Mercurial > kallithea
comparison rhodecode/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/rhodecode.po @ 3690:b2332bfb61de beta
update i18n
author | Marcin Kuzminski <marcin@python-works.com> |
---|---|
date | Fri, 05 Apr 2013 19:20:46 +0200 |
parents | a8f2d78d14ea |
children | 22f925aea8b4 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
3679:00a486622a2e | 3690:b2332bfb61de |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" | 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:24+0100\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2013-04-05 10:17-0700\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:23+0800\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:23+0800\n" |
12 "Last-Translator: Nansen <nansenat16@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: Nansen <nansenat16@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n" | 13 "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n" |
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" | 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
21 #, fuzzy | 21 #, fuzzy |
22 msgid "All Branches" | 22 msgid "All Branches" |
23 msgstr "分支" | 23 msgstr "分支" |
24 | 24 |
25 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 | 25 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 |
26 msgid "show white space" | 26 msgid "Show white space" |
27 msgstr "" | 27 msgstr "" |
28 | 28 |
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 | 29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 |
30 msgid "ignore white space" | 30 msgid "Ignore white space" |
31 msgstr "" | 31 msgstr "" |
32 | 32 |
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163 | 33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163 |
34 #, fuzzy, python-format | 34 #, fuzzy, python-format |
35 msgid "%s line context" | 35 msgid "%s line context" |
36 msgstr "文件內容" | 36 msgstr "文件內容" |
37 | 37 |
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329 | 38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329 |
39 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:416 | 39 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:438 |
40 #, fuzzy, python-format | 40 #, fuzzy, python-format |
41 msgid "Status change -> %s" | 41 msgid "Status change -> %s" |
42 msgstr "最後修改" | 42 msgstr "最後修改" |
43 | 43 |
44 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360 | 44 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360 |
45 msgid "" | 45 msgid "" |
46 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is " | 46 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is " |
47 "not allowed" | 47 "not allowed" |
48 msgstr "" | 48 msgstr "" |
49 | 49 |
50 #: rhodecode/controllers/compare.py:75 | 50 #: rhodecode/controllers/compare.py:74 |
51 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121 | 51 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:167 |
52 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100 | 52 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100 |
53 #, fuzzy | 53 #, fuzzy |
54 msgid "There are no changesets yet" | 54 msgid "There are no changesets yet" |
55 msgstr "尚未有任何變更" | 55 msgstr "尚未有任何變更" |
56 | 56 |
89 #, python-format | 89 #, python-format |
90 msgid "%s %s feed" | 90 msgid "%s %s feed" |
91 msgstr "" | 91 msgstr "" |
92 | 92 |
93 #: rhodecode/controllers/feed.py:86 | 93 #: rhodecode/controllers/feed.py:86 |
94 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137 | 94 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134 |
95 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149 | 95 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146 |
96 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62 | 96 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 |
97 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73 | 97 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 |
98 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112 | 98 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 |
99 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:171 | 99 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 |
100 msgid "Changeset was too big and was cut off..." | 100 msgid "Changeset was too big and was cut off..." |
101 msgstr "" | 101 msgstr "" |
102 | 102 |
103 #: rhodecode/controllers/feed.py:92 | 103 #: rhodecode/controllers/feed.py:91 |
104 #, fuzzy | 104 #, fuzzy, python-format |
105 msgid "commited on" | 105 msgid "%s committed on %s" |
106 msgstr "遞交" | 106 msgstr "遞交" |
107 | 107 |
108 #: rhodecode/controllers/files.py:86 | 108 #: rhodecode/controllers/files.py:88 |
109 #, fuzzy | 109 #, fuzzy |
110 msgid "click here to add new file" | 110 msgid "Click here to add new file" |
111 msgstr "新增使用者" | 111 msgstr "新增使用者" |
112 | 112 |
113 #: rhodecode/controllers/files.py:87 | 113 #: rhodecode/controllers/files.py:89 |
114 #, fuzzy, python-format | 114 #, fuzzy, python-format |
115 msgid "There are no files yet %s" | 115 msgid "There are no files yet %s" |
116 msgstr "尚未有任何檔案" | 116 msgstr "尚未有任何檔案" |
117 | 117 |
118 #: rhodecode/controllers/files.py:269 rhodecode/controllers/files.py:338 | 118 #: rhodecode/controllers/files.py:267 rhodecode/controllers/files.py:335 |
119 #, python-format | 119 #, python-format |
120 msgid "This repository is has been locked by %s on %s" | 120 msgid "This repository is has been locked by %s on %s" |
121 msgstr "" | 121 msgstr "" |
122 | 122 |
123 #: rhodecode/controllers/files.py:281 | 123 #: rhodecode/controllers/files.py:279 |
124 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch " | 124 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch " |
125 msgstr "" | 125 msgstr "" |
126 | 126 |
127 #: rhodecode/controllers/files.py:295 | 127 #: rhodecode/controllers/files.py:293 |
128 #, fuzzy, python-format | 128 #, fuzzy, python-format |
129 msgid "Edited file %s via RhodeCode" | 129 msgid "Edited file %s via RhodeCode" |
130 msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s" | 130 msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s" |
131 | 131 |
132 #: rhodecode/controllers/files.py:311 | 132 #: rhodecode/controllers/files.py:309 |
133 msgid "No changes" | 133 msgid "No changes" |
134 msgstr "沒有修改" | 134 msgstr "沒有修改" |
135 | 135 |
136 #: rhodecode/controllers/files.py:321 rhodecode/controllers/files.py:384 | 136 #: rhodecode/controllers/files.py:318 rhodecode/controllers/files.py:388 |
137 #, python-format | 137 #, python-format |
138 msgid "Successfully committed to %s" | 138 msgid "Successfully committed to %s" |
139 msgstr "成功遞交至 %s" | 139 msgstr "成功遞交至 %s" |
140 | 140 |
141 #: rhodecode/controllers/files.py:326 rhodecode/controllers/files.py:390 | 141 #: rhodecode/controllers/files.py:323 rhodecode/controllers/files.py:394 |
142 msgid "Error occurred during commit" | 142 msgid "Error occurred during commit" |
143 msgstr "" | 143 msgstr "" |
144 | 144 |
145 #: rhodecode/controllers/files.py:350 | 145 #: rhodecode/controllers/files.py:347 |
146 #, fuzzy | 146 #, fuzzy |
147 msgid "Added file via RhodeCode" | 147 msgid "Added file via RhodeCode" |
148 msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s" | 148 msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s" |
149 | 149 |
150 #: rhodecode/controllers/files.py:370 | 150 #: rhodecode/controllers/files.py:364 |
151 #, fuzzy | 151 #, fuzzy |
152 msgid "No content" | 152 msgid "No content" |
153 msgstr "文件內容" | 153 msgstr "文件內容" |
154 | 154 |
155 #: rhodecode/controllers/files.py:374 | 155 #: rhodecode/controllers/files.py:368 |
156 #, fuzzy | 156 #, fuzzy |
157 msgid "No filename" | 157 msgid "No filename" |
158 msgstr "檔案名稱" | 158 msgstr "檔案名稱" |
159 | 159 |
160 #: rhodecode/controllers/files.py:416 | 160 #: rhodecode/controllers/files.py:372 |
161 msgid "downloads disabled" | 161 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" |
162 msgstr "" | |
163 | |
164 #: rhodecode/controllers/files.py:420 | |
165 #, fuzzy | |
166 msgid "Downloads disabled" | |
162 msgstr "下載已關閉" | 167 msgstr "下載已關閉" |
163 | 168 |
164 #: rhodecode/controllers/files.py:427 | 169 #: rhodecode/controllers/files.py:431 |
165 #, python-format | 170 #, python-format |
166 msgid "Unknown revision %s" | 171 msgid "Unknown revision %s" |
167 msgstr "未知修訂 %s" | 172 msgstr "未知修訂 %s" |
168 | 173 |
169 #: rhodecode/controllers/files.py:429 | 174 #: rhodecode/controllers/files.py:433 |
170 msgid "Empty repository" | 175 msgid "Empty repository" |
171 msgstr "空的版本庫" | 176 msgstr "空的版本庫" |
172 | 177 |
173 #: rhodecode/controllers/files.py:431 | 178 #: rhodecode/controllers/files.py:435 |
174 msgid "Unknown archive type" | 179 msgid "Unknown archive type" |
175 msgstr "未知的存檔類型" | 180 msgstr "未知的存檔類型" |
176 | 181 |
177 #: rhodecode/controllers/files.py:576 | 182 #: rhodecode/controllers/files.py:617 |
178 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 | 183 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 |
179 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 | |
180 msgid "Changesets" | 184 msgid "Changesets" |
181 msgstr "變更" | 185 msgstr "變更" |
182 | 186 |
183 #: rhodecode/controllers/files.py:577 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 | 187 #: rhodecode/controllers/files.py:618 rhodecode/controllers/pullrequests.py:131 |
184 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:564 | 188 #: rhodecode/controllers/summary.py:247 rhodecode/model/scm.py:606 |
189 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 | |
190 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 | |
185 msgid "Branches" | 191 msgid "Branches" |
186 msgstr "分支" | 192 msgstr "分支" |
187 | 193 |
188 #: rhodecode/controllers/files.py:578 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 | 194 #: rhodecode/controllers/files.py:619 rhodecode/controllers/pullrequests.py:132 |
189 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:575 | 195 #: rhodecode/controllers/summary.py:248 rhodecode/model/scm.py:617 |
196 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 | |
197 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 | |
198 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 | |
190 msgid "Tags" | 199 msgid "Tags" |
191 msgstr "標籤" | 200 msgstr "標籤" |
192 | 201 |
193 #: rhodecode/controllers/forks.py:165 | 202 #: rhodecode/controllers/forks.py:175 |
194 #, python-format | 203 #, fuzzy, python-format |
195 msgid "forked %s repository as %s" | 204 msgid "Forked repository %s as %s" |
196 msgstr "forked %s 版本庫為 %s" | 205 msgstr "forked %s 版本庫為 %s" |
197 | 206 |
198 #: rhodecode/controllers/forks.py:179 | 207 #: rhodecode/controllers/forks.py:189 |
199 #, python-format | 208 #, python-format |
200 msgid "An error occurred during repository forking %s" | 209 msgid "An error occurred during repository forking %s" |
201 msgstr "" | 210 msgstr "" |
202 | 211 |
203 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318 | 212 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318 |
204 #, fuzzy | 213 #, fuzzy |
205 msgid "public journal" | 214 msgid "public journal" |
206 msgstr "公開日誌" | 215 msgstr "公開日誌" |
207 | 216 |
208 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322 | 217 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322 |
209 #: rhodecode/templates/base/base.html:238 | |
210 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12 | 218 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12 |
211 msgid "journal" | 219 msgid "journal" |
212 msgstr "日誌" | 220 msgstr "日誌" |
213 | 221 |
214 #: rhodecode/controllers/login.py:142 | 222 #: rhodecode/controllers/login.py:138 |
215 msgid "You have successfully registered into rhodecode" | 223 #, fuzzy |
224 msgid "You have successfully registered into RhodeCode" | |
216 msgstr "您已經成功註冊rhodecode" | 225 msgstr "您已經成功註冊rhodecode" |
217 | 226 |
218 #: rhodecode/controllers/login.py:163 | 227 #: rhodecode/controllers/login.py:159 |
219 msgid "Your password reset link was sent" | 228 msgid "Your password reset link was sent" |
220 msgstr "您的密碼重設連結已寄出" | 229 msgstr "您的密碼重設連結已寄出" |
221 | 230 |
222 #: rhodecode/controllers/login.py:183 | 231 #: rhodecode/controllers/login.py:179 |
223 msgid "" | 232 msgid "" |
224 "Your password reset was successful, new password has been sent to your " | 233 "Your password reset was successful, new password has been sent to your " |
225 "email" | 234 "email" |
226 msgstr "您的密碼重設動作已完成,新的密碼已寄至您的信箱" | 235 msgstr "您的密碼重設動作已完成,新的密碼已寄至您的信箱" |
227 | 236 |
228 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:570 | 237 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:118 |
238 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 | |
239 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:15 | |
240 msgid "Changeset" | |
241 msgstr "" | |
242 | |
243 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:128 | |
244 msgid "Special" | |
245 msgstr "" | |
246 | |
247 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:129 | |
248 #, fuzzy | |
249 msgid "Peer branches" | |
250 msgstr "分支" | |
251 | |
252 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:130 rhodecode/model/scm.py:612 | |
253 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 | |
254 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 | |
229 msgid "Bookmarks" | 255 msgid "Bookmarks" |
230 msgstr "" | 256 msgstr "" |
231 | 257 |
232 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190 | 258 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:228 |
233 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" | 259 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" |
234 msgstr "" | 260 msgstr "" |
235 | 261 |
236 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192 | 262 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:230 |
237 #, fuzzy | 263 #, fuzzy |
238 msgid "error during creation of pull request" | 264 msgid "Error creating pull request" |
239 msgstr "建立使用者 %s" | 265 msgstr "建立使用者 %s" |
240 | 266 |
241 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224 | 267 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:251 |
242 #, fuzzy | 268 #, fuzzy |
243 msgid "Successfully opened new pull request" | 269 msgid "Successfully opened new pull request" |
244 msgstr "成功刪除使用者" | 270 msgstr "成功刪除使用者" |
245 | 271 |
246 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227 | 272 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:254 |
247 msgid "Error occurred during sending pull request" | 273 msgid "Error occurred during sending pull request" |
248 msgstr "" | 274 msgstr "" |
249 | 275 |
250 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260 | 276 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:287 |
251 #, fuzzy | 277 #, fuzzy |
252 msgid "Successfully deleted pull request" | 278 msgid "Successfully deleted pull request" |
253 msgstr "成功刪除使用者" | 279 msgstr "成功刪除使用者" |
254 | 280 |
255 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:451 | 281 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:441 |
282 msgid "Closing with" | |
283 msgstr "" | |
284 | |
285 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:478 | |
256 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden" | 286 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden" |
257 msgstr "" | 287 msgstr "" |
258 | 288 |
259 #: rhodecode/controllers/search.py:134 | 289 #: rhodecode/controllers/search.py:134 |
260 msgid "Invalid search query. Try quoting it." | 290 msgid "Invalid search query. Try quoting it." |
266 | 296 |
267 #: rhodecode/controllers/search.py:143 | 297 #: rhodecode/controllers/search.py:143 |
268 msgid "An error occurred during this search operation" | 298 msgid "An error occurred during this search operation" |
269 msgstr "" | 299 msgstr "" |
270 | 300 |
271 #: rhodecode/controllers/settings.py:120 | 301 #: rhodecode/controllers/summary.py:141 |
272 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:254 | |
273 #, python-format | |
274 msgid "Repository %s updated successfully" | |
275 msgstr "版本庫 %s 更新完成" | |
276 | |
277 #: rhodecode/controllers/settings.py:138 | |
278 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272 | |
279 #, python-format | |
280 msgid "error occurred during update of repository %s" | |
281 msgstr "" | |
282 | |
283 #: rhodecode/controllers/settings.py:163 | |
284 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:297 | |
285 #, python-format | |
286 msgid "deleted repository %s" | |
287 msgstr "刪除版本庫 %s" | |
288 | |
289 #: rhodecode/controllers/settings.py:167 | |
290 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:307 | |
291 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313 | |
292 #, python-format | |
293 msgid "An error occurred during deletion of %s" | |
294 msgstr "" | |
295 | |
296 #: rhodecode/controllers/settings.py:186 | |
297 #, fuzzy | |
298 msgid "unlocked" | |
299 msgstr "解鎖" | |
300 | |
301 #: rhodecode/controllers/settings.py:189 | |
302 #, fuzzy | |
303 msgid "locked" | |
304 msgstr "解鎖" | |
305 | |
306 #: rhodecode/controllers/settings.py:191 | |
307 #, fuzzy, python-format | |
308 msgid "Repository has been %s" | |
309 msgstr "forked %s 版本庫為 %s" | |
310 | |
311 #: rhodecode/controllers/settings.py:195 | |
312 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405 | |
313 msgid "An error occurred during unlocking" | |
314 msgstr "" | |
315 | |
316 #: rhodecode/controllers/summary.py:140 | |
317 msgid "No data loaded yet" | 302 msgid "No data loaded yet" |
318 msgstr "" | 303 msgstr "" |
319 | 304 |
320 #: rhodecode/controllers/summary.py:144 | 305 #: rhodecode/controllers/summary.py:147 |
321 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157 | 306 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149 |
322 msgid "Statistics are disabled for this repository" | 307 msgid "Statistics are disabled for this repository" |
323 msgstr "這個版本庫的統計功能已停用" | 308 msgstr "這個版本庫的統計功能已停用" |
324 | 309 |
325 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96 | 310 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96 |
326 #, fuzzy | 311 #, fuzzy |
327 msgid "Default settings updated successfully" | 312 msgid "Default settings updated successfully" |
328 msgstr "LDAP設定更新完成" | 313 msgstr "LDAP設定更新完成" |
329 | 314 |
330 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 | 315 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 |
331 msgid "error occurred during update of defaults" | 316 msgid "Error occurred during update of defaults" |
332 msgstr "" | 317 msgstr "" |
333 | 318 |
334 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 | 319 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 |
335 msgid "BASE" | 320 msgid "BASE" |
336 msgstr "" | 321 msgstr "" |
382 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 | 367 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 |
383 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." | 368 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." |
384 msgstr "無法啟用LDAP。找不到python-ldap函式庫" | 369 msgstr "無法啟用LDAP。找不到python-ldap函式庫" |
385 | 370 |
386 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 | 371 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 |
387 msgid "error occurred during update of ldap settings" | 372 msgid "Error occurred during update of ldap settings" |
388 msgstr "" | 373 msgstr "" |
389 | 374 |
390 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 | 375 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 |
391 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64 | 376 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64 |
392 msgid "None" | 377 msgid "None" |
405 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63 | 390 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63 |
406 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 | 391 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 |
407 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9 | 392 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9 |
408 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 | 393 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 |
409 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 | 394 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 |
410 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 | 395 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:10 |
411 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 | 396 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:14 |
412 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | 397 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 |
413 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8 | 398 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:9 |
414 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8 | 399 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:9 |
415 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 | 400 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:11 |
401 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:13 | |
416 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | 402 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 |
417 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 | 403 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 |
418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 | 404 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 |
419 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 | 405 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 |
420 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130 | 406 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133 |
421 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | 407 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
408 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 | |
422 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 | 409 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 |
423 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 | 410 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 |
424 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 | 411 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 |
425 #: rhodecode/templates/base/base.html:203 | 412 #: rhodecode/templates/base/base.html:292 |
426 #: rhodecode/templates/base/base.html:324 | 413 #: rhodecode/templates/base/base.html:293 |
427 #: rhodecode/templates/base/base.html:326 | 414 #: rhodecode/templates/base/base.html:299 |
428 #: rhodecode/templates/base/base.html:328 | 415 #: rhodecode/templates/base/base.html:300 |
429 msgid "Admin" | 416 msgid "Admin" |
430 msgstr "管理" | 417 msgstr "管理" |
431 | 418 |
432 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70 | 419 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70 |
433 msgid "disabled" | |
434 msgstr "停用" | |
435 | |
436 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 | |
437 msgid "allowed with manual account activation" | |
438 msgstr "允許手動啟用帳號" | |
439 | |
440 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 | |
441 msgid "allowed with automatic account activation" | |
442 msgstr "允許自動啟用帳號" | |
443 | |
444 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76 | 420 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76 |
445 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79 | 421 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79 |
446 msgid "Disabled" | 422 msgid "Disabled" |
447 msgstr "停用" | 423 msgstr "停用" |
448 | 424 |
425 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 | |
426 #, fuzzy | |
427 msgid "Allowed with manual account activation" | |
428 msgstr "允許手動啟用帳號" | |
429 | |
430 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 | |
431 #, fuzzy | |
432 msgid "Allowed with automatic account activation" | |
433 msgstr "允許自動啟用帳號" | |
434 | |
449 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77 | 435 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77 |
450 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80 | 436 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80 |
451 msgid "Enabled" | 437 msgid "Enabled" |
452 msgstr "啟用" | 438 msgstr "啟用" |
453 | 439 |
454 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128 | 440 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128 |
455 msgid "Default permissions updated successfully" | 441 msgid "Default permissions updated successfully" |
456 msgstr "預設權限更新完成" | 442 msgstr "預設權限更新完成" |
457 | 443 |
458 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142 | 444 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142 |
459 msgid "error occurred during update of permissions" | 445 msgid "Error occurred during update of permissions" |
460 msgstr "" | 446 msgstr "" |
461 | 447 |
462 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123 | 448 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:127 |
463 msgid "--REMOVE FORK--" | 449 msgid "--REMOVE FORK--" |
464 msgstr "" | 450 msgstr "" |
465 | 451 |
466 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:162 | 452 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168 |
467 #, python-format | 453 #, fuzzy, python-format |
468 msgid "created repository %s from %s" | 454 msgid "Created repository %s from %s" |
469 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s" | 455 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s" |
470 | 456 |
471 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:166 | 457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174 |
472 #, python-format | 458 #, fuzzy, python-format |
473 msgid "created repository %s" | 459 msgid "Created repository %s" |
474 msgstr "建立版本庫 %s" | 460 msgstr "建立版本庫 %s" |
475 | 461 |
476 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 | 462 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 |
477 #, python-format | 463 #, fuzzy, python-format |
478 msgid "error occurred during creation of repository %s" | 464 msgid "Error creating repository %s" |
479 msgstr "" | 465 msgstr "建立版本庫 %s" |
480 | 466 |
481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 | 467 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 |
468 #, python-format | |
469 msgid "Repository %s updated successfully" | |
470 msgstr "版本庫 %s 更新完成" | |
471 | |
472 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 | |
473 #, fuzzy, python-format | |
474 msgid "Error occurred during update of repository %s" | |
475 msgstr "建立版本庫 %s" | |
476 | |
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:311 | |
478 #: rhodecode/controllers/api/api.py:877 | |
479 #, python-format | |
480 msgid "Detached %s forks" | |
481 msgstr "" | |
482 | |
483 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 | |
484 #: rhodecode/controllers/api/api.py:879 | |
485 #, fuzzy, python-format | |
486 msgid "Deleted %s forks" | |
487 msgstr "刪除版本庫 %s" | |
488 | |
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 | |
490 #, fuzzy, python-format | |
491 msgid "Deleted repository %s" | |
492 msgstr "刪除版本庫 %s" | |
493 | |
494 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322 | |
482 #, python-format | 495 #, python-format |
483 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" | 496 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" |
484 msgstr "" | 497 msgstr "" |
485 | 498 |
486 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331 | 499 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:327 |
500 #, python-format | |
501 msgid "An error occurred during deletion of %s" | |
502 msgstr "" | |
503 | |
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365 | |
505 #, fuzzy | |
506 msgid "Repository permissions updated" | |
507 msgstr "版本庫建立" | |
508 | |
509 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 | |
487 msgid "An error occurred during deletion of repository user" | 510 msgid "An error occurred during deletion of repository user" |
488 msgstr "" | 511 msgstr "" |
489 | 512 |
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350 | 513 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403 |
491 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" | 514 msgid "An error occurred during deletion of repository user groups" |
492 msgstr "" | 515 msgstr "" |
493 | 516 |
494 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368 | 517 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:421 |
495 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" | 518 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" |
496 msgstr "" | 519 msgstr "" |
497 | 520 |
498 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385 | 521 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:438 |
499 msgid "An error occurred during cache invalidation" | 522 msgid "An error occurred during cache invalidation" |
500 msgstr "" | 523 msgstr "" |
501 | 524 |
502 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:425 | 525 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458 |
526 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485 | |
527 msgid "An error occurred during unlocking" | |
528 msgstr "" | |
529 | |
530 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:476 | |
531 #, fuzzy | |
532 msgid "Unlocked" | |
533 msgstr "解鎖" | |
534 | |
535 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:479 | |
536 #, fuzzy | |
537 msgid "Locked" | |
538 msgstr "解鎖" | |
539 | |
540 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:481 | |
541 #, fuzzy, python-format | |
542 msgid "Repository has been %s" | |
543 msgstr "forked %s 版本庫為 %s" | |
544 | |
545 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:505 | |
503 msgid "Updated repository visibility in public journal" | 546 msgid "Updated repository visibility in public journal" |
504 msgstr "" | 547 msgstr "" |
505 | 548 |
506 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429 | 549 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:509 |
507 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" | 550 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" |
508 msgstr "" | 551 msgstr "" |
509 | 552 |
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:434 rhodecode/model/validators.py:301 | 553 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:514 rhodecode/model/validators.py:302 |
511 msgid "Token mismatch" | 554 msgid "Token mismatch" |
512 msgstr "" | 555 msgstr "" |
513 | 556 |
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447 | 557 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:527 |
515 msgid "Pulled from remote location" | 558 msgid "Pulled from remote location" |
516 msgstr "" | 559 msgstr "" |
517 | 560 |
518 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:449 | 561 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:529 |
519 msgid "An error occurred during pull from remote location" | 562 msgid "An error occurred during pull from remote location" |
520 msgstr "" | 563 msgstr "" |
521 | 564 |
522 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465 | 565 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:545 |
523 msgid "Nothing" | 566 msgid "Nothing" |
524 msgstr "" | 567 msgstr "" |
525 | 568 |
526 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467 | 569 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:547 |
527 #, fuzzy, python-format | 570 #, fuzzy, python-format |
528 msgid "Marked repo %s as fork of %s" | 571 msgid "Marked repo %s as fork of %s" |
529 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s" | 572 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s" |
530 | 573 |
531 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:471 | 574 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:551 |
532 msgid "An error occurred during this operation" | 575 msgid "An error occurred during this operation" |
533 msgstr "" | 576 msgstr "" |
534 | 577 |
535 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:136 | 578 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:590 |
536 #, python-format | 579 #, fuzzy |
537 msgid "created repos group %s" | 580 msgid "An error occurred during creation of field" |
581 msgstr "建立使用者 %s" | |
582 | |
583 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:604 | |
584 msgid "An error occurred during removal of field" | |
585 msgstr "" | |
586 | |
587 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:145 | |
588 #, fuzzy, python-format | |
589 msgid "Created repository group %s" | |
538 msgstr "建立版本庫群組 %s" | 590 msgstr "建立版本庫群組 %s" |
539 | 591 |
540 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:148 | 592 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:157 |
541 #, python-format | 593 #, fuzzy, python-format |
542 msgid "error occurred during creation of repos group %s" | 594 msgid "Error occurred during creation of repository group %s" |
543 msgstr "" | 595 msgstr "建立使用者 %s" |
544 | 596 |
545 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205 | 597 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214 |
546 #, python-format | 598 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:286 |
547 msgid "updated repos group %s" | 599 msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin" |
600 msgstr "" | |
601 | |
602 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220 | |
603 #, fuzzy, python-format | |
604 msgid "Updated repository group %s" | |
548 msgstr "更新版本庫群組 %s" | 605 msgstr "更新版本庫群組 %s" |
549 | 606 |
550 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220 | 607 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:235 |
551 #, python-format | 608 #, python-format |
552 msgid "error occurred during update of repos group %s" | 609 msgid "Error occurred during update of repository group %s" |
553 msgstr "" | 610 msgstr "" |
