 "To kluczowe ustawienia aplikacji. Jeśli jesteś pewny, że chcesz to " |
2757 "zmienić, należy ponownie uruchomić aplikację w celu zaktualizowania " | 2926 "zmienić, należy ponownie uruchomić aplikację w celu zaktualizowania " |
2758 "lokalizacji. Kliknij tą etykietę, żeby odblokować." | 2927 "lokalizacji. Kliknij tą etykietę, żeby odblokować." |
2759 | 2928 |
2760 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262 | 2929 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:270 |
2761 #: rhodecode/templates/base/base.html:227 | 2930 #: rhodecode/templates/base/base.html:131 |
2762 msgid "unlock" | 2931 #, fuzzy |
2932 msgid "Unlock" | |
2763 msgstr "odblokowany" | 2933 msgstr "odblokowany" |
2764 | 2934 |
2765 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263 | 2935 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272 |
2766 msgid "" | 2936 msgid "" |
2767 "Location where repositories are stored. After changing this value a " | 2937 "Location where repositories are stored. After changing this value a " |
2768 "restart, and rescan is required" | 2938 "restart, and rescan is required" |
2769 msgstr "" | 2939 msgstr "" |
2770 "Miejsce, w którym przechowywane są repozytoria. Po zmianie tej wartości " | 2940 "Miejsce, w którym przechowywane są repozytoria. Po zmianie tej wartości " |
2771 "jest wymagany restart i ponowne skanowanie" | 2941 "jest wymagany restart i ponowne skanowanie" |
2772 | 2942 |
2773 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283 | 2943 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:292 |
2774 msgid "Test Email" | 2944 msgid "Test Email" |
2775 msgstr "Test e-maila" | 2945 msgstr "Test e-maila" |
2776 | 2946 |
2777 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291 | 2947 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:300 |
2778 msgid "Email to" | 2948 msgid "Email to" |
2779 msgstr "E-mail do" | 2949 msgstr "E-mail do" |
2780 | 2950 |
2781 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299 | 2951 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308 |
2782 msgid "Send" | 2952 msgid "Send" |
2783 msgstr "Wyślij" | 2953 msgstr "Wyślij" |
2784 | 2954 |
2785 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305 | 2955 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:314 |
2786 msgid "System Info and Packages" | 2956 msgid "System Info and Packages" |
2787 msgstr "Informacje Systemowe i pakiety" | 2957 msgstr "Informacje Systemowe i pakiety" |
2788 | 2958 |
2789 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308 | 2959 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:317 |
2790 msgid "show" | 2960 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42 |
2791 msgstr "pokaż" | 2961 msgid "Show" |
2962 msgstr "Wyświetl" | |
2792 | 2963 |
2793 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 | 2964 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 |
2794 msgid "Add user" | 2965 msgid "Add user" |
2795 msgstr "Dodaj użytkownika" | 2966 msgstr "Dodaj użytkownika" |
2796 | 2967 |
2797 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 | 2968 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 |
2798 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 | 2969 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 |
2970 #: rhodecode/templates/base/base.html:71 | |
2799 msgid "Users" | 2971 msgid "Users" |
2800 msgstr "Użytkownicy" | 2972 msgstr "Użytkownicy" |
2801 | 2973 |
2802 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 | 2974 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 |
2803 msgid "add new user" | 2975 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 |
2976 #, fuzzy | |
2977 msgid "Add new user" | |
2804 msgstr "dodaj nowego użytkownika" | 2978 msgstr "dodaj nowego użytkownika" |
2805 | 2979 |
2806 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 | 2980 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 |
2807 msgid "Password confirmation" | 2981 msgid "Password confirmation" |
2808 msgstr "Potwierdzenie hasła" | 2982 msgstr "Potwierdzenie hasła" |
2809 | 2983 |
2810 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 | 2984 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 |
2811 msgid "Edit user" | 2985 msgid "Edit user" |
2812 msgstr "Edytuj użytkownika" | 2986 msgstr "Edytuj użytkownika" |
2987 | |
2988 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 | |
2989 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 | |
2990 #, fuzzy, python-format | |
2991 msgid "Edit %s" | |
2992 msgstr "edycja %s" | |
2813 | 2993 |
2814 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 | 2994 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 |
2815 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 | 2995 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 |
2816 msgid "Change your avatar at" | 2996 msgid "Change your avatar at" |
2817 msgstr "Zmiana awataru na" | 2997 msgstr "Zmiana awataru na" |
2824 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 | 3004 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 |
2825 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 | 3005 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 |
2826 msgid "API key" | 3006 msgid "API key" |
2827 msgstr "Klucz API" | 3007 msgstr "Klucz API" |
2828 | 3008 |
2829 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:48 | 3009 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 |
2830 msgid "Your IP" | 3010 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:25 |
2831 msgstr "" | 3011 msgid "Current IP" |
2832 | 3012 msgstr "" |
2833 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:67 | 3013 |
3014 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:70 | |
2834 msgid "LDAP DN" | 3015 msgid "LDAP DN" |
2835 msgstr "LDAP DN" | 3016 msgstr "LDAP DN" |
2836 | 3017 |
2837 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:76 | 3018 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:79 |
2838 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:39 | 3019 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 |
2839 msgid "New password" | 3020 msgid "New password" |
2840 msgstr "Nowe hasło" | 3021 msgstr "Nowe hasło" |
2841 | 3022 |
2842 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:85 | 3023 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:88 |
2843 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:48 | 3024 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53 |
2844 msgid "New password confirmation" | 3025 msgid "New password confirmation" |
2845 msgstr "Potwierdzenie nowego hasła" | 3026 msgstr "Potwierdzenie nowego hasła" |
2846 | 3027 |
2847 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155 | 3028 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 |
2848 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 | 3029 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 |
2849 msgid "Inherit default permissions" | 3030 msgid "Inherit default permissions" |
2850 msgstr "Dziedziczą uprawnienia domyślne" | 3031 msgstr "Dziedziczą uprawnienia domyślne" |
2851 | 3032 |
2852 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:160 | 3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:163 |
2853 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 | 3034 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 |
2854 #, python-format | 3035 #, python-format |
2855 msgid "" | 3036 msgid "" |
2856 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " | 3037 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " |
2857 "options does not have any action" | 3038 "options does not have any action" |
2858 msgstr "" | 3039 msgstr "" |
2859 "Zaznacz, żeby dziedziczyć uprawnienia z %s ustawień. Po wybraniu tej " | 3040 "Zaznacz, żeby dziedziczyć uprawnienia z %s ustawień. Po wybraniu tej " |
2860 "opcji, poniżej nie ma żadnych działań" | 3041 "opcji, poniżej nie ma żadnych działań" |
2861 | 3042 |
2862 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166 | 3043 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:169 |
2863 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 | 3044 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 |
2864 msgid "Create repositories" | 3045 msgid "Create repositories" |
2865 msgstr "Utwórz repozytorium" | 3046 msgstr "Utwórz repozytorium" |
2866 | 3047 |
2867 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174 | 3048 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:177 |
2868 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 | 3049 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 |
2869 msgid "Fork repositories" | 3050 msgid "Fork repositories" |
2870 msgstr "Rozwidlenie repozytorium" | 3051 msgstr "Rozwidlenie repozytorium" |
2871 | 3052 |
2872 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:251 | 3053 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200 |
2873 msgid "Email addresses" | 3054 msgid "Email addresses" |
2874 msgstr "Adresy e-mail" | 3055 msgstr "Adresy e-mail" |
2875 | 3056 |
2876 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264 | 3057 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:213 |
2877 #, python-format | 3058 #, python-format |
2878 msgid "Confirm to delete this email: %s" | 3059 msgid "Confirm to delete this email: %s" |
2879 msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" | 3060 msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" |
2880 | 3061 |
2881 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278 | 3062 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:227 |
2882 msgid "New email address" | 3063 msgid "New email address" |
2883 msgstr "Nowy adres e-mail" | 3064 msgstr "Nowy adres e-mail" |
2884 | 3065 |
2885 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 | 3066 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 |
2886 #: rhodecode/templates/base/base.html:130 | 3067 #: rhodecode/templates/base/base.html:242 |
2887 msgid "My account" | 3068 msgid "My account" |
2888 msgstr "Moje konto" | 3069 msgstr "Moje konto" |
2889 | 3070 |
2890 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 | 3071 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 |
2891 msgid "My Account" | 3072 msgid "My Account" |
2894 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35 | 3075 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35 |
2895 msgid "My permissions" | 3076 msgid "My permissions" |
2896 msgstr "Moje uprawnienia" | 3077 msgstr "Moje uprawnienia" |
2897 | 3078 |
2898 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 | 3079 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 |
2899 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:57 | 3080 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54 |
2900 msgid "My repos" | 3081 msgid "My repos" |
2901 msgstr "Moje repo" | 3082 msgstr "Moje repo" |
2902 | 3083 |
2903 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 | 3084 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 |
2904 msgid "My pull requests" | 3085 msgid "My pull requests" |
2905 msgstr "Moje prośby połączenia gałęzi" | 3086 msgstr "Moje prośby połączenia gałęzi" |
2906 | 3087 |
2907 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 | |
2908 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61 | |
2909 msgid "Add repo" | |
2910 msgstr "Dodaj repo" | |
2911 | |
2912 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 | 3088 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 |
3089 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4 | |
3090 #, fuzzy | |
3091 msgid "Show closed pull requests" | |
3092 msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi" | |
3093 | |
3094 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6 | |
2913 msgid "Opened by me" | 3095 msgid "Opened by me" |
2914 msgstr "Otwarty przez mnie" | 3096 msgstr "Otwarty przez mnie" |
2915 | 3097 |
2916 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 | 3098 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 |
2917 #, python-format | 3099 #, python-format |
2918 msgid "Pull request #%s opened on %s" | 3100 msgid "Pull request #%s opened on %s" |
2919 msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s" | 3101 msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s" |
2920 | 3102 |
2921 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 | 3103 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:17 |
3104 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:45 | |
3105 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:7 | |
3106 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:27 | |
3107 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42 | |
3108 msgid "Closed" | |
3109 msgstr "Zamknięte" | |
3110 | |
3111 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:23 | |
2922 msgid "Confirm to delete this pull request" | 3112 msgid "Confirm to delete this pull request" |
2923 msgstr "Potwierdź usunięcie połączenia gałęzi" | 3113 msgstr "Potwierdź usunięcie połączenia gałęzi" |
2924 | 3114 |
2925 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 | 3115 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:30 |
3116 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:51 | |
3117 msgid "Nothing here yet" | |
3118 msgstr "Nic tu nie ma jeszcze" | |
3119 | |
3120 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:34 | |
2926 msgid "I participate in" | 3121 msgid "I participate in" |
2927 msgstr "Biorę udział w" | 3122 msgstr "Biorę udział w" |
2928 | 3123 |
2929 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 | 3124 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:42 |
2930 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 | 3125 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:11 |
2931 #, python-format | 3126 #, python-format |
2932 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" | 3127 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" |
2933 msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s dnia %s" | 3128 msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s dnia %s" |
2934 | 3129 |
2935 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 | 3130 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 |
2936 msgid "Users administration" | 3131 msgid "Users administration" |
2937 msgstr "Administracja użytkownikami" | 3132 msgstr "Administracja użytkownikami" |
2938 | 3133 |
2939 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | 3134 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
2940 #: rhodecode/templates/base/base.html:241 | |