554 | 611 |
555 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238 | 612 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:253 |
556 #, python-format | 613 #, python-format |
557 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" | 614 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" |
558 msgstr "" | 615 msgstr "" |
559 | 616 |
560 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:246 | 617 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260 |
561 #, python-format | 618 #, python-format |
562 msgid "removed repos group %s" | 619 msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" |
620 msgstr "" | |
621 | |
622 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:266 | |
623 #, fuzzy, python-format | |
624 msgid "Removed repository group %s" | |
563 msgstr "移除版本庫群組 %s" | 625 msgstr "移除版本庫群組 %s" |
564 | 626 |
565 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:252 | 627 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:271 |
566 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" | 628 #, fuzzy, python-format |
567 msgstr "" | 629 msgid "Error occurred during deletion of repos group %s" |
568 | 630 msgstr "建立使用者 %s" |
569 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257 | 631 |
570 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:262 | 632 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:297 |
571 #, python-format | |
572 msgid "error occurred during deletion of repos group %s" | |
573 msgstr "" | |
574 | |
575 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:283 | |
576 msgid "An error occurred during deletion of group user" | 633 msgid "An error occurred during deletion of group user" |
577 msgstr "" | 634 msgstr "" |
578 | 635 |
579 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:304 | 636 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:318 |
580 msgid "An error occurred during deletion of group users groups" | 637 #, fuzzy |
581 msgstr "" | 638 msgid "An error occurred during deletion of group user groups" |
582 | 639 msgstr "建立使用者 %s" |
583 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:124 | 640 |
641 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:126 | |
584 #, python-format | 642 #, python-format |
585 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s" | 643 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s" |
586 msgstr "" | 644 msgstr "" |
587 | 645 |
588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:133 | 646 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:135 |
589 msgid "Whoosh reindex task scheduled" | 647 msgid "Whoosh reindex task scheduled" |
590 msgstr "Whoosh 重新索引工作排程" | 648 msgstr "Whoosh 重新索引工作排程" |
591 | 649 |
592 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164 | 650 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166 |
593 msgid "Updated application settings" | 651 msgid "Updated application settings" |
594 msgstr "更新應用設定" | 652 msgstr "更新應用設定" |
595 | 653 |
596 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:168 | 654 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:170 |
597 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301 | 655 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301 |
598 msgid "error occurred during updating application settings" | 656 #, fuzzy |
599 msgstr "" | 657 msgid "Error occurred during updating application settings" |
600 | 658 msgstr "更新應用設定" |
601 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:209 | 659 |
660 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:216 | |
602 #, fuzzy | 661 #, fuzzy |
603 msgid "Updated visualisation settings" | 662 msgid "Updated visualisation settings" |
604 msgstr "更新應用設定" | 663 msgstr "更新應用設定" |
605 | 664 |
606 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:214 | 665 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221 |
607 msgid "error occurred during updating visualisation settings" | 666 #, fuzzy |
608 msgstr "" | 667 msgid "Error occurred during updating visualisation settings" |
668 msgstr "更新應用設定" | |
609 | 669 |
610 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297 | 670 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297 |
611 #, fuzzy | 671 #, fuzzy |
612 msgid "Updated VCS settings" | 672 msgid "Updated VCS settings" |
613 msgstr "更新 mercurial 設定" | 673 msgstr "更新 mercurial 設定" |
619 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323 | 679 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323 |
620 msgid "Updated hooks" | 680 msgid "Updated hooks" |
621 msgstr "更新hook" | 681 msgstr "更新hook" |
622 | 682 |
623 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327 | 683 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327 |
624 msgid "error occurred during hook creation" | 684 msgid "Error occurred during hook creation" |
625 msgstr "" | 685 msgstr "" |
626 | 686 |
627 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346 | 687 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346 |
628 msgid "Email task created" | 688 msgid "Email task created" |
629 msgstr "" | 689 msgstr "" |
630 | 690 |
631 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:408 | 691 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:410 |
632 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" | 692 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" |
633 msgstr "" | 693 msgstr "" |
634 | 694 |
635 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:448 | 695 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:452 |
636 msgid "Your account was updated successfully" | 696 msgid "Your account was updated successfully" |
637 msgstr "您的帳號已更新完成" | 697 msgstr "您的帳號已更新完成" |
638 | 698 |
639 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:463 | 699 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:467 |
640 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198 | 700 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198 |
641 #, python-format | 701 #, python-format |
642 msgid "error occurred during update of user %s" | 702 msgid "Error occurred during update of user %s" |
643 msgstr "" | 703 msgstr "" |
644 | 704 |
645 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 | 705 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 |
646 #, python-format | 706 #, fuzzy, python-format |
647 msgid "created user %s" | 707 msgid "Created user %s" |
648 msgstr "建立使用者 %s" | 708 msgstr "建立使用者 %s" |
649 | 709 |
650 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 | 710 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 |
651 #, python-format | 711 #, fuzzy, python-format |
652 msgid "error occurred during creation of user %s" | 712 msgid "Error occurred during creation of user %s" |
653 msgstr "" | 713 msgstr "建立使用者 %s" |
654 | 714 |
655 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176 | 715 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176 |
656 msgid "User updated successfully" | 716 msgid "User updated successfully" |
657 msgstr "使用者更新完成" | 717 msgstr "使用者更新完成" |
658 | 718 |
659 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214 | 719 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214 |
660 msgid "successfully deleted user" | 720 #, fuzzy |
721 msgid "Successfully deleted user" | |
661 msgstr "成功刪除使用者" | 722 msgstr "成功刪除使用者" |
662 | 723 |
663 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219 | 724 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219 |
664 msgid "An error occurred during deletion of user" | 725 msgid "An error occurred during deletion of user" |
665 msgstr "" | 726 msgstr "" |
685 #, fuzzy | 746 #, fuzzy |
686 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" | 747 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" |
687 msgstr "版本庫權限" | 748 msgstr "版本庫權限" |
688 | 749 |
689 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298 | 750 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298 |
690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279 | 751 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:281 |
691 msgid "An error occurred during permissions saving" | 752 msgid "An error occurred during permissions saving" |
692 msgstr "" | 753 msgstr "" |
693 | 754 |
694 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312 | 755 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312 |
695 #, python-format | 756 #, python-format |
718 #, fuzzy | 779 #, fuzzy |
719 msgid "Removed ip from user" | 780 msgid "Removed ip from user" |
720 msgstr "移除版本庫群組 %s" | 781 msgstr "移除版本庫群組 %s" |
721 | 782 |
722 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86 | 783 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86 |
723 #, python-format | 784 #, fuzzy, python-format |
724 msgid "created users group %s" | 785 msgid "Created user group %s" |
725 msgstr "建立使用者群組 %s" | 786 msgstr "建立使用者群組 %s" |
726 | 787 |
727 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97 | 788 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97 |
728 #, python-format | 789 #, fuzzy, python-format |
729 msgid "error occurred during creation of users group %s" | 790 msgid "Error occurred during creation of user group %s" |
730 msgstr "" | 791 msgstr "建立使用者 %s" |
731 | 792 |
732 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164 | 793 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:166 |
733 #, python-format | 794 #, fuzzy, python-format |
734 msgid "updated users group %s" | 795 msgid "Updated user group %s" |
735 msgstr "更新使用者群組 %s" | 796 msgstr "更新使用者群組 %s" |
736 | 797 |
737 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186 | 798 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:188 |
738 #, python-format | 799 #, python-format |
739 msgid "error occurred during update of users group %s" | 800 msgid "Error occurred during update of user group %s" |
740 msgstr "" | 801 msgstr "" |
741 | 802 |
742 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203 | 803 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:205 |
743 msgid "successfully deleted users group" | 804 #, fuzzy |
805 msgid "Successfully deleted user group" | |
744 msgstr "成功移除使用者群組" | 806 msgstr "成功移除使用者群組" |
745 | 807 |
746 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208 | 808 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210 |
747 msgid "An error occurred during deletion of users group" | 809 msgid "An error occurred during deletion of user group" |
748 msgstr "" | 810 msgstr "" |
749 | 811 |
750 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257 | 812 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:259 |
751 msgid "Granted 'repository create' permission to users group" | 813 #, fuzzy |
752 msgstr "" | 814 msgid "Granted 'repository create' permission to user group" |
753 | 815 msgstr "版本庫權限" |
754 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262 | 816 |
755 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" | 817 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:264 |
756 msgstr "" | 818 #, fuzzy |
757 | 819 msgid "Revoked 'repository create' permission to user group" |
758 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268 | 820 msgstr "版本庫權限" |
759 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" | 821 |
760 msgstr "" | 822 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:270 |
761 | 823 #, fuzzy |
762 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273 | 824 msgid "Granted 'repository fork' permission to user group" |
763 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" | 825 msgstr "版本庫權限" |
764 msgstr "" | 826 |
765 | 827 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:275 |
766 #: rhodecode/lib/auth.py:509 | 828 #, fuzzy |
829 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user group" | |
830 msgstr "版本庫權限" | |
831 | |
832 #: rhodecode/lib/auth.py:530 | |
767 #, fuzzy, python-format | 833 #, fuzzy, python-format |
768 msgid "IP %s not allowed" | 834 msgid "IP %s not allowed" |
769 msgstr "追蹤者" | 835 msgstr "追蹤者" |
770 | 836 |
771 #: rhodecode/lib/auth.py:558 | 837 #: rhodecode/lib/auth.py:579 |
772 msgid "You need to be a registered user to perform this action" | 838 msgid "You need to be a registered user to perform this action" |
773 msgstr "您必須是註冊使用者才能執行這個動作" | 839 msgstr "您必須是註冊使用者才能執行這個動作" |
774 | 840 |
775 #: rhodecode/lib/auth.py:599 | 841 #: rhodecode/lib/auth.py:620 |
776 msgid "You need to be a signed in to view this page" | 842 msgid "You need to be a signed in to view this page" |
777 msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面" | 843 msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面" |
778 | 844 |
779 #: rhodecode/lib/diffs.py:74 | 845 #: rhodecode/lib/diffs.py:66 |
780 msgid "binary file" | 846 #, fuzzy |
847 msgid "Binary file" | |
781 msgstr "二進位檔" | 848 msgstr "二進位檔" |
782 | 849 |
783 #: rhodecode/lib/diffs.py:90 | 850 #: rhodecode/lib/diffs.py:82 |
784 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" | 851 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" |
785 msgstr "" | 852 msgstr "" |
786 | 853 |
787 #: rhodecode/lib/diffs.py:100 | 854 #: rhodecode/lib/diffs.py:92 |
788 msgid "No changes detected" | 855 msgid "No changes detected" |
789 msgstr "尚未有任何變更" | 856 msgstr "尚未有任何變更" |
790 | 857 |
791 #: rhodecode/lib/helpers.py:374 | 858 #: rhodecode/lib/helpers.py:394 |
792 #, python-format | 859 #, python-format |
793 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" | 860 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
794 msgstr "" | 861 msgstr "" |
795 | 862 |
796 #: rhodecode/lib/helpers.py:486 | 863 #: rhodecode/lib/helpers.py:506 |
797 msgid "True" | 864 msgid "True" |
798 msgstr "真" | 865 msgstr "真" |
799 | 866 |
800 #: rhodecode/lib/helpers.py:490 | 867 #: rhodecode/lib/helpers.py:509 |
801 msgid "False" | 868 msgid "False" |
802 msgstr "假" | 869 msgstr "假" |
803 | 870 |
804 #: rhodecode/lib/helpers.py:530 | 871 #: rhodecode/lib/helpers.py:547 |
805 #, fuzzy, python-format | 872 #, fuzzy, python-format |
806 msgid "Deleted branch: %s" | 873 msgid "Deleted branch: %s" |
807 msgstr "刪除版本庫 %s" | 874 msgstr "刪除版本庫 %s" |
808 | 875 |
809 #: rhodecode/lib/helpers.py:533 | 876 #: rhodecode/lib/helpers.py:550 |
810 #, fuzzy, python-format | 877 #, fuzzy, python-format |
811 msgid "Created tag: %s" | 878 msgid "Created tag: %s" |
812 msgstr "建立使用者 %s" | 879 msgstr "建立使用者 %s" |
813 | 880 |
814 #: rhodecode/lib/helpers.py:546 | 881 #: rhodecode/lib/helpers.py:563 |
815 #, fuzzy | 882 #, fuzzy |
816 msgid "Changeset not found" | 883 msgid "Changeset not found" |
817 msgstr "修改" | 884 msgstr "修改" |
818 | 885 |
819 #: rhodecode/lib/helpers.py:589 | 886 #: rhodecode/lib/helpers.py:615 |
820 #, python-format | 887 #, python-format |
821 msgid "Show all combined changesets %s->%s" | 888 msgid "Show all combined changesets %s->%s" |
822 msgstr "" | 889 msgstr "" |
823 | 890 |
824 #: rhodecode/lib/helpers.py:595 | 891 #: rhodecode/lib/helpers.py:621 |
825 msgid "compare view" | 892 msgid "compare view" |
826 msgstr "" | 893 msgstr "" |
827 | 894 |
828 #: rhodecode/lib/helpers.py:615 | 895 #: rhodecode/lib/helpers.py:641 |
829 msgid "and" | 896 msgid "and" |
830 msgstr "和" | 897 msgstr "和" |
831 | 898 |
832 #: rhodecode/lib/helpers.py:616 | 899 #: rhodecode/lib/helpers.py:642 |
833 #, python-format | 900 #, python-format |
834 msgid "%s more" | 901 msgid "%s more" |
835 msgstr "" | 902 msgstr "" |
836 | 903 |
837 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51 | 904 #: rhodecode/lib/helpers.py:643 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44 |
838 msgid "revisions" | 905 msgid "revisions" |
839 msgstr "修訂" | 906 msgstr "修訂" |
840 | 907 |
841 #: rhodecode/lib/helpers.py:641 | 908 #: rhodecode/lib/helpers.py:667 |
842 #, fuzzy, python-format | 909 #, fuzzy, python-format |
843 msgid "fork name %s" | 910 msgid "fork name %s" |
844 msgstr "fork 名稱" | 911 msgstr "fork 名稱" |
845 | 912 |
846 #: rhodecode/lib/helpers.py:658 | 913 #: rhodecode/lib/helpers.py:684 |
847 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 | 914 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 |
848 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 | |
849 #, python-format | 915 #, python-format |
850 msgid "Pull request #%s" | 916 msgid "Pull request #%s" |
851 msgstr "" | 917 msgstr "" |
852 | 918 |
853 #: rhodecode/lib/helpers.py:664 | 919 #: rhodecode/lib/helpers.py:690 |
854 msgid "[deleted] repository" | 920 msgid "[deleted] repository" |
855 msgstr "" | 921 msgstr "" |
856 | 922 |
857 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676 | 923 #: rhodecode/lib/helpers.py:692 rhodecode/lib/helpers.py:702 |
858 msgid "[created] repository" | 924 msgid "[created] repository" |
859 msgstr "" | 925 msgstr "" |
860 | 926 |
861 #: rhodecode/lib/helpers.py:668 | 927 #: rhodecode/lib/helpers.py:694 |
862 #, fuzzy | 928 #, fuzzy |
863 msgid "[created] repository as fork" | 929 msgid "[created] repository as fork" |
864 msgstr "建立版本庫 %s" | 930 msgstr "建立版本庫 %s" |
865 | 931 |
866 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678 | 932 #: rhodecode/lib/helpers.py:696 rhodecode/lib/helpers.py:704 |
867 msgid "[forked] repository" | 933 msgid "[forked] repository" |
868 msgstr "" | 934 msgstr "" |
869 | 935 |
870 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680 | 936 #: rhodecode/lib/helpers.py:698 rhodecode/lib/helpers.py:706 |
871 msgid "[updated] repository" | 937 msgid "[updated] repository" |
872 msgstr "" | 938 msgstr "" |
873 | 939 |
874 #: rhodecode/lib/helpers.py:674 | 940 #: rhodecode/lib/helpers.py:700 |
875 msgid "[delete] repository" | 941 msgid "[delete] repository" |
876 msgstr "" | 942 msgstr "" |
877 | 943 |
878 #: rhodecode/lib/helpers.py:682 | 944 #: rhodecode/lib/helpers.py:708 |
879 #, fuzzy | 945 #, fuzzy |
880 msgid "[created] user" | 946 msgid "[created] user" |
881 msgstr "建立使用者 %s" | 947 msgstr "建立使用者 %s" |
882 | 948 |
883 #: rhodecode/lib/helpers.py:684 | 949 #: rhodecode/lib/helpers.py:710 |
884 #, fuzzy | 950 #, fuzzy |
885 msgid "[updated] user" | 951 msgid "[updated] user" |
886 msgstr "更新使用者群組 %s" | 952 msgstr "更新使用者群組 %s" |
887 | 953 |
888 #: rhodecode/lib/helpers.py:686 | 954 #: rhodecode/lib/helpers.py:712 |
889 #, fuzzy | 955 #, fuzzy |
890 msgid "[created] users group" | 956 msgid "[created] user group" |
891 msgstr "建立使用者群組 %s" | 957 msgstr "建立使用者群組 %s" |
892 | 958 |
893 #: rhodecode/lib/helpers.py:688 | 959 #: rhodecode/lib/helpers.py:714 |
894 #, fuzzy | 960 #, fuzzy |
895 msgid "[updated] users group" | 961 msgid "[updated] user group" |
896 msgstr "更新使用者群組 %s" | 962 msgstr "更新使用者群組 %s" |
897 | 963 |
898 #: rhodecode/lib/helpers.py:690 | 964 #: rhodecode/lib/helpers.py:716 |
899 msgid "[commented] on revision in repository" | 965 msgid "[commented] on revision in repository" |
900 msgstr "" | 966 msgstr "" |
901 | 967 |
902 #: rhodecode/lib/helpers.py:692 | 968 #: rhodecode/lib/helpers.py:718 |
903 #, fuzzy | 969 #, fuzzy |
904 msgid "[commented] on pull request for" | 970 msgid "[commented] on pull request for" |
905 msgstr "建立使用者 %s" | 971 msgstr "建立使用者 %s" |
906 | 972 |
907 #: rhodecode/lib/helpers.py:694 | 973 #: rhodecode/lib/helpers.py:720 |
908 msgid "[closed] pull request for" | 974 msgid "[closed] pull request for" |
909 msgstr "" | 975 msgstr "" |
910 | 976 |
911 #: rhodecode/lib/helpers.py:696 | 977 #: rhodecode/lib/helpers.py:722 |
912 msgid "[pushed] into" | 978 msgid "[pushed] into" |
913 msgstr "" | 979 msgstr "" |
914 | 980 |
915 #: rhodecode/lib/helpers.py:698 | 981 #: rhodecode/lib/helpers.py:724 |
916 msgid "[committed via RhodeCode] into repository" | 982 msgid "[committed via RhodeCode] into repository" |
917 msgstr "" | 983 msgstr "" |
918 | 984 |
919 #: rhodecode/lib/helpers.py:700 | 985 #: rhodecode/lib/helpers.py:726 |
920 msgid "[pulled from remote] into repository" | 986 msgid "[pulled from remote] into repository" |
921 msgstr "" | 987 msgstr "" |
922 | 988 |
923 #: rhodecode/lib/helpers.py:702 | 989 #: rhodecode/lib/helpers.py:728 |
924 msgid "[pulled] from" | 990 msgid "[pulled] from" |
925 msgstr "" | 991 msgstr "" |
926 | 992 |
927 #: rhodecode/lib/helpers.py:704 | 993 #: rhodecode/lib/helpers.py:730 |
928 msgid "[started following] repository" | 994 msgid "[started following] repository" |
929 msgstr "" | 995 msgstr "" |
930 | 996 |
931 #: rhodecode/lib/helpers.py:706 | 997 #: rhodecode/lib/helpers.py:732 |
932 msgid "[stopped following] repository" | 998 msgid "[stopped following] repository" |
933 msgstr "" | 999 msgstr "" |
934 | 1000 |
935 #: rhodecode/lib/helpers.py:884 | 1001 #: rhodecode/lib/helpers.py:910 |
936 #, python-format | 1002 #, python-format |
937 msgid " and %s more" | 1003 msgid " and %s more" |
938 msgstr "" | 1004 msgstr "" |
939 | 1005 |
940 #: rhodecode/lib/helpers.py:888 | 1006 #: rhodecode/lib/helpers.py:914 |
941 msgid "No Files" | 1007 msgid "No Files" |
942 msgstr "沒有檔案" | 1008 msgstr "沒有檔案" |
943 | 1009 |
944 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164 | 1010 #: rhodecode/lib/helpers.py:1198 |
945 #, python-format | 1011 #, python-format |
946 msgid "" | 1012 msgid "" |
947 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | 1013 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " |
948 "the filesystem please run the application again in order to rescan " | 1014 "the filesystem please run the application again in order to rescan " |
949 "repositories" | 1015 "repositories" |
950 msgstr "" | 1016 msgstr "" |
951 | 1017 |
952 #: rhodecode/lib/utils2.py:403 | 1018 #: rhodecode/lib/unionrepo.py:193 |
1019 #, fuzzy | |
1020 msgid "cannot create new union repository" | |
1021 msgstr "建立版本庫 %s" | |
1022 | |
1023 #: rhodecode/lib/utils2.py:411 | |
953 #, fuzzy, python-format | 1024 #, fuzzy, python-format |
954 msgid "%d year" | 1025 msgid "%d year" |
955 msgid_plural "%d years" | 1026 msgid_plural "%d years" |
956 msgstr[0] "年" | 1027 msgstr[0] "年" |
957 | 1028 |
958 #: rhodecode/lib/utils2.py:404 | 1029 #: rhodecode/lib/utils2.py:412 |
959 #, fuzzy, python-format | 1030 #, fuzzy, python-format |
960 msgid "%d month" | 1031 msgid "%d month" |
961 msgid_plural "%d months" | 1032 msgid_plural "%d months" |
962 msgstr[0] "月" | 1033 msgstr[0] "月" |
963 | 1034 |
964 #: rhodecode/lib/utils2.py:405 | 1035 #: rhodecode/lib/utils2.py:413 |
965 #, fuzzy, python-format | 1036 #, fuzzy, python-format |
966 msgid "%d day" | 1037 msgid "%d day" |
967 msgid_plural "%d days" | 1038 msgid_plural "%d days" |
968 msgstr[0] "日" | 1039 msgstr[0] "日" |
969 | 1040 |
970 #: rhodecode/lib/utils2.py:406 | 1041 #: rhodecode/lib/utils2.py:414 |
971 #, fuzzy, python-format | 1042 #, fuzzy, python-format |
972 msgid "%d hour" | 1043 msgid "%d hour" |
973 msgid_plural "%d hours" | 1044 msgid_plural "%d hours" |
974 msgstr[0] "時" | 1045 msgstr[0] "時" |
975 | 1046 |
976 #: rhodecode/lib/utils2.py:407 | 1047 #: rhodecode/lib/utils2.py:415 |
977 #, fuzzy, python-format | 1048 #, fuzzy, python-format |
978 msgid "%d minute" | 1049 msgid "%d minute" |
979 msgid_plural "%d minutes" | 1050 msgid_plural "%d minutes" |
980 msgstr[0] "分" | 1051 msgstr[0] "分" |
981 | 1052 |
982 #: rhodecode/lib/utils2.py:408 | 1053 #: rhodecode/lib/utils2.py:416 |
983 #, fuzzy, python-format | 1054 #, fuzzy, python-format |
984 msgid "%d second" | 1055 msgid "%d second" |
985 msgid_plural "%d seconds" | 1056 msgid_plural "%d seconds" |
986 msgstr[0] "秒" | 1057 msgstr[0] "秒" |
987 | 1058 |
988 #: rhodecode/lib/utils2.py:424 | 1059 #: rhodecode/lib/utils2.py:432 |
989 #, python-format | 1060 #, python-format |
990 msgid "in %s" | 1061 msgid "in %s" |
991 msgstr "" | 1062 msgstr "" |
992 | 1063 |
993 #: rhodecode/lib/utils2.py:426 | 1064 #: rhodecode/lib/utils2.py:434 |
994 #, fuzzy, python-format | 1065 #, fuzzy, python-format |
995 msgid "%s ago" | 1066 msgid "%s ago" |
996 msgstr "之前" | 1067 msgstr "之前" |
997 | 1068 |
998 #: rhodecode/lib/utils2.py:428 | 1069 #: rhodecode/lib/utils2.py:436 |
999 #, fuzzy, python-format | 1070 #, fuzzy, python-format |
1000 msgid "in %s and %s" | 1071 msgid "in %s and %s" |
1001 msgstr "下載 %s 為 %s" | 1072 msgstr "下載 %s 為 %s" |
1002 | 1073 |
1003 #: rhodecode/lib/utils2.py:431 | 1074 #: rhodecode/lib/utils2.py:439 |
1004 #, python-format | 1075 #, python-format |
1005 msgid "%s and %s ago" | 1076 msgid "%s and %s ago" |
1006 msgstr "" | 1077 msgstr "" |
1007 | 1078 |
1008 #: rhodecode/lib/utils2.py:434 | 1079 #: rhodecode/lib/utils2.py:442 |
1009 msgid "just now" | 1080 msgid "just now" |
1010 msgstr "現在" | 1081 msgstr "現在" |
1011 | 1082 |
1012 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270 | |
1013 #, fuzzy | |
1014 msgid "password reset link" | |
1015 msgstr "您的密碼重設連結已寄出" | |
1016 | |
1017 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 | 1083 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 |
1018 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 rhodecode/model/db.py:1313 | 1084 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 |
1085 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1289 rhodecode/model/db.py:1388 | |
1019 #, fuzzy | 1086 #, fuzzy |
1020 msgid "Repository no access" | 1087 msgid "Repository no access" |
1021 msgstr "個版本庫" | 1088 msgstr "個版本庫" |
1022 | 1089 |
1023 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 | 1090 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 |
1024 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 rhodecode/model/db.py:1314 | 1091 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 |
1092 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1290 rhodecode/model/db.py:1389 | |
1025 #, fuzzy | 1093 #, fuzzy |
1026 msgid "Repository read access" | 1094 msgid "Repository read access" |
1027 msgstr "這個版本庫已經存在" | 1095 msgstr "這個版本庫已經存在" |
1028 | 1096 |
1029 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 | 1097 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 |
1030 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 rhodecode/model/db.py:1315 | 1098 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 |
1099 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1291 rhodecode/model/db.py:1390 | |
1031 #, fuzzy | 1100 #, fuzzy |
1032 msgid "Repository write access" | 1101 msgid "Repository write access" |
1033 msgstr "個版本庫" | 1102 msgstr "個版本庫" |
1034 | 1103 |
1035 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 | 1104 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 |
1036 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 rhodecode/model/db.py:1316 | 1105 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 |
1106 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1292 rhodecode/model/db.py:1391 | |
1037 #, fuzzy | 1107 #, fuzzy |
1038 msgid "Repository admin access" | 1108 msgid "Repository admin access" |
1039 msgstr "個版本庫" | 1109 msgstr "個版本庫" |
1040 | 1110 |
1041 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 | 1111 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 |
1042 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 rhodecode/model/db.py:1318 | 1112 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 |
1113 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1294 | |
1043 #, fuzzy | 1114 #, fuzzy |
1044 msgid "Repositories Group no access" | 1115 msgid "Repositories Group no access" |
1045 msgstr "版本庫群組" | 1116 msgstr "版本庫群組" |
1046 | 1117 |
1047 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 | 1118 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 |
1048 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 rhodecode/model/db.py:1319 | 1119 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 |
1120 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1295 | |
1049 #, fuzzy | 1121 #, fuzzy |
1050 msgid "Repositories Group read access" | 1122 msgid "Repositories Group read access" |
1051 msgstr "版本庫群組" | 1123 msgstr "版本庫群組" |
1052 | 1124 |
1053 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 | 1125 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 |
1054 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 rhodecode/model/db.py:1320 | 1126 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 |
1127 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1296 | |
1055 #, fuzzy | 1128 #, fuzzy |
1056 msgid "Repositories Group write access" | 1129 msgid "Repositories Group write access" |
1057 msgstr "版本庫群組" | 1130 msgstr "版本庫群組" |
1058 | 1131 |
1059 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 | 1132 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 |
1060 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 rhodecode/model/db.py:1321 | 1133 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 |
1134 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1297 | |
1061 #, fuzzy | 1135 #, fuzzy |
1062 msgid "Repositories Group admin access" | 1136 msgid "Repositories Group admin access" |
1063 msgstr "版本庫群組" | 1137 msgstr "版本庫群組" |
1064 | 1138 |
1065 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 | 1139 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 |
1066 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 rhodecode/model/db.py:1323 | 1140 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 |
1141 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1299 rhodecode/model/db.py:1398 | |
1067 #, fuzzy | 1142 #, fuzzy |
1068 msgid "RhodeCode Administrator" | 1143 msgid "RhodeCode Administrator" |
1069 msgstr "使用者管理員" | 1144 msgstr "使用者管理員" |
1070 | 1145 |
1071 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 | 1146 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 |
1072 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 rhodecode/model/db.py:1324 | 1147 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 |
1148 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1300 rhodecode/model/db.py:1399 | |
1073 #, fuzzy | 1149 #, fuzzy |
1074 msgid "Repository creation disabled" | 1150 msgid "Repository creation disabled" |
1075 msgstr "版本庫建立" | 1151 msgstr "版本庫建立" |
1076 | 1152 |
1077 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 | 1153 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 |
1078 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 rhodecode/model/db.py:1325 | 1154 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 |
1155 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1301 rhodecode/model/db.py:1400 | |
1079 #, fuzzy | 1156 #, fuzzy |
1080 msgid "Repository creation enabled" | 1157 msgid "Repository creation enabled" |
1081 msgstr "版本庫建立" | 1158 msgstr "版本庫建立" |
1082 | 1159 |
1083 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 | 1160 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 |
1084 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 rhodecode/model/db.py:1326 | 1161 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 |
1162 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1302 rhodecode/model/db.py:1401 | |
1085 #, fuzzy | 1163 #, fuzzy |
1086 msgid "Repository forking disabled" | 1164 msgid "Repository forking disabled" |
1087 msgstr "版本庫建立" | 1165 msgstr "版本庫建立" |
1088 | 1166 |
1089 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 | 1167 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 |
1090 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 rhodecode/model/db.py:1327 | 1168 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 |
1169 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303 rhodecode/model/db.py:1402 | |
1091 #, fuzzy | 1170 #, fuzzy |
1092 msgid "Repository forking enabled" | 1171 msgid "Repository forking enabled" |
1093 msgstr "版本庫建立" | 1172 msgstr "版本庫建立" |
1094 | 1173 |
1095 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 | 1174 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 |
1096 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 rhodecode/model/db.py:1328 | 1175 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 |
1176 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304 rhodecode/model/db.py:1403 | |
1097 #, fuzzy | 1177 #, fuzzy |
1098 msgid "Register disabled" | 1178 msgid "Register disabled" |
1099 msgstr "停用" | 1179 msgstr "停用" |
1100 | 1180 |
1101 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 | 1181 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 |
1102 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 rhodecode/model/db.py:1329 | 1182 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 |
1183 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305 rhodecode/model/db.py:1404 | |
1103 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" | 1184 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" |
1104 msgstr "" | 1185 msgstr "" |
1105 | 1186 |
1106 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 | 1187 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 |
1107 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 rhodecode/model/db.py:1332 | 1188 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 |
1189 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308 rhodecode/model/db.py:1407 | |
1108 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" | 1190 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" |
1109 msgstr "" | 1191 msgstr "" |
1110 | 1192 |
1111 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 | 1193 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 |
1112 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 rhodecode/model/db.py:1776 | 1194 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 |
1195 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1749 rhodecode/model/db.py:1838 | |
1113 msgid "Not Reviewed" | 1196 msgid "Not Reviewed" |