2941 msgid "users" | 3135 msgid "users" |
2942 msgstr "użytkownicy" | 3136 msgstr "użytkownicy" |
2943 | 3137 |
2944 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 | |
2945 #, fuzzy | |
2946 msgid "Add new user" | |
2947 msgstr "dodaj nowego użytkownika" | |
2948 | |
2949 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77 | |
2950 msgid "username" | |
2951 msgstr "nazwa użytkownika" | |
2952 | |
2953 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 | 3138 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 |
2954 msgid "firstname" | 3139 #, fuzzy |
3140 msgid "Firstname" | |
2955 msgstr "imię" | 3141 msgstr "imię" |
2956 | 3142 |
2957 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 | 3143 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 |
2958 msgid "lastname" | 3144 #, fuzzy |
3145 msgid "Lastname" | |
2959 msgstr "nazwisko" | 3146 msgstr "nazwisko" |
2960 | 3147 |
2961 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 | 3148 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 |
2962 msgid "last login" | 3149 #, fuzzy |
3150 msgid "Last login" | |
2963 msgstr "ostatnio zalogowany" | 3151 msgstr "ostatnio zalogowany" |
2964 | 3152 |
2965 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 | |
2966 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 | |
2967 msgid "active" | |
2968 msgstr "aktywny" | |
2969 | |
2970 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 | |
2971 #: rhodecode/templates/base/base.html:244 | |
2972 msgid "ldap" | |
2973 msgstr "ldap" | |
2974 | |
2975 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 | 3153 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 |
2976 msgid "Add users group" | 3154 #, fuzzy |
3155 msgid "Add user group" | |
2977 msgstr "Dodaj grupę użytkowników" | 3156 msgstr "Dodaj grupę użytkowników" |
2978 | 3157 |
2979 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 | 3158 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 |
2980 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 | 3159 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11 |
2981 msgid "Users groups" | 3160 #: rhodecode/templates/base/base.html:72 |
2982 msgstr "Grupy użytkowników" | 3161 #, fuzzy |
3162 msgid "User groups" | |
3163 msgstr "grupy użytkowników" | |
2983 | 3164 |
2984 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 | 3165 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 |
2985 msgid "add new users group" | 3166 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:25 |
3167 #, fuzzy | |
3168 msgid "Add new user group" | |
2986 msgstr "dodaj nową grupę użytkowników" | 3169 msgstr "dodaj nową grupę użytkowników" |
2987 | 3170 |
2988 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 | 3171 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 |
2989 msgid "Edit users group" | 3172 #, fuzzy |
3173 msgid "Edit user group" | |
2990 msgstr "Edytuj grupę użytkowników" | 3174 msgstr "Edytuj grupę użytkowników" |
2991 | 3175 |
2992 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 | 3176 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 |
2993 msgid "UsersGroups" | 3177 #, fuzzy |
2994 msgstr "Grupy użytkowników" | 3178 msgid "UserGroups" |
3179 msgstr "grupy użytkowników" | |
2995 | 3180 |
2996 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 | 3181 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 |
3182 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 | |
2997 msgid "Members" | 3183 msgid "Members" |
2998 msgstr "Użytkownik" | 3184 msgstr "Użytkownik" |
2999 | 3185 |
3000 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 | 3186 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 |
3001 msgid "Choosen group members" | 3187 #, fuzzy |
3188 msgid "Chosen group members" | |
3002 msgstr "Wybrane grupy użytkowników" | 3189 msgstr "Wybrane grupy użytkowników" |
3003 | 3190 |
3004 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 | 3191 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 |
3005 msgid "Remove all elements" | 3192 msgid "Remove all elements" |
3006 msgstr "Usuń wszystkie elementy" | 3193 msgstr "Usuń wszystkie elementy" |
3011 | 3198 |
3012 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 | 3199 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 |
3013 msgid "Add all elements" | 3200 msgid "Add all elements" |
3014 msgstr "Dodaj wszystkie elementy" | 3201 msgstr "Dodaj wszystkie elementy" |
3015 | 3202 |
3016 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146 | 3203 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:150 |
3017 msgid "Group members" | 3204 msgid "Group members" |
3018 msgstr "Grupy użytkowników" | 3205 msgstr "Grupy użytkowników" |
3019 | 3206 |
3020 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163 | 3207 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:167 |
3021 msgid "No members yet" | 3208 msgid "No members yet" |
3022 msgstr "Nie ma jeszcze żadnego użytkownika" | 3209 msgstr "Nie ma jeszcze żadnego użytkownika" |
3023 | 3210 |
3024 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171 | |
3025 msgid "Permissions defined for this group" | |
3026 msgstr "Uprawnienia określone dla tej grupy" | |
3027 | |
3028 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178 | |
3029 msgid "No permissions set yet" | |
3030 msgstr "Nie ma jeszcze ustawionych uprawnień" | |
3031 | |
3032 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 | 3211 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 |
3033 msgid "Users groups administration" | 3212 #, fuzzy |
3213 msgid "User groups administration" | |
3034 msgstr "Użytkownicy grupy administracji" | 3214 msgstr "Użytkownicy grupy administracji" |
3035 | 3215 |
3036 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23 | 3216 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:47 |
3037 #, fuzzy | 3217 #, fuzzy, python-format |
3038 msgid "Add new user group" | 3218 msgid "Confirm to delete this user group: %s" |
3039 msgstr "dodaj nową grupę użytkowników" | |
3040 | |
3041 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32 | |
3042 msgid "group name" | |
3043 msgstr "nazwa grupy" | |
3044 | |
3045 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33 | |
3046 #: rhodecode/templates/base/root.html:46 | |
3047 msgid "members" | |
3048 msgstr "użytkownik" | |
3049 | |
3050 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 | |
3051 #, python-format | |
3052 msgid "Confirm to delete this users group: %s" | |
3053 msgstr "Potwierdź usunięcie grupy użytkowników: %s" | 3219 msgstr "Potwierdź usunięcie grupy użytkowników: %s" |
3054 | 3220 |
3055 #: rhodecode/templates/base/base.html:41 | 3221 #: rhodecode/templates/base/base.html:42 |
3056 msgid "Submit a bug" | 3222 msgid "Submit a bug" |
3057 msgstr "Prześlij błąd" | 3223 msgstr "Prześlij błąd" |
3058 | 3224 |
3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:76 | 3225 #: rhodecode/templates/base/base.html:108 |
3060 #, fuzzy | |
3061 msgid "Not logged in" | |
3062 msgstr "ostatnio zalogowany" | |
3063 | |
3064 #: rhodecode/templates/base/base.html:83 | |
3065 msgid "Login to your account" | |
3066 msgstr "Zaloguj się do swojego konta" | |
3067 | |
3068 #: rhodecode/templates/base/base.html:106 | |
3069 msgid "Forgot password ?" | |
3070 msgstr "Nie pamiętasz hasła?" | |
3071 | |
3072 #: rhodecode/templates/base/base.html:113 | |
3073 msgid "Log In" | |
3074 msgstr "Zaloguj się" | |
3075 | |
3076 #: rhodecode/templates/base/base.html:124 | |
3077 msgid "Inbox" | |
3078 msgstr "Odebrana poczta" | |
3079 | |
3080 #: rhodecode/templates/base/base.html:129 | |
3081 #: rhodecode/templates/base/base.html:297 | |
3082 #: rhodecode/templates/base/base.html:299 | |
3083 #: rhodecode/templates/base/base.html:301 | |
3084 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 | |
3085 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 | |
3086 msgid "Journal" | |
3087 msgstr "Dziennik" | |
3088 | |
3089 #: rhodecode/templates/base/base.html:131 | |
3090 msgid "Log Out" | |
3091 msgstr "Wyloguj się" | |
3092 | |
3093 #: rhodecode/templates/base/base.html:150 | |
3094 msgid "Switch repository" | |
3095 msgstr "Przełącz repozytorium" | |
3096 | |
3097 #: rhodecode/templates/base/base.html:152 | |
3098 msgid "Products" | |
3099 msgstr "Produkty" | |
3100 | |
3101 #: rhodecode/templates/base/base.html:158 | |
3102 #: rhodecode/templates/base/base.html:189 rhodecode/templates/base/root.html:47 | |
3103 msgid "loading..." | |
3104 msgstr "wczytywanie..." | |
3105 | |
3106 #: rhodecode/templates/base/base.html:166 | |
3107 #: rhodecode/templates/base/base.html:168 | |
3108 #: rhodecode/templates/base/base.html:170 | |
3109 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 | 3226 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 |
3110 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11 | 3227 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11 |
3111 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 | 3228 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 |
3229 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81 | |
3230 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 | |
3112 msgid "Summary" | 3231 msgid "Summary" |
3113 msgstr "Podsumowanie" | 3232 msgstr "Podsumowanie" |
3114 | 3233 |
3115 #: rhodecode/templates/base/base.html:174 | 3234 #: rhodecode/templates/base/base.html:109 |
3116 #: rhodecode/templates/base/base.html:176 | 3235 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:11 |
3117 #: rhodecode/templates/base/base.html:178 | |
3118 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 | |
3119 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 | 3236 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 |
3120 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 | 3237 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 |
3121 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 | 3238 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 |
3122 msgid "Changelog" | 3239 msgid "Changelog" |
3123 msgstr "Dziennik zmian" | 3240 msgstr "Dziennik zmian" |
3124 | 3241 |
3125 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 | 3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:110 |
3126 #: rhodecode/templates/base/base.html:184 | |
3127 #: rhodecode/templates/base/base.html:186 | |
3128 msgid "Switch to" | |
3129 msgstr "Przełącz do" | |
3130 | |
3131 #: rhodecode/templates/base/base.html:193 | |
3132 #: rhodecode/templates/base/base.html:195 | |
3133 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 | |
3134 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 | 3243 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 |
3135 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 | 3244 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 |
3136 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29 | 3245 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29 |
3246 #: rhodecode/templates/files/files.html:12 | |
3137 msgid "Files" | 3247 msgid "Files" |
3138 msgstr "Pliki" | 3248 msgstr "Pliki" |
3139 | 3249 |
3140 #: rhodecode/templates/base/base.html:201 | 3250 #: rhodecode/templates/base/base.html:112 |
3141 #: rhodecode/templates/base/base.html:205 | 3251 #, fuzzy |
3252 msgid "Switch To" | |
3253 msgstr "Przełącz do" | |
3254 | |
3255 #: rhodecode/templates/base/base.html:114 | |
3256 #: rhodecode/templates/base/base.html:267 | |
3257 msgid "loading..." | |
3258 msgstr "wczytywanie..." | |
3259 | |
3260 #: rhodecode/templates/base/base.html:118 | |
3142 msgid "Options" | 3261 msgid "Options" |
3143 msgstr "Opcje" | 3262 msgstr "Opcje" |
3144 | 3263 |
3145 #: rhodecode/templates/base/base.html:210 | 3264 #: rhodecode/templates/base/base.html:124 |
3146 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 | 3265 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 |
3147 msgid "repository settings" | 3266 msgid "Compare fork" |
3148 msgstr "ustawienia repozytorium" | |
3149 | |
3150 #: rhodecode/templates/base/base.html:216 | |
3151 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | |
3152 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 | |
3153 msgid "fork" | |
3154 msgstr "gałąż" | |
3155 | |
3156 #: rhodecode/templates/base/base.html:218 | |
3157 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43 | |
3158 #, fuzzy | |
3159 msgid "open new pull request" | |
3160 msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi" | |
3161 | |
3162 #: rhodecode/templates/base/base.html:221 | |
3163 #, fuzzy | |
3164 msgid "compare fork" | |
3165 msgstr "Porównaj rozwidlenie" | 3267 msgstr "Porównaj rozwidlenie" |
3166 | 3268 |
3167 #: rhodecode/templates/base/base.html:223 | 3269 #: rhodecode/templates/base/base.html:126 |
3168 msgid "search" | 3270 #, fuzzy |
3169 msgstr "szukaj" | 3271 msgid "Lightweight changelog" |
3170 | 3272 msgstr "Użyj lekkiego pulpitu" |
3171 #: rhodecode/templates/base/base.html:229 | 3273 |
3172 msgid "lock" | 3274 #: rhodecode/templates/base/base.html:127 |
3173 msgstr "zablokowane" | 3275 #: rhodecode/templates/base/base.html:287 |
3174 | 3276 #: rhodecode/templates/search/search.html:14 |
3175 #: rhodecode/templates/base/base.html:240 | 3277 #: rhodecode/templates/search/search.html:54 |
3176 msgid "repositories groups" | |
3177 msgstr "grupy w repozytorium" | |
3178 | |
3179 #: rhodecode/templates/base/base.html:242 | |
3180 msgid "users groups" | |
3181 msgstr "grupy użytkowników" | |
3182 | |
3183 #: rhodecode/templates/base/base.html:243 | |
3184 msgid "permissions" | |
3185 msgstr "uprawnienia" | |
3186 | |
3187 #: rhodecode/templates/base/base.html:245 | |
3188 msgid "defaults" | |
3189 msgstr "domyślne" | |
3190 | |
3191 #: rhodecode/templates/base/base.html:246 | |
3192 msgid "settings" | |
3193 msgstr "ustawienia" | |
3194 | |
3195 #: rhodecode/templates/base/base.html:256 | |
3196 #: rhodecode/templates/base/base.html:258 | |
3197 msgid "Followers" | |
3198 msgstr "Obserwowane" | |
3199 | |
3200 #: rhodecode/templates/base/base.html:264 | |
3201 #: rhodecode/templates/base/base.html:266 | |
3202 msgid "Forks" | |
3203 msgstr "Gałęzie" | |
3204 | |
3205 #: rhodecode/templates/base/base.html:315 | |
3206 #: rhodecode/templates/base/base.html:317 | |
3207 #: rhodecode/templates/base/base.html:319 | |
3208 #: rhodecode/templates/search/search.html:52 | |
3209 msgid "Search" | 3278 msgid "Search" |
3210 msgstr "Szukaj" | 3279 msgstr "Szukaj" |
3211 | 3280 |