1114 msgstr "" | 1197 msgstr "" |
1115 | 1198 |
1116 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 | 1199 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 |
1117 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 rhodecode/model/db.py:1777 | 1200 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 |
1201 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1750 rhodecode/model/db.py:1839 | |
1118 #, fuzzy | 1202 #, fuzzy |
1119 msgid "Approved" | 1203 msgid "Approved" |
1120 msgstr "移除" | 1204 msgstr "移除" |
1121 | 1205 |
1122 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 | 1206 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 |
1123 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 rhodecode/model/db.py:1778 | 1207 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 |
1208 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1751 rhodecode/model/db.py:1840 | |
1124 msgid "Rejected" | 1209 msgid "Rejected" |
1125 msgstr "" | 1210 msgstr "" |
1126 | 1211 |
1127 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 | 1212 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 |
1128 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 rhodecode/model/db.py:1779 | 1213 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 |
1214 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1752 rhodecode/model/db.py:1841 | |
1129 msgid "Under Review" | 1215 msgid "Under Review" |
1130 msgstr "" | 1216 msgstr "" |
1131 | 1217 |
1132 #: rhodecode/model/comment.py:109 | 1218 #: rhodecode/model/comment.py:75 |
1133 #, python-format | 1219 #, python-format |
1134 msgid "on line %s" | 1220 msgid "on line %s" |
1135 msgstr "" | 1221 msgstr "" |
1136 | 1222 |
1137 #: rhodecode/model/comment.py:176 | 1223 #: rhodecode/model/comment.py:219 |
1138 msgid "[Mention]" | 1224 msgid "[Mention]" |
1139 msgstr "" | 1225 msgstr "" |
1226 | |
1227 #: rhodecode/model/db.py:1252 | |
1228 msgid "top level" | |
1229 msgstr "" | |
1230 | |
1231 #: rhodecode/model/db.py:1393 | |
1232 #, fuzzy | |
1233 msgid "Repository group no access" | |
1234 msgstr "版本庫群組" | |
1235 | |
1236 #: rhodecode/model/db.py:1394 | |
1237 #, fuzzy | |
1238 msgid "Repository group read access" | |
1239 msgstr "版本庫群組" | |
1240 | |
1241 #: rhodecode/model/db.py:1395 | |
1242 #, fuzzy | |
1243 msgid "Repository group write access" | |
1244 msgstr "版本庫群組" | |
1245 | |
1246 #: rhodecode/model/db.py:1396 | |
1247 #, fuzzy | |
1248 msgid "Repository group admin access" | |
1249 msgstr "版本庫群組" | |
1140 | 1250 |
1141 #: rhodecode/model/forms.py:43 | 1251 #: rhodecode/model/forms.py:43 |
1142 msgid "Please enter a login" | 1252 msgid "Please enter a login" |
1143 msgstr "請登入" | 1253 msgstr "請登入" |
1144 | 1254 |
1154 #: rhodecode/model/forms.py:53 | 1264 #: rhodecode/model/forms.py:53 |
1155 #, python-format | 1265 #, python-format |
1156 msgid "Enter %(min)i characters or more" | 1266 msgid "Enter %(min)i characters or more" |
1157 msgstr "" | 1267 msgstr "" |
1158 | 1268 |
1159 #: rhodecode/model/notification.py:220 | 1269 #: rhodecode/model/notification.py:224 |
1160 #, python-format | 1270 #, fuzzy, python-format |
1161 msgid "commented on commit at %(when)s" | 1271 msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s" |
1162 msgstr "" | 1272 msgstr "建立使用者 %s" |
1163 | 1273 |
1164 #: rhodecode/model/notification.py:221 | 1274 #: rhodecode/model/notification.py:225 |
1165 #, fuzzy, python-format | 1275 #, fuzzy, python-format |
1166 msgid "sent message at %(when)s" | 1276 msgid "%(user)s sent message at %(when)s" |
1167 msgstr "遞交資訊" | 1277 msgstr "遞交資訊" |
1168 | 1278 |
1169 #: rhodecode/model/notification.py:222 | 1279 #: rhodecode/model/notification.py:226 |
1170 #, python-format | 1280 #, python-format |
1171 msgid "mentioned you at %(when)s" | 1281 msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" |
1172 msgstr "" | 1282 msgstr "" |
1173 | 1283 |
1174 #: rhodecode/model/notification.py:223 | 1284 #: rhodecode/model/notification.py:227 |
1175 #, fuzzy, python-format | 1285 #, fuzzy, python-format |
1176 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s" | 1286 msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s" |
1177 msgstr "您已經成功註冊rhodecode" | 1287 msgstr "您已經成功註冊rhodecode" |
1178 | 1288 |
1179 #: rhodecode/model/notification.py:224 | 1289 #: rhodecode/model/notification.py:228 |
1180 #, fuzzy, python-format | 1290 #, fuzzy, python-format |
1181 msgid "opened new pull request at %(when)s" | 1291 msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" |
1182 msgstr "建立使用者 %s" | 1292 msgstr "建立使用者 %s" |
1183 | 1293 |
1184 #: rhodecode/model/notification.py:225 | 1294 #: rhodecode/model/notification.py:229 |
1185 #, fuzzy, python-format | 1295 #, fuzzy, python-format |
1186 msgid "commented on pull request at %(when)s" | 1296 msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" |
1187 msgstr "建立使用者 %s" | 1297 msgstr "建立使用者 %s" |
1188 | 1298 |
1189 #: rhodecode/model/pull_request.py:100 | 1299 #: rhodecode/model/pull_request.py:104 |
1190 #, python-format | 1300 #, python-format |
1191 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" | 1301 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" |
1192 msgstr "" | 1302 msgstr "" |
1193 | 1303 |
1194 #: rhodecode/model/scm.py:556 | 1304 #: rhodecode/model/scm.py:598 |
1195 #, fuzzy | 1305 #, fuzzy |
1196 msgid "latest tip" | 1306 msgid "latest tip" |
1197 msgstr "最後登入" | 1307 msgstr "最後登入" |
1198 | 1308 |
1199 #: rhodecode/model/user.py:231 | 1309 #: rhodecode/model/user.py:232 |
1200 #, fuzzy | 1310 #, fuzzy |
1201 msgid "new user registration" | 1311 msgid "New user registration" |
1202 msgstr "[RhodeCode] 新使用者註冊" | 1312 msgstr "[RhodeCode] 新使用者註冊" |
1203 | 1313 |
1204 #: rhodecode/model/user.py:256 rhodecode/model/user.py:280 | 1314 #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281 |
1205 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" | 1315 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" |
1206 msgstr "您無法編輯這個使用者,因為他是系統帳號" | 1316 msgstr "您無法編輯這個使用者,因為他是系統帳號" |
1207 | 1317 |
1208 #: rhodecode/model/user.py:302 | 1318 #: rhodecode/model/user.py:303 |
1209 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" | 1319 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" |
1210 msgstr "您無法移除這個使用者,因為他是系統帳號" | 1320 msgstr "您無法移除這個使用者,因為他是系統帳號" |
1211 | 1321 |
1212 #: rhodecode/model/user.py:308 | 1322 #: rhodecode/model/user.py:309 |
1213 #, fuzzy, python-format | 1323 #, fuzzy, python-format |
1214 msgid "" | 1324 msgid "" |
1215 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " | 1325 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " |
1216 "owners or remove those repositories. %s" | 1326 "owners or remove those repositories. %s" |
1217 msgstr "這個使用者擁有 %s 個版本庫所以無法移除,請先變更版本庫擁有者或者刪除版本庫" | 1327 msgstr "這個使用者擁有 %s 個版本庫所以無法移除,請先變更版本庫擁有者或者刪除版本庫" |
1218 | 1328 |
1219 #: rhodecode/model/validators.py:37 rhodecode/model/validators.py:38 | 1329 #: rhodecode/model/user.py:334 |
1330 #, fuzzy | |
1331 msgid "Password reset link" | |
1332 msgstr "您的密碼重設連結已寄出" | |
1333 | |
1334 #: rhodecode/model/user.py:366 | |
1335 #, fuzzy | |
1336 msgid "Your new password" | |
1337 msgstr "新密碼" | |
1338 | |
1339 #: rhodecode/model/user.py:367 | |
1340 #, python-format | |
1341 msgid "Your new RhodeCode password:%s" | |
1342 msgstr "" | |
1343 | |
1344 #: rhodecode/model/validators.py:38 rhodecode/model/validators.py:39 | |
1220 msgid "Value cannot be an empty list" | 1345 msgid "Value cannot be an empty list" |
1221 msgstr "" | 1346 msgstr "" |
1222 | 1347 |
1223 #: rhodecode/model/validators.py:84 | 1348 #: rhodecode/model/validators.py:85 |
1224 #, fuzzy, python-format | 1349 #, fuzzy, python-format |
1225 msgid "Username \"%(username)s\" already exists" | 1350 msgid "Username \"%(username)s\" already exists" |
1226 msgstr "使用者名稱已存在" | 1351 msgstr "使用者名稱已存在" |
1227 | 1352 |
1228 #: rhodecode/model/validators.py:86 | 1353 #: rhodecode/model/validators.py:87 |
1229 #, python-format | 1354 #, python-format |
1230 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" | 1355 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" |
1231 msgstr "" | 1356 msgstr "" |
1232 | 1357 |
1233 #: rhodecode/model/validators.py:88 | 1358 #: rhodecode/model/validators.py:89 |
1234 msgid "" | 1359 msgid "" |
1235 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" | 1360 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" |
1236 " dashes and must begin with alphanumeric character" | 1361 " dashes and must begin with alphanumeric character" |
1237 msgstr "使用者名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭" | 1362 msgstr "使用者名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭" |
1238 | 1363 |
1239 #: rhodecode/model/validators.py:116 | 1364 #: rhodecode/model/validators.py:117 |
1240 #, fuzzy, python-format | 1365 #, fuzzy, python-format |
1241 msgid "Username %(username)s is not valid" | 1366 msgid "Username %(username)s is not valid" |
1242 msgstr "使用者名稱或群組名稱無效" | 1367 msgstr "使用者名稱或群組名稱無效" |
1243 | 1368 |
1244 #: rhodecode/model/validators.py:135 | 1369 #: rhodecode/model/validators.py:136 |
1245 #, fuzzy | 1370 #, fuzzy |
1246 msgid "Invalid users group name" | 1371 msgid "Invalid user group name" |
1247 msgstr "無效的使用者名稱" | 1372 msgstr "無效的使用者名稱" |
1248 | 1373 |
1249 #: rhodecode/model/validators.py:136 | 1374 #: rhodecode/model/validators.py:137 |
1250 #, fuzzy, python-format | 1375 #, fuzzy, python-format |
1251 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" | 1376 msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" |
1252 msgstr "這個使用者群組已存在" | 1377 msgstr "這個使用者群組已存在" |
1253 | 1378 |
1254 #: rhodecode/model/validators.py:138 | 1379 #: rhodecode/model/validators.py:139 |
1380 #, fuzzy | |
1255 msgid "" | 1381 msgid "" |
1256 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, " | 1382 "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " |
1257 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" | 1383 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" |
1258 msgstr "群組名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭" | 1384 msgstr "群組名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭" |
1259 | 1385 |
1260 #: rhodecode/model/validators.py:176 | 1386 #: rhodecode/model/validators.py:177 |
1261 msgid "Cannot assign this group as parent" | 1387 msgid "Cannot assign this group as parent" |
1262 msgstr "" | 1388 msgstr "" |
1263 | 1389 |
1264 #: rhodecode/model/validators.py:177 | 1390 #: rhodecode/model/validators.py:178 |
1265 #, fuzzy, python-format | 1391 #, fuzzy, python-format |
1266 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" | 1392 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" |
1267 msgstr "使用者名稱已存在" | 1393 msgstr "使用者名稱已存在" |
1268 | 1394 |
1269 #: rhodecode/model/validators.py:179 | 1395 #: rhodecode/model/validators.py:180 |
1270 #, fuzzy, python-format | 1396 #, fuzzy, python-format |
1271 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" | 1397 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" |
1272 msgstr "這個版本庫已經存在" | 1398 msgstr "這個版本庫已經存在" |
1273 | 1399 |
1274 #: rhodecode/model/validators.py:237 | 1400 #: rhodecode/model/validators.py:238 |
1275 #, fuzzy | 1401 #, fuzzy |
1276 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" | 1402 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" |
1277 msgstr "無效的字元在密碼中" | 1403 msgstr "無效的字元在密碼中" |
1278 | 1404 |
1279 #: rhodecode/model/validators.py:252 | 1405 #: rhodecode/model/validators.py:253 |
1280 msgid "Passwords do not match" | 1406 msgid "Passwords do not match" |
1281 msgstr "密碼不相符" | 1407 msgstr "密碼不相符" |
1282 | 1408 |
1283 #: rhodecode/model/validators.py:269 | 1409 #: rhodecode/model/validators.py:270 |
1284 msgid "invalid password" | 1410 msgid "invalid password" |
1285 msgstr "無效的密碼" | 1411 msgstr "無效的密碼" |
1286 | 1412 |
1287 #: rhodecode/model/validators.py:270 | 1413 #: rhodecode/model/validators.py:271 |
1288 msgid "invalid user name" | 1414 msgid "invalid user name" |
1289 msgstr "無效的使用者名稱" | 1415 msgstr "無效的使用者名稱" |
1290 | 1416 |
1291 #: rhodecode/model/validators.py:271 | 1417 #: rhodecode/model/validators.py:272 |
1292 msgid "Your account is disabled" | 1418 msgid "Your account is disabled" |
1293 msgstr "您的帳號已被停用" | 1419 msgstr "您的帳號已被停用" |
1294 | 1420 |
1295 #: rhodecode/model/validators.py:315 | 1421 #: rhodecode/model/validators.py:316 |
1296 #, fuzzy, python-format | 1422 #, fuzzy, python-format |
1297 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" | 1423 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" |
1298 msgstr "不允許的版本庫名稱" | 1424 msgstr "不允許的版本庫名稱" |
1299 | 1425 |
1300 #: rhodecode/model/validators.py:317 | 1426 #: rhodecode/model/validators.py:318 |
1301 #, fuzzy, python-format | 1427 #, fuzzy, python-format |
1302 msgid "Repository named %(repo)s already exists" | 1428 msgid "Repository named %(repo)s already exists" |
1303 msgstr "這個版本庫已經存在" | 1429 msgstr "這個版本庫已經存在" |
1304 | 1430 |
1305 #: rhodecode/model/validators.py:318 | 1431 #: rhodecode/model/validators.py:319 |
1306 #, fuzzy, python-format | 1432 #, fuzzy, python-format |
1307 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" | 1433 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" |
1308 msgstr "這個版本庫已存在於群組 \"%s\"" | 1434 msgstr "這個版本庫已存在於群組 \"%s\"" |
1309 | 1435 |
1310 #: rhodecode/model/validators.py:320 | 1436 #: rhodecode/model/validators.py:321 |
1311 #, fuzzy, python-format | 1437 #, fuzzy, python-format |
1312 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" | 1438 msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" |
1313 msgstr "這個版本庫已經存在" | 1439 msgstr "這個版本庫已經存在" |
1314 | 1440 |
1315 #: rhodecode/model/validators.py:433 | 1441 #: rhodecode/model/validators.py:438 |
1316 msgid "invalid clone url" | 1442 msgid "invalid clone url" |
1317 msgstr "無效的複製URL" | 1443 msgstr "無效的複製URL" |
1318 | 1444 |
1319 #: rhodecode/model/validators.py:434 | 1445 #: rhodecode/model/validators.py:439 |
1320 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" | 1446 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" |
1321 msgstr "" | 1447 msgstr "" |
1322 | 1448 |
1323 #: rhodecode/model/validators.py:459 | 1449 #: rhodecode/model/validators.py:464 |
1324 #, fuzzy | 1450 #, fuzzy |
1325 msgid "Fork have to be the same type as parent" | 1451 msgid "Fork have to be the same type as parent" |
1326 msgstr "Fork 必須使用相同的版本庫類型" | 1452 msgstr "Fork 必須使用相同的版本庫類型" |
1327 | 1453 |
1328 #: rhodecode/model/validators.py:474 | 1454 #: rhodecode/model/validators.py:479 |
1329 #, fuzzy | 1455 #, fuzzy |
1330 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" | 1456 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" |
1331 msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面" | 1457 msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面" |
1332 | 1458 |
1333 #: rhodecode/model/validators.py:501 | 1459 #: rhodecode/model/validators.py:481 |
1460 #, fuzzy | |
1461 msgid "no permission to create repository in root location" | |
1462 msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面" | |
1463 | |
1464 #: rhodecode/model/validators.py:518 | |
1334 #, fuzzy | 1465 #, fuzzy |
1335 msgid "You don't have permissions to create a group in this location" | 1466 msgid "You don't have permissions to create a group in this location" |
1336 msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面" | 1467 msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面" |
1337 | 1468 |
1338 #: rhodecode/model/validators.py:540 | 1469 #: rhodecode/model/validators.py:557 |
1339 msgid "This username or users group name is not valid" | 1470 #, fuzzy |
1471 msgid "This username or user group name is not valid" | |
1340 msgstr "使用者名稱或群組名稱無效" | 1472 msgstr "使用者名稱或群組名稱無效" |
1341 | 1473 |
1342 #: rhodecode/model/validators.py:636 | 1474 #: rhodecode/model/validators.py:650 |
1343 msgid "This is not a valid path" | 1475 msgid "This is not a valid path" |
1344 msgstr "不是一個有效的路徑" | 1476 msgstr "不是一個有效的路徑" |
1345 | 1477 |
1346 #: rhodecode/model/validators.py:651 | 1478 #: rhodecode/model/validators.py:665 |
1347 msgid "This e-mail address is already taken" | 1479 msgid "This e-mail address is already taken" |
1348 msgstr "這個郵件位址已經使用了" | 1480 msgstr "這個郵件位址已經使用了" |
1349 | 1481 |
1350 #: rhodecode/model/validators.py:671 | 1482 #: rhodecode/model/validators.py:685 |
1351 #, fuzzy, python-format | 1483 #, fuzzy, python-format |
1352 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." | 1484 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." |
1353 msgstr "這個郵件位址不存在" | 1485 msgstr "這個郵件位址不存在" |
1354 | 1486 |
1355 #: rhodecode/model/validators.py:708 | 1487 #: rhodecode/model/validators.py:722 |
1356 msgid "" | 1488 msgid "" |
1357 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " | 1489 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " |
1358 "of the attribute that is equivalent to \"username\"" | 1490 "of the attribute that is equivalent to \"username\"" |
1359 msgstr "" | 1491 msgstr "" |
1360 | 1492 |
1361 #: rhodecode/model/validators.py:727 | 1493 #: rhodecode/model/validators.py:735 |
1362 #, python-format | 1494 #, python-format |
1363 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" | 1495 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" |
1364 msgstr "" | 1496 msgstr "" |
1365 | 1497 |
1366 #: rhodecode/model/validators.py:759 | 1498 #: rhodecode/model/validators.py:767 |
1367 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address" | 1499 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address" |
1368 msgstr "" | 1500 msgstr "" |
1369 | 1501 |
1370 #: rhodecode/model/validators.py:760 | 1502 #: rhodecode/model/validators.py:768 |
1371 #, python-format | 1503 #, python-format |
1372 msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" | 1504 msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" |
1373 msgstr "" | 1505 msgstr "" |
1374 | 1506 |
1375 #: rhodecode/templates/index.html:3 | 1507 #: rhodecode/model/validators.py:800 |
1508 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" | |
1509 msgstr "" | |
1510 | |
1511 #: rhodecode/templates/index.html:5 | |
1376 msgid "Dashboard" | 1512 msgid "Dashboard" |
1377 msgstr "儀表板" | 1513 msgstr "儀表板" |
1378 | 1514 |
1379 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 | 1515 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 |
1380 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 | 1516 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 |
1381 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | 1517 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 |
1382 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 | 1518 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 |
1383 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | 1519 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
1384 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 | 1520 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:9 |
1385 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 | 1521 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 |
1386 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9 | 1522 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9 |
1387 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49 | 1523 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 |
1388 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50 | 1524 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:47 |
1389 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 | 1525 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:9 |
1390 msgid "quick filter..." | 1526 msgid "quick filter..." |
1391 msgstr "快速過濾..." | 1527 msgstr "快速過濾..." |
1392 | 1528 |
1393 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 | 1529 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 |
1394 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | 1530 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 |
1395 #: rhodecode/templates/base/base.html:239 | |
1396 msgid "repositories" | 1531 msgid "repositories" |
1397 msgstr "個版本庫" | 1532 msgstr "個版本庫" |
1398 | 1533 |
1399 #: rhodecode/templates/index_base.html:14 | 1534 #: rhodecode/templates/index_base.html:13 |
1400 #: rhodecode/templates/index_base.html:17 | 1535 #: rhodecode/templates/index_base.html:18 |
1401 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 | 1536 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 |
1402 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5 | |
1403 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 | 1537 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 |
1404 msgid "Add repository" | 1538 msgid "Add repository" |
1405 msgstr "新增版本庫" | 1539 msgstr "新增版本庫" |
1406 | 1540 |
1407 #: rhodecode/templates/index_base.html:23 | 1541 #: rhodecode/templates/index_base.html:15 |
1542 #: rhodecode/templates/index_base.html:20 | |
1543 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31 | |
1544 #, fuzzy | |
1545 msgid "Add group" | |
1546 msgstr "編輯版本庫群組" | |
1547 | |
1548 #: rhodecode/templates/index_base.html:27 | |
1408 #, fuzzy | 1549 #, fuzzy |
1409 msgid "Edit group" | 1550 msgid "Edit group" |
1410 msgstr "編輯版本庫群組" | 1551 msgstr "編輯版本庫群組" |
1411 | 1552 |
1412 #: rhodecode/templates/index_base.html:23 | 1553 #: rhodecode/templates/index_base.html:27 |
1413 msgid "You have admin right to this group, and can edit it" | 1554 msgid "You have admin right to this group, and can edit it" |
1414 msgstr "" | 1555 msgstr "" |
1415 | 1556 |
1416 #: rhodecode/templates/index_base.html:36 | 1557 #: rhodecode/templates/index_base.html:40 |
1417 #: rhodecode/templates/index_base.html:140 | 1558 #: rhodecode/templates/index_base.html:140 |
1418 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 | 1559 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:33 |
1419 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:37 | 1560 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:38 |
1420 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33 | 1561 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:43 |
1421 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 | 1562 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 |
1422 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 | 1563 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 |
1564 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 | |
1423 msgid "Group name" | 1565 msgid "Group name" |
1424 msgstr "群組名稱" | 1566 msgstr "群組名稱" |
1425 | 1567 |
1426 #: rhodecode/templates/index_base.html:37 | 1568 #: rhodecode/templates/index_base.html:41 |
1427 #: rhodecode/templates/index_base.html:79 | 1569 #: rhodecode/templates/index_base.html:83 |
1428 #: rhodecode/templates/index_base.html:142 | 1570 #: rhodecode/templates/index_base.html:142 |
1429 #: rhodecode/templates/index_base.html:180 | 1571 #: rhodecode/templates/index_base.html:180 |
1430 #: rhodecode/templates/index_base.html:273 | 1572 #: rhodecode/templates/index_base.html:270 |
1431 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 | 1573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 |
1432 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 | 1574 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 |
1433 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 | 1575 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 |
1434 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 | 1576 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:42 |
1435 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:46 | 1577 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:47 |
1436 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 | 1578 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:44 |
1437 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59 | 1579 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:56 |
1438 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66 | 1580 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:101 |
1439 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114 | 1581 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:106 |
1440 msgid "Description" | 1582 msgid "Description" |
1441 msgstr "描述" | 1583 msgstr "描述" |
1442 | 1584 |
1443 #: rhodecode/templates/index_base.html:47 | 1585 #: rhodecode/templates/index_base.html:51 |
1444 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47 | 1586 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 |
1445 msgid "Repositories group" | 1587 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 |
1588 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 | |
1589 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:57 | |
1590 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:47 | |
1591 msgid "Repository group" | |
1446 msgstr "版本庫群組" | 1592 msgstr "版本庫群組" |
1447 | 1593 |
1448 #: rhodecode/templates/index_base.html:78 | 1594 #: rhodecode/templates/index_base.html:82 |
1449 #: rhodecode/templates/index_base.html:178 | 1595 #: rhodecode/templates/index_base.html:178 |
1450 #: rhodecode/templates/index_base.html:271 | 1596 #: rhodecode/templates/index_base.html:268 |
1451 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:117 | |
1452 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 | 1597 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 |
1453 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 | 1598 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 |
1454 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71 | 1599 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71 |
1455 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200 | 1600 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:172 |
1456 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 | 1601 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:14 |
1457 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:211 | 1602 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:34 |
1458 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184 | |
1459 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 | |
1460 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 | 1603 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 |
1461 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50 | 1604 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:47 |
1462 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 | 1605 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 |
1463 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 | 1606 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 |
1464 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:201 | 1607 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193 |
1465 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:305 | 1608 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:296 |
1466 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 | 1609 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:55 |
1467 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43 | 1610 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124 |
1468 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132 | 1611 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:48 |
1469 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51 | |
1470 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 | 1612 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 |
1471 msgid "Name" | 1613 msgid "Name" |
1472 msgstr "名稱" | 1614 msgstr "名稱" |
1473 | 1615 |
1474 #: rhodecode/templates/index_base.html:80 | 1616 #: rhodecode/templates/index_base.html:84 |
1475 msgid "Last change" | 1617 msgid "Last change" |
1476 msgstr "最後修改" | 1618 msgstr "最後修改" |
1477 | 1619 |
1478 #: rhodecode/templates/index_base.html:81 | 1620 #: rhodecode/templates/index_base.html:85 |
1479 #: rhodecode/templates/index_base.html:183 | 1621 #: rhodecode/templates/index_base.html:183 |
1480 #: rhodecode/templates/index_base.html:276 | 1622 #: rhodecode/templates/index_base.html:273 |
1481 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 | 1623 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 |
1482 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:213 | 1624 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:174 |
1483 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203 | 1625 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195 |
1484 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:307 | 1626 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:298 |
1485 msgid "Tip" | 1627 msgid "Tip" |
1486 msgstr "" | 1628 msgstr "" |
1487 | 1629 |
1488 #: rhodecode/templates/index_base.html:82 | 1630 #: rhodecode/templates/index_base.html:86 |
1489 #: rhodecode/templates/index_base.html:185 | 1631 #: rhodecode/templates/index_base.html:185 |
1490 #: rhodecode/templates/index_base.html:278 | 1632 #: rhodecode/templates/index_base.html:275 |
1491 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121 | 1633 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121 |
1492 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76 | 1634 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76 |
1493 msgid "Owner" | 1635 msgid "Owner" |
1494 msgstr "擁有者" | 1636 msgstr "擁有者" |
1495 | 1637 |
1496 #: rhodecode/templates/index_base.html:83 | 1638 #: rhodecode/templates/index_base.html:87 |
1497 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 | |
1498 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 | |
1499 msgid "RSS" | |
1500 msgstr "" | |
1501 | |
1502 #: rhodecode/templates/index_base.html:84 | |
1503 msgid "Atom" | 1639 msgid "Atom" |
1504 msgstr "" | 1640 msgstr "" |
1505 | 1641 |
1506 #: rhodecode/templates/index_base.html:171 | 1642 #: rhodecode/templates/index_base.html:171 |
1507 #: rhodecode/templates/index_base.html:211 | 1643 #: rhodecode/templates/index_base.html:209 |
1508 #: rhodecode/templates/index_base.html:300 | 1644 #: rhodecode/templates/index_base.html:296 |
1509 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 | 1645 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 |
1510 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:235 | 1646 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:196 |
1511 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 | 1647 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 |
1512 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 | 1648 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:58 |
1513 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76 | 1649 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:73 |
1514 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225 | 1650 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:217 |
1515 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:329 | 1651 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:320 |
1516 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77 | 1652 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:74 |
1517 msgid "Click to sort ascending" | 1653 msgid "Click to sort ascending" |
1518 msgstr "" | 1654 msgstr "" |
1519 | 1655 |
1520 #: rhodecode/templates/index_base.html:172 | 1656 #: rhodecode/templates/index_base.html:172 |
1521 #: rhodecode/templates/index_base.html:212 | 1657 #: rhodecode/templates/index_base.html:210 |
1522 #: rhodecode/templates/index_base.html:301 | 1658 #: rhodecode/templates/index_base.html:297 |
1523 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 | 1659 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 |
1524 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:236 | 1660 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:197 |
1525 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 | 1661 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 |
1526 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 | 1662 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:59 |
1527 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 | 1663 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:74 |
1528 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:226 | 1664 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:218 |
1529 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:330 | 1665 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:321 |
1530 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78 | 1666 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:75 |
1531 msgid "Click to sort descending" | 1667 msgid "Click to sort descending" |
1532 msgstr "" | 1668 msgstr "" |
1533 | 1669 |
1534 #: rhodecode/templates/index_base.html:181 | 1670 #: rhodecode/templates/index_base.html:181 |
1535 #: rhodecode/templates/index_base.html:274 | 1671 #: rhodecode/templates/index_base.html:271 |
1536 #, fuzzy | 1672 #, fuzzy |
1537 msgid "Last Change" | 1673 msgid "Last Change" |
1538 msgstr "最後修改" | 1674 msgstr "最後修改" |
1539 | 1675 |
1676 #: rhodecode/templates/index_base.html:211 | |
1677 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99 | |
1678 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:198 | |
1679 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 | |
1680 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 | |
1681 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:75 | |
1682 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:219 | |
1683 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:322 | |
1684 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:76 | |
1685 msgid "No records found." | |
1686 msgstr "" | |
1687 | |
1688 #: rhodecode/templates/index_base.html:212 | |
1689 #: rhodecode/templates/index_base.html:299 | |
1690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100 | |
1691 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:199 | |
1692 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 | |
1693 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 | |
1694 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76 | |
1695 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:220 | |
1696 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:323 | |
1697 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77 | |
1698 msgid "Data error." | |
1699 msgstr "" | |
1700 | |
1540 #: rhodecode/templates/index_base.html:213 | 1701 #: rhodecode/templates/index_base.html:213 |
1541 #: rhodecode/templates/index_base.html:302 | 1702 #: rhodecode/templates/index_base.html:300 |
1542 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99 | 1703 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101 |
1543 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:237 | 1704 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58 |
1544 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 | 1705 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200 |
1706 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 | |
1545 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 | 1707 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 |
1546 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 | 1708 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 |
1547 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:227 | 1709 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:221 |
1548 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:331 | 1710 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:324 |
1549 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79 | 1711 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78 |
1550 msgid "No records found." | |
1551 msgstr "" | |
1552 | |
1553 #: rhodecode/templates/index_base.html:214 | |
1554 #: rhodecode/templates/index_base.html:303 | |
1555 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100 | |
1556 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:238 | |
1557 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 | |
1558 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 | |
1559 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 | |
1560 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:228 | |
1561 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:332 | |
1562 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80 | |
1563 msgid "Data error." | |
1564 msgstr "" | |
1565 | |
1566 #: rhodecode/templates/index_base.html:215 | |
1567 #: rhodecode/templates/index_base.html:304 | |
1568 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101 | |
1569 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:105 | |
1570 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:239 | |
1571 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 | |
1572 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 | |
1573 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 | |
1574 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:229 | |
1575 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:333 | |
1576 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81 | |
1577 #, fuzzy | 1712 #, fuzzy |
1578 msgid "Loading..." | 1713 msgid "Loading..." |
1579 msgstr "載入中..." | 1714 msgstr "載入中..." |
1580 | 1715 |
1581 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 | 1716 #: rhodecode/templates/index_base.html:298 |
1582 msgid "Sign In" | 1717 #, fuzzy |
1718 msgid "No repositories found." | |
1719 msgstr "版本庫群組" | |
1720 | |
1721 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/base/base.html:227 | |
1722 #, fuzzy | |
1723 msgid "Log In" | |
1583 msgstr "登入" | 1724 msgstr "登入" |
1584 | 1725 |
1585 #: rhodecode/templates/login.html:21 | 1726 #: rhodecode/templates/login.html:21 |
1586 msgid "Sign In to" | 1727 #, python-format |
1587 msgstr "登入" | 1728 msgid "Log In to %s" |
1729 msgstr "" | |
1588 | 1730 |
1589 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 | 1731 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 |
1590 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 | 1732 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 |
1591 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 | 1733 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 |
1592 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:54 | 1734 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:57 |
1593 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26 | 1735 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:31 |
1594 #: rhodecode/templates/base/base.html:89 | 1736 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77 |
1595 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131 | 1737 #: rhodecode/templates/base/base.html:203 |
1738 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123 | |
1596 msgid "Username" | 1739 msgid "Username" |
1597 msgstr "帳號" | 1740 msgstr "帳號" |
1598 | 1741 |
1599 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 | 1742 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 |
1600 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 | 1743 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 |
1601 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 | 1744 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 |
1602 #: rhodecode/templates/base/base.html:98 | 1745 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 |
1603 msgid "Password" | 1746 msgid "Password" |
1604 msgstr "密碼" | 1747 msgstr "密碼" |
1605 | 1748 |
1606 #: rhodecode/templates/login.html:50 | 1749 #: rhodecode/templates/login.html:50 |
1607 #, fuzzy | 1750 #, fuzzy |
1608 msgid "Remember me" | 1751 msgid "Remember me" |
1609 msgstr "成員" | 1752 msgstr "成員" |
1753 | |
1754 #: rhodecode/templates/login.html:54 | |
1755 msgid "Sign In" | |
1756 msgstr "登入" | |
1610 | 1757 |
1611 #: rhodecode/templates/login.html:60 | 1758 #: rhodecode/templates/login.html:60 |
1612 msgid "Forgot your password ?" | 1759 msgid "Forgot your password ?" |
1613 msgstr "忘記您的密碼?" | 1760 msgstr "忘記您的密碼?" |
1614 | 1761 |
1615 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:109 | 1762 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:223 |
1616 msgid "Don't have an account ?" | 1763 msgid "Don't have an account ?" |
1617 msgstr "沒有帳號?" | 1764 msgstr "沒有帳號?" |
1618 | 1765 |
1619 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 | 1766 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 |
1620 msgid "Reset your password" | 1767 #, fuzzy |
1621 msgstr "重設您的密碼" | 1768 msgid "Password Reset" |
1769 msgstr "您的密碼重設連結已寄出" | |
1622 | 1770 |
1623 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11 | 1771 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11 |
1624 msgid "Reset your password to" | 1772 msgid "Reset your password to" |
1625 msgstr "重設您的密碼" | 1773 msgstr "重設您的密碼" |
1626 | 1774 |
1648 msgid "Re-enter password" | 1796 msgid "Re-enter password" |
1649 msgstr "確認密碼" | 1797 msgstr "確認密碼" |
1650 | 1798 |
1651 #: rhodecode/templates/register.html:47 | 1799 #: rhodecode/templates/register.html:47 |
1652 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 | 1800 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 |
1653 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:94 | 1801 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:97 |
1654 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:57 | 1802 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62 |
1655 msgid "First Name" | 1803 msgid "First Name" |
1656 msgstr "名" | 1804 msgstr "名" |
1657 | 1805 |
1658 #: rhodecode/templates/register.html:56 | 1806 #: rhodecode/templates/register.html:56 |
1659 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 | 1807 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 |
1660 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:103 | 1808 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:106 |
1661 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:66 | 1809 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71 |
1662 msgid "Last Name" | 1810 msgid "Last Name" |
1663 msgstr "姓" | 1811 msgstr "姓" |
1664 | 1812 |
1665 #: rhodecode/templates/register.html:65 | 1813 #: rhodecode/templates/register.html:65 |
1666 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 | 1814 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 |
1667 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:112 | 1815 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:115 |
1668 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:75 | 1816 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 |
1669 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 | 1817 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125 |
1670 msgid "Email" | 1818 msgid "Email" |
1671 msgstr "電子郵件" | 1819 msgstr "電子郵件" |
1672 | 1820 |
1673 #: rhodecode/templates/register.html:76 | 1821 #: rhodecode/templates/register.html:76 |
1674 msgid "Your account will be activated right after registration" | 1822 msgid "Your account will be activated right after registration" |
1676 | 1824 |
1677 #: rhodecode/templates/register.html:78 | 1825 #: rhodecode/templates/register.html:78 |
1678 msgid "Your account must wait for activation by administrator" | 1826 msgid "Your account must wait for activation by administrator" |
1679 msgstr "您的帳號註冊後將等待管理員啟用" | 1827 msgstr "您的帳號註冊後將等待管理員啟用" |
1680 | 1828 |
1681 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 | 1829 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:10 |
1682 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44 | 1830 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44 |
1683 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 | 1831 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 |
1684 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 | 1832 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 |
1685 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76 | 1833 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61 |
1834 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77 | |
1686 msgid "Private repository" | 1835 msgid "Private repository" |
1687 msgstr "私有的版本庫" | 1836 msgstr "私有的版本庫" |
1688 | 1837 |
1689 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16 | 1838 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:12 |
1839 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63 | |
1840 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:79 | |
1690 msgid "Public repository" | 1841 msgid "Public repository" |
1691 msgstr "公開的版本庫" | 1842 msgstr "公開的版本庫" |
1692 | |
1693 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 | |
1694 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14 | |
1695 msgid "branches" | |
1696 msgstr "分支" | |
1697 | 1843 |
1698 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 | 1844 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 |
1699 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57 | 1845 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57 |
1700 msgid "There are no branches yet" | 1846 msgid "There are no branches yet" |
1701 msgstr "沒有任何分支" | 1847 msgstr "沒有任何分支" |
1702 | 1848 |
1703 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 | |
1704 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 | |
1705 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15 | |
1706 msgid "tags" | |
1707 msgstr "標籤" | |
1708 | |
1709 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22 | 1849 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22 |
1710 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38 | 1850 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38 |
1711 msgid "There are no tags yet" | 1851 msgid "There are no tags yet" |
1712 msgstr "沒有任何標籤" | 1852 msgstr "沒有任何標籤" |
1713 | 1853 |
1714 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 | |
1715 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15 | |
1716 msgid "bookmarks" | |
1717 msgstr "" | |
1718 | |
1719 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 | 1854 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 |
1720 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 | 1855 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 |
1721 #, fuzzy | 1856 #, fuzzy |
1722 msgid "There are no bookmarks yet" | 1857 msgid "There are no bookmarks yet" |
1723 msgstr "尚未有任何 fork" | 1858 msgstr "尚未有任何 fork" |
1724 | 1859 |
1725 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 | 1860 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 |
1726 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13 | 1861 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13 |
1862 #: rhodecode/templates/base/base.html:68 | |
1727 msgid "Admin journal" | 1863 msgid "Admin journal" |
1728 msgstr "管理員日誌" | 1864 msgstr "管理員日誌" |
1729 | 1865 |
1730 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10 | 1866 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10 |
1731 #, fuzzy | 1867 #, fuzzy |
1745 msgid_plural "%s entries" | 1881 msgid_plural "%s entries" |
1746 msgstr[0] "" | 1882 msgstr[0] "" |
1747 | 1883 |
1748 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 | 1884 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 |
1749 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77 | 1885 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77 |
1750 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:215 | 1886 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 |
1751 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205 | 1887 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176 |
1752 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:309 | 1888 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 |
1889 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:37 | |
1890 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197 | |
1891 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:300 | |
1753 msgid "Action" | 1892 msgid "Action" |
1754 msgstr "動作" | 1893 msgstr "動作" |
1755 | 1894 |
1756 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 | 1895 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 |
1757 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 | 1896 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 |
1758 msgid "Repository" | 1897 msgid "Repository" |
1759 msgstr "版本庫" | 1898 msgstr "版本庫" |
1760 | 1899 |
1761 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 | 1900 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 |
1762 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 | 1901 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:35 |
1763 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 | 1902 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 |
1764 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 | 1903 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:48 |
1765 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 | 1904 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 |
1766 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52 | 1905 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:49 |
1767 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 | 1906 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 |
1768 msgid "Date" | 1907 msgid "Date" |
1769 msgstr "時間" | 1908 msgstr "時間" |
1770 | 1909 |
1771 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 | 1910 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 |
1781 #, fuzzy | 1920 #, fuzzy |
1782 msgid "Repositories defaults" | 1921 msgid "Repositories defaults" |
1783 msgstr "版本庫群組" | 1922 msgstr "版本庫群組" |
1784 | 1923 |
1785 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11 | 1924 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11 |
1925 #: rhodecode/templates/base/base.html:75 | |
1786 #, fuzzy | 1926 #, fuzzy |
1787 msgid "Defaults" | 1927 msgid "Defaults" |
1788 msgstr "刪除" | 1928 msgstr "刪除" |
1789 | 1929 |
1790 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35 | 1930 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35 |
1794 msgstr "類型" | 1934 msgstr "類型" |
1795 | 1935 |
1796 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48 | 1936 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48 |
1797 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 | 1937 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 |
1798 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 | 1938 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 |
1799 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 | 1939 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:69 |
1800 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80 | |
1801 msgid "" | 1940 msgid "" |
1802 "Private repositories are only visible to people explicitly added as " | 1941 "Private repositories are only visible to people explicitly added as " |
1803 "collaborators." | 1942 "collaborators." |
1804 msgstr "" | 1943 msgstr "" |
1805 | 1944 |
1823 msgid "Enable download menu on summary page." | 1962 msgid "Enable download menu on summary page." |
1824 msgstr "" | 1963 msgstr "" |
1825 | 1964 |
1826 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75 | 1965 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75 |
1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 | 1966 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 |
1828 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:71 | 1967 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:72 |
1829 #, fuzzy | 1968 #, fuzzy |
1830 msgid "Enable locking" | 1969 msgid "Enable locking" |
1831 msgstr "啟用" | 1970 msgstr "啟用" |
1832 | 1971 |
1833 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79 | 1972 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79 |
1836 msgstr "" | 1975 msgstr "" |
1837 | 1976 |
1838 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84 | 1977 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84 |
1839 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 | 1978 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 |
1840 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92 | 1979 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92 |
1841 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 | 1980 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:148 |
1842 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:79 | 1981 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:173 |
1982 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80 | |
1843 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 | 1983 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 |
1844 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:137 | 1984 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 |
1845 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:182 | 1985 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:140 |
1846 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:83 | 1986 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:185 |
1987 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:88 | |
1988 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 | |
1989 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 | |
1847 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 | 1990 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 |
1848 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94 | |
1849 msgid "Save" | 1991 msgid "Save" |
1850 msgstr "儲存" | 1992 msgstr "儲存" |
1851 | 1993 |
1852 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 | 1994 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 |
1853 msgid "LDAP administration" | 1995 msgid "LDAP administration" |
1854 msgstr "LDAP管理者" | 1996 msgstr "LDAP管理者" |
1855 | 1997 |
1856 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 | 1998 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 |
1857 msgid "Ldap" | 1999 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 |
2000 #: rhodecode/templates/base/base.html:74 | |
2001 msgid "LDAP" | |
1858 msgstr "" | 2002 msgstr "" |
1859 | 2003 |
1860 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 | 2004 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 |
1861 msgid "Connection settings" | 2005 msgid "Connection settings" |
1862 msgstr "連接設定" | 2006 msgstr "連接設定" |
1934 #, fuzzy | 2078 #, fuzzy |
1935 msgid "Comments" | 2079 msgid "Comments" |
1936 msgstr "遞交" | 2080 msgstr "遞交" |
1937 | 2081 |
1938 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 | 2082 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 |
1939 #: rhodecode/templates/base/base.html:272 | 2083 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 |
1940 #: rhodecode/templates/base/base.html:274 | |
1941 msgid "Pull requests" | 2084 msgid "Pull requests" |
1942 msgstr "" | 2085 msgstr "" |
1943 | 2086 |
1944 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 | 2087 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 |
1945 msgid "Mark all read" | 2088 msgid "Mark all read" |
1954 #, fuzzy | 2097 #, fuzzy |
1955 msgid "Show notification" | 2098 msgid "Show notification" |
1956 msgstr "險是註釋" | 2099 msgstr "險是註釋" |
1957 | 2100 |
1958 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 | 2101 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 |
2102 #: rhodecode/templates/base/base.html:241 | |
1959 #, fuzzy | 2103 #, fuzzy |
1960 msgid "Notifications" | 2104 msgid "Notifications" |
1961 msgstr "位置" | 2105 msgstr "位置" |
1962 | 2106 |
1963 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 | 2107 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 |
1964 msgid "Permissions administration" | 2108 msgid "Permissions administration" |
1965 msgstr "權限管理員" | 2109 msgstr "權限管理員" |
1966 | 2110 |
1967 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 | 2111 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 |
1968 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 | 2112 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:158 |
1969 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:63 | 2113 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:165 |
1970 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 | 2114 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:64 |
2115 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:150 | |
1971 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 | 2116 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 |
1972 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86 | 2117 #: rhodecode/templates/base/base.html:73 |
1973 msgid "Permissions" | 2118 msgid "Permissions" |
1974 msgstr "權限" | 2119 msgstr "權限" |
1975 | 2120 |
1976 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 | 2121 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 |
1977 msgid "Default permissions" | 2122 msgid "Default permissions" |
1981 msgid "Anonymous access" | 2126 msgid "Anonymous access" |
1982 msgstr "訪客權限" | 2127 msgstr "訪客權限" |
1983 | 2128 |
1984 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 | 2129 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 |
1985 msgid "" | 2130 msgid "" |
1986 "All default permissions on each repository will be reset to choosen " | 2131 "All default permissions on each repository will be reset to chosen " |
1987 "permission, note that all custom default permission on repositories will " | 2132 "permission, note that all custom default permission on repositories will " |
1988 "be lost" | 2133 "be lost" |
1989 msgstr "" | 2134 msgstr "" |
1990 | 2135 |
1991 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 | 2136 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 |
1992 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 | 2137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 |
1993 msgid "overwrite existing settings" | 2138 #, fuzzy |
2139 msgid "Overwrite existing settings" | |
1994 msgstr "複寫已存在設定" | 2140 msgstr "複寫已存在設定" |
1995 | |
1996 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 | |
1997 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 | |
1998 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 | |
1999 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 | |
2000 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50 | |
2001 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48 | |
2002 msgid "Repository group" | |
2003 msgstr "版本庫群組" | |
2004 | 2141 |
2005 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62 | 2142 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62 |
2006 msgid "" | 2143 msgid "" |
2007 "All default permissions on each repository group will be reset to choosen" | 2144 "All default permissions on each repository group will be reset to chosen " |
2008 " permission, note that all custom default permission on repositories " | 2145 "permission, note that all custom default permission on repository groups " |
2009 "group will be lost" | 2146 "will be lost" |
2010 msgstr "" | 2147 msgstr "" |
2011 | 2148 |
2012 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69 | 2149 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69 |
2013 msgid "Registration" | 2150 msgid "Registration" |
2014 msgstr "註冊" | 2151 msgstr "註冊" |
2021 #, fuzzy | 2158 #, fuzzy |
2022 msgid "Repository forking" | 2159 msgid "Repository forking" |
2023 msgstr "版本庫建立" | 2160 msgstr "版本庫建立" |
2024 | 2161 |
2025 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93 | 2162 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93 |
2026 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:209 | 2163 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:154 |
2027 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 | 2164 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:149 |
2028 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80 | 2165 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:174 |
2029 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113 | 2166 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:388 |
2030 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179 | 2167 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:81 |
2031 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269 | 2168 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:115 |
2032 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:138 | 2169 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187 |
2033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:183 | 2170 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:278 |
2034 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:286 | 2171 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:141 |
2035 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:334 | 2172 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 |
2036 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:84 | 2173 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:235 |
2174 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:283 | |
2175 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:89 | |
2037 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 | 2176 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 |
2038 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 | 2177 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:80 |
2039 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 | 2178 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:66 |
2040 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 | 2179 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:110 |
2041 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95 | |
2042 msgid "Reset" | 2180 msgid "Reset" |
2043 msgstr "重設" | 2181 msgstr "重設" |
2044 | 2182 |
2045 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103 | 2183 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103 |
2046 #, fuzzy | 2184 #, fuzzy |
2047 msgid "Default User Permissions" | 2185 msgid "Default User Permissions" |
2048 msgstr "預設權限" | 2186 msgstr "預設權限" |
2049 | 2187 |
2050 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:111 | 2188 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:113 |
2051 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194 | 2189 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244 |
2052 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 | 2190 #, fuzzy |
2053 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 | 2191 msgid "Allowed IP addresses" |
2054 #, fuzzy | 2192 msgstr "郵件位址" |
2055 msgid "Nothing here yet" | 2193 |
2056 msgstr "尚未有任何變更" | 2194 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:127 |
2057 | 2195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:347 |
2058 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:118 | 2196 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70 |
2059 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:201 | 2197 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:212 |
2060 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:61 | 2198 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:257 |
2061 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185 | 2199 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:46 |
2062 #, fuzzy | 2200 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122 |
2063 msgid "Permission" | 2201 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130 |
2064 msgstr "權限" | 2202 msgid "delete" |
2065 | 2203 msgstr "刪除" |
2066 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:119 | 2204 |
2067 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:202 | 2205 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:128 |
2068 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186 | 2206 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258 |
2069 #, fuzzy | 2207 #, fuzzy, python-format |
2070 msgid "Edit Permission" | 2208 msgid "Confirm to delete this ip: %s" |
2071 msgstr "版本庫權限" | 2209 msgstr "確認刪除這個使用者" |
2072 | 2210 |
2073 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:149 | 2211 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:134 |
2074 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:151 | 2212 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264 |
2075 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 | 2213 msgid "All IP addresses are allowed" |
2076 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 | 2214 msgstr "" |
2077 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55 | 2215 |
2078 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 | 2216 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:145 |
2079 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:232 | 2217 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:275 |
2218 #, fuzzy | |
2219 msgid "New ip address" | |
2220 msgstr "郵件位址" | |
2221 | |
2222 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:153 | |
2223 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 | |
2224 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:387 | |
2080 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234 | 2225 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234 |
2081 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 | 2226 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282 |
2082 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207 | 2227 #, fuzzy |
2083 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209 | 2228 msgid "Add" |
2229 msgstr "新增" | |
2230 | |
2231 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:12 | |
2232 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:16 | |
2233 #: rhodecode/templates/base/base.html:69 rhodecode/templates/base/base.html:103 | |
2234 #: rhodecode/templates/base/base.html:263 | |
2235 msgid "Repositories" | |
2236 msgstr "版本庫" | |
2237 | |
2238 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19 | |
2239 #, fuzzy | |
2240 msgid "Add new" | |
2241 msgstr "新增" | |
2242 | |
2243 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 | |
2244 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 | |
2245 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 | |
2246 msgid "Clone from" | |
2247 msgstr "複製由" | |
2248 | |
2249 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 | |
2250 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 | |
2251 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." | |
2252 msgstr "" | |
2253 | |
2254 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 | |
2255 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:51 | |
2256 msgid "Optionaly select a group to put this repository into." | |
2257 msgstr "" | |
2258 | |
2259 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 | |
2260 #, fuzzy | |
2261 msgid "Type of repository to create." | |
2262 msgstr "版本庫建立" | |
2263 | |
2264 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 | |
2265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 | |
2266 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:38 | |
2267 #, fuzzy | |
2268 msgid "Landing revision" | |
2269 msgstr "下一個修訂" | |
2270 | |
2271 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 | |
2272 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 | |
2273 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:42 | |
2274 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" | |
2275 msgstr "" | |
2276 | |
2277 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 | |
2278 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 | |