3212 #: rhodecode/templates/base/root.html:42 | 3281 #: rhodecode/templates/base/base.html:133 |
3213 msgid "add another comment" | 3282 #, fuzzy |
3283 msgid "Lock" | |
3284 msgstr "zablokowane" | |
3285 | |
3286 #: rhodecode/templates/base/base.html:141 | |
3287 #, fuzzy | |
3288 msgid "Follow" | |
3289 msgstr "obserwatorzy" | |
3290 | |
3291 #: rhodecode/templates/base/base.html:142 | |
3292 #, fuzzy | |
3293 msgid "Unfollow" | |
3294 msgstr "obserwatorzy" | |
3295 | |
3296 #: rhodecode/templates/base/base.html:145 | |
3297 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 | |
3298 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 | |
3299 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37 | |
3300 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | |
3301 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 | |
3302 msgid "Fork" | |
3303 msgstr "Gałąź" | |
3304 | |
3305 #: rhodecode/templates/base/base.html:147 | |
3306 #, fuzzy | |
3307 msgid "Create Pull Request" | |
3308 msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi" | |
3309 | |
3310 #: rhodecode/templates/base/base.html:153 | |
3311 #, fuzzy | |
3312 msgid "Show Pull Requests" | |
3313 msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi" | |
3314 | |
3315 #: rhodecode/templates/base/base.html:153 | |
3316 #, fuzzy | |
3317 msgid "Pull Requests" | |
3318 msgstr "Połączone gałęzie" | |
3319 | |
3320 #: rhodecode/templates/base/base.html:190 | |
3321 #, fuzzy | |
3322 msgid "Not logged in" | |
3323 msgstr "ostatnio zalogowany" | |
3324 | |
3325 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 | |
3326 msgid "Login to your account" | |
3327 msgstr "Zaloguj się do swojego konta" | |
3328 | |
3329 #: rhodecode/templates/base/base.html:220 | |
3330 msgid "Forgot password ?" | |
3331 msgstr "Nie pamiętasz hasła?" | |
3332 | |
3333 #: rhodecode/templates/base/base.html:243 | |
3334 msgid "Log Out" | |
3335 msgstr "Wyloguj się" | |
3336 | |
3337 #: rhodecode/templates/base/base.html:262 | |
3338 msgid "Switch repository" | |
3339 msgstr "Przełącz repozytorium" | |
3340 | |
3341 #: rhodecode/templates/base/base.html:274 | |
3342 msgid "Show recent activity" | |
3343 msgstr "" | |
3344 | |
3345 #: rhodecode/templates/base/base.html:275 | |
3346 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 | |
3347 msgid "Journal" | |
3348 msgstr "Dziennik" | |
3349 | |
3350 #: rhodecode/templates/base/base.html:286 | |
3351 #, fuzzy | |
3352 msgid "Search in repositories" | |
3353 msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach" | |
3354 | |
3355 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:8 | |
3356 #, fuzzy | |
3357 msgid "No permissions defined yet" | |
3358 msgstr "Nie ma jeszcze ustawionych uprawnień" | |
3359 | |
3360 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:15 | |
3361 msgid "Permission" | |
3362 msgstr "Uprawnienia" | |
3363 | |
3364 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:16 | |
3365 msgid "Edit Permission" | |
3366 msgstr "Edycja Uprawnień" | |
3367 | |
3368 #: rhodecode/templates/base/root.html:43 | |
3369 #, fuzzy | |
3370 msgid "Add another comment" | |
3214 msgstr "dodaj kolejny komentarz" | 3371 msgstr "dodaj kolejny komentarz" |
3215 | 3372 |
3216 #: rhodecode/templates/base/root.html:43 | 3373 #: rhodecode/templates/base/root.html:44 |
3217 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140 | 3374 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140 |
3218 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57 | |
3219 msgid "Stop following this repository" | 3375 msgid "Stop following this repository" |
3220 msgstr "Zakończyć obserwację tego repozytorium" | 3376 msgstr "Zakończyć obserwację tego repozytorium" |
3221 | 3377 |
3222 #: rhodecode/templates/base/root.html:44 | 3378 #: rhodecode/templates/base/root.html:45 |
3223 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61 | |
3224 msgid "Start following this repository" | 3379 msgid "Start following this repository" |
3225 msgstr "Zacznij obserwację tego repozytorium" | 3380 msgstr "Zacznij obserwację tego repozytorium" |
3226 | 3381 |
3227 #: rhodecode/templates/base/root.html:45 | 3382 #: rhodecode/templates/base/root.html:46 |
3228 msgid "Group" | 3383 msgid "Group" |
3229 msgstr "Grupa" | 3384 msgstr "Grupa" |
3230 | 3385 |
3386 #: rhodecode/templates/base/root.html:47 | |
3387 msgid "members" | |
3388 msgstr "użytkownik" | |
3389 | |
3231 #: rhodecode/templates/base/root.html:48 | 3390 #: rhodecode/templates/base/root.html:48 |
3232 msgid "search truncated" | 3391 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:181 |
3392 #, fuzzy | |
3393 msgid "Loading ..." | |
3394 msgstr "wczytywanie..." | |
3395 | |
3396 #: rhodecode/templates/base/root.html:49 | |
3397 #, fuzzy | |
3398 msgid "Search truncated" | |
3233 msgstr "wyszukaj obcięte" | 3399 msgstr "wyszukaj obcięte" |
3234 | 3400 |
3235 #: rhodecode/templates/base/root.html:49 | 3401 #: rhodecode/templates/base/root.html:50 |
3236 msgid "no matching files" | 3402 #, fuzzy |
3403 msgid "No matching files" | |
3237 msgstr "nie ma plików pasujących" | 3404 msgstr "nie ma plików pasujących" |
3238 | 3405 |
3239 #: rhodecode/templates/base/root.html:50 | 3406 #: rhodecode/templates/base/root.html:51 |
3407 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:36 | |
3240 msgid "Open new pull request" | 3408 msgid "Open new pull request" |
3241 msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi" | 3409 msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi" |
3242 | 3410 |
3243 #: rhodecode/templates/base/root.html:51 | 3411 #: rhodecode/templates/base/root.html:52 |
3244 msgid "Open new pull request for selected changesets" | 3412 msgid "Open new pull request for selected changesets" |
3245 msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi w zestawieniu zmian" | 3413 msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi w zestawieniu zmian" |
3246 | 3414 |
3247 #: rhodecode/templates/base/root.html:52 | 3415 #: rhodecode/templates/base/root.html:53 |
3248 msgid "Show selected changes __S -> __E" | 3416 #, fuzzy |
3417 msgid "Show selected changesets __S -> __E" | |
3249 msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E" | 3418 msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E" |
3250 | 3419 |
3251 #: rhodecode/templates/base/root.html:53 | 3420 #: rhodecode/templates/base/root.html:54 |
3421 #, fuzzy | |
3422 msgid "Show selected changeset __S" | |
3423 msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E" | |
3424 | |
3425 #: rhodecode/templates/base/root.html:55 | |
3252 msgid "Selection link" | 3426 msgid "Selection link" |
3253 msgstr "Wybór linku" | 3427 msgstr "Wybór linku" |
3254 | 3428 |
3429 #: rhodecode/templates/base/root.html:56 | |
3430 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8 | |
3431 #, fuzzy | |
3432 msgid "Collapse diff" | |
3433 msgstr "Pliki różnic" | |
3434 | |
3435 #: rhodecode/templates/base/root.html:57 | |
3436 #, fuzzy | |
3437 msgid "Expand diff" | |
3438 msgstr "poprawka różnic" | |
3439 | |
3255 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 | 3440 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 |
3256 #, python-format | 3441 #, python-format |
3257 msgid "%s Bookmarks" | 3442 msgid "%s Bookmarks" |
3258 msgstr "%s Zakładki" | 3443 msgstr "%s Zakładki" |
3259 | 3444 |
3260 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 | 3445 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 |
3261 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 | 3446 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 |
3262 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53 | 3447 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50 |
3263 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 | 3448 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 |
3264 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54 | 3449 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 |
3450 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51 | |
3265 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 | 3451 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 |
3266 msgid "Author" | 3452 msgid "Author" |
3267 msgstr "Autor" | 3453 msgstr "Autor" |
3268 | 3454 |
3269 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 | 3455 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:38 |
3270 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 | 3456 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 |
3271 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54 | 3457 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 |
3272 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 | 3458 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 |
3273 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55 | 3459 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 |
3460 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52 | |
3274 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 | 3461 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 |
3275 msgid "Revision" | 3462 msgid "Revision" |
3276 msgstr "Rewizja" | 3463 msgstr "Rewizja" |
3277 | 3464 |
3278 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 | 3465 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 |
3279 #, python-format | 3466 #, python-format |
3280 msgid "%s Branches" | 3467 msgid "%s Branches" |
3281 msgstr "%s Gałęzie" | 3468 msgstr "%s Gałęzie" |
3282 | 3469 |
3283 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 | 3470 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:26 |
3284 msgid "Compare branches" | 3471 msgid "Compare branches" |
3285 msgstr "porównaj gałęzie" | 3472 msgstr "porównaj gałęzie" |
3286 | 3473 |
3287 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56 | 3474 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53 |
3288 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 | 3475 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 |
3289 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 | 3476 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54 |
3290 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 | |
3291 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57 | |
3292 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10 | 3477 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10 |
3293 msgid "Compare" | 3478 msgid "Compare" |
3294 msgstr "Porównaj" | 3479 msgstr "Porównaj" |
3295 | 3480 |
3296 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 | 3481 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 |
3297 #, python-format | 3482 #, python-format |
3298 msgid "%s Changelog" | 3483 msgid "%s Changelog" |
3299 msgstr "%s Dziennik zmian" | 3484 msgstr "%s Dziennik zmian" |
3300 | 3485 |
3301 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 | 3486 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:11 |
3302 #, python-format | 3487 #, python-format |
3303 msgid "showing %d out of %d revision" | 3488 msgid "showing %d out of %d revision" |
3304 msgid_plural "showing %d out of %d revisions" | 3489 msgid_plural "showing %d out of %d revisions" |
3305 msgstr[0] "pokazano %d z rewizji %d" | 3490 msgstr[0] "pokazano %d z rewizji %d" |
3306 msgstr[1] "pokazano %d w rewizjach %d" | 3491 msgstr[1] "pokazano %d w rewizjach %d" |
3307 msgstr[2] "pokazano %d w rewizjach %d" | 3492 msgstr[2] "pokazano %d w rewizjach %d" |
3308 | 3493 |
3309 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 | 3494 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:30 |
3310 msgid "Clear selection" | 3495 msgid "Clear selection" |
3311 msgstr "Wyczyść zaznaczenie" | 3496 msgstr "Wyczyść zaznaczenie" |
3312 | 3497 |
3313 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 | 3498 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:33 |
3314 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 | 3499 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 |
3315 #, python-format | 3500 #, fuzzy, python-format |
3316 msgid "compare fork with %s" | 3501 msgid "Compare fork with %s" |
3317 msgstr "porównaj gałęzie %s" | 3502 msgstr "porównaj gałęzie %s" |
3318 | 3503 |
3319 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 | 3504 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:33 |
3320 msgid "Compare fork with parent" | 3505 msgid "Compare fork with parent" |
3321 msgstr "porównaj gałąź w rodzicem" | 3506 msgstr "porównaj gałąź w rodzicem" |
3322 | 3507 |
3323 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49 | 3508 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76 |
3324 msgid "Show" | 3509 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:404 |
3325 msgstr "Wyświetl" | 3510 #, fuzzy |
3326 | 3511 msgid "Show more" |
3327 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74 | 3512 msgstr "Pokaż więcej" |
3328 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375 | 3513 |
3329 msgid "show more" | 3514 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89 |
3330 msgstr "pokaż więcej" | 3515 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86 |
3331 | 3516 #, fuzzy, python-format |
3332 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78 | 3517 msgid "Bookmark %s" |
3333 msgid "Affected number of files, click to show more details" | 3518 msgstr "Zakładki %s" |
3334 msgstr "Dotyczy liczby plików, kliknij, aby zobaczyć więcej szczegółów" | 3519 |
3335 | 3520 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:95 |
3336 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91 | 3521 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111 |
3337 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65 | 3522 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92 |
3338 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 | 3523 #, fuzzy, python-format |
3339 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 | 3524 msgid "Tag %s" |
3340 msgid "Changeset status" | 3525 msgstr "Tagi %s" |
3341 msgstr "Status grupy zmian" | 3526 |
3342 | 3527 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100 |
3343 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94 | |
3344 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20 | |
3345 #, fuzzy, python-format | |
3346 msgid "Click to open associated pull request #%s" | |
3347 msgstr "Kliknij żeby otworzyć prośbę o połączenie gałęzi #%s" | |
3348 | |
3349 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104 | |
3350 msgid "Parent" | |
3351 msgstr "Rewizja" | |
3352 | |