2279 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:60 | |
2280 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |
2281 msgstr "" | |
2282 | |
2283 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8 | |
2284 msgid "Edit repository" | |
2285 msgstr "編輯版本庫" | |
2286 | |
2287 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:12 | |
2288 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | |
2289 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:11 | |
2290 #: rhodecode/templates/base/base.html:76 rhodecode/templates/base/base.html:121 | |
2291 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:212 | |
2292 msgid "Settings" | |
2293 msgstr "設定" | |
2294 | |
2295 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 | |
2296 msgid "Clone uri" | |
2297 msgstr "複製URL" | |
2298 | |
2299 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 | |
2300 msgid "Optional select a group to put this repository into." | |
2301 msgstr "" | |
2302 | |
2303 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 | |
2304 #, fuzzy | |
2305 msgid "Change owner of this repository." | |
2306 msgstr "修改於版本庫 %s" | |
2307 | |
2308 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:184 | |
2309 #, fuzzy | |
2310 msgid "Advanced settings" | |
2311 msgstr "儲存設定" | |
2312 | |
2313 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:187 | |
2314 msgid "Statistics" | |
2315 msgstr "統計" | |
2316 | |
2317 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:191 | |
2318 msgid "Reset current statistics" | |
2319 msgstr "重設目前的統計" | |
2320 | |
2321 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:191 | |
2322 msgid "Confirm to remove current statistics" | |
2323 msgstr "確認移除目前的統計" | |
2324 | |
2325 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194 | |
2326 msgid "Fetched to rev" | |
2327 msgstr "" | |
2328 | |
2329 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195 | |
2330 msgid "Stats gathered" | |
2331 msgstr "" | |
2332 | |
2333 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203 | |
2334 msgid "Remote" | |
2335 msgstr "遠端" | |
2336 | |
2337 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:207 | |
2338 msgid "Pull changes from remote location" | |
2339 msgstr "" | |
2340 | |
2341 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:207 | |
2342 msgid "Confirm to pull changes from remote side" | |
2343 msgstr "" | |
2344 | |
2345 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218 | |
2346 msgid "Cache" | |
2347 msgstr "快取" | |
2348 | |
2349 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222 | |
2350 msgid "Invalidate repository cache" | |
2351 msgstr "" | |
2352 | |
2353 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222 | |
2354 msgid "Confirm to invalidate repository cache" | |
2355 msgstr "確認廢止版本庫快取" | |
2356 | |
2357 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:225 | |
2358 msgid "" | |
2359 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository" | |
2360 " will be cached again" | |
2361 msgstr "" | |
2362 | |
2363 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:230 | |
2364 msgid "List of cached values" | |
2365 msgstr "" | |
2366 | |
2367 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:233 | |
2368 msgid "Prefix" | |
2369 msgstr "" | |
2370 | |
2371 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234 | |
2372 msgid "Key" | |
2373 msgstr "" | |
2374 | |
2375 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:235 | |
2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 | |
2377 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:124 | |
2378 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 | |
2379 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 | |
2380 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 | |
2381 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:36 | |
2382 msgid "Active" | |
2383 msgstr "啟用" | |
2384 | |
2385 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250 | |
2386 #: rhodecode/templates/base/base.html:280 | |
2387 #: rhodecode/templates/base/base.html:281 | |
2388 msgid "Public journal" | |
2389 msgstr "公開日誌" | |
2390 | |
2391 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:256 | |
2392 msgid "Remove from public journal" | |
2393 msgstr "從公開日誌移除" | |
2394 | |
2395 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:258 | |
2396 msgid "Add to public journal" | |
2397 msgstr "新增至公開日誌" | |
2398 | |
2399 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:263 | |
2400 msgid "" | |
2401 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in " | |
2402 "public journal" | |
2403 msgstr "" | |
2404 | |
2405 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:270 | |
2406 #, fuzzy | |
2407 msgid "Locking" | |
2408 msgstr "解鎖" | |
2409 | |
2410 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:275 | |
2411 msgid "Unlock locked repo" | |
2412 msgstr "" | |
2413 | |
2414 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:275 | |
2415 #, fuzzy | |
2416 msgid "Confirm to unlock repository" | |
2417 msgstr "確認移除這個版本庫" | |
2418 | |
2419 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278 | |
2420 msgid "lock repo" | |
2421 msgstr "" | |
2422 | |
2423 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278 | |
2424 #, fuzzy | |
2425 msgid "Confirm to lock repository" | |
2426 msgstr "確認移除這個版本庫" | |
2427 | |
2428 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:279 | |
2429 #, fuzzy | |
2430 msgid "Repository is not locked" | |
2431 msgstr "個版本庫" | |
2432 | |
2433 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:284 | |
2434 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" | |
2435 msgstr "" | |
2436 | |
2437 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:291 | |
2438 msgid "Set as fork of" | |
2439 msgstr "" | |
2440 | |
2441 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:296 | |
2442 msgid "set" | |
2443 msgstr "設定" | |
2444 | |
2445 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:300 | |
2446 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" | |
2447 msgstr "" | |
2448 | |
2449 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:306 | |
2450 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41 | |
2451 msgid "Delete" | |
2452 msgstr "移除" | |
2453 | |
2454 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315 | |
2455 msgid "Remove this repository" | |
2456 msgstr "移除版本庫" | |
2457 | |
2458 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315 | |
2459 msgid "Confirm to delete this repository" | |
2460 msgstr "確認移除這個版本庫" | |
2461 | |
2462 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:317 | |
2463 #, fuzzy, python-format | |
2464 msgid "this repository has %s fork" | |
2465 msgid_plural "this repository has %s forks" | |
2466 msgstr[0] "建立版本庫 %s" | |
2467 | |
2468 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:318 | |
2469 msgid "Detach forks" | |
2470 msgstr "" | |
2471 | |
2472 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:319 | |
2473 #, fuzzy | |
2474 msgid "Delete forks" | |
2475 msgstr "刪除" | |
2476 | |
2477 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:322 | |
2478 msgid "" | |
2479 "This repository will be renamed in a special way in order to be " | |
2480 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it" | |
2481 " from file system please do it manually" | |
2482 msgstr "" | |
2483 | |
2484 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:336 | |
2485 msgid "Extra fields" | |
2486 msgstr "" | |
2487 | |
2488 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:348 | |
2489 #, fuzzy, python-format | |
2490 msgid "Confirm to delete this field: %s" | |
2491 msgstr "確認刪除這個使用者" | |
2492 | |
2493 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:362 | |
2494 #, fuzzy | |
2495 msgid "New field key" | |
2496 msgstr "新增使用者" | |
2497 | |
2498 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:370 | |
2499 msgid "New field label" | |
2500 msgstr "" | |
2501 | |
2502 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:373 | |
2503 msgid "Enter short label" | |
2504 msgstr "" | |
2505 | |
2506 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:379 | |
2507 #, fuzzy | |
2508 msgid "New field description" | |
2509 msgstr "描述" | |
2510 | |
2511 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:382 | |
2512 msgid "Enter description of a field" | |
2513 msgstr "" | |
2514 | |
2515 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 | |
2516 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 | |
2517 msgid "none" | |
2518 msgstr "無" | |
2519 | |
2520 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 | |
2521 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4 | |
2522 msgid "read" | |
2523 msgstr "讀" | |
2524 | |
2525 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 | |
2526 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5 | |
2527 msgid "write" | |
2528 msgstr "寫" | |
2529 | |
2530 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 | |
2531 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 | |
2532 msgid "admin" | |
2533 msgstr "管理員" | |
2534 | |
2535 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 | |
2536 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 | |
2537 msgid "member" | |
2538 msgstr "成員" | |
2539 | |
2540 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 | |
2541 msgid "private repository" | |
2542 msgstr "私有版本庫" | |
2543 | |
2544 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 | |
2545 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 | |
2546 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:20 | |
2547 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:35 | |
2548 #, fuzzy | |
2549 msgid "default" | |
2550 msgstr "刪除" | |
2551 | |
2552 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 | |
2553 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 | |
2554 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:25 | |
2555 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:55 | |
2556 msgid "revoke" | |
2557 msgstr "" | |
2558 | |
2559 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 | |
2560 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:80 | |
2561 msgid "Add another member" | |
2562 msgstr "新增另ㄧ位成員" | |
2563 | |
2564 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97 | |
2565 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:100 | |
2566 msgid "Failed to remove user" | |
2567 msgstr "移除使用者失敗" | |
2568 | |
2569 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 | |
2570 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:116 | |
2571 #, fuzzy | |
2572 msgid "Failed to remove user group" | |
2573 msgstr "移除使用者群組失敗" | |
2574 | |
2575 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 | |
2576 msgid "Repositories administration" | |
2577 msgstr "版本庫管理員" | |
2578 | |
2579 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:86 | |
2580 msgid "apply to children" | |
2581 msgstr "" | |
2582 | |
2583 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 | |
2584 msgid "" | |
2585 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-" | |
2586 "private repositories and other groups" | |
2587 msgstr "" | |
2588 | |
2589 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 | |
2590 #, python-format | |
2591 msgid "%s Group Dashboard" | |
2592 msgstr "" | |
2593 | |
2594 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 | |
2595 msgid "Home" | |
2596 msgstr "首頁" | |
2597 | |
2598 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13 | |
2599 msgid "with" | |
2600 msgstr "" | |
2601 | |
2602 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 | |
2603 #, fuzzy | |
2604 msgid "Add repository group" | |
2605 msgstr "版本庫群組" | |
2606 | |
2607 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11 | |
2608 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11 | |
2609 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16 | |
2610 #: rhodecode/templates/base/base.html:70 rhodecode/templates/base/base.html:82 | |
2611 #, fuzzy | |
2612 msgid "Repository groups" | |
2613 msgstr "版本庫群組" | |
2614 | |
2615 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13 | |
2616 #, fuzzy | |
2617 msgid "Add new repository group" | |
2618 msgstr "新增版本庫群組" | |
2619 | |
2620 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:51 | |
2621 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:56 | |
2622 msgid "Group parent" | |
2623 msgstr "父群組" | |
2624 | |
2625 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:59 | |
2626 msgid "save" | |
2627 msgstr "儲存" | |
2628 | |
2629 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 | |
2630 #, fuzzy | |
2631 msgid "Edit repository group" | |
2632 msgstr "編輯版本庫群組" | |
2633 | |
2634 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13 | |
2635 #, fuzzy, python-format | |
2636 msgid "Edit repository group %s" | |
2637 msgstr "編輯版本庫群組" | |
2638 | |
2639 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27 | |
2640 #, fuzzy | |
2641 msgid "Add child group" | |
2642 msgstr "新增使用者群組" | |
2643 | |
2644 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:76 | |
2645 msgid "" | |
2646 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" | |
2647 " groups and repositories inside" | |
2648 msgstr "" | |
2649 | |
2650 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 | |
2651 #, fuzzy | |
2652 msgid "Repository groups administration" | |
2653 msgstr "版本庫群組管理員" | |
2654 | |
2655 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:45 | |
2656 #, fuzzy | |
2657 msgid "Number of toplevel repositories" | |
2658 msgstr "版本庫數量" | |
2659 | |
2660 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:64 | |
2661 #, fuzzy | |
2662 msgid "Edit" | |
2663 msgstr "編輯" | |
2664 | |
2665 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:65 | |
2666 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:29 | |
2667 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:48 | |
2668 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:50 | |
2084 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116 | 2669 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116 |
2085 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117 | 2670 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117 |
2086 msgid "edit" | 2671 msgid "edit" |
2087 msgstr "編輯" | 2672 msgstr "編輯" |
2088 | 2673 |
2089 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:168 | 2674 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70 |
2090 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:295 | |
2091 #, fuzzy | |
2092 msgid "Allowed IP addresses" | |
2093 msgstr "郵件位址" | |
2094 | |
2095 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:182 | |
2096 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60 | |
2097 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:263 | |
2098 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:308 | |
2099 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44 | |
2100 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122 | |
2101 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130 | |
2102 msgid "delete" | |
2103 msgstr "刪除" | |
2104 | |
2105 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:183 | |
2106 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:309 | |
2107 #, fuzzy, python-format | |
2108 msgid "Confirm to delete this ip: %s" | |
2109 msgstr "確認刪除這個使用者" | |
2110 | |
2111 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:189 | |
2112 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:315 | |
2113 msgid "All IP addresses are allowed" | |
2114 msgstr "" | |
2115 | |
2116 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:200 | |
2117 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:326 | |
2118 #, fuzzy | |
2119 msgid "New ip address" | |
2120 msgstr "郵件位址" | |
2121 | |
2122 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:208 | |
2123 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:285 | |
2124 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:333 | |
2125 #, fuzzy | |
2126 msgid "Add" | |
2127 msgstr "新增" | |
2128 | |
2129 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11 | |
2130 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11 | |
2131 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 | |
2132 #: rhodecode/templates/base/base.html:154 | |
2133 msgid "Repositories" | |
2134 msgstr "版本庫" | |
2135 | |
2136 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 | |
2137 msgid "add new" | |
2138 msgstr "新增" | |
2139 | |
2140 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 | |
2141 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104 | |
2142 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105 | |
2143 msgid "Clone from" | |
2144 msgstr "複製由" | |
2145 | |
2146 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 | |
2147 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 | |
2148 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 | |
2149 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." | |
2150 msgstr "" | |
2151 | |
2152 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 | |
2153 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 | |
2154 msgid "Optionaly select a group to put this repository into." | |
2155 msgstr "" | |
2156 | |
2157 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 | |
2158 #, fuzzy | |
2159 msgid "Type of repository to create." | |
2160 msgstr "版本庫建立" | |
2161 | |
2162 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 | |
2163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 | |
2164 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 | |
2165 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 | |
2166 #, fuzzy | |
2167 msgid "Landing revision" | |
2168 msgstr "下一個修訂" | |
2169 | |
2170 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 | |
2171 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 | |
2172 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 | |
2173 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 | |
2174 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" | |
2175 msgstr "" | |
2176 | |
2177 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 | |
2178 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 | |
2179 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 | |
2180 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 | |
2181 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |
2182 msgstr "" | |
2183 | |
2184 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 | |
2185 msgid "add" | |
2186 msgstr "新增" | |
2187 | |
2188 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 | |
2189 msgid "add new repository" | |
2190 msgstr "新增版本庫" | |
2191 | |
2192 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 | |
2193 msgid "Edit repository" | |
2194 msgstr "編輯版本庫" | |
2195 | |
2196 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 | |
2197 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 | |
2198 msgid "Clone uri" | |
2199 msgstr "複製URL" | |
2200 | |
2201 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 | |
2202 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 | |
2203 msgid "Optional select a group to put this repository into." | |
2204 msgstr "" | |
2205 | |
2206 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 | |
2207 #, fuzzy | |
2208 msgid "Change owner of this repository." | |
2209 msgstr "修改於版本庫 %s" | |
2210 | |
2211 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152 | |
2212 msgid "Administration" | |
2213 msgstr "管理者" | |
2214 | |
2215 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155 | |
2216 msgid "Statistics" | |
2217 msgstr "統計" | |
2218 | |
2219 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 | |
2220 msgid "Reset current statistics" | |
2221 msgstr "重設目前的統計" | |
2222 | |
2223 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 | |
2224 msgid "Confirm to remove current statistics" | |
2225 msgstr "確認移除目前的統計" | |
2226 | |
2227 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 | |
2228 msgid "Fetched to rev" | |
2229 msgstr "" | |
2230 | |
2231 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163 | |
2232 msgid "Stats gathered" | |
2233 msgstr "" | |
2234 | |
2235 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171 | |
2236 msgid "Remote" | |
2237 msgstr "遠端" | |
2238 | |
2239 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 | |
2240 msgid "Pull changes from remote location" | |
2241 msgstr "" | |
2242 | |
2243 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 | |
2244 msgid "Confirm to pull changes from remote side" | |
2245 msgstr "" | |
2246 | |
2247 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186 | |
2248 msgid "Cache" | |
2249 msgstr "快取" | |
2250 | |
2251 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 | |
2252 msgid "Invalidate repository cache" | |
2253 msgstr "" | |
2254 | |
2255 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 | |
2256 msgid "Confirm to invalidate repository cache" | |
2257 msgstr "確認廢止版本庫快取" | |
2258 | |
2259 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193 | |
2260 msgid "" | |
2261 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository" | |
2262 " will be cached again" | |
2263 msgstr "" | |
2264 | |
2265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198 | |
2266 msgid "List of cached values" | |
2267 msgstr "" | |
2268 | |
2269 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201 | |
2270 msgid "Prefix" | |
2271 msgstr "" | |
2272 | |
2273 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202 | |
2274 msgid "Key" | |
2275 msgstr "" | |
2276 | |
2277 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203 | |
2278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 | |
2279 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:121 | |
2280 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 | |
2281 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 | |
2282 msgid "Active" | |
2283 msgstr "啟用" | |
2284 | |
2285 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218 | |
2286 #: rhodecode/templates/base/base.html:306 | |
2287 #: rhodecode/templates/base/base.html:308 | |
2288 #: rhodecode/templates/base/base.html:310 | |
2289 msgid "Public journal" | |
2290 msgstr "公開日誌" | |
2291 | |
2292 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224 | |
2293 msgid "Remove from public journal" | |
2294 msgstr "從公開日誌移除" | |
2295 | |
2296 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226 | |
2297 msgid "Add to public journal" | |
2298 msgstr "新增至公開日誌" | |
2299 | |
2300 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231 | |
2301 msgid "" | |
2302 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in " | |
2303 "public journal" | |
2304 msgstr "" | |
2305 | |
2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238 | |
2307 #, fuzzy | |
2308 msgid "Locking" | |
2309 msgstr "解鎖" | |
2310 | |
2311 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243 | |
2312 msgid "Unlock locked repo" | |
2313 msgstr "" | |
2314 | |
2315 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243 | |
2316 #, fuzzy | |
2317 msgid "Confirm to unlock repository" | |
2318 msgstr "確認移除這個版本庫" | |
2319 | |
2320 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246 | |
2321 msgid "lock repo" | |
2322 msgstr "" | |
2323 | |
2324 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246 | |
2325 #, fuzzy | |
2326 msgid "Confirm to lock repository" | |
2327 msgstr "確認移除這個版本庫" | |
2328 | |
2329 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247 | |
2330 #, fuzzy | |
2331 msgid "Repository is not locked" | |
2332 msgstr "個版本庫" | |
2333 | |
2334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252 | |
2335 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" | |
2336 msgstr "" | |
2337 | |
2338 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 | |
2339 msgid "Set as fork of" | |
2340 msgstr "" | |
2341 | |
2342 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264 | |
2343 msgid "set" | |
2344 msgstr "設定" | |
2345 | |
2346 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268 | |
2347 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" | |
2348 msgstr "" | |
2349 | |
2350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274 | |
2351 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41 | |
2352 msgid "Delete" | |
2353 msgstr "移除" | |
2354 | |
2355 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278 | |
2356 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115 | |
2357 msgid "Remove this repository" | |
2358 msgstr "移除版本庫" | |
2359 | |
2360 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278 | |
2361 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115 | |
2362 msgid "Confirm to delete this repository" | |
2363 msgstr "確認移除這個版本庫" | |
2364 | |
2365 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282 | |
2366 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119 | |
2367 msgid "" | |
2368 "This repository will be renamed in a special way in order to be " | |
2369 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it " | |
2370 "from file system please do it manually" | |
2371 msgstr "" | |
2372 | |
2373 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 | |
2374 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 | |
2375 msgid "none" | |
2376 msgstr "無" | |
2377 | |
2378 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 | |
2379 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4 | |
2380 msgid "read" | |
2381 msgstr "讀" | |
2382 | |
2383 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 | |
2384 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5 | |
2385 msgid "write" | |
2386 msgstr "寫" | |
2387 | |
2388 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 | |
2389 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 | |
2390 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 | |
2391 #: rhodecode/templates/base/base.html:235 | |
2392 msgid "admin" | |
2393 msgstr "管理員" | |
2394 | |
2395 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 | |
2396 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 | |
2397 msgid "member" | |
2398 msgstr "成員" | |
2399 | |
2400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 | |
2401 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61 | |
2402 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85 | |
2403 msgid "private repository" | |
2404 msgstr "私有版本庫" | |
2405 | |
2406 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 | |
2407 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 | |
2408 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18 | |
2409 #, fuzzy | |
2410 msgid "default" | |
2411 msgstr "刪除" | |
2412 | |
2413 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 | |
2414 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 | |
2415 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 | |
2416 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 | |
2417 msgid "revoke" | |
2418 msgstr "" | |
2419 | |
2420 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 | |
2421 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67 | |
2422 msgid "Add another member" | |
2423 msgstr "新增另ㄧ位成員" | |
2424 | |
2425 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97 | |
2426 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 | |
2427 msgid "Failed to remove user" | |
2428 msgstr "移除使用者失敗" | |
2429 | |
2430 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 | |
2431 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103 | |
2432 msgid "Failed to remove users group" | |
2433 msgstr "移除使用者群組失敗" | |
2434 | |
2435 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 | |
2436 msgid "Repositories administration" | |
2437 msgstr "版本庫管理員" | |
2438 | |
2439 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73 | |
2440 msgid "apply to children" | |
2441 msgstr "" | |
2442 | |
2443 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74 | |
2444 msgid "" | |
2445 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-" | |
2446 "private repositories and other groups" | |
2447 msgstr "" | |
2448 | |
2449 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 | |
2450 #: rhodecode/templates/base/base.html:128 | |
2451 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 | |
2452 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 | |
2453 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 | |
2454 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 | |
2455 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 | |
2456 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 | |
2457 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 | |
2458 #: rhodecode/templates/files/files.html:8 | |
2459 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 | |
2460 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 | |
2461 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 | |
2462 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9 | |
2463 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 | |
2464 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 | |
2465 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 | |
2466 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 | |
2467 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 | |
2468 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 | |
2469 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 | |
2470 msgid "Home" | |
2471 msgstr "首頁" | |
2472 | |
2473 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13 | |
2474 msgid "with" | |
2475 msgstr "" | |
2476 | |
2477 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 | |
2478 msgid "Add repos group" | |
2479 msgstr "新增版本庫群組" | |
2480 | |
2481 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10 | |
2482 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10 | |
2483 msgid "Repos groups" | |
2484 msgstr "版本庫群組" | |
2485 | |
2486 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12 | |
2487 msgid "add new repos group" | |
2488 msgstr "新增版本庫群組" | |
2489 | |
2490 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50 | |
2491 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:55 | |
2492 msgid "Group parent" | |
2493 msgstr "父群組" | |
2494 | |
2495 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 | |
2496 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 | |
2497 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 | |
2498 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 | |
2499 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 | |
2500 msgid "save" | |
2501 msgstr "儲存" | |
2502 | |
2503 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 | |
2504 msgid "Edit repos group" | |
2505 msgstr "編輯版本庫群組" | |
2506 | |
2507 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12 | |
2508 msgid "edit repos group" | |
2509 msgstr "編輯版本庫群組" | |
2510 | |
2511 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:26 | |
2512 #, fuzzy | |
2513 msgid "Add new child group" | |
2514 msgstr "新增使用者群組" | |
2515 | |
2516 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75 | |
2517 msgid "" | |
2518 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" | |
2519 " groups and repositories inside" | |
2520 msgstr "" | |
2521 | |
2522 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 | |
2523 msgid "Repositories groups administration" | |
2524 msgstr "版本庫群組管理員" | |
2525 | |
2526 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22 | |
2527 #, fuzzy | |
2528 msgid "Add new group" | |
2529 msgstr "新增使用者群組" | |
2530 | |
2531 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 | |
2532 #, fuzzy | |
2533 msgid "Number of toplevel repositories" | |
2534 msgstr "版本庫數量" | |
2535 | |
2536 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 | |
2537 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 | |
2538 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 | |
2539 msgid "action" | |
2540 msgstr "動作" | |
2541 | |
2542 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60 | |
2543 #, fuzzy, python-format | 2675 #, fuzzy, python-format |
2544 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" | 2676 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" |
2545 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" | 2677 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" |
2546 msgstr[0] "確認移除這個版本庫" | 2678 msgstr[0] "確認移除這個版本庫" |
2547 | 2679 |
2548 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:68 | 2680 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78 |
2549 msgid "There are no repositories groups yet" | 2681 #, fuzzy |
2682 msgid "There are no repository groups yet" | |
2550 msgstr "沒有任何版本庫群組" | 2683 msgstr "沒有任何版本庫群組" |
2551 | 2684 |
2552 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 | 2685 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 |
2553 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 | 2686 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 |
2554 msgid "Settings administration" | 2687 msgid "Settings administration" |
2555 msgstr "設定管理員" | 2688 msgstr "設定管理員" |
2556 | 2689 |
2557 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | |
2558 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 | |
2559 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13 | |
2560 msgid "Settings" | |
2561 msgstr "設定" | |
2562 | |
2563 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 | 2690 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 |
2564 msgid "Built in hooks - read only" | 2691 msgid "Built in hooks - read only" |
2565 msgstr "內建hook - 唯讀" | 2692 msgstr "內建hook - 唯讀" |