3353 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110 | |
3354 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42 | |
3355 msgid "No parents" | |
3356 msgstr "Brak rewizji" | |
3357 | |
3358 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115 | |
3359 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106 | 3528 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106 |
3360 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79 | 3529 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:80 |
3361 msgid "merge" | 3530 #, fuzzy, python-format |
3362 msgstr "połącz" | 3531 msgid "Branch %s" |
3363 | 3532 msgstr "Gałęzie %s" |
3364 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118 | 3533 |
3365 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109 | 3534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:258 |
3366 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82 | |
3367 #: rhodecode/templates/files/files.html:29 | |
3368 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 | |
3369 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 | |
3370 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 | |
3371 msgid "branch" | |
3372 msgstr "gałąź" | |
3373 | |
3374 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124 | |
3375 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88 | |
3376 msgid "bookmark" | |
3377 msgstr "zakładka" | |
3378 | |
3379 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130 | |
3380 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114 | |
3381 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94 | |
3382 msgid "tag" | |
3383 msgstr "etykieta" | |
3384 | |
3385 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:302 | |
3386 msgid "There are no changes yet" | 3535 msgid "There are no changes yet" |
3387 msgstr "Nie ma jeszcze zmian" | 3536 msgstr "Nie ma jeszcze zmian" |
3388 | 3537 |
3389 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 | 3538 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 |
3390 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94 | 3539 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 |
3391 msgid "removed" | 3540 #, fuzzy |
3541 msgid "Removed" | |
3392 msgstr "usunięto" | 3542 msgstr "usunięto" |
3393 | 3543 |
3394 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 | 3544 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 |
3395 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95 | 3545 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92 |
3396 msgid "changed" | 3546 #, fuzzy |
3547 msgid "Changed" | |
3397 msgstr "zmiana" | 3548 msgstr "zmiana" |
3398 | 3549 |
3399 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 | 3550 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 |
3400 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 | 3551 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93 |
3401 msgid "added" | 3552 #, fuzzy |
3553 msgid "Added" | |
3402 msgstr "dodana" | 3554 msgstr "dodana" |
3403 | 3555 |
3404 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 | 3556 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 |
3405 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 | 3557 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 |
3406 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 | 3558 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 |
3407 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98 | 3559 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95 |
3408 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99 | 3560 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 |
3409 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100 | 3561 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97 |
3410 #, python-format | 3562 #, fuzzy, python-format |
3411 msgid "affected %s files" | 3563 msgid "Affected %s files" |
3412 msgstr "zarażone pliki %s" | 3564 msgstr "zarażone pliki %s" |
3413 | 3565 |
3414 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 | 3566 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 |
3415 #, python-format | 3567 #, python-format |
3416 msgid "%s Changeset" | 3568 msgid "%s Changeset" |
3417 msgstr "%s Grupy zmian" | 3569 msgstr "%s Grupy zmian" |
3418 | 3570 |
3419 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 | 3571 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:39 |
3420 msgid "Changeset" | 3572 msgid "No parents" |
3421 msgstr "Grupy zmian" | 3573 msgstr "Brak rewizji" |
3422 | 3574 |
3423 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52 | 3575 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49 |
3424 #, fuzzy | 3576 #, fuzzy |
3425 msgid "No children" | 3577 msgid "No children" |
3426 msgstr "Brak dzieci" | 3578 msgstr "Brak dzieci" |
3427 | 3579 |
3428 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70 | 3580 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62 |
3429 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 | 3581 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 |
3430 msgid "raw diff" | 3582 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:44 |
3583 msgid "Changeset status" | |
3584 msgstr "Status grupy zmian" | |
3585 | |
3586 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 | |
3587 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23 | |
3588 #, fuzzy | |
3589 msgid "Raw diff" | |
3431 msgstr "raw różnic" | 3590 msgstr "raw różnic" |
3432 | 3591 |
3433 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71 | 3592 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 |
3434 msgid "patch diff" | 3593 #, fuzzy |
3594 msgid "Patch diff" | |
3435 msgstr "poprawka różnic" | 3595 msgstr "poprawka różnic" |
3436 | 3596 |
3437 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 | 3597 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69 |
3438 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 | 3598 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:24 |
3439 msgid "download diff" | 3599 #, fuzzy |
3600 msgid "Download diff" | |
3440 msgstr "pobierz różnice" | 3601 msgstr "pobierz różnice" |
3441 | 3602 |
3442 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76 | 3603 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 |
3443 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97 | 3604 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97 |
3444 #, python-format | 3605 #, python-format |
3445 msgid "%d comment" | 3606 msgid "%d comment" |
3446 msgid_plural "%d comments" | 3607 msgid_plural "%d comments" |
3447 msgstr[0] "%d komentarz" | 3608 msgstr[0] "%d komentarz" |
3448 msgstr[1] "%d komentarzy" | 3609 msgstr[1] "%d komentarzy" |
3449 msgstr[2] "%d komentarzy" | 3610 msgstr[2] "%d komentarzy" |
3450 | 3611 |
3451 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76 | 3612 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 |
3452 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97 | 3613 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97 |
3453 #, python-format | 3614 #, python-format |
3454 msgid "(%d inline)" | 3615 msgid "(%d inline)" |
3455 msgid_plural "(%d inline)" | 3616 msgid_plural "(%d inline)" |
3456 msgstr[0] "(%d linii)" | 3617 msgstr[0] "(%d linii)" |
3457 msgstr[1] "(%d linii)" | 3618 msgstr[1] "(%d linii)" |
3458 msgstr[2] "(%d linii)" | 3619 msgstr[2] "(%d linii)" |
3459 | 3620 |
3460 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122 | 3621 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 |
3461 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44 | 3622 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:77 |
3462 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 | 3623 msgid "merge" |
3624 msgstr "połącz" | |
3625 | |
3626 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 | |
3627 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:40 | |
3628 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 | |
3463 #, python-format | 3629 #, python-format |
3464 msgid "%s file changed" | 3630 msgid "%s file changed" |
3465 msgid_plural "%s files changed" | 3631 msgid_plural "%s files changed" |
3466 msgstr[0] "%s plik został zmieniony" | 3632 msgstr[0] "%s plik został zmieniony" |
3467 msgstr[1] "%s pliki zostały zmienione" | 3633 msgstr[1] "%s pliki zostały zmienione" |
3468 msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych" | 3634 msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych" |
3469 | 3635 |
3470 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124 | 3636 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:121 |
3471 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46 | 3637 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:42 |
3472 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:96 | 3638 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:115 |
3473 #, python-format | 3639 #, python-format |
3474 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" | 3640 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" |
3475 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" | 3641 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" |
3476 msgstr[0] "%s plik został zmieniony z %s inercjami i %s usunięciami" | 3642 msgstr[0] "%s plik został zmieniony z %s inercjami i %s usunięciami" |
3477 msgstr[1] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami" | 3643 msgstr[1] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami" |
3478 msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami" | 3644 msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami" |
3479 | 3645 |
3646 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134 | |
3647 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146 | |
3648 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 | |
3649 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 | |
3650 msgid "Showing a huge diff might take some time and resources" | |
3651 msgstr "" | |
3652 | |
3653 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134 | |
3654 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146 | |
3655 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 | |
3656 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 | |
3657 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 | |
3658 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 | |
3659 #, fuzzy | |
3660 msgid "Show full diff" | |
3661 msgstr "pokaż pełną historię" | |
3662 | |
3480 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 | 3663 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 |
3481 #, python-format | 3664 #, fuzzy, python-format |
3482 msgid "Status from pull request %s" | 3665 msgid "Status change on pull request #%s" |
3483 msgstr "wszystkie prośby połączenia gałęzi %s" | 3666 msgstr "wszystkie prośby połączenia gałęzi %s" |
3484 | 3667 |
3485 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32 | 3668 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32 |
3486 #, python-format | 3669 #, fuzzy, python-format |
3487 msgid "Comment from pull request %s" | 3670 msgid "Comment on pull request #%s" |
3488 msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi %s" | 3671 msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi %s" |
3489 | 3672 |
3490 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57 | 3673 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57 |
3491 msgid "Submitting..." | 3674 msgid "Submitting..." |
3492 msgstr "Przesyłanie..." | 3675 msgstr "Przesyłanie..." |
3494 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 | 3677 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 |
3495 msgid "Commenting on line {1}." | 3678 msgid "Commenting on line {1}." |
3496 msgstr "Komentując linię {1}." | 3679 msgstr "Komentując linię {1}." |
3497 | 3680 |
3498 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61 | 3681 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61 |
3499 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 | 3682 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:139 |
3500 #, python-format | 3683 #, python-format |
3501 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." | 3684 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." |
3502 msgstr "Komentarze analizowane za pomocą %s składni od %s wsparcia." | 3685 msgstr "Komentarze analizowane za pomocą %s składni od %s wsparcia." |
3503 | 3686 |
3504 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63 | 3687 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63 |
3505 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:142 | 3688 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:141 |
3506 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" | 3689 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" |
3507 msgstr "" | 3690 msgstr "" |
3508 "Użyj @username wewnątrz tego tekstu, aby wysłać powiadomienie do " | 3691 "Użyj @username wewnątrz tego tekstu, aby wysłać powiadomienie do " |
3509 "użytkownika strony" | 3692 "użytkownika strony" |
3510 | 3693 |
3511 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74 | 3694 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74 |
3512 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:162 | 3695 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:161 |
3513 msgid "Comment" | 3696 msgid "Comment" |
3514 msgstr "Komentarz" | 3697 msgstr "Komentarz" |
3515 | 3698 |
3516 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75 | 3699 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75 |
3700 #, fuzzy | |
3701 msgid "Cancel" | |
3702 msgstr "zmiana" | |
3703 | |
3704 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |
3705 msgid "You need to be logged in to comment." | |
3706 msgstr "Musisz być zalogowany żeby komentarz." | |
3707 | |
3708 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |
3709 msgid "Login now" | |
3710 msgstr "Zaloguj się teraz" | |
3711 | |
3517 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86 | 3712 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86 |
3518 msgid "Hide" | 3713 msgid "Hide" |
3519 msgstr "Ukryj" | 3714 msgstr "Ukryj" |
3520 | 3715 |
3521 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | 3716 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:143 |
3522 msgid "You need to be logged in to comment." | 3717 #, fuzzy |
3523 msgstr "Musisz być zalogowany żeby komentarz." | 3718 msgid "Change status" |
3524 | |
3525 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |
3526 msgid "Login now" | |
3527 msgstr "Zaloguj się teraz" | |
3528 | |
3529 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137 | |
3530 msgid "Leave a comment" | |
3531 msgstr "Napisz komentarz" | |
3532 | |
3533 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144 | |
3534 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" | |
3535 msgstr "Zaznacz to, aby zmienić bieżący stan code przeglądu tego zestawienia zmian" | |
3536 | |
3537 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144 | |
3538 msgid "change status" | |
3539 msgstr "zmień status" | 3719 msgstr "zmień status" |
3540 | 3720 |
3541 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:164 | 3721 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:163 |
3542 msgid "Comment and close" | 3722 msgid "Comment and close" |
3543 msgstr "Skomentuj i zamknij" | 3723 msgstr "Skomentuj i zamknij" |
3544 | 3724 |
3545 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 | 3725 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 |
3546 #, python-format | 3726 #, python-format |
3547 msgid "%s Changesets" | 3727 msgid "%s Changesets" |
3548 msgstr "%s Zestawienie zmian" | 3728 msgstr "%s Zestawienie zmian" |
3549 | 3729 |
3550 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 | 3730 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:52 |
3551 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 | |
3552 msgid "Compare View" | |
3553 msgstr "Wyświetl Porównanie" | |
3554 | |
3555 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 | |
3556 msgid "Show combined compare" | |
3557 msgstr "Pokaż połączone porównaj" | |
3558 | |
3559 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 | |
3560 msgid "Files affected" | 3731 msgid "Files affected" |
3561 msgstr "pliki naruszone" | 3732 msgstr "pliki naruszone" |
3562 | 3733 |
3563 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 | 3734 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22 |
3564 msgid "show full diff for this file" | 3735 #, fuzzy |
3736 msgid "Show full diff for this file" | |
3565 msgstr "pokaż pełną edycja tego pliku" | 3737 msgstr "pokaż pełną edycja tego pliku" |
3566 | 3738 |
3567 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 | 3739 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:30 |
3568 msgid "show inline comments" | 3740 #, fuzzy |
3741 msgid "Show inline comments" | |
3569 msgstr "pokaż online komentarz" | 3742 msgstr "pokaż online komentarz" |
3570 | 3743 |
3571 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 | 3744 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:55 |
3745 msgid "Show file at latest version in this repo" | |
3746 msgstr "" | |
3747 | |
3748 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:56 | |
3749 msgid "Show file at initial version in this repo" | |
3750 msgstr "" | |
3751 | |
3752 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4 | |
3572 msgid "No changesets" | 3753 msgid "No changesets" |
3573 msgstr "Brak zestawienia zmian" | 3754 msgstr "Brak zestawienia zmian" |
3574 | 3755 |
3575 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 | 3756 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32 |
3576 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:87 | 3757 #, fuzzy |
3758 msgid "Ancestor" | |
3759 msgstr "gałęzie" | |
3760 | |
3761 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 | |
3762 #, fuzzy, python-format | |
3763 msgid "%s Compare" | |
3764 msgstr "%s Porównaj" | |
3765 | |
3766 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 | |
3767 #, fuzzy | |
3768 msgid "Compare revisions" | |
3769 msgstr "poprzednia wersja" | |
3770 | |
3771 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33 | |
3772 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106 | |
3577 #, python-format | 3773 #, python-format |
3578 msgid "Showing %s commit" | 3774 msgid "Showing %s commit" |
3579 msgid_plural "Showing %s commits" | 3775 msgid_plural "Showing %s commits" |
3580 msgstr[0] "Pokaż %s komentarz" | 3776 msgstr[0] "Pokaż %s komentarz" |
3581 msgstr[1] "Pokaż %s komentarze" | 3777 msgstr[1] "Pokaż %s komentarze" |
3582 msgstr[2] "Pokaż %s komentarze" | 3778 msgstr[2] "Pokaż %s komentarze" |
3583 | 3779 |
3584 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52 | 3780 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:48 |
3585 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102 | 3781 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:121 |
3586 msgid "No files" | 3782 msgid "No files" |
3587 msgstr "Brak plików" | 3783 msgstr "Brak plików" |
3588 | 3784 |
3589 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 | 3785 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 |
3590 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 | 3786 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 |
3591 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37 | 3787 msgid "confirm to show potentially huge diff" |
3592 msgid "Fork" | 3788 msgstr "" |
3593 msgstr "Gałąź" | |
3594 | 3789 |
3595 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 | 3790 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 |
3596 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77 | 3791 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:69 |
3597 msgid "Mercurial repository" | 3792 msgid "Mercurial repository" |
3598 msgstr "Repozytorium mercurial" | 3793 msgstr "Repozytorium mercurial" |
3599 | 3794 |
3600 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56 | 3795 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56 |
3601 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80 | 3796 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72 |
3602 msgid "Git repository" | 3797 msgid "Git repository" |
3603 msgstr "Repozytorium git" | 3798 msgstr "Repozytorium git" |
3604 | 3799 |
3605 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63 | |
3606 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 | |
3607 msgid "public repository" | |
3608 msgstr "Publiczne repozytorium" | |
3609 | |
3610 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | 3800 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 |
3611 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 | 3801 #, fuzzy, python-format |
3612 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 | 3802 msgid "Fork of %s" |
3613 msgid "Fork of" | 3803 msgstr "nazwa rozgałęzienia %s" |
3614 msgstr "Gałąź z" | |
3615 | 3804 |
3616 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88 | 3805 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88 |
3617 msgid "No changesets yet" | 3806 msgid "No changesets yet" |
3618 msgstr "Nie ma jeszcze zestawienia zmian" | 3807 msgstr "Nie ma jeszcze zestawienia zmian" |
3619 | 3808 |
3637 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131 | 3826 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131 |
3638 #, python-format | 3827 #, python-format |
3639 msgid "Confirm to delete this user: %s" | 3828 msgid "Confirm to delete this user: %s" |
3640 msgstr "Potwierdź usunięcie tego użytkownika: %s" | 3829 msgstr "Potwierdź usunięcie tego użytkownika: %s" |
3641 | 3830 |
3642 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10 | 3831 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:9 |
3643 msgid "New status$" | 3832 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:15 |
3644 msgstr "Nowy status$" | 3833 msgid "New status" |
3834 msgstr "Nowy status" | |
3835 | |
3836 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:11 | |
3837 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:9 | |
3838 msgid "View this comment here" | |
3839 msgstr "Zobacz ten komentarz tutaj" | |
3840 | |
3841 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14 | |
3842 #, fuzzy | |
3843 msgid "Repo" | |
3844 msgstr "Moje repo" | |
3845 | |
3846 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:16 | |
3847 msgid "desc" | |
3848 msgstr "" | |
3645 | 3849 |
3646 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 | 3850 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 |
3647 msgid "This is a notification from RhodeCode." | 3851 msgid "This is a notification from RhodeCode." |
3648 msgstr "To jest powiadomienie z strony" | 3852 msgstr "To jest powiadomienie z strony" |
3649 | 3853 |
3650 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 | 3854 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 |
3651 msgid "Hello" | 3855 #, fuzzy, python-format |
3652 msgstr "Witaj" | 3856 msgid "Hello %s" |
3653 | 3857 msgstr "Witaj %s" |
3654 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6 | 3858 |
3859 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:5 | |
3655 msgid "We received a request to create a new password for your account." | 3860 msgid "We received a request to create a new password for your account." |
3656 msgstr "Otrzymaliśmy prośbę o utworzenie nowego hasła do twojego konta." | 3861 msgstr "Otrzymaliśmy prośbę o utworzenie nowego hasła do twojego konta." |
3657 | 3862 |
3658 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8 | 3863 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6 |
3659 msgid "You can generate it by clicking following URL" | 3864 msgid "You can generate it by clicking following URL" |
3660 msgstr "Możesz wygenerować nowe hasło klikając w link URL poniżej:" | 3865 msgstr "Możesz wygenerować nowe hasło klikając w link URL poniżej:" |
3661 | 3866 |
3662 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12 | 3867 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:11 |
3663 msgid "If you didn't request new password please ignore this email." | 3868 #, fuzzy |
3869 msgid "If you did not request new password please ignore this email." | |
3664 msgstr "Jeśli nie chcesz wygenerować nowego hasła to zignoruj tą wiadomość." | 3870 msgstr "Jeśli nie chcesz wygenerować nowego hasła to zignoruj tą wiadomość." |
3665 | 3871 |
3666 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4 | 3872 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4 |
3667 #, python-format | 3873 #, python-format |
3668 msgid "" | 3874 msgid "" |
3671 msgstr "" | 3877 msgstr "" |
3672 "Użytkownik %s zgłosił wniosek połączenia w repozytorium %s i chce żeby " | 3878 "Użytkownik %s zgłosił wniosek połączenia w repozytorium %s i chce żeby " |
3673 "sprawdzić zmiany." | 3879 "sprawdzić zmiany." |
3674 | 3880 |
3675 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5 | 3881 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5 |
3882 msgid "View this pull request here" | |
3883 msgstr "Wyświetl prośby pobrania tutaj" | |
3884 | |
3885 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6 | |
3676 msgid "title" | 3886 msgid "title" |
3677 msgstr "tytuł" | 3887 msgstr "tytuł" |
3678 | 3888 |
3679 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6 | 3889 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7 |
3680 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 | |
3681 msgid "description" | 3890 msgid "description" |
3682 msgstr "opis" | 3891 msgstr "opis" |
3683 | |
3684 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7 | |
3685 msgid "View this pull request here" | |
3686 msgstr "Wyświetl prośby pobrania tutaj" | |
3687 | 3892 |
3688 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12 | 3893 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12 |
3689 msgid "revisions for reviewing" | 3894 msgid "revisions for reviewing" |
3690 msgstr "korekty dotyczące rewizji" | 3895 msgstr "korekty dotyczące rewizji" |
3691 | 3896 |
3692 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 | 3897 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:3 |
3693 #, python-format | 3898 #, fuzzy, python-format |
3694 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s" | 3899 msgid "Pull request #%s for repository %s" |
3695 msgstr "" | 3900 msgstr "Połączenie gałęzi #%s dla repozytorium %s" |
3696 "Użytkownik %s skomentował wniosek o połączenie gałęzi #%s dla " | 3901 |
3697 "repozytorium %s" | 3902 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:13 |
3698 | 3903 #, fuzzy |
3699 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10 | 3904 msgid "Closing pull request with status" |
3700 msgid "New status" | 3905 msgstr "Żądanie statusu połączenia gałęzi" |
3701 msgstr "Nowy status" | |
3702 | |
3703 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14 | |
3704 msgid "View this comment here" | |
3705 msgstr "Zobacz ten komentarz tutaj" | |
3706 | 3906 |
3707 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4 | 3907 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4 |
3708 msgid "A new user have registered in RhodeCode" | 3908 msgid "A new user have registered in RhodeCode" |
3709 msgstr "Nowy użytkownik został zarejestrowany na stronie" | 3909 msgstr "Nowy użytkownik został zarejestrowany na stronie" |
3710 | 3910 |
3711 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9 | 3911 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9 |
3712 msgid "View this user here" | 3912 msgid "View this user here" |
3713 msgstr "Zobacz tego użytkownika tutaj" | 3913 msgstr "Zobacz tego użytkownika tutaj" |
3714 | 3914 |
3715 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 | 3915 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:55 |
3716 #, python-format | 3916 #, python-format |
3717 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" | 3917 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" |
3718 msgstr "Zostaniesz przekierowany do %s za %s sekund" | 3918 msgstr "Zostaniesz przekierowany do %s za %s sekund" |
3719 | 3919 |
3720 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 | 3920 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 |
3721 #, python-format | 3921 #, fuzzy, python-format |
3722 msgid "%s File diff" | 3922 msgid "%s File Diff" |
3723 msgstr "%s Pliki różnic" | 3923 msgstr "%s Pliki różnic" |
3724 | 3924 |
3725 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 | 3925 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 |
3726 msgid "File diff" | 3926 msgid "File diff" |
3727 msgstr "Pliki różnic" | 3927 msgstr "Pliki różnic" |
3728 | 3928 |
3729 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 | 3929 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 |
3730 #: rhodecode/templates/files/files.html:74 | 3930 #: rhodecode/templates/files/files.html:76 |
3731 #, python-format | 3931 #, fuzzy, python-format |
3732 msgid "%s files" | 3932 msgid "%s Files" |
3733 msgstr "Pliki %s" | 3933 msgstr "Pliki %s" |
3734 | 3934 |