2566 | 2693 |
2567 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 | 2694 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 |
2574 | 2701 |
2575 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 | 2702 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 |
2576 msgid "Failed to remove hook" | 2703 msgid "Failed to remove hook" |
2577 msgstr "移除hook失敗" | 2704 msgstr "移除hook失敗" |
2578 | 2705 |
2579 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24 | 2706 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:26 |
2580 msgid "Remap and rescan repositories" | 2707 msgid "Remap and rescan repositories" |
2581 msgstr "重新對映與掃描版本庫" | 2708 msgstr "重新對映與掃描版本庫" |
2582 | 2709 |
2583 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32 | 2710 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34 |
2584 msgid "rescan option" | 2711 #, fuzzy |
2712 msgid "Rescan option" | |
2585 msgstr "重新掃描選項" | 2713 msgstr "重新掃描選項" |
2586 | 2714 |
2587 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 | 2715 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:40 |
2588 msgid "" | 2716 msgid "" |
2589 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers " | 2717 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers " |
2590 "in the database check this option to scan obsolete data in database and " | 2718 "in the database check this option to scan obsolete data in database and " |
2591 "remove it." | 2719 "remove it." |
2592 msgstr "如果版本庫已從檔案系統中刪除,但是資料還留在資料庫,請勾選這個項目清理資料庫中舊的資料" | 2720 msgstr "如果版本庫已從檔案系統中刪除,但是資料還留在資料庫,請勾選這個項目清理資料庫中舊的資料" |
2593 | 2721 |
2594 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 | 2722 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 |
2595 msgid "destroy old data" | 2723 #, fuzzy |
2724 msgid "Destroy old data" | |
2596 msgstr "移除舊資料" | 2725 msgstr "移除舊資料" |
2597 | 2726 |
2598 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 | 2727 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:43 |
2599 msgid "" | 2728 msgid "" |
2600 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete " | 2729 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete " |
2601 "if `destroy` flag is checked " | 2730 "if `destroy` flag is checked " |
2602 msgstr "" | 2731 msgstr "" |
2603 | 2732 |
2604 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46 | 2733 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:48 |
2605 msgid "Rescan repositories" | 2734 msgid "Rescan repositories" |
2606 msgstr "重新掃描版本庫" | 2735 msgstr "重新掃描版本庫" |
2607 | 2736 |
2608 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52 | 2737 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:54 |
2609 msgid "Whoosh indexing" | 2738 msgid "Whoosh indexing" |
2610 msgstr "Whoosh 索引" | 2739 msgstr "Whoosh 索引" |
2611 | 2740 |
2612 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60 | 2741 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62 |
2613 msgid "index build option" | 2742 #, fuzzy |
2743 msgid "Index build option" | |
2614 msgstr "索引選項" | 2744 msgstr "索引選項" |
2615 | 2745 |
2616 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65 | 2746 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67 |
2617 msgid "build from scratch" | 2747 #, fuzzy |
2748 msgid "Build from scratch" | |
2618 msgstr "重頭建立索引" | 2749 msgstr "重頭建立索引" |
2619 | 2750 |
2620 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71 | 2751 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:73 |
2621 msgid "Reindex" | 2752 msgid "Reindex" |
2622 msgstr "重新索引" | 2753 msgstr "重新索引" |
2623 | 2754 |
2624 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77 | 2755 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:79 |
2625 msgid "Global application settings" | 2756 msgid "Global application settings" |
2626 msgstr "全域設定" | 2757 msgstr "全域設定" |
2627 | 2758 |
2628 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86 | 2759 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:88 |
2629 msgid "Application name" | 2760 msgid "Site branding" |
2630 msgstr "應用名稱" | 2761 msgstr "" |
2631 | 2762 |
2632 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95 | 2763 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:97 |
2633 msgid "Realm text" | 2764 msgid "HTTP authentication realm" |
2634 msgstr "" | 2765 msgstr "" |
2635 | 2766 |
2636 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104 | 2767 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:106 |
2637 msgid "GA code" | 2768 msgid "Google Analytics code" |
2638 msgstr "" | 2769 msgstr "" |
2639 | 2770 |
2640 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 | 2771 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:114 |
2641 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178 | 2772 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:186 |
2642 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268 | 2773 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:277 |
2643 msgid "Save settings" | 2774 msgid "Save settings" |
2644 msgstr "儲存設定" | 2775 msgstr "儲存設定" |
2645 | 2776 |
2646 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 | 2777 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:121 |
2647 #, fuzzy | 2778 #, fuzzy |
2648 msgid "Visualisation settings" | 2779 msgid "Visualisation settings" |
2649 msgstr "全域設定" | 2780 msgstr "全域設定" |
2650 | 2781 |
2651 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127 | 2782 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:129 |
2652 #, fuzzy | 2783 #, fuzzy |
2653 msgid "General" | 2784 msgid "General" |
2654 msgstr "啟用" | 2785 msgstr "啟用" |
2655 | 2786 |
2656 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132 | 2787 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:134 |
2657 msgid "Use lightweight dashboard" | 2788 msgid "Use lightweight dashboard" |
2658 msgstr "" | 2789 msgstr "" |
2659 | 2790 |
2660 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139 | 2791 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:140 |
2792 #, fuzzy | |
2793 msgid "Use repository extra fields" | |
2794 msgstr "個版本庫" | |
2795 | |
2796 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:147 | |
2661 #, fuzzy | 2797 #, fuzzy |
2662 msgid "Icons" | 2798 msgid "Icons" |
2663 msgstr "選項" | 2799 msgstr "選項" |
2664 | 2800 |
2665 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 | 2801 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152 |
2666 msgid "Show public repo icon on repositories" | 2802 msgid "Show public repo icon on repositories" |
2667 msgstr "" | 2803 msgstr "" |
2668 | 2804 |
2669 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148 | 2805 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156 |
2670 #, fuzzy | 2806 #, fuzzy |
2671 msgid "Show private repo icon on repositories" | 2807 msgid "Show private repo icon on repositories" |
2672 msgstr "私有版本庫" | 2808 msgstr "私有版本庫" |
2673 | 2809 |
2674 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155 | 2810 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:163 |
2675 #, fuzzy | 2811 #, fuzzy |
2676 msgid "Meta-Tagging" | 2812 msgid "Meta-Tagging" |
2677 msgstr "設定" | 2813 msgstr "設定" |
2678 | 2814 |
2679 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160 | 2815 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168 |
2680 msgid "Stylify recognised metatags:" | 2816 msgid "Stylify recognised metatags:" |
2681 msgstr "" | 2817 msgstr "" |
2682 | 2818 |
2683 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187 | 2819 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:195 |
2684 #, fuzzy | 2820 #, fuzzy |
2685 msgid "VCS settings" | 2821 msgid "VCS settings" |
2686 msgstr "設定" | 2822 msgstr "設定" |
2687 | 2823 |
2688 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196 | 2824 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:204 |
2689 msgid "Web" | 2825 msgid "Web" |
2690 msgstr "" | 2826 msgstr "" |
2691 | 2827 |
2692 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201 | 2828 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209 |
2693 #, fuzzy | 2829 #, fuzzy |
2694 msgid "require ssl for vcs operations" | 2830 msgid "Require SSL for vcs operations" |
2695 msgstr "推送時要求使用SSL" | 2831 msgstr "推送時要求使用SSL" |
2696 | 2832 |
2697 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203 | 2833 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211 |
2698 msgid "" | 2834 msgid "" |
2699 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it " | 2835 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it " |
2700 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable" | 2836 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable" |
2701 msgstr "" | 2837 msgstr "" |
2702 | 2838 |
2703 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209 | 2839 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:217 |
2704 msgid "Hooks" | 2840 msgid "Hooks" |
2705 msgstr "" | 2841 msgstr "" |
2706 | 2842 |
2707 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214 | 2843 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222 |
2708 msgid "Update repository after push (hg update)" | 2844 msgid "Update repository after push (hg update)" |
2709 msgstr "push後更新版本庫 (hg update)" | 2845 msgstr "push後更新版本庫 (hg update)" |
2710 | 2846 |
2711 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218 | 2847 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226 |
2712 msgid "Show repository size after push" | 2848 msgid "Show repository size after push" |
2713 msgstr "push 後顯示版本庫大小" | 2849 msgstr "push 後顯示版本庫大小" |
2714 | 2850 |
2715 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222 | 2851 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230 |
2716 msgid "Log user push commands" | 2852 msgid "Log user push commands" |
2717 msgstr "紀錄使用者推送命令" | 2853 msgstr "紀錄使用者推送命令" |
2718 | 2854 |
2719 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226 | 2855 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:234 |
2720 msgid "Log user pull commands" | 2856 msgid "Log user pull commands" |
2721 msgstr "紀錄使用者抓取命令" | 2857 msgstr "紀錄使用者抓取命令" |
2722 | 2858 |
2723 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230 | 2859 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:238 |
2724 msgid "advanced setup" | 2860 #, fuzzy |
2861 msgid "Advanced setup" | |
2725 msgstr "進階設定" | 2862 msgstr "進階設定" |
2726 | 2863 |
2727 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 | 2864 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:243 |
2728 #, fuzzy | 2865 #, fuzzy |
2729 msgid "Mercurial Extensions" | 2866 msgid "Mercurial Extensions" |
2730 msgstr "Mercurial 版本庫" | 2867 msgstr "Mercurial 版本庫" |
2731 | 2868 |
2732 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240 | 2869 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:248 |
2733 msgid "largefiles extensions" | 2870 msgid "Enable largefiles extension" |
2734 msgstr "" | 2871 msgstr "" |
2735 | 2872 |
2736 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244 | 2873 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 |
2737 msgid "hgsubversion extensions" | 2874 msgid "Enable hgsubversion extension" |
2738 msgstr "" | 2875 msgstr "" |
2739 | 2876 |
2740 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246 | 2877 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:254 |
2741 msgid "" | 2878 msgid "" |
2742 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " | 2879 "Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote " |
2743 "locations" | 2880 "locations" |
2744 msgstr "" | 2881 msgstr "" |
2745 | 2882 |
2746 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256 | 2883 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:264 |
2747 msgid "Repositories location" | 2884 msgid "Repositories location" |
2748 msgstr "版本庫路徑" | 2885 msgstr "版本庫路徑" |
2749 | 2886 |
2750 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261 | 2887 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269 |
2751 msgid "" | 2888 msgid "" |
2752 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " | 2889 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " |
2753 "change this, you must restart application in order to make this setting " | 2890 "change this, you must restart application in order to make this setting " |
2754 "take effect. Click this label to unlock." | 2891 "take effect. Click this label to unlock." |
2755 msgstr "這是一個關鍵的設定,如果您確定要修改這個設定,請重新啟動應用程式以套用設定" | 2892 msgstr "這是一個關鍵的設定,如果您確定要修改這個設定,請重新啟動應用程式以套用設定" |
2756 | 2893 |
2757 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262 | 2894 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:270 |
2758 #: rhodecode/templates/base/base.html:227 | 2895 #: rhodecode/templates/base/base.html:131 |
2759 msgid "unlock" | 2896 #, fuzzy |
2897 msgid "Unlock" | |
2760 msgstr "解鎖" | 2898 msgstr "解鎖" |
2761 | 2899 |
2762 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263 | 2900 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272 |
2763 msgid "" | 2901 msgid "" |
2764 "Location where repositories are stored. After changing this value a " | 2902 "Location where repositories are stored. After changing this value a " |
2765 "restart, and rescan is required" | 2903 "restart, and rescan is required" |
2766 msgstr "" | 2904 msgstr "" |
2767 | 2905 |
2768 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283 | 2906 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:292 |
2769 msgid "Test Email" | 2907 msgid "Test Email" |
2770 msgstr "" | 2908 msgstr "" |
2771 | 2909 |
2772 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291 | 2910 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:300 |
2773 #, fuzzy | 2911 #, fuzzy |
2774 msgid "Email to" | 2912 msgid "Email to" |
2775 msgstr "電子郵件" | 2913 msgstr "電子郵件" |
2776 | 2914 |
2777 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299 | 2915 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308 |
2778 #, fuzzy | 2916 #, fuzzy |
2779 msgid "Send" | 2917 msgid "Send" |
2780 msgstr "秒" | 2918 msgstr "秒" |
2781 | 2919 |
2782 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305 | 2920 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:314 |
2783 msgid "System Info and Packages" | 2921 msgid "System Info and Packages" |
2784 msgstr "" | 2922 msgstr "" |
2785 | 2923 |
2786 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308 | 2924 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:317 |
2787 #, fuzzy | 2925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42 |
2788 msgid "show" | 2926 msgid "Show" |
2789 msgstr "顯示" | 2927 msgstr "顯示" |
2790 | 2928 |
2791 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 | 2929 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 |
2792 msgid "Add user" | 2930 msgid "Add user" |
2793 msgstr "新增使用者" | 2931 msgstr "新增使用者" |
2794 | 2932 |
2795 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 | 2933 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 |
2796 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 | 2934 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 |
2935 #: rhodecode/templates/base/base.html:71 | |
2797 msgid "Users" | 2936 msgid "Users" |
2798 msgstr "使用者" | 2937 msgstr "使用者" |
2799 | 2938 |
2800 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 | 2939 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 |
2801 msgid "add new user" | 2940 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 |
2941 #, fuzzy | |
2942 msgid "Add new user" | |
2802 msgstr "新增使用者" | 2943 msgstr "新增使用者" |
2803 | 2944 |
2804 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 | 2945 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 |
2805 #, fuzzy | 2946 #, fuzzy |
2806 msgid "Password confirmation" | 2947 msgid "Password confirmation" |
2807 msgstr "密碼不相符" | 2948 msgstr "密碼不相符" |
2808 | 2949 |
2809 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 | 2950 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 |
2810 msgid "Edit user" | 2951 msgid "Edit user" |
2811 msgstr "編輯使用者" | 2952 msgstr "編輯使用者" |
2953 | |
2954 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 | |
2955 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 | |
2956 #, fuzzy, python-format | |
2957 msgid "Edit %s" | |
2958 msgstr "編輯" | |
2812 | 2959 |
2813 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 | 2960 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 |
2814 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 | 2961 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 |
2815 msgid "Change your avatar at" | 2962 msgid "Change your avatar at" |
2816 msgstr "修改您的頭像於" | 2963 msgstr "修改您的頭像於" |
2823 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 | 2970 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 |
2824 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 | 2971 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 |
2825 msgid "API key" | 2972 msgid "API key" |
2826 msgstr "" | 2973 msgstr "" |
2827 | 2974 |
2828 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:48 | 2975 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 |
2829 msgid "Your IP" | 2976 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:25 |
2830 msgstr "" | 2977 msgid "Current IP" |
2831 | 2978 msgstr "" |
2832 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:67 | 2979 |
2980 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:70 | |
2833 msgid "LDAP DN" | 2981 msgid "LDAP DN" |
2834 msgstr "" | 2982 msgstr "" |
2835 | 2983 |
2836 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:76 | 2984 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:79 |
2837 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:39 | 2985 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 |
2838 msgid "New password" | 2986 msgid "New password" |
2839 msgstr "新密碼" | 2987 msgstr "新密碼" |
2840 | 2988 |
2841 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:85 | 2989 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:88 |
2842 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:48 | 2990 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53 |
2843 msgid "New password confirmation" | 2991 msgid "New password confirmation" |
2844 msgstr "" | 2992 msgstr "" |
2845 | 2993 |
2846 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155 | 2994 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 |
2847 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 | 2995 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 |
2848 #, fuzzy | 2996 #, fuzzy |
2849 msgid "Inherit default permissions" | 2997 msgid "Inherit default permissions" |
2850 msgstr "預設權限" | 2998 msgstr "預設權限" |
2851 | 2999 |
2852 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:160 | 3000 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:163 |
2853 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 | 3001 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 |
2854 #, python-format | 3002 #, python-format |
2855 msgid "" | 3003 msgid "" |
2856 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " | 3004 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " |
2857 "options does not have any action" | 3005 "options does not have any action" |
2858 msgstr "" | 3006 msgstr "" |
2859 | 3007 |
2860 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166 | 3008 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:169 |
2861 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 | 3009 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 |
2862 msgid "Create repositories" | 3010 msgid "Create repositories" |
2863 msgstr "建立版本庫" | 3011 msgstr "建立版本庫" |
2864 | 3012 |
2865 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174 | 3013 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:177 |
2866 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 | 3014 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 |
2867 #, fuzzy | 3015 #, fuzzy |
2868 msgid "Fork repositories" | 3016 msgid "Fork repositories" |
2869 msgstr "個版本庫" | 3017 msgstr "個版本庫" |
2870 | 3018 |
2871 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:251 | 3019 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200 |
2872 #, fuzzy | 3020 #, fuzzy |
2873 msgid "Email addresses" | 3021 msgid "Email addresses" |
2874 msgstr "郵件位址" | 3022 msgstr "郵件位址" |
2875 | 3023 |
2876 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264 | 3024 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:213 |
2877 #, fuzzy, python-format | 3025 #, fuzzy, python-format |
2878 msgid "Confirm to delete this email: %s" | 3026 msgid "Confirm to delete this email: %s" |
2879 msgstr "確認刪除這個使用者" | 3027 msgstr "確認刪除這個使用者" |
2880 | 3028 |
2881 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278 | 3029 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:227 |
2882 #, fuzzy | 3030 #, fuzzy |
2883 msgid "New email address" | 3031 msgid "New email address" |
2884 msgstr "郵件位址" | 3032 msgstr "郵件位址" |
2885 | 3033 |
2886 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 | 3034 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 |
2887 #: rhodecode/templates/base/base.html:130 | 3035 #: rhodecode/templates/base/base.html:242 |
2888 msgid "My account" | 3036 msgid "My account" |
2889 msgstr "我的帳號" | 3037 msgstr "我的帳號" |
2890 | 3038 |
2891 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 | 3039 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 |
2892 msgid "My Account" | 3040 msgid "My Account" |
2896 #, fuzzy | 3044 #, fuzzy |
2897 msgid "My permissions" | 3045 msgid "My permissions" |
2898 msgstr "權限" | 3046 msgstr "權限" |
2899 | 3047 |
2900 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 | 3048 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 |
2901 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:57 | 3049 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54 |
2902 #, fuzzy | 3050 #, fuzzy |
2903 msgid "My repos" | 3051 msgid "My repos" |
2904 msgstr "空的版本庫" | 3052 msgstr "空的版本庫" |
2905 | 3053 |
2906 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 | 3054 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 |
2907 #, fuzzy | 3055 #, fuzzy |
2908 msgid "My pull requests" | 3056 msgid "My pull requests" |
2909 msgstr "建立使用者 %s" | 3057 msgstr "建立使用者 %s" |
2910 | 3058 |
2911 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 | |
2912 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61 | |
2913 #, fuzzy | |
2914 msgid "Add repo" | |
2915 msgstr "新增" | |
2916 | |
2917 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 | 3059 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 |
3060 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4 | |
3061 #, fuzzy | |
3062 msgid "Show closed pull requests" | |
3063 msgstr "建立使用者 %s" | |
3064 | |
3065 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6 | |
2918 msgid "Opened by me" | 3066 msgid "Opened by me" |
2919 msgstr "" | 3067 msgstr "" |
2920 | 3068 |
2921 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 | 3069 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 |
2922 #, python-format | 3070 #, python-format |
2923 msgid "Pull request #%s opened on %s" | 3071 msgid "Pull request #%s opened on %s" |
2924 msgstr "" | 3072 msgstr "" |
2925 | 3073 |
2926 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 | 3074 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:17 |
3075 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:45 | |
3076 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:7 | |
3077 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:27 | |
3078 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42 | |
3079 msgid "Closed" | |
3080 msgstr "" | |
3081 | |
3082 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:23 | |
2927 #, fuzzy | 3083 #, fuzzy |
2928 msgid "Confirm to delete this pull request" | 3084 msgid "Confirm to delete this pull request" |
2929 msgstr "確認移除這個版本庫" | 3085 msgstr "確認移除這個版本庫" |
2930 | 3086 |
2931 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 | 3087 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:30 |
3088 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:51 | |
3089 #, fuzzy | |
3090 msgid "Nothing here yet" | |
3091 msgstr "尚未有任何變更" | |
3092 | |
3093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:34 | |
2932 msgid "I participate in" | 3094 msgid "I participate in" |
2933 msgstr "" | 3095 msgstr "" |
2934 | 3096 |
2935 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 | 3097 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:42 |
2936 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 | 3098 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:11 |
2937 #, python-format | 3099 #, python-format |
2938 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" | 3100 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" |
2939 msgstr "" | 3101 msgstr "" |
2940 | 3102 |
2941 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 | 3103 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 |
2942 msgid "Users administration" | 3104 msgid "Users administration" |
2943 msgstr "使用者管理員" | 3105 msgstr "使用者管理員" |
2944 | 3106 |
2945 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | 3107 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
2946 #: rhodecode/templates/base/base.html:241 | |
2947 msgid "users" | 3108 msgid "users" |
2948 msgstr "使用者" | 3109 msgstr "使用者" |
2949 | 3110 |
2950 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 | |
2951 #, fuzzy | |
2952 msgid "Add new user" | |
2953 msgstr "新增使用者" | |
2954 | |
2955 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77 | |
2956 msgid "username" | |
2957 msgstr "使用者名稱" | |
2958 | |
2959 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 | 3111 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 |
2960 #, fuzzy | 3112 #, fuzzy |
2961 msgid "firstname" | 3113 msgid "Firstname" |
2962 msgstr "名" | 3114 msgstr "名" |
2963 | 3115 |
2964 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 | 3116 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 |
2965 msgid "lastname" | 3117 #, fuzzy |
3118 msgid "Lastname" | |
2966 msgstr "姓" | 3119 msgstr "姓" |
2967 | 3120 |
2968 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 | 3121 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 |
2969 msgid "last login" | 3122 #, fuzzy |
3123 msgid "Last login" | |
2970 msgstr "最後登入" | 3124 msgstr "最後登入" |
2971 | 3125 |
2972 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 | |
2973 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 | |
2974 msgid "active" | |
2975 msgstr "啟用" | |
2976 | |
2977 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 | |
2978 #: rhodecode/templates/base/base.html:244 | |
2979 msgid "ldap" | |
2980 msgstr "" | |
2981 | |
2982 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 | 3126 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 |
2983 msgid "Add users group" | 3127 #, fuzzy |
3128 msgid "Add user group" | |
2984 msgstr "新增使用者群組" | 3129 msgstr "新增使用者群組" |
2985 | 3130 |
2986 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 | 3131 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 |
2987 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 | 3132 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11 |
2988 msgid "Users groups" | 3133 #: rhodecode/templates/base/base.html:72 |
3134 #, fuzzy | |
3135 msgid "User groups" | |
2989 msgstr "使用者群組" | 3136 msgstr "使用者群組" |
2990 | 3137 |
2991 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 | 3138 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 |
2992 msgid "add new users group" | 3139 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:25 |
3140 #, fuzzy | |
3141 msgid "Add new user group" | |
2993 msgstr "新增使用者群組" | 3142 msgstr "新增使用者群組" |
2994 | 3143 |
2995 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 | 3144 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 |
2996 msgid "Edit users group" | 3145 #, fuzzy |
3146 msgid "Edit user group" | |
2997 msgstr "編輯使用者群組" | 3147 msgstr "編輯使用者群組" |
2998 | 3148 |
2999 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 | 3149 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 |
3000 msgid "UsersGroups" | 3150 #, fuzzy |
3151 msgid "UserGroups" | |
3001 msgstr "使用者群組" | 3152 msgstr "使用者群組" |
3002 | 3153 |
3003 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 | 3154 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 |
3155 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 | |
3004 msgid "Members" | 3156 msgid "Members" |
3005 msgstr "成員" | 3157 msgstr "成員" |
3006 | 3158 |
3007 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 | 3159 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 |
3008 msgid "Choosen group members" | 3160 #, fuzzy |
3161 msgid "Chosen group members" | |
3009 msgstr "選擇群組成員" | 3162 msgstr "選擇群組成員" |
3010 | 3163 |
3011 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 | 3164 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 |
3012 msgid "Remove all elements" | 3165 msgid "Remove all elements" |
3013 msgstr "移除所有元素" | 3166 msgstr "移除所有元素" |
3018 | 3171 |
3019 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 | 3172 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 |
3020 msgid "Add all elements" | 3173 msgid "Add all elements" |
3021 msgstr "新增索有元素" | 3174 msgstr "新增索有元素" |
3022 | 3175 |
3023 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146 | 3176 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:150 |
3024 #, fuzzy | 3177 #, fuzzy |
3025 msgid "Group members" | 3178 msgid "Group members" |
3026 msgstr "選擇群組成員" | 3179 msgstr "選擇群組成員" |
3027 | 3180 |
3028 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163 | 3181 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:167 |
3029 #, fuzzy | 3182 #, fuzzy |
3030 msgid "No members yet" | 3183 msgid "No members yet" |
3031 msgstr "成員" | 3184 msgstr "成員" |
3032 | 3185 |
3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171 | |
3034 #, fuzzy | |
3035 msgid "Permissions defined for this group" | |
3036 msgstr "權限管理員" | |
3037 | |
3038 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178 | |
3039 #, fuzzy | |
3040 msgid "No permissions set yet" | |
3041 msgstr "權限" | |
3042 | |
3043 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 | 3186 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 |
3044 msgid "Users groups administration" | 3187 #, fuzzy |
3188 msgid "User groups administration" | |
3045 msgstr "使用者群組管理員" | 3189 msgstr "使用者群組管理員" |
3046 | 3190 |
3047 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23 | 3191 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:47 |
3048 #, fuzzy | 3192 #, fuzzy, python-format |
3049 msgid "Add new user group" | 3193 msgid "Confirm to delete this user group: %s" |
3050 msgstr "新增使用者群組" | |
3051 | |
3052 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32 | |
3053 msgid "group name" | |
3054 msgstr "群組名稱" | |
3055 | |
3056 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33 | |
3057 #: rhodecode/templates/base/root.html:46 | |
3058 msgid "members" | |
3059 msgstr "成員" | |
3060 | |
3061 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 | |
3062 #, fuzzy, python-format | |
3063 msgid "Confirm to delete this users group: %s" | |
3064 msgstr "確認刪除這個群組" | 3194 msgstr "確認刪除這個群組" |
3065 | 3195 |
3066 #: rhodecode/templates/base/base.html:41 | 3196 #: rhodecode/templates/base/base.html:42 |
3067 msgid "Submit a bug" | 3197 msgid "Submit a bug" |
3068 msgstr "回報錯誤" | 3198 msgstr "回報錯誤" |
3069 | 3199 |
3070 #: rhodecode/templates/base/base.html:76 | 3200 #: rhodecode/templates/base/base.html:108 |
3071 #, fuzzy | |
3072 msgid "Not logged in" | |
3073 msgstr "最後登入" | |
3074 | |
3075 #: rhodecode/templates/base/base.html:83 | |
3076 msgid "Login to your account" | |
3077 msgstr "" | |
3078 | |
3079 #: rhodecode/templates/base/base.html:106 | |
3080 msgid "Forgot password ?" | |
3081 msgstr "忘記密碼?" | |
3082 | |
3083 #: rhodecode/templates/base/base.html:113 | |
3084 #, fuzzy | |
3085 msgid "Log In" | |
3086 msgstr "登入" | |
3087 | |
3088 #: rhodecode/templates/base/base.html:124 | |
3089 msgid "Inbox" | |
3090 msgstr "" | |
3091 | |
3092 #: rhodecode/templates/base/base.html:129 | |
3093 #: rhodecode/templates/base/base.html:297 | |
3094 #: rhodecode/templates/base/base.html:299 | |
3095 #: rhodecode/templates/base/base.html:301 | |
3096 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 | |
3097 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 | |
3098 msgid "Journal" | |
3099 msgstr "日誌" | |
3100 | |
3101 #: rhodecode/templates/base/base.html:131 | |
3102 msgid "Log Out" | |
3103 msgstr "登出" | |
3104 | |
3105 #: rhodecode/templates/base/base.html:150 | |
3106 msgid "Switch repository" | |
3107 msgstr "切換版本庫" | |
3108 | |
3109 #: rhodecode/templates/base/base.html:152 | |
3110 msgid "Products" | |
3111 msgstr "" | |
3112 | |
3113 #: rhodecode/templates/base/base.html:158 | |
3114 #: rhodecode/templates/base/base.html:189 rhodecode/templates/base/root.html:47 | |
3115 msgid "loading..." | |
3116 msgstr "載入中..." | |
3117 | |
3118 #: rhodecode/templates/base/base.html:166 | |
3119 #: rhodecode/templates/base/base.html:168 | |
3120 #: rhodecode/templates/base/base.html:170 | |
3121 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 | 3201 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 |
3122 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11 | 3202 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11 |
3123 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 | 3203 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 |
3204 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81 | |