3735 #: rhodecode/templates/files/files.html:12 | 3935 #: rhodecode/templates/files/files.html:30 |
3736 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351 | 3936 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:31 |
3737 msgid "files" | 3937 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31 |
3738 msgstr "pliki" | 3938 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 |
3939 #, fuzzy | |
3940 msgid "Branch" | |
3941 msgstr "gałąź" | |
3739 | 3942 |
3740 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 | 3943 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 |
3741 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | 3944 #, fuzzy, python-format |
3742 #, python-format | 3945 msgid "%s Files Add" |
3743 msgid "%s Edit file" | 3946 msgstr "Pliki %s" |
3744 msgstr "Edytuj plik %s" | |
3745 | 3947 |
3746 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 | 3948 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 |
3747 msgid "add file" | 3949 #, fuzzy |
3950 msgid "Add file" | |
3748 msgstr "dodaj plik" | 3951 msgstr "dodaj plik" |
3749 | 3952 |
3750 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40 | 3953 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:38 |
3954 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 | |
3955 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78 | |
3751 msgid "Add new file" | 3956 msgid "Add new file" |
3752 msgstr "Dodaj nowy plik" | 3957 msgstr "Dodaj nowy plik" |
3753 | 3958 |
3754 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45 | 3959 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:43 |
3755 msgid "File Name" | 3960 msgid "File Name" |
3756 msgstr "Nazwa Pliku" | 3961 msgstr "Nazwa Pliku" |
3757 | 3962 |
3758 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 | 3963 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:47 |
3759 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 | 3964 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:56 |
3760 msgid "or" | 3965 msgid "or" |
3761 msgstr "lub" | 3966 msgstr "lub" |
3762 | 3967 |
3763 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 | 3968 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:47 |
3764 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54 | 3969 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:52 |
3765 msgid "Upload file" | 3970 msgid "Upload file" |
3766 msgstr "Dodaj plik" | 3971 msgstr "Dodaj plik" |
3767 | 3972 |
3768 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 | 3973 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:56 |
3769 msgid "Create new file" | 3974 msgid "Create new file" |
3770 msgstr "Utwórz nowy plik" | 3975 msgstr "Utwórz nowy plik" |
3771 | 3976 |
3772 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63 | 3977 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:61 |
3773 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 | 3978 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:37 |
3774 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3 | 3979 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3 |
3775 msgid "Location" | 3980 msgid "Location" |
3776 msgstr "Położenie" | 3981 msgstr "Położenie" |
3777 | 3982 |
3778 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67 | 3983 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:65 |
3779 msgid "use / to separate directories" | 3984 msgid "use / to separate directories" |
3780 msgstr "Użyj / do oddzielenia katalogów" | 3985 msgstr "Użyj / do oddzielenia katalogów" |
3781 | 3986 |
3782 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77 | 3987 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:75 |
3783 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63 | 3988 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61 |
3784 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 | 3989 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 |
3785 msgid "commit message" | 3990 #, fuzzy |
3991 msgid "Commit message" | |
3786 msgstr "komentarz" | 3992 msgstr "komentarz" |
3787 | 3993 |
3788 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81 | 3994 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:79 |
3789 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67 | 3995 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:65 |
3790 msgid "Commit changes" | 3996 msgid "Commit changes" |
3791 msgstr "Zatwierdź zmiany" | 3997 msgstr "Zatwierdź zmiany" |
3792 | 3998 |
3793 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 | 3999 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 |
3794 msgid "view" | 4000 #, fuzzy |
4001 msgid "View" | |
3795 msgstr "widok" | 4002 msgstr "widok" |
3796 | 4003 |
3797 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 | 4004 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 |
3798 msgid "previous revision" | 4005 #, fuzzy |
4006 msgid "Previous revision" | |
3799 msgstr "poprzednia wersja" | 4007 msgstr "poprzednia wersja" |
3800 | 4008 |
3801 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 | 4009 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 |
3802 msgid "next revision" | 4010 #, fuzzy |
4011 msgid "Next revision" | |
3803 msgstr "następna wersja" | 4012 msgstr "następna wersja" |
3804 | 4013 |
3805 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 | 4014 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 |
3806 msgid "follow current branch" | 4015 #, fuzzy |
4016 msgid "Follow current branch" | |
3807 msgstr "śledź mierzącą gałąź" | 4017 msgstr "śledź mierzącą gałąź" |
3808 | 4018 |
3809 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 | 4019 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 |
3810 msgid "search file list" | 4020 #, fuzzy |
4021 msgid "Search file list" | |
3811 msgstr "lista szukanych plików" | 4022 msgstr "lista szukanych plików" |
3812 | |
3813 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 | |
3814 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78 | |
3815 msgid "add new file" | |
3816 msgstr "dodaj nowy plik" | |
3817 | 4023 |
3818 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 | 4024 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 |
3819 msgid "Loading file list..." | 4025 msgid "Loading file list..." |
3820 msgstr "Wczytywanie listy plików..." | 4026 msgstr "Wczytywanie listy plików..." |
3821 | 4027 |
3837 | 4043 |
3838 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 | 4044 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 |
3839 msgid "Last committer" | 4045 msgid "Last committer" |
3840 msgstr "Autor" | 4046 msgstr "Autor" |
3841 | 4047 |
4048 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | |
4049 #, fuzzy, python-format | |
4050 msgid "%s Files Edit" | |
4051 msgstr "Pliki %s" | |
4052 | |
3842 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 | 4053 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 |
3843 msgid "edit file" | 4054 #, fuzzy |
4055 msgid "Edit file" | |
3844 msgstr "edytuj plik" | 4056 msgstr "edytuj plik" |
3845 | 4057 |
3846 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 | 4058 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47 |
3847 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23 | 4059 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23 |
3848 msgid "show annotation" | 4060 #, fuzzy |
4061 msgid "Show annotation" | |
3849 msgstr "pokaż adnotacje" | 4062 msgstr "pokaż adnotacje" |
3850 | 4063 |
3851 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 | 4064 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:48 |
3852 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 | 4065 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 |
3853 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 | 4066 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 |
3854 msgid "show as raw" | 4067 #, fuzzy |
4068 msgid "Show as raw" | |
3855 msgstr "wyświetl jako raw" | 4069 msgstr "wyświetl jako raw" |
3856 | 4070 |
3857 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 | 4071 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 |
3858 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 | 4072 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 |
3859 msgid "download as raw" | 4073 #, fuzzy |
4074 msgid "Download as raw" | |
3860 msgstr "Pobierz jako raw" | 4075 msgstr "Pobierz jako raw" |
3861 | 4076 |
3862 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 | 4077 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52 |
3863 msgid "source" | 4078 #, fuzzy |
4079 msgid "Source" | |
3864 msgstr "źródło" | 4080 msgstr "źródło" |
3865 | 4081 |
3866 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59 | 4082 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:57 |
3867 msgid "Editing file" | 4083 msgid "Editing file" |
3868 msgstr "Edycja pliku" | 4084 msgstr "Edycja pliku" |
3869 | 4085 |
3870 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2 | 4086 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2 |
3871 msgid "History" | 4087 msgid "History" |
3872 msgstr "Historia" | 4088 msgstr "Historia" |
3873 | 4089 |
3874 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9 | 4090 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9 |
3875 msgid "diff to revision" | 4091 #, fuzzy |
4092 msgid "Diff to revision" | |
3876 msgstr "różnice do rewizji" | 4093 msgstr "różnice do rewizji" |
3877 | 4094 |
3878 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10 | 4095 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10 |
3879 msgid "show at revision" | 4096 #, fuzzy |
4097 msgid "Show at revision" | |
3880 msgstr "wskaż zmiany" | 4098 msgstr "wskaż zmiany" |
3881 | 4099 |
3882 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 | 4100 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 |
3883 msgid "show full history" | 4101 #, fuzzy |
4102 msgid "Show full history" | |
3884 msgstr "pokaż pełną historię" | 4103 msgstr "pokaż pełną historię" |
3885 | 4104 |
3886 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16 | 4105 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16 |
3887 #, python-format | 4106 #, python-format |
3888 msgid "%s author" | 4107 msgid "%s author" |
3894 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6 | 4113 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6 |
3895 msgid "Load file history" | 4114 msgid "Load file history" |
3896 msgstr "Załaduj historię pliku" | 4115 msgstr "Załaduj historię pliku" |
3897 | 4116 |
3898 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 | 4117 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 |
3899 msgid "show source" | 4118 #, fuzzy |
4119 msgid "Show source" | |
3900 msgstr "pokaż źródło" | 4120 msgstr "pokaż źródło" |
3901 | 4121 |
3902 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 | 4122 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 |
3903 #, fuzzy, python-format | 4123 #, fuzzy, python-format |
3904 msgid "edit on branch:%s" | 4124 msgid "Edit on branch:%s" |
3905 msgstr "Usunięta gałąź: %s" | 4125 msgstr "Usunięta gałąź: %s" |
3906 | 4126 |
3907 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 | 4127 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 |
3908 msgid "edit on branch:?" | 4128 #, fuzzy |
3909 msgstr "" | 4129 msgid "Edit on branch:?" |
4130 msgstr "Usunięta gałąź: %s" | |
3910 | 4131 |
3911 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 | 4132 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 |
3912 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" | 4133 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" |
3913 msgstr "" | 4134 msgstr "" |
3914 | 4135 |
3936 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 | 4157 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 |
3937 #, python-format | 4158 #, python-format |
3938 msgid "%s Followers" | 4159 msgid "%s Followers" |
3939 msgstr "Obserwatorzy %s" | 4160 msgstr "Obserwatorzy %s" |
3940 | 4161 |
3941 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 | 4162 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 |
3942 msgid "followers" | 4163 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:183 |
3943 msgstr "obserwatorzy" | 4164 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:184 |
4165 msgid "Followers" | |
4166 msgstr "Obserwowane" | |
3944 | 4167 |
3945 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 | 4168 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 |
3946 msgid "Started following -" | 4169 msgid "Started following -" |
3947 msgstr "Rozpoczęto obserwację -" | 4170 msgstr "Rozpoczęto obserwację -" |
3948 | 4171 |
3949 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 | 4172 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 |
3950 #, python-format | 4173 #, python-format |
3951 msgid "%s Fork" | 4174 msgid "%s Fork" |
3952 msgstr "Gałęzi %s" | 4175 msgstr "Gałęzi %s" |
3953 | 4176 |
3954 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 | 4177 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:28 |
3955 msgid "Fork name" | 4178 msgid "Fork name" |
3956 msgstr "Nazwa rozgałęzienia" | 4179 msgstr "Nazwa rozgałęzienia" |
3957 | 4180 |
3958 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68 | 4181 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65 |
3959 msgid "Private" | 4182 msgid "Private" |
3960 msgstr "Prywatny" | 4183 msgstr "Prywatny" |
3961 | 4184 |
3962 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77 | 4185 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:74 |
3963 msgid "Copy permissions" | 4186 msgid "Copy permissions" |
3964 msgstr "Skopiuj uprawnienia" | 4187 msgstr "Skopiuj uprawnienia" |
3965 | 4188 |
3966 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 | 4189 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:78 |
3967 msgid "Copy permissions from forked repository" | 4190 msgid "Copy permissions from forked repository" |
3968 msgstr "Skopiuj zezwolenia z rozwidlenia repozytorium" | 4191 msgstr "Skopiuj zezwolenia z rozwidlenia repozytorium" |
3969 | 4192 |
3970 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 | 4193 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:84 |
3971 msgid "Update after clone" | 4194 msgid "Update after clone" |
3972 msgstr "Aktualizuj po klonowaniu" | 4195 msgstr "Aktualizuj po klonowaniu" |
3973 | 4196 |
3974 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 | 4197 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:88 |
3975 msgid "Checkout source after making a clone" | 4198 msgid "Checkout source after making a clone" |