3205 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 | |
3124 msgid "Summary" | 3206 msgid "Summary" |
3125 msgstr "概況" | 3207 msgstr "概況" |
3126 | 3208 |
3127 #: rhodecode/templates/base/base.html:174 | 3209 #: rhodecode/templates/base/base.html:109 |
3128 #: rhodecode/templates/base/base.html:176 | 3210 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:11 |
3129 #: rhodecode/templates/base/base.html:178 | |
3130 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 | |
3131 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 | 3211 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 |
3132 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 | 3212 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 |
3133 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 | 3213 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 |
3134 msgid "Changelog" | 3214 msgid "Changelog" |
3135 msgstr "修改紀錄" | 3215 msgstr "修改紀錄" |
3136 | 3216 |
3137 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 | 3217 #: rhodecode/templates/base/base.html:110 |
3138 #: rhodecode/templates/base/base.html:184 | |
3139 #: rhodecode/templates/base/base.html:186 | |
3140 msgid "Switch to" | |
3141 msgstr "切換至" | |
3142 | |
3143 #: rhodecode/templates/base/base.html:193 | |
3144 #: rhodecode/templates/base/base.html:195 | |
3145 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 | |
3146 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 | 3218 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 |
3147 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 | 3219 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 |
3148 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29 | 3220 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29 |
3221 #: rhodecode/templates/files/files.html:12 | |
3149 msgid "Files" | 3222 msgid "Files" |
3150 msgstr "檔案" | 3223 msgstr "檔案" |
3151 | 3224 |
3152 #: rhodecode/templates/base/base.html:201 | 3225 #: rhodecode/templates/base/base.html:112 |
3153 #: rhodecode/templates/base/base.html:205 | 3226 #, fuzzy |
3227 msgid "Switch To" | |
3228 msgstr "切換至" | |
3229 | |
3230 #: rhodecode/templates/base/base.html:114 | |
3231 #: rhodecode/templates/base/base.html:267 | |
3232 msgid "loading..." | |
3233 msgstr "載入中..." | |
3234 | |
3235 #: rhodecode/templates/base/base.html:118 | |
3154 msgid "Options" | 3236 msgid "Options" |
3155 msgstr "選項" | 3237 msgstr "選項" |
3156 | 3238 |
3157 #: rhodecode/templates/base/base.html:210 | 3239 #: rhodecode/templates/base/base.html:124 |
3158 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 | 3240 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 |
3159 #, fuzzy | 3241 msgid "Compare fork" |
3160 msgid "repository settings" | 3242 msgstr "" |
3161 msgstr "版本庫建立" | 3243 |
3162 | 3244 #: rhodecode/templates/base/base.html:126 |
3163 #: rhodecode/templates/base/base.html:216 | 3245 msgid "Lightweight changelog" |
3164 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | 3246 msgstr "" |
3165 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 | 3247 |
3166 msgid "fork" | 3248 #: rhodecode/templates/base/base.html:127 |
3167 msgstr "" | 3249 #: rhodecode/templates/base/base.html:287 |
3168 | 3250 #: rhodecode/templates/search/search.html:14 |
3169 #: rhodecode/templates/base/base.html:218 | 3251 #: rhodecode/templates/search/search.html:54 |
3170 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43 | |
3171 #, fuzzy | |
3172 msgid "open new pull request" | |
3173 msgstr "建立使用者 %s" | |
3174 | |
3175 #: rhodecode/templates/base/base.html:221 | |
3176 #, fuzzy | |
3177 msgid "compare fork" | |
3178 msgstr "比較顯示" | |
3179 | |
3180 #: rhodecode/templates/base/base.html:223 | |
3181 msgid "search" | |
3182 msgstr "搜尋" | |
3183 | |
3184 #: rhodecode/templates/base/base.html:229 | |
3185 #, fuzzy | |
3186 msgid "lock" | |
3187 msgstr "解鎖" | |
3188 | |
3189 #: rhodecode/templates/base/base.html:240 | |
3190 msgid "repositories groups" | |
3191 msgstr "版本庫群組" | |
3192 | |
3193 #: rhodecode/templates/base/base.html:242 | |
3194 msgid "users groups" | |
3195 msgstr "使用者群組" | |
3196 | |
3197 #: rhodecode/templates/base/base.html:243 | |
3198 msgid "permissions" | |
3199 msgstr "權限" | |
3200 | |
3201 #: rhodecode/templates/base/base.html:245 | |
3202 #, fuzzy | |
3203 msgid "defaults" | |
3204 msgstr "刪除" | |
3205 | |
3206 #: rhodecode/templates/base/base.html:246 | |
3207 msgid "settings" | |
3208 msgstr "設定" | |
3209 | |
3210 #: rhodecode/templates/base/base.html:256 | |
3211 #: rhodecode/templates/base/base.html:258 | |
3212 msgid "Followers" | |
3213 msgstr "追蹤者" | |
3214 | |
3215 #: rhodecode/templates/base/base.html:264 | |
3216 #: rhodecode/templates/base/base.html:266 | |
3217 msgid "Forks" | |
3218 msgstr "" | |
3219 | |
3220 #: rhodecode/templates/base/base.html:315 | |
3221 #: rhodecode/templates/base/base.html:317 | |
3222 #: rhodecode/templates/base/base.html:319 | |
3223 #: rhodecode/templates/search/search.html:52 | |
3224 msgid "Search" | 3252 msgid "Search" |
3225 msgstr "搜尋" | 3253 msgstr "搜尋" |
3226 | 3254 |
3227 #: rhodecode/templates/base/root.html:42 | 3255 #: rhodecode/templates/base/base.html:133 |
3228 #, fuzzy | 3256 #, fuzzy |
3229 msgid "add another comment" | 3257 msgid "Lock" |
3258 msgstr "解鎖" | |
3259 | |
3260 #: rhodecode/templates/base/base.html:141 | |
3261 #, fuzzy | |
3262 msgid "Follow" | |
3263 msgstr "追蹤者" | |
3264 | |
3265 #: rhodecode/templates/base/base.html:142 | |
3266 #, fuzzy | |
3267 msgid "Unfollow" | |
3268 msgstr "追蹤者" | |
3269 | |
3270 #: rhodecode/templates/base/base.html:145 | |
3271 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 | |
3272 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 | |
3273 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37 | |
3274 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | |
3275 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 | |
3276 msgid "Fork" | |
3277 msgstr "分支" | |
3278 | |
3279 #: rhodecode/templates/base/base.html:147 | |
3280 #, fuzzy | |
3281 msgid "Create Pull Request" | |
3282 msgstr "建立使用者 %s" | |
3283 | |
3284 #: rhodecode/templates/base/base.html:153 | |
3285 #, fuzzy | |
3286 msgid "Show Pull Requests" | |
3287 msgstr "建立使用者 %s" | |
3288 | |
3289 #: rhodecode/templates/base/base.html:153 | |
3290 #, fuzzy | |
3291 msgid "Pull Requests" | |
3292 msgstr "建立使用者 %s" | |
3293 | |
3294 #: rhodecode/templates/base/base.html:190 | |
3295 #, fuzzy | |
3296 msgid "Not logged in" | |
3297 msgstr "最後登入" | |
3298 | |
3299 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 | |
3300 msgid "Login to your account" | |
3301 msgstr "" | |
3302 | |
3303 #: rhodecode/templates/base/base.html:220 | |
3304 msgid "Forgot password ?" | |
3305 msgstr "忘記密碼?" | |
3306 | |
3307 #: rhodecode/templates/base/base.html:243 | |
3308 msgid "Log Out" | |
3309 msgstr "登出" | |
3310 | |
3311 #: rhodecode/templates/base/base.html:262 | |
3312 msgid "Switch repository" | |
3313 msgstr "切換版本庫" | |
3314 | |
3315 #: rhodecode/templates/base/base.html:274 | |
3316 msgid "Show recent activity" | |
3317 msgstr "" | |
3318 | |
3319 #: rhodecode/templates/base/base.html:275 | |
3320 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 | |
3321 msgid "Journal" | |
3322 msgstr "日誌" | |
3323 | |
3324 #: rhodecode/templates/base/base.html:286 | |
3325 #, fuzzy | |
3326 msgid "Search in repositories" | |
3327 msgstr "於所有的版本庫" | |
3328 | |
3329 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:8 | |
3330 #, fuzzy | |
3331 msgid "No permissions defined yet" | |
3332 msgstr "權限" | |
3333 | |
3334 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:15 | |
3335 #, fuzzy | |
3336 msgid "Permission" | |
3337 msgstr "權限" | |
3338 | |
3339 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:16 | |
3340 #, fuzzy | |
3341 msgid "Edit Permission" | |
3342 msgstr "版本庫權限" | |
3343 | |
3344 #: rhodecode/templates/base/root.html:43 | |
3345 #, fuzzy | |
3346 msgid "Add another comment" | |
3230 msgstr "新增另ㄧ位成員" | 3347 msgstr "新增另ㄧ位成員" |
3231 | 3348 |
3232 #: rhodecode/templates/base/root.html:43 | 3349 #: rhodecode/templates/base/root.html:44 |
3233 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140 | 3350 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140 |
3234 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57 | |
3235 msgid "Stop following this repository" | 3351 msgid "Stop following this repository" |
3236 msgstr "停止追蹤這個版本庫" | 3352 msgstr "停止追蹤這個版本庫" |
3237 | 3353 |
3238 #: rhodecode/templates/base/root.html:44 | 3354 #: rhodecode/templates/base/root.html:45 |
3239 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61 | |
3240 msgid "Start following this repository" | 3355 msgid "Start following this repository" |
3241 msgstr "開始追蹤這個版本庫" | 3356 msgstr "開始追蹤這個版本庫" |
3242 | 3357 |
3243 #: rhodecode/templates/base/root.html:45 | 3358 #: rhodecode/templates/base/root.html:46 |
3244 msgid "Group" | 3359 msgid "Group" |
3245 msgstr "群組" | 3360 msgstr "群組" |
3246 | 3361 |
3362 #: rhodecode/templates/base/root.html:47 | |
3363 msgid "members" | |
3364 msgstr "成員" | |
3365 | |
3247 #: rhodecode/templates/base/root.html:48 | 3366 #: rhodecode/templates/base/root.html:48 |
3248 msgid "search truncated" | 3367 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:181 |
3249 msgstr "" | 3368 #, fuzzy |
3369 msgid "Loading ..." | |
3370 msgstr "載入中..." | |
3250 | 3371 |
3251 #: rhodecode/templates/base/root.html:49 | 3372 #: rhodecode/templates/base/root.html:49 |
3252 msgid "no matching files" | 3373 msgid "Search truncated" |
3374 msgstr "" | |
3375 | |
3376 #: rhodecode/templates/base/root.html:50 | |
3377 #, fuzzy | |
3378 msgid "No matching files" | |
3253 msgstr "無符合的檔案" | 3379 msgstr "無符合的檔案" |
3254 | 3380 |
3255 #: rhodecode/templates/base/root.html:50 | 3381 #: rhodecode/templates/base/root.html:51 |
3382 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:36 | |
3256 msgid "Open new pull request" | 3383 msgid "Open new pull request" |
3257 msgstr "" | 3384 msgstr "" |
3258 | 3385 |
3259 #: rhodecode/templates/base/root.html:51 | 3386 #: rhodecode/templates/base/root.html:52 |
3260 msgid "Open new pull request for selected changesets" | 3387 msgid "Open new pull request for selected changesets" |
3261 msgstr "" | 3388 msgstr "" |
3262 | 3389 |
3263 #: rhodecode/templates/base/root.html:52 | |
3264 msgid "Show selected changes __S -> __E" | |
3265 msgstr "" | |
3266 | |
3267 #: rhodecode/templates/base/root.html:53 | 3390 #: rhodecode/templates/base/root.html:53 |
3391 msgid "Show selected changesets __S -> __E" | |
3392 msgstr "" | |
3393 | |
3394 #: rhodecode/templates/base/root.html:54 | |
3395 #, fuzzy | |
3396 msgid "Show selected changeset __S" | |
3397 msgstr "尚未有任何變更" | |
3398 | |
3399 #: rhodecode/templates/base/root.html:55 | |
3268 msgid "Selection link" | 3400 msgid "Selection link" |
3269 msgstr "" | 3401 msgstr "" |
3270 | 3402 |
3403 #: rhodecode/templates/base/root.html:56 | |
3404 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8 | |
3405 #, fuzzy | |
3406 msgid "Collapse diff" | |
3407 msgstr "檔案差異" | |
3408 | |
3409 #: rhodecode/templates/base/root.html:57 | |
3410 #, fuzzy | |
3411 msgid "Expand diff" | |
3412 msgstr "原始差異" | |
3413 | |
3271 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 | 3414 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 |
3272 #, python-format | 3415 #, python-format |
3273 msgid "%s Bookmarks" | 3416 msgid "%s Bookmarks" |
3274 msgstr "" | 3417 msgstr "" |
3275 | 3418 |
3276 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 | 3419 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 |
3277 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 | 3420 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 |
3278 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53 | 3421 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50 |
3279 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 | 3422 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 |
3280 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54 | 3423 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 |
3424 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51 | |
3281 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 | 3425 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 |
3282 #, fuzzy | 3426 #, fuzzy |
3283 msgid "Author" | 3427 msgid "Author" |
3284 msgstr "作者" | 3428 msgstr "作者" |
3285 | 3429 |
3286 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 | 3430 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:38 |
3287 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 | 3431 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 |
3288 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54 | 3432 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 |
3289 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 | 3433 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 |
3290 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55 | 3434 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 |
3435 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52 | |
3291 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 | 3436 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 |
3292 msgid "Revision" | 3437 msgid "Revision" |
3293 msgstr "修訂" | 3438 msgstr "修訂" |
3294 | 3439 |
3295 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 | 3440 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 |
3296 #, fuzzy, python-format | 3441 #, fuzzy, python-format |
3297 msgid "%s Branches" | 3442 msgid "%s Branches" |
3298 msgstr "分支" | 3443 msgstr "分支" |
3299 | 3444 |
3300 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 | 3445 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:26 |
3301 #, fuzzy | 3446 #, fuzzy |
3302 msgid "Compare branches" | 3447 msgid "Compare branches" |
3303 msgstr "分支" | 3448 msgstr "分支" |
3304 | 3449 |
3305 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56 | 3450 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53 |
3306 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 | 3451 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 |
3307 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 | 3452 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54 |
3308 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 | |
3309 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57 | |
3310 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10 | 3453 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10 |
3311 #, fuzzy | 3454 #, fuzzy |
3312 msgid "Compare" | 3455 msgid "Compare" |
3313 msgstr "比較顯示" | 3456 msgstr "比較顯示" |
3314 | 3457 |
3315 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 | 3458 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 |
3316 #, fuzzy, python-format | 3459 #, fuzzy, python-format |
3317 msgid "%s Changelog" | 3460 msgid "%s Changelog" |
3318 msgstr "修改紀錄" | 3461 msgstr "修改紀錄" |
3319 | 3462 |
3320 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 | 3463 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:11 |
3321 #, python-format | 3464 #, python-format |
3322 msgid "showing %d out of %d revision" | 3465 msgid "showing %d out of %d revision" |
3323 msgid_plural "showing %d out of %d revisions" | 3466 msgid_plural "showing %d out of %d revisions" |
3324 msgstr[0] "" | 3467 msgstr[0] "" |
3325 | 3468 |
3326 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 | 3469 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:30 |
3327 #, fuzzy | 3470 #, fuzzy |
3328 msgid "Clear selection" | 3471 msgid "Clear selection" |
3329 msgstr "搜尋選項" | 3472 msgstr "搜尋選項" |
3330 | 3473 |
3331 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 | 3474 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:33 |
3332 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 | 3475 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 |
3333 #, python-format | 3476 #, fuzzy, python-format |
3334 msgid "compare fork with %s" | 3477 msgid "Compare fork with %s" |
3335 msgstr "" | 3478 msgstr "比較顯示" |
3336 | 3479 |
3337 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 | 3480 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:33 |
3338 msgid "Compare fork with parent" | 3481 msgid "Compare fork with parent" |
3339 msgstr "" | 3482 msgstr "" |
3340 | 3483 |
3341 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49 | 3484 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76 |
3342 msgid "Show" | 3485 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:404 |
3343 msgstr "顯示" | 3486 #, fuzzy |
3344 | 3487 msgid "Show more" |
3345 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74 | |
3346 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375 | |
3347 msgid "show more" | |
3348 msgstr "顯示更多" | 3488 msgstr "顯示更多" |
3349 | 3489 |
3350 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78 | 3490 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89 |
3351 msgid "Affected number of files, click to show more details" | 3491 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86 |
3352 msgstr "" | 3492 #, python-format |
3353 | 3493 msgid "Bookmark %s" |
3354 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91 | 3494 msgstr "" |
3355 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65 | 3495 |
3356 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 | 3496 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:95 |
3357 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 | 3497 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111 |
3358 #, fuzzy | 3498 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92 |
3359 msgid "Changeset status" | 3499 #, fuzzy, python-format |
3360 msgstr "變更" | 3500 msgid "Tag %s" |
3361 | 3501 msgstr "標籤" |
3362 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94 | 3502 |
3363 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20 | 3503 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100 |
3364 #, python-format | |
3365 msgid "Click to open associated pull request #%s" | |
3366 msgstr "" | |
3367 | |
3368 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104 | |
3369 msgid "Parent" | |
3370 msgstr "" | |
3371 | |
3372 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110 | |
3373 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42 | |
3374 msgid "No parents" | |
3375 msgstr "" | |
3376 | |
3377 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115 | |
3378 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106 | 3504 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106 |
3379 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79 | 3505 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:80 |
3380 msgid "merge" | 3506 #, fuzzy, python-format |
3381 msgstr "合併" | 3507 msgid "Branch %s" |
3382 | |
3383 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118 | |
3384 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109 | |
3385 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82 | |
3386 #: rhodecode/templates/files/files.html:29 | |
3387 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 | |
3388 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 | |
3389 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 | |
3390 msgid "branch" | |
3391 msgstr "分支" | 3508 msgstr "分支" |
3392 | 3509 |
3393 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124 | 3510 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:258 |
3394 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88 | |
3395 msgid "bookmark" | |
3396 msgstr "" | |
3397 | |
3398 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130 | |
3399 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114 | |
3400 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94 | |
3401 msgid "tag" | |
3402 msgstr "標籤" | |
3403 | |
3404 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:302 | |
3405 msgid "There are no changes yet" | 3511 msgid "There are no changes yet" |
3406 msgstr "尚未有任何變更" | 3512 msgstr "尚未有任何變更" |
3407 | 3513 |
3408 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 | 3514 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 |
3409 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94 | 3515 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 |
3410 msgid "removed" | 3516 #, fuzzy |
3517 msgid "Removed" | |
3411 msgstr "移除" | 3518 msgstr "移除" |
3412 | 3519 |
3413 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 | 3520 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 |
3414 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95 | 3521 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92 |
3415 msgid "changed" | 3522 #, fuzzy |
3523 msgid "Changed" | |
3416 msgstr "修改" | 3524 msgstr "修改" |
3417 | 3525 |
3418 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 | 3526 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 |
3419 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 | 3527 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93 |
3420 msgid "added" | 3528 #, fuzzy |
3529 msgid "Added" | |
3421 msgstr "新增" | 3530 msgstr "新增" |
3422 | 3531 |
3423 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 | 3532 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 |
3424 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 | 3533 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 |
3425 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 | 3534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 |
3426 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98 | 3535 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95 |
3427 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99 | 3536 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 |
3428 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100 | 3537 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97 |
3429 #, python-format | 3538 #, fuzzy, python-format |
3430 msgid "affected %s files" | 3539 msgid "Affected %s files" |
3431 msgstr "" | 3540 msgstr "檔案" |
3432 | 3541 |
3433 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 | 3542 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 |
3434 #, fuzzy, python-format | 3543 #, fuzzy, python-format |
3435 msgid "%s Changeset" | 3544 msgid "%s Changeset" |
3436 msgstr "沒有修改" | 3545 msgstr "沒有修改" |
3437 | 3546 |
3438 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 | 3547 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:39 |
3439 msgid "Changeset" | 3548 msgid "No parents" |
3440 msgstr "" | 3549 msgstr "" |
3441 | 3550 |
3442 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52 | 3551 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49 |
3443 msgid "No children" | 3552 msgid "No children" |
3444 msgstr "" | 3553 msgstr "" |
3445 | 3554 |
3446 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70 | 3555 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62 |
3447 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 | 3556 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 |
3448 msgid "raw diff" | 3557 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:44 |
3558 #, fuzzy | |
3559 msgid "Changeset status" | |
3560 msgstr "變更" | |
3561 | |
3562 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 | |
3563 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23 | |
3564 #, fuzzy | |
3565 msgid "Raw diff" | |
3449 msgstr "原始差異" | 3566 msgstr "原始差異" |
3450 | 3567 |
3451 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71 | 3568 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 |
3452 #, fuzzy | 3569 #, fuzzy |
3453 msgid "patch diff" | 3570 msgid "Patch diff" |
3454 msgstr "原始差異" | 3571 msgstr "原始差異" |
3455 | 3572 |
3456 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 | 3573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69 |
3457 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 | 3574 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:24 |
3458 msgid "download diff" | 3575 #, fuzzy |
3576 msgid "Download diff" | |
3459 msgstr "下載差異" | 3577 msgstr "下載差異" |
3460 | 3578 |
3461 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76 | 3579 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 |
3462 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97 | 3580 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97 |
3463 #, fuzzy, python-format | 3581 #, fuzzy, python-format |
3464 msgid "%d comment" | 3582 msgid "%d comment" |
3465 msgid_plural "%d comments" | 3583 msgid_plural "%d comments" |
3466 msgstr[0] "遞交" | 3584 msgstr[0] "遞交" |
3467 | 3585 |
3468 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76 | 3586 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 |
3469 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97 | 3587 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97 |
3470 #, python-format | 3588 #, python-format |
3471 msgid "(%d inline)" | 3589 msgid "(%d inline)" |
3472 msgid_plural "(%d inline)" | 3590 msgid_plural "(%d inline)" |
3473 msgstr[0] "" | 3591 msgstr[0] "" |
3474 | 3592 |
3475 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122 | 3593 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 |
3476 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44 | 3594 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:77 |
3477 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 | 3595 msgid "merge" |
3596 msgstr "合併" | |
3597 | |
3598 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 | |
3599 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:40 | |
3600 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 | |
3478 #, fuzzy, python-format | 3601 #, fuzzy, python-format |
3479 msgid "%s file changed" | 3602 msgid "%s file changed" |
3480 msgid_plural "%s files changed" | 3603 msgid_plural "%s files changed" |
3481 msgstr[0] "檔案修改" | 3604 msgstr[0] "檔案修改" |
3482 | 3605 |
3483 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124 | 3606 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:121 |
3484 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46 | 3607 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:42 |
3485 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:96 | 3608 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:115 |
3486 #, python-format | 3609 #, python-format |
3487 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" | 3610 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" |
3488 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" | 3611 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" |
3489 msgstr[0] "" | 3612 msgstr[0] "" |
3490 | 3613 |
3614 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134 | |
3615 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146 | |
3616 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 | |
3617 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 | |
3618 msgid "Showing a huge diff might take some time and resources" | |
3619 msgstr "" | |
3620 | |
3621 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134 | |
3622 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146 | |
3623 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 | |
3624 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 | |
3625 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 | |
3626 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 | |
3627 #, fuzzy | |
3628 msgid "Show full diff" | |
3629 msgstr "載入檔案列表..." | |
3630 | |
3491 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 | 3631 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 |
3492 #, fuzzy, python-format | 3632 #, fuzzy, python-format |
3493 msgid "Status from pull request %s" | 3633 msgid "Status change on pull request #%s" |
3494 msgstr "建立使用者 %s" | 3634 msgstr "建立使用者 %s" |
3495 | 3635 |
3496 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32 | 3636 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32 |
3497 #, fuzzy, python-format | 3637 #, fuzzy, python-format |
3498 msgid "Comment from pull request %s" | 3638 msgid "Comment on pull request #%s" |
3499 msgstr "建立使用者 %s" | 3639 msgstr "建立使用者 %s" |
3500 | 3640 |
3501 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57 | 3641 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57 |
3502 msgid "Submitting..." | 3642 msgid "Submitting..." |
3503 msgstr "" | 3643 msgstr "" |
3505 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 | 3645 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 |
3506 msgid "Commenting on line {1}." | 3646 msgid "Commenting on line {1}." |
3507 msgstr "" | 3647 msgstr "" |
3508 | 3648 |
3509 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61 | 3649 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61 |
3510 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 | 3650 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:139 |
3511 #, python-format | 3651 #, python-format |
3512 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." | 3652 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." |
3513 msgstr "" | 3653 msgstr "" |
3514 | 3654 |
3515 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63 | 3655 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63 |
3516 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:142 | 3656 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:141 |
3517 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" | 3657 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" |
3518 msgstr "" | 3658 msgstr "" |
3519 | 3659 |
3520 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74 | 3660 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74 |
3521 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:162 | 3661 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:161 |
3522 #, fuzzy | 3662 #, fuzzy |
3523 msgid "Comment" | 3663 msgid "Comment" |
3524 msgstr "遞交" | 3664 msgstr "遞交" |
3525 | 3665 |
3526 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75 | 3666 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75 |
3667 #, fuzzy | |
3668 msgid "Cancel" | |
3669 msgstr "修改" | |
3670 | |
3671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |
3672 #, fuzzy | |
3673 msgid "You need to be logged in to comment." | |
3674 msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面" | |
3675 | |
3676 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |
3677 msgid "Login now" | |
3678 msgstr "" | |
3679 | |
3527 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86 | 3680 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86 |
3528 msgid "Hide" | 3681 msgid "Hide" |
3529 msgstr "" | 3682 msgstr "" |
3530 | 3683 |
3531 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | 3684 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:143 |
3532 #, fuzzy | 3685 #, fuzzy |
3533 msgid "You need to be logged in to comment." | 3686 msgid "Change status" |
3534 msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面" | |
3535 | |
3536 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |
3537 msgid "Login now" | |
3538 msgstr "" | |
3539 | |
3540 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137 | |
3541 msgid "Leave a comment" | |
3542 msgstr "" | |
3543 | |
3544 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144 | |
3545 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" | |
3546 msgstr "" | |
3547 | |
3548 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144 | |
3549 #, fuzzy | |
3550 msgid "change status" | |
3551 msgstr "變更" | 3687 msgstr "變更" |
3552 | 3688 |
3553 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:164 | 3689 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:163 |
3554 msgid "Comment and close" | 3690 msgid "Comment and close" |
3555 msgstr "" | 3691 msgstr "" |
3556 | 3692 |
3557 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 | 3693 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 |
3558 #, fuzzy, python-format | 3694 #, fuzzy, python-format |
3559 msgid "%s Changesets" | 3695 msgid "%s Changesets" |
3560 msgstr "變更" | 3696 msgstr "變更" |
3561 | 3697 |
3562 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 | 3698 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:52 |
3563 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 | 3699 msgid "Files affected" |
3564 msgid "Compare View" | 3700 msgstr "" |
3565 msgstr "比較顯示" | 3701 |
3566 | 3702 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22 |
3567 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 | 3703 msgid "Show full diff for this file" |
3568 #, fuzzy | 3704 msgstr "" |
3569 msgid "Show combined compare" | 3705 |
3706 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:30 | |
3707 #, fuzzy | |
3708 msgid "Show inline comments" | |
3570 msgstr "文件內容" | 3709 msgstr "文件內容" |
3571 | 3710 |
3572 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 | 3711 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:55 |
3573 msgid "Files affected" | 3712 msgid "Show file at latest version in this repo" |
3574 msgstr "" | 3713 msgstr "" |
3575 | 3714 |
3576 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 | 3715 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:56 |
3577 msgid "show full diff for this file" | 3716 msgid "Show file at initial version in this repo" |
3578 msgstr "" | 3717 msgstr "" |
3579 | 3718 |
3580 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 | 3719 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4 |
3581 #, fuzzy | |
3582 msgid "show inline comments" | |
3583 msgstr "文件內容" | |
3584 | |
3585 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 | |