3976 msgstr "Sprawdź źródło po wykonaniu klonowania" | 4199 msgstr "Sprawdź źródło po wykonaniu klonowania" |
3977 | 4200 |
3978 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 | 4201 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:93 |
3979 msgid "fork this repository" | 4202 #, fuzzy |
4203 msgid "Fork this repository" | |
3980 msgstr "gałąź tego repozytorium" | 4204 msgstr "gałąź tego repozytorium" |
3981 | 4205 |
3982 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 | 4206 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 |
3983 #, python-format | 4207 #, python-format |
3984 msgid "%s Forks" | 4208 msgid "%s Forks" |
3985 msgstr "Gałęzi %s" | 4209 msgstr "Gałęzi %s" |
3986 | 4210 |
3987 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 | 4211 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 |
3988 msgid "forks" | 4212 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:189 |
3989 msgstr "gałąź" | 4213 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190 |
4214 msgid "Forks" | |
4215 msgstr "Gałęzie" | |
3990 | 4216 |
3991 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 | 4217 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 |
3992 msgid "forked" | 4218 #, fuzzy |
4219 msgid "Forked" | |
3993 msgstr "rozgałęziony" | 4220 msgstr "rozgałęziony" |
3994 | |
3995 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 | |
3996 msgid "Compare fork" | |
3997 msgstr "Porównaj rozwidlenie" | |
3998 | 4221 |
3999 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42 | 4222 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42 |
4000 msgid "There are no forks yet" | 4223 msgid "There are no forks yet" |
4001 msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi" | 4224 msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi" |
4002 | 4225 |
4007 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22 | 4230 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22 |
4008 msgid "RSS journal feed" | 4231 msgid "RSS journal feed" |
4009 msgstr "Dziennik kanału RSS" | 4232 msgstr "Dziennik kanału RSS" |
4010 | 4233 |
4011 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32 | 4234 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32 |
4012 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55 | |
4013 msgid "Refresh" | 4235 msgid "Refresh" |
4014 msgstr "Odśwież" | 4236 msgstr "Odśwież" |
4015 | 4237 |
4016 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35 | 4238 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35 |
4017 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 | 4239 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 |
4018 msgid "RSS feed" | |
4019 msgstr "Kanał RSS" | |
4020 | |
4021 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38 | |
4022 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 | |
4023 msgid "ATOM feed" | 4240 msgid "ATOM feed" |
4024 msgstr "Kanał ATOM" | 4241 msgstr "Kanał ATOM" |
4025 | 4242 |
4026 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54 | 4243 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51 |
4027 msgid "Watched" | 4244 msgid "Watched" |
4028 msgstr "Obserwowane" | 4245 msgstr "Obserwowane" |
4029 | 4246 |
4030 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55 | 4247 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55 |
4031 msgid "No entries yet" | 4248 msgid "No entries yet" |
4032 msgstr "Brak wpisów jeszcze" | 4249 msgstr "Brak wpisów jeszcze" |
4033 | 4250 |
4251 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 | |
4252 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 | |
4253 msgid "Public Journal" | |
4254 msgstr "Dziennik Publiczny" | |
4255 | |
4034 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 | 4256 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 |
4035 msgid "ATOM public journal feed" | 4257 msgid "ATOM public journal feed" |
4036 msgstr "Publiczny dziennik kanału ATOM" | 4258 msgstr "Publiczny dziennik kanału ATOM" |
4037 | 4259 |
4038 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 | 4260 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 |
4039 msgid "RSS public journal feed" | 4261 msgid "RSS public journal feed" |
4040 msgstr "Publiczny dziennik kanału RSS" | 4262 msgstr "Publiczny dziennik kanału RSS" |
4041 | 4263 |
4042 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 | |
4043 msgid "Public Journal" | |
4044 msgstr "Dziennik Publiczny" | |
4045 | |
4046 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 | 4264 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 |
4047 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 | 4265 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 |
4048 msgid "New pull request" | 4266 msgid "New pull request" |
4049 msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi" | 4267 msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi" |
4050 | 4268 |
4051 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54 | 4269 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:52 |
4052 msgid "refresh overview" | |
4053 msgstr "odśwież informacje" | |
4054 | |
4055 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 | |
4056 msgid "Detailed compare view" | 4270 msgid "Detailed compare view" |
4057 msgstr "Szczegółowe porównanie widoku" | 4271 msgstr "Szczegółowe porównanie widoku" |
4058 | 4272 |
4059 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 | 4273 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:56 |
4060 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118 | 4274 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:137 |
4061 msgid "Pull request reviewers" | 4275 msgid "Pull request reviewers" |
4062 msgstr "Recenzje wniosków połączenia gałęzi" | 4276 msgstr "Recenzje wniosków połączenia gałęzi" |
4063 | 4277 |
4064 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 | 4278 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:65 |
4065 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130 | 4279 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 |
4066 msgid "owner" | 4280 msgid "owner" |
4067 msgstr "właściciel" | 4281 msgstr "właściciel" |
4068 | 4282 |
4069 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 | 4283 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:77 |
4070 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:145 | |
4071 msgid "Add reviewer to this pull request." | 4284 msgid "Add reviewer to this pull request." |
4072 msgstr "Pokarz wszystkie zmiany" | 4285 msgstr "Pokarz wszystkie zmiany" |
4073 | 4286 |
4074 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 | 4287 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:83 |
4075 msgid "Create new pull request" | 4288 msgid "Create new pull request" |
4076 msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi" | 4289 msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi" |
4077 | 4290 |
4078 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106 | 4291 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:92 |
4292 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14 | |
4079 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 | 4293 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 |
4080 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33 | |
4081 msgid "Title" | 4294 msgid "Title" |
4082 msgstr "Tytuł" | 4295 msgstr "Tytuł" |
4083 | 4296 |
4084 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123 | 4297 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:109 |
4085 msgid "Send pull request" | 4298 msgid "Send pull request" |
4086 msgstr "Wyślij prośbę o połączenie gałęzi" | 4299 msgstr "Wyślij prośbę o połączenie gałęzi" |
4087 | 4300 |
4088 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 | 4301 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 |
4089 #, python-format | 4302 #, fuzzy, python-format |
4090 msgid "Closed %s" | 4303 msgid "%s Pull Request #%s" |
4091 msgstr "Zamknięty %s" | 4304 msgstr "%s Połączonych gałęzi #%s" |
4092 | 4305 |
4093 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 | 4306 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35 |
4094 #, python-format | 4307 msgid "Review status" |
4095 msgid "with status %s" | 4308 msgstr "Nowy status" |
4096 msgstr "stanu z %s" | 4309 |
4097 | 4310 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40 |
4098 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 | |
4099 msgid "Status" | |
4100 msgstr "Status" | |
4101 | |
4102 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 | |
4103 msgid "Pull request status" | 4311 msgid "Pull request status" |
4104 msgstr "Żądanie statusu połączenia gałęzi" | 4312 msgstr "Żądanie statusu połączenia gałęzi" |
4105 | 4313 |
4106 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 | 4314 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:53 |
4107 msgid "Still not reviewed by" | 4315 msgid "Still not reviewed by" |
4108 msgstr "Nie ma jeszcze recenzenta" | 4316 msgstr "Nie ma jeszcze recenzenta" |
4109 | 4317 |
4110 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48 | 4318 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57 |
4111 #, python-format | 4319 #, python-format |
4112 msgid "%d reviewer" | 4320 msgid "%d reviewer" |
4113 msgid_plural "%d reviewers" | 4321 msgid_plural "%d reviewers" |
4114 msgstr[0] "%d recenzent" | 4322 msgstr[0] "%d recenzent" |
4115 msgstr[1] "%d recenzenci" | 4323 msgstr[1] "%d recenzenci" |
4116 msgstr[2] "%d recenzentów" | 4324 msgstr[2] "%d recenzentów" |
4117 | 4325 |
4118 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50 | 4326 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59 |
4119 msgid "pull request was reviewed by all reviewers" | 4327 #, fuzzy |
4328 msgid "Pull request was reviewed by all reviewers" | |
4120 msgstr "połączenie gałęzi zostało zweryfikowane przez wszystkich recenzentów" | 4329 msgstr "połączenie gałęzi zostało zweryfikowane przez wszystkich recenzentów" |
4121 | 4330 |
4122 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56 | 4331 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 |
4123 #, fuzzy | 4332 #, fuzzy |
4124 msgid "Origin repository" | 4333 msgid "Origin repository" |
4125 msgstr "Repozytorium git" | 4334 msgstr "Repozytorium git" |
4126 | 4335 |
4127 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76 | 4336 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89 |
4128 msgid "Created on" | 4337 msgid "Created on" |
4129 msgstr "Utworzono" | 4338 msgstr "Utworzono" |
4130 | 4339 |
4131 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83 | 4340 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102 |
4132 msgid "Compare view" | 4341 msgid "Compare view" |
4133 msgstr "Wyświetl porównanie" | 4342 msgstr "Wyświetl porównanie" |
4134 | 4343 |
4135 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130 | 4344 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 |
4136 msgid "reviewer" | 4345 msgid "reviewer" |
4137 msgstr "recenzent" | 4346 msgstr "recenzent" |
4138 | 4347 |
4348 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164 | |
4349 #, fuzzy | |
4350 msgid "Add or remove reviewer to this pull request." | |
4351 msgstr "Pokarz wszystkie zmiany" | |
4352 | |
4353 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168 | |
4354 #, fuzzy | |
4355 msgid "Save changes" | |
4356 msgstr "Bez zmian" | |
4357 | |
4139 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 | 4358 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 |
4140 msgid "all pull requests" | 4359 #, fuzzy, python-format |
4141 msgstr "wszystkie prośby połączenia gałęzi" | 4360 msgid "%s Pull Requests" |
4142 | 4361 msgstr "%s Moje prośby połączenia gałęzi" |
4143 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 | |
4144 msgid "All pull requests" | |
4145 msgstr "Wszystkie prośby połączenia gałęzi" | |
4146 | |
4147 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 | |
4148 msgid "Closed" | |
4149 msgstr "Zamknięte" | |
4150 | 4362 |
4151 #: rhodecode/templates/search/search.html:6 | 4363 #: rhodecode/templates/search/search.html:6 |
4152 #, python-format | 4364 #, fuzzy |
4153 msgid "Search \"%s\" in repository: %s" | 4365 msgid "Search repository" |
4154 msgstr "Wyszukiwanie \"%s\" w repozytorium: %s" | 4366 msgstr "Szukaj w repozytorium: %s" |
4155 | 4367 |
4156 #: rhodecode/templates/search/search.html:8 | 4368 #: rhodecode/templates/search/search.html:8 |
4157 #, python-format | 4369 #: rhodecode/templates/search/search.html:16 |
4158 msgid "Search \"%s\" in all repositories" | |
4159 msgstr "Wyszukiwanie \"%s\" w wszystkich repozytoriach" | |
4160 | |
4161 #: rhodecode/templates/search/search.html:12 | |
4162 #: rhodecode/templates/search/search.html:32 | |
4163 #, python-format | |
4164 msgid "Search in repository: %s" | |
4165 msgstr "Szukaj w repozytorium: %s" | |
4166 | |
4167 #: rhodecode/templates/search/search.html:14 | |
4168 #: rhodecode/templates/search/search.html:34 | |
4169 msgid "Search in all repositories" | 4370 msgid "Search in all repositories" |
4170 msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach" | 4371 msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach" |
4171 | 4372 |
4172 #: rhodecode/templates/search/search.html:48 | 4373 #: rhodecode/templates/search/search.html:50 |
4173 msgid "Search term" | 4374 msgid "Search term" |
4174 msgstr "Szukana fraza" | 4375 msgstr "Szukana fraza" |
4175 | 4376 |
4176 #: rhodecode/templates/search/search.html:60 | 4377 #: rhodecode/templates/search/search.html:62 |
4177 msgid "Search in" | 4378 msgid "Search in" |
4178 msgstr "Szukaj w" | 4379 msgstr "Szukaj w" |
4179 | 4380 |
4180 #: rhodecode/templates/search/search.html:63 | 4381 #: rhodecode/templates/search/search.html:65 |
4181 msgid "File contents" | 4382 msgid "File contents" |
4182 msgstr "Zawartość pliku" | 4383 msgstr "Zawartość pliku" |
4183 | 4384 |
4184 #: rhodecode/templates/search/search.html:64 | 4385 #: rhodecode/templates/search/search.html:66 |
4185 msgid "Commit messages" | 4386 msgid "Commit messages" |
4186 msgstr "Komunikaty" | 4387 msgstr "Komunikaty" |
4187 | 4388 |
4188 #: rhodecode/templates/search/search.html:65 | 4389 #: rhodecode/templates/search/search.html:67 |
4189 msgid "File names" | 4390 msgid "File names" |
4190 msgstr "Nazwy plików" | 4391 msgstr "Nazwy plików" |
4191 | 4392 |
4192 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35 | 4393 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35 |
4193 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 | 4394 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 |
4194 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 | 4395 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 |
4195 msgid "Permission denied" | 4396 msgid "Permission denied" |
4196 msgstr "Brak uprawnień" | 4397 msgstr "Brak uprawnień" |
4197 | 4398 |
4198 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 | |
4199 #, python-format | |
4200 msgid "%s Settings" | |
4201 msgstr "Ustawienia %s" | |
4202 | |
4203 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102 | |
4204 msgid "Delete repository" | |
4205 msgstr "Usuń repozytorium" | |
4206 | |
4207 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109 | |
4208 msgid "Remove repo" | |
4209 msgstr "Usuń repo" | |
4210 | |
4211 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 | 4399 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 |
4212 #, python-format | 4400 #, fuzzy, python-format |
4213 msgid "%s Shortlog" | 4401 msgid "%s Lightweight Changelog" |
4214 msgstr "%s Lista zmian" | 4402 msgstr "%s Prosta lista zmian" |
4215 | 4403 |
4404 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:11 | |
4216 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15 | 4405 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15 |
4217 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19 | 4406 msgid "Lightweight Changelog" |
4218 msgid "shortlog" | 4407 msgstr "Użyj lekkiego pulpitu" |
4219 msgstr "lista zmian" | |
4220 | |
4221 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 | |
4222 msgid "revision" | |
4223 msgstr "rewizja" | |
4224 | 4408 |
4225 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 | 4409 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 |
4226 msgid "age" | 4410 #, fuzzy |
4411 msgid "Age" | |
4227 msgstr "ostatnia zmiana" | 4412 msgstr "ostatnia zmiana" |
4228 | 4413 |
4229 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 | 4414 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20 |
4230 msgid "author" | 4415 #, fuzzy, python-format |
4231 msgstr "autor" | 4416 msgid "Click to open associated pull request #%s" |
4417 msgstr "Kliknij żeby otworzyć prośbę o połączenie gałęzi #%s" | |
4232 | 4418 |
4233 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75 | 4419 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75 |
4234 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" | 4420 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" |
4235 msgstr "Dodaj lub prześlij pliki bezpośrednio przez stronę" | 4421 msgstr "Dodaj lub prześlij pliki bezpośrednio przez stronę" |
4236 | 4422 |
4245 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 | 4431 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 |
4246 #, python-format | 4432 #, python-format |
4247 msgid "%s Summary" | 4433 msgid "%s Summary" |
4248 msgstr "Podsumowanie %s" | 4434 msgstr "Podsumowanie %s" |
4249 | 4435 |
4250 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 | 4436 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:16 |
4251 msgid "summary" | 4437 #, fuzzy, python-format |
4252 msgstr "Podsumowanie" | 4438 msgid "%s ATOM feed" |
4253 | 4439 msgstr "%s ATOM" |
4254 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 | 4440 |
4255 #, python-format | 4441 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:17 |
4256 msgid "repo %s ATOM feed" | 4442 #, fuzzy, python-format |
4257 msgstr "repo %s kanał ATOM" | 4443 msgid "%s RSS feed" |
4258 | 4444 msgstr "%s RSS" |
4259 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 | 4445 |
4260 #, python-format | 4446 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:62 |
4261 msgid "repo %s RSS feed" | |
4262 msgstr "repo %s kanał RSS" | |
4263 | |
4264 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 | |
4265 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 | |
4266 msgid "ATOM" | |
4267 msgstr "ATOM" | |
4268 | |
4269 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70 | |
4270 #, python-format | 4447 #, python-format |
4271 msgid "Repository locked by %s" | 4448 msgid "Repository locked by %s" |
4272 msgstr "Repozytorium zablokowane przez %s" | 4449 msgstr "Repozytorium zablokowane przez %s" |
4273 | 4450 |
4274 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72 | 4451 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:64 |
4275 msgid "Repository unlocked" | 4452 msgid "Repository unlocked" |
4276 msgstr "Repozytorium odblokowane" | 4453 msgstr "Repozytorium odblokowane" |
4277 | 4454 |
4278 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91 | 4455 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83 |
4279 #, python-format | 4456 #, python-format |
4280 msgid "Non changable ID %s" | 4457 msgid "Non changable ID %s" |
4281 msgstr "Brak ID pełnej zmiany %s" | 4458 msgstr "Brak ID pełnej zmiany %s" |
4282 | 4459 |
4460 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 | |
4461 #, fuzzy | |
4462 msgid "Public" | |
4463 msgstr "publiczny" | |
4464 | |
4465 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 | |
4466 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:89 | |
4467 msgid "Fork of" | |
4468 msgstr "Gałąź z" | |
4469 | |
4283 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 | 4470 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 |
4284 msgid "public" | 4471 #, fuzzy |
4285 msgstr "publiczny" | 4472 msgid "Remote clone" |
4286 | |
4287 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104 | |
4288 msgid "remote clone" | |
4289 msgstr "zdalne klonowanie" | 4473 msgstr "zdalne klonowanie" |
4290 | 4474 |
4291 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125 | 4475 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:117 |
4292 msgid "Contact" | 4476 msgid "Contact" |
4293 msgstr "Kontakt" | 4477 msgstr "Kontakt" |
4294 | 4478 |
4295 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139 | 4479 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131 |
4296 msgid "Clone url" | 4480 msgid "Clone url" |
4297 msgstr "Url klonowania" | 4481 msgstr "Url klonowania" |
4298 | 4482 |
4299 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 | 4483 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:136 |
4300 msgid "Show by Name" | 4484 msgid "Show by Name" |
4301 msgstr "Pokaż nazwę" | 4485 msgstr "Pokaż nazwę" |
4302 | 4486 |
4303 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143 | 4487 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:137 |
4304 msgid "Show by ID" | 4488 msgid "Show by ID" |
4305 msgstr "Pokaż ID" | 4489 msgstr "Pokaż ID" |
4306 | 4490 |
4307 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151 | 4491 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143 |
4308 msgid "Trending files" | 4492 msgid "Trending files" |
4309 msgstr "Statystyki" | 4493 msgstr "Statystyki" |
4310 | 4494 |
4311 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159 | 4495 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151 |
4312 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175 | 4496 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167 |
4313 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203 | 4497 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:232 |
4314 msgid "enable" | 4498 msgid "enable" |
4315 msgstr "włącz" | 4499 msgstr "włącz" |
4316 | 4500 |
4317 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167 | 4501 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159 |
4318 msgid "Download" | 4502 msgid "Download" |
4319 msgstr "Pobierz" | 4503 msgstr "Pobierz" |
4320 | 4504 |
4321 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171 | 4505 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:163 |
4322 msgid "There are no downloads yet" | 4506 msgid "There are no downloads yet" |
4323 msgstr "Nie pobrano jeszcze plików" | 4507 msgstr "Nie pobrano jeszcze plików" |
4324 | 4508 |
4325 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 | 4509 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:165 |
4326 msgid "Downloads are disabled for this repository" | 4510 msgid "Downloads are disabled for this repository" |
4327 msgstr "Pliki do pobrania są zostały wyłączone dla tego repozytorium" | 4511 msgstr "Pliki do pobrania są zostały wyłączone dla tego repozytorium" |
4328 | 4512 |
4329 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179 | 4513 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171 |
4330 msgid "Download as zip" | 4514 msgid "Download as zip" |
4331 msgstr "Pobierz jako zip" | 4515 msgstr "Pobierz jako zip" |
4332 | 4516 |
4333 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182 | 4517 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:174 |
4334 msgid "Check this to download archive with subrepos" | 4518 msgid "Check this to download archive with subrepos" |
4335 msgstr "Zaznacz tu żeby pobrać archiwum z subrepozytorium" | 4519 msgstr "Zaznacz tu żeby pobrać archiwum z subrepozytorium" |
4336 | 4520 |
4337 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182 | 4521 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:174 |
4338 msgid "with subrepos" | 4522 msgid "with subrepos" |
4339 msgstr "z subrepozytorium" | 4523 msgstr "z subrepozytorium" |
4340 | 4524 |
4341 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195 | 4525 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 |
4526 #, fuzzy | |
4527 msgid "Repository Size" | |
4528 msgstr "repozytoria" | |
4529 | |
4530 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:204 | |
4531 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206 | |
4532 #, fuzzy | |
4533 msgid "Feed" | |
4534 msgstr "Kanał RSS" | |
4535 | |
4536 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:224 | |
4342 msgid "Commit activity by day / author" | 4537 msgid "Commit activity by day / author" |
4343 msgstr "komunikaty aktywne w ciągu dnia / autor" | 4538 msgstr "komunikaty aktywne w ciągu dnia / autor" |
4344 | 4539 |
4345 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206 | 4540 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:235 |
4346 msgid "Stats gathered: " | 4541 msgid "Stats gathered: " |
4347 msgstr "Statystyki zebrane: " | 4542 msgstr "Statystyki zebrane: " |
4348 | 4543 |
4349 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227 | 4544 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:256 |
4350 msgid "Shortlog" | 4545 #, fuzzy |
4351 msgstr "Lista zmian" | 4546 msgid "Latest changes" |
4352 | 4547 msgstr "Ostatnia aktywność" |
4353 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229 | 4548 |
4549 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:258 | |
4354 msgid "Quick start" | 4550 msgid "Quick start" |
4355 msgstr "Szybki start" | 4551 msgstr "Szybki start" |
4356 | 4552 |
4357 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243 | 4553 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:272 |
4358 #, python-format | 4554 #, python-format |
4359 msgid "Readme file at revision '%s'" | 4555 msgid "Readme file at revision '%s'" |
4360 msgstr "Plik readme w rewizji '%s'" | 4556 msgstr "Plik readme w rewizji '%s'" |
4361 | 4557 |
4362 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246 | 4558 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:275 |
4363 msgid "Permalink to this readme" | 4559 msgid "Permalink to this readme" |
4364 msgstr "Link do tego readme" | 4560 msgstr "Link do tego readme" |
4365 | 4561 |
4366 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304 | 4562 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:333 |
4367 #, python-format | 4563 #, python-format |
4368 msgid "Download %s as %s" | 4564 msgid "Download %s as %s" |
4369 msgstr "Pobierz %s jak %s" | 4565 msgstr "Pobierz %s jak %s" |
4370 | 4566 |
4371 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661 | 4567 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:380 |
4568 msgid "files" | |
4569 msgstr "pliki" | |
4570 | |
4571 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:690 | |
4372 msgid "commits" | 4572 msgid "commits" |
4373 msgstr "komunikaty" | 4573 msgstr "komunikaty" |
4374 | 4574 |
4375 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662 | 4575 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:691 |
4376 msgid "files added" | 4576 msgid "files added" |
4377 msgstr "pliki dodane" | 4577 msgstr "pliki dodane" |
4378 | 4578 |
4379 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663 | 4579 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:692 |
4380 msgid "files changed" | 4580 msgid "files changed" |
4381 msgstr "pliki zmienione" | 4581 msgstr "pliki zmienione" |
4382 | 4582 |
4383 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664 | 4583 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:693 |
4384 msgid "files removed" | 4584 msgid "files removed" |
4385 msgstr "pliki usunięte" | 4585 msgstr "pliki usunięte" |
4386 | 4586 |
4387 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667 | 4587 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:695 |
4388 msgid "commit" | 4588 msgid "commit" |
4389 msgstr "komunikaty" | 4589 msgstr "komunikaty" |
4390 | 4590 |
4391 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668 | 4591 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:696 |
4392 msgid "file added" | 4592 msgid "file added" |
4393 msgstr "plik dodany" | 4593 msgstr "plik dodany" |
4394 | 4594 |
4395 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669 | 4595 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:697 |
4396 msgid "file changed" | 4596 msgid "file changed" |
4397 msgstr "plik zmieniony" | 4597 msgstr "plik zmieniony" |
4398 | 4598 |
4399 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670 | 4599 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:698 |
4400 msgid "file removed" | 4600 msgid "file removed" |
4401 msgstr "plik usunięty" | 4601 msgstr "plik usunięty" |
4402 | 4602 |
4403 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 | 4603 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 |
4404 #, python-format | 4604 #, python-format |
4405 msgid "%s Tags" | 4605 msgid "%s Tags" |
4406 msgstr "Etykiety pliku %s" | 4606 msgstr "Etykiety pliku %s" |
4407 | 4607 |
4408 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29 | 4608 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:26 |
4409 msgid "Compare tags" | 4609 msgid "Compare tags" |
4410 msgstr "Porównaj tagi" | 4610 msgstr "Porównaj tagi" |
4411 | 4611 |