3586 #, fuzzy | 3720 #, fuzzy |
3587 msgid "No changesets" | 3721 msgid "No changesets" |
3588 msgstr "尚未有任何變更" | 3722 msgstr "尚未有任何變更" |
3589 | 3723 |
3590 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 | 3724 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32 |
3591 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:87 | 3725 #, fuzzy |
3726 msgid "Ancestor" | |
3727 msgstr "分支" | |
3728 | |
3729 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 | |
3730 #, fuzzy, python-format | |
3731 msgid "%s Compare" | |
3732 msgstr "比較顯示" | |
3733 | |
3734 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 | |
3735 #, fuzzy | |
3736 msgid "Compare revisions" | |
3737 msgstr "前一個修訂" | |
3738 | |
3739 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33 | |
3740 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106 | |
3592 #, fuzzy, python-format | 3741 #, fuzzy, python-format |
3593 msgid "Showing %s commit" | 3742 msgid "Showing %s commit" |
3594 msgid_plural "Showing %s commits" | 3743 msgid_plural "Showing %s commits" |
3595 msgstr[0] "文件內容" | 3744 msgstr[0] "文件內容" |
3596 | 3745 |
3597 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52 | 3746 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:48 |
3598 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102 | 3747 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:121 |
3599 #, fuzzy | 3748 #, fuzzy |
3600 msgid "No files" | 3749 msgid "No files" |
3601 msgstr "檔案" | 3750 msgstr "檔案" |
3602 | 3751 |
3603 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 | 3752 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 |
3604 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 | 3753 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 |
3605 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37 | 3754 msgid "confirm to show potentially huge diff" |
3606 msgid "Fork" | 3755 msgstr "" |
3607 msgstr "分支" | |
3608 | 3756 |
3609 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 | 3757 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 |
3610 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77 | 3758 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:69 |
3611 msgid "Mercurial repository" | 3759 msgid "Mercurial repository" |
3612 msgstr "Mercurial 版本庫" | 3760 msgstr "Mercurial 版本庫" |
3613 | 3761 |
3614 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56 | 3762 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56 |
3615 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80 | 3763 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72 |
3616 msgid "Git repository" | 3764 msgid "Git repository" |
3617 msgstr "Git 版本庫" | 3765 msgstr "Git 版本庫" |
3618 | 3766 |
3619 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63 | |
3620 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 | |
3621 msgid "public repository" | |
3622 msgstr "公開版本庫" | |
3623 | |
3624 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | 3767 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 |
3625 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 | 3768 #, fuzzy, python-format |
3626 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 | 3769 msgid "Fork of %s" |
3627 msgid "Fork of" | 3770 msgstr "fork 名稱" |
3628 msgstr "" | |
3629 | 3771 |
3630 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88 | 3772 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88 |
3631 msgid "No changesets yet" | 3773 msgid "No changesets yet" |
3632 msgstr "尚未有任何變更" | 3774 msgstr "尚未有任何變更" |
3633 | 3775 |
3651 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131 | 3793 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131 |
3652 #, fuzzy, python-format | 3794 #, fuzzy, python-format |
3653 msgid "Confirm to delete this user: %s" | 3795 msgid "Confirm to delete this user: %s" |
3654 msgstr "確認刪除這個使用者" | 3796 msgstr "確認刪除這個使用者" |
3655 | 3797 |
3656 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10 | 3798 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:9 |
3657 #, fuzzy | 3799 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:15 |
3658 msgid "New status$" | 3800 #, fuzzy |
3801 msgid "New status" | |
3659 msgstr "變更" | 3802 msgstr "變更" |
3803 | |
3804 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:11 | |
3805 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:9 | |
3806 msgid "View this comment here" | |
3807 msgstr "" | |
3808 | |
3809 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14 | |
3810 #, fuzzy | |
3811 msgid "Repo" | |
3812 msgstr "空的版本庫" | |
3813 | |
3814 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:16 | |
3815 msgid "desc" | |
3816 msgstr "" | |
3660 | 3817 |
3661 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 | 3818 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 |
3662 msgid "This is a notification from RhodeCode." | 3819 msgid "This is a notification from RhodeCode." |
3663 msgstr "" | 3820 msgstr "" |
3664 | 3821 |
3665 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 | 3822 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 |
3666 msgid "Hello" | 3823 #, python-format |
3824 msgid "Hello %s" | |
3825 msgstr "" | |
3826 | |
3827 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:5 | |
3828 msgid "We received a request to create a new password for your account." | |
3667 msgstr "" | 3829 msgstr "" |
3668 | 3830 |
3669 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6 | 3831 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6 |
3670 msgid "We received a request to create a new password for your account." | |
3671 msgstr "" | |
3672 | |
3673 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8 | |
3674 msgid "You can generate it by clicking following URL" | 3832 msgid "You can generate it by clicking following URL" |
3675 msgstr "" | 3833 msgstr "" |
3676 | 3834 |
3677 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12 | 3835 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:11 |
3678 msgid "If you didn't request new password please ignore this email." | 3836 msgid "If you did not request new password please ignore this email." |
3679 msgstr "" | 3837 msgstr "" |
3680 | 3838 |
3681 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4 | 3839 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4 |
3682 #, python-format | 3840 #, python-format |
3683 msgid "" | 3841 msgid "" |
3685 "changes." | 3843 "changes." |
3686 msgstr "" | 3844 msgstr "" |
3687 | 3845 |
3688 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5 | 3846 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5 |
3689 #, fuzzy | 3847 #, fuzzy |
3848 msgid "View this pull request here" | |
3849 msgstr "確認移除這個版本庫" | |
3850 | |
3851 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6 | |
3852 #, fuzzy | |
3690 msgid "title" | 3853 msgid "title" |
3691 msgstr "寫" | 3854 msgstr "寫" |
3692 | 3855 |
3693 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6 | 3856 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7 |
3694 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 | |
3695 #, fuzzy | 3857 #, fuzzy |
3696 msgid "description" | 3858 msgid "description" |
3697 msgstr "描述" | 3859 msgstr "描述" |
3698 | 3860 |
3699 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7 | |
3700 #, fuzzy | |
3701 msgid "View this pull request here" | |
3702 msgstr "確認移除這個版本庫" | |
3703 | |
3704 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12 | 3861 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12 |
3705 msgid "revisions for reviewing" | 3862 msgid "revisions for reviewing" |
3706 msgstr "" | 3863 msgstr "" |
3707 | 3864 |
3708 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 | 3865 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:3 |
3709 #, fuzzy, python-format | 3866 #, fuzzy, python-format |
3710 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s" | 3867 msgid "Pull request #%s for repository %s" |
3711 msgstr "建立使用者 %s" | 3868 msgstr "建立使用者 %s" |
3712 | 3869 |
3713 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10 | 3870 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:13 |
3714 #, fuzzy | 3871 #, fuzzy |
3715 msgid "New status" | 3872 msgid "Closing pull request with status" |
3716 msgstr "變更" | 3873 msgstr "建立使用者 %s" |
3717 | |
3718 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14 | |
3719 msgid "View this comment here" | |
3720 msgstr "" | |
3721 | 3874 |
3722 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4 | 3875 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4 |
3723 #, fuzzy | 3876 #, fuzzy |
3724 msgid "A new user have registered in RhodeCode" | 3877 msgid "A new user have registered in RhodeCode" |
3725 msgstr "您已經成功註冊rhodecode" | 3878 msgstr "您已經成功註冊rhodecode" |
3726 | 3879 |
3727 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9 | 3880 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9 |
3728 msgid "View this user here" | 3881 msgid "View this user here" |
3729 msgstr "" | 3882 msgstr "" |
3730 | 3883 |
3731 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 | 3884 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:55 |
3732 #, python-format | 3885 #, python-format |
3733 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" | 3886 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" |
3734 msgstr "" | 3887 msgstr "" |
3735 | 3888 |
3736 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 | 3889 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 |
3737 #, fuzzy, python-format | 3890 #, fuzzy, python-format |
3738 msgid "%s File diff" | 3891 msgid "%s File Diff" |
3739 msgstr "檔案差異" | 3892 msgstr "檔案差異" |
3740 | 3893 |
3741 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 | 3894 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 |
3742 msgid "File diff" | 3895 msgid "File diff" |
3743 msgstr "檔案差異" | 3896 msgstr "檔案差異" |
3744 | 3897 |
3745 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 | 3898 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 |
3746 #: rhodecode/templates/files/files.html:74 | 3899 #: rhodecode/templates/files/files.html:76 |
3747 #, fuzzy, python-format | 3900 #, fuzzy, python-format |
3748 msgid "%s files" | 3901 msgid "%s Files" |
3749 msgstr "檔案" | 3902 msgstr "檔案" |
3750 | 3903 |
3751 #: rhodecode/templates/files/files.html:12 | 3904 #: rhodecode/templates/files/files.html:30 |
3752 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351 | 3905 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:31 |
3753 msgid "files" | 3906 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31 |
3907 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 | |
3908 #, fuzzy | |
3909 msgid "Branch" | |
3910 msgstr "分支" | |
3911 | |
3912 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 | |
3913 #, fuzzy, python-format | |
3914 msgid "%s Files Add" | |
3754 msgstr "檔案" | 3915 msgstr "檔案" |
3755 | 3916 |
3756 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 | 3917 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 |
3757 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | 3918 #, fuzzy |
3758 #, fuzzy, python-format | 3919 msgid "Add file" |
3759 msgid "%s Edit file" | |
3760 msgstr "編輯檔案" | 3920 msgstr "編輯檔案" |
3761 | 3921 |
3762 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 | 3922 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:38 |
3763 #, fuzzy | 3923 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 |
3764 msgid "add file" | 3924 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78 |
3765 msgstr "編輯檔案" | |
3766 | |
3767 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40 | |
3768 #, fuzzy | 3925 #, fuzzy |
3769 msgid "Add new file" | 3926 msgid "Add new file" |
3770 msgstr "新增使用者" | 3927 msgstr "新增使用者" |
3771 | 3928 |
3772 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45 | 3929 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:43 |
3773 #, fuzzy | 3930 #, fuzzy |
3774 msgid "File Name" | 3931 msgid "File Name" |
3775 msgstr "檔案名稱" | 3932 msgstr "檔案名稱" |
3776 | 3933 |
3777 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 | 3934 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:47 |
3778 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 | 3935 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:56 |
3779 #, fuzzy | 3936 #, fuzzy |
3780 msgid "or" | 3937 msgid "or" |
3781 msgstr "時" | 3938 msgstr "時" |
3782 | 3939 |
3783 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 | 3940 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:47 |
3784 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54 | 3941 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:52 |
3785 #, fuzzy | 3942 #, fuzzy |
3786 msgid "Upload file" | 3943 msgid "Upload file" |
3787 msgstr "編輯檔案" | 3944 msgstr "編輯檔案" |
3788 | 3945 |
3789 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 | 3946 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:56 |
3790 #, fuzzy | 3947 #, fuzzy |
3791 msgid "Create new file" | 3948 msgid "Create new file" |
3792 msgstr "建立使用者 %s" | 3949 msgstr "建立使用者 %s" |
3793 | 3950 |
3794 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63 | 3951 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:61 |
3795 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 | 3952 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:37 |
3796 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3 | 3953 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3 |
3797 msgid "Location" | 3954 msgid "Location" |
3798 msgstr "位置" | 3955 msgstr "位置" |
3799 | 3956 |
3800 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67 | 3957 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:65 |
3801 msgid "use / to separate directories" | 3958 msgid "use / to separate directories" |
3802 msgstr "" | 3959 msgstr "" |
3803 | 3960 |
3804 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77 | 3961 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:75 |
3805 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63 | 3962 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61 |
3806 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 | 3963 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 |
3807 msgid "commit message" | 3964 #, fuzzy |
3965 msgid "Commit message" | |
3808 msgstr "遞交資訊" | 3966 msgstr "遞交資訊" |
3809 | 3967 |
3810 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81 | 3968 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:79 |
3811 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67 | 3969 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:65 |
3812 msgid "Commit changes" | 3970 msgid "Commit changes" |
3813 msgstr "遞交修改" | 3971 msgstr "遞交修改" |
3814 | 3972 |
3815 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 | 3973 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 |
3816 msgid "view" | 3974 #, fuzzy |
3975 msgid "View" | |
3817 msgstr "顯示" | 3976 msgstr "顯示" |
3818 | 3977 |
3819 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 | 3978 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 |
3820 msgid "previous revision" | 3979 #, fuzzy |
3980 msgid "Previous revision" | |
3821 msgstr "前一個修訂" | 3981 msgstr "前一個修訂" |
3822 | 3982 |
3823 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 | 3983 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 |
3824 msgid "next revision" | 3984 #, fuzzy |
3985 msgid "Next revision" | |
3825 msgstr "下一個修訂" | 3986 msgstr "下一個修訂" |
3826 | 3987 |
3827 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 | 3988 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 |
3828 msgid "follow current branch" | 3989 msgid "Follow current branch" |
3829 msgstr "" | 3990 msgstr "" |
3830 | 3991 |
3831 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 | 3992 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 |
3832 msgid "search file list" | 3993 #, fuzzy |
3994 msgid "Search file list" | |
3833 msgstr "搜尋檔案列表" | 3995 msgstr "搜尋檔案列表" |
3834 | |
3835 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 | |
3836 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78 | |
3837 #, fuzzy | |
3838 msgid "add new file" | |
3839 msgstr "新增使用者" | |
3840 | 3996 |
3841 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 | 3997 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 |
3842 msgid "Loading file list..." | 3998 msgid "Loading file list..." |
3843 msgstr "載入檔案列表..." | 3999 msgstr "載入檔案列表..." |
3844 | 4000 |
3861 | 4017 |
3862 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 | 4018 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 |
3863 msgid "Last committer" | 4019 msgid "Last committer" |
3864 msgstr "最後的遞交者" | 4020 msgstr "最後的遞交者" |
3865 | 4021 |
4022 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | |
4023 #, fuzzy, python-format | |
4024 msgid "%s Files Edit" | |
4025 msgstr "檔案" | |
4026 | |
3866 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 | 4027 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 |
3867 msgid "edit file" | 4028 #, fuzzy |
4029 msgid "Edit file" | |
3868 msgstr "編輯檔案" | 4030 msgstr "編輯檔案" |
3869 | 4031 |
3870 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 | 4032 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47 |
3871 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23 | 4033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23 |
3872 msgid "show annotation" | 4034 #, fuzzy |
4035 msgid "Show annotation" | |
3873 msgstr "險是註釋" | 4036 msgstr "險是註釋" |
3874 | 4037 |
3875 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 | 4038 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:48 |
3876 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 | 4039 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 |
3877 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 | 4040 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 |
3878 msgid "show as raw" | 4041 #, fuzzy |
4042 msgid "Show as raw" | |
3879 msgstr "顯示原始文件" | 4043 msgstr "顯示原始文件" |
3880 | 4044 |
3881 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 | 4045 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 |
3882 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 | 4046 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 |
3883 msgid "download as raw" | 4047 #, fuzzy |
4048 msgid "Download as raw" | |
3884 msgstr "下載原始文件" | 4049 msgstr "下載原始文件" |
3885 | 4050 |
3886 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 | 4051 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52 |
3887 #, fuzzy | 4052 #, fuzzy |
3888 msgid "source" | 4053 msgid "Source" |
3889 msgstr "顯示原始碼" | 4054 msgstr "顯示原始碼" |
3890 | 4055 |
3891 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59 | 4056 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:57 |
3892 #, fuzzy | 4057 #, fuzzy |
3893 msgid "Editing file" | 4058 msgid "Editing file" |
3894 msgstr "編輯檔案" | 4059 msgstr "編輯檔案" |
3895 | 4060 |
3896 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2 | 4061 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2 |
3897 msgid "History" | 4062 msgid "History" |
3898 msgstr "歷史" | 4063 msgstr "歷史" |
3899 | 4064 |
3900 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9 | 4065 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9 |
3901 #, fuzzy | 4066 #, fuzzy |
3902 msgid "diff to revision" | 4067 msgid "Diff to revision" |
3903 msgstr "下一個修訂" | 4068 msgstr "下一個修訂" |
3904 | 4069 |
3905 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10 | 4070 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10 |
3906 #, fuzzy | 4071 #, fuzzy |
3907 msgid "show at revision" | 4072 msgid "Show at revision" |
3908 msgstr "下一個修訂" | 4073 msgstr "下一個修訂" |
3909 | 4074 |
3910 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 | 4075 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 |
3911 #, fuzzy | 4076 #, fuzzy |
3912 msgid "show full history" | 4077 msgid "Show full history" |
3913 msgstr "載入檔案列表..." | 4078 msgstr "載入檔案列表..." |
3914 | 4079 |
3915 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16 | 4080 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16 |
3916 #, fuzzy, python-format | 4081 #, fuzzy, python-format |
3917 msgid "%s author" | 4082 msgid "%s author" |
3922 #, fuzzy | 4087 #, fuzzy |
3923 msgid "Load file history" | 4088 msgid "Load file history" |
3924 msgstr "載入檔案列表..." | 4089 msgstr "載入檔案列表..." |
3925 | 4090 |
3926 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 | 4091 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 |
3927 msgid "show source" | 4092 #, fuzzy |
4093 msgid "Show source" | |
3928 msgstr "顯示原始碼" | 4094 msgstr "顯示原始碼" |
3929 | 4095 |
3930 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 | 4096 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 |
3931 #, fuzzy, python-format | 4097 #, fuzzy, python-format |
3932 msgid "edit on branch:%s" | 4098 msgid "Edit on branch:%s" |
3933 msgstr "刪除版本庫 %s" | 4099 msgstr "刪除版本庫 %s" |
3934 | 4100 |
3935 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 | 4101 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 |
3936 msgid "edit on branch:?" | 4102 #, fuzzy |
3937 msgstr "" | 4103 msgid "Edit on branch:?" |
4104 msgstr "刪除版本庫 %s" | |
3938 | 4105 |
3939 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 | 4106 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 |
3940 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" | 4107 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" |
3941 msgstr "" | 4108 msgstr "" |
3942 | 4109 |
3965 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 | 4132 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 |
3966 #, fuzzy, python-format | 4133 #, fuzzy, python-format |
3967 msgid "%s Followers" | 4134 msgid "%s Followers" |
3968 msgstr "追蹤者" | 4135 msgstr "追蹤者" |
3969 | 4136 |
3970 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 | 4137 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 |
3971 msgid "followers" | 4138 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:183 |
4139 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:184 | |
4140 msgid "Followers" | |
3972 msgstr "追蹤者" | 4141 msgstr "追蹤者" |
3973 | 4142 |
3974 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 | 4143 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 |
3975 #, fuzzy | 4144 #, fuzzy |
3976 msgid "Started following -" | 4145 msgid "Started following -" |
3979 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 | 4148 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 |
3980 #, fuzzy, python-format | 4149 #, fuzzy, python-format |
3981 msgid "%s Fork" | 4150 msgid "%s Fork" |
3982 msgstr "分支" | 4151 msgstr "分支" |
3983 | 4152 |
3984 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 | 4153 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:28 |
3985 msgid "Fork name" | 4154 msgid "Fork name" |
3986 msgstr "分支名稱" | 4155 msgstr "分支名稱" |
3987 | 4156 |
3988 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68 | 4157 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65 |
3989 msgid "Private" | 4158 msgid "Private" |
3990 msgstr "私有" | 4159 msgstr "私有" |
3991 | 4160 |
3992 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77 | 4161 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:74 |
3993 #, fuzzy | 4162 #, fuzzy |
3994 msgid "Copy permissions" | 4163 msgid "Copy permissions" |
3995 msgstr "權限" | 4164 msgstr "權限" |
3996 | 4165 |
3997 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 | 4166 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:78 |
3998 msgid "Copy permissions from forked repository" | 4167 msgid "Copy permissions from forked repository" |
3999 msgstr "" | 4168 msgstr "" |
4000 | 4169 |
4001 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 | 4170 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:84 |
4002 msgid "Update after clone" | 4171 msgid "Update after clone" |
4003 msgstr "" | 4172 msgstr "" |
4004 | 4173 |
4005 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 | 4174 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:88 |
4006 msgid "Checkout source after making a clone" | 4175 msgid "Checkout source after making a clone" |
4007 msgstr "" | 4176 msgstr "" |
4008 | 4177 |
4009 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 | 4178 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:93 |
4010 msgid "fork this repository" | 4179 #, fuzzy |
4180 msgid "Fork this repository" | |
4011 msgstr "fork 這個版本庫" | 4181 msgstr "fork 這個版本庫" |
4012 | 4182 |
4013 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 | 4183 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 |
4014 #, fuzzy, python-format | 4184 #, fuzzy, python-format |
4015 msgid "%s Forks" | 4185 msgid "%s Forks" |
4016 msgstr "分支" | 4186 msgstr "分支" |
4017 | 4187 |
4018 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 | 4188 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 |
4019 msgid "forks" | 4189 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:189 |
4020 msgstr "分支" | 4190 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:190 |
4191 msgid "Forks" | |
4192 msgstr "" | |
4021 | 4193 |
4022 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 | 4194 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 |
4023 msgid "forked" | 4195 #, fuzzy |
4196 msgid "Forked" | |
4024 msgstr "已建立分支" | 4197 msgstr "已建立分支" |
4025 | |
4026 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 | |
4027 msgid "Compare fork" | |
4028 msgstr "" | |
4029 | 4198 |
4030 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42 | 4199 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42 |
4031 msgid "There are no forks yet" | 4200 msgid "There are no forks yet" |
4032 msgstr "尚未有任何 fork" | 4201 msgstr "尚未有任何 fork" |
4033 | 4202 |
4040 #, fuzzy | 4209 #, fuzzy |
4041 msgid "RSS journal feed" | 4210 msgid "RSS journal feed" |
4042 msgstr "%s 公開日誌 %s feed" | 4211 msgstr "%s 公開日誌 %s feed" |
4043 | 4212 |
4044 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32 | 4213 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32 |
4045 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55 | |
4046 msgid "Refresh" | 4214 msgid "Refresh" |
4047 msgstr "" | 4215 msgstr "" |
4048 | 4216 |
4049 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35 | 4217 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35 |
4050 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 | 4218 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 |
4051 msgid "RSS feed" | |
4052 msgstr "" | |
4053 | |
4054 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38 | |
4055 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 | |
4056 msgid "ATOM feed" | 4219 msgid "ATOM feed" |
4057 msgstr "" | 4220 msgstr "" |
4058 | 4221 |
4059 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54 | 4222 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51 |
4060 #, fuzzy | 4223 #, fuzzy |
4061 msgid "Watched" | 4224 msgid "Watched" |
4062 msgstr "快取" | 4225 msgstr "快取" |
4063 | 4226 |
4064 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55 | 4227 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55 |
4065 msgid "No entries yet" | 4228 msgid "No entries yet" |
4066 msgstr "" | 4229 msgstr "" |
4067 | 4230 |
4068 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 | 4231 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 |
4069 #, fuzzy | |
4070 msgid "ATOM public journal feed" | |
4071 msgstr "%s 公開日誌 %s feed" | |
4072 | |
4073 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 | |
4074 #, fuzzy | |
4075 msgid "RSS public journal feed" | |
4076 msgstr "%s 公開日誌 %s feed" | |
4077 | |
4078 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 | 4232 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 |
4079 msgid "Public Journal" | 4233 msgid "Public Journal" |
4080 msgstr "開放日誌" | 4234 msgstr "開放日誌" |
4081 | 4235 |
4236 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 | |
4237 #, fuzzy | |
4238 msgid "ATOM public journal feed" | |
4239 msgstr "%s 公開日誌 %s feed" | |
4240 | |
4241 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 | |
4242 #, fuzzy | |
4243 msgid "RSS public journal feed" | |
4244 msgstr "%s 公開日誌 %s feed" | |
4245 | |
4082 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 | 4246 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 |
4083 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 | 4247 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 |
4084 msgid "New pull request" | 4248 msgid "New pull request" |
4085 msgstr "" | 4249 msgstr "" |
4086 | 4250 |
4087 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54 | 4251 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:52 |
4088 msgid "refresh overview" | |
4089 msgstr "" | |
4090 | |
4091 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 | |
4092 #, fuzzy | 4252 #, fuzzy |
4093 msgid "Detailed compare view" | 4253 msgid "Detailed compare view" |
4094 msgstr "比較顯示" | 4254 msgstr "比較顯示" |
4095 | 4255 |
4096 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 | 4256 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:56 |
4097 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118 | 4257 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:137 |
4098 msgid "Pull request reviewers" | 4258 msgid "Pull request reviewers" |
4099 msgstr "" | 4259 msgstr "" |
4100 | 4260 |
4101 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 | 4261 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:65 |
4102 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130 | 4262 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 |
4103 #, fuzzy | 4263 #, fuzzy |
4104 msgid "owner" | 4264 msgid "owner" |
4105 msgstr "擁有者" | 4265 msgstr "擁有者" |
4106 | 4266 |
4107 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 | 4267 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:77 |
4108 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:145 | |
4109 msgid "Add reviewer to this pull request." | 4268 msgid "Add reviewer to this pull request." |
4110 msgstr "" | 4269 msgstr "" |
4111 | 4270 |
4112 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 | 4271 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:83 |
4113 #, fuzzy | 4272 #, fuzzy |
4114 msgid "Create new pull request" | 4273 msgid "Create new pull request" |
4115 msgstr "建立使用者 %s" | 4274 msgstr "建立使用者 %s" |
4116 | 4275 |
4117 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106 | 4276 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:92 |
4277 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14 | |
4118 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 | 4278 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 |
4119 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33 | |
4120 #, fuzzy | 4279 #, fuzzy |
4121 msgid "Title" | 4280 msgid "Title" |
4122 msgstr "寫" | 4281 msgstr "寫" |
4123 | 4282 |
4124 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123 | 4283 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:109 |
4125 msgid "Send pull request" | 4284 msgid "Send pull request" |
4126 msgstr "" | 4285 msgstr "" |
4127 | 4286 |
4128 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 | 4287 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 |
4129 #, python-format | 4288 #, fuzzy, python-format |
4130 msgid "Closed %s" | 4289 msgid "%s Pull Request #%s" |
4131 msgstr "" | 4290 msgstr "建立使用者 %s" |
4132 | 4291 |
4133 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 | 4292 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35 |
4134 #, python-format | 4293 #, fuzzy |
4135 msgid "with status %s" | 4294 msgid "Review status" |
4136 msgstr "" | |
4137 | |
4138 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 | |
4139 #, fuzzy | |
4140 msgid "Status" | |
4141 msgstr "變更" | 4295 msgstr "變更" |
4142 | 4296 |
4143 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 | 4297 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40 |
4144 msgid "Pull request status" | 4298 msgid "Pull request status" |
4145 msgstr "" | 4299 msgstr "" |
4146 | 4300 |
4147 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 | 4301 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:53 |
4148 msgid "Still not reviewed by" | 4302 msgid "Still not reviewed by" |
4149 msgstr "" | 4303 msgstr "" |
4150 | 4304 |
4151 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48 | 4305 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57 |
4152 #, python-format | 4306 #, python-format |
4153 msgid "%d reviewer" | 4307 msgid "%d reviewer" |
4154 msgid_plural "%d reviewers" | 4308 msgid_plural "%d reviewers" |
4155 msgstr[0] "" | 4309 msgstr[0] "" |
4156 | 4310 |
4157 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50 | 4311 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59 |
4158 msgid "pull request was reviewed by all reviewers" | 4312 msgid "Pull request was reviewed by all reviewers" |
4159 msgstr "" | 4313 msgstr "" |
4160 | 4314 |
4161 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56 | 4315 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 |
4162 #, fuzzy | 4316 #, fuzzy |
4163 msgid "Origin repository" | 4317 msgid "Origin repository" |
4164 msgstr "Git 版本庫" | 4318 msgstr "Git 版本庫" |
4165 | 4319 |
4166 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76 | 4320 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89 |
4167 #, fuzzy | 4321 #, fuzzy |
4168 msgid "Created on" | 4322 msgid "Created on" |
4169 msgstr "建立使用者 %s" | 4323 msgstr "建立使用者 %s" |
4170 | 4324 |
4171 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83 | 4325 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102 |
4172 #, fuzzy | 4326 #, fuzzy |
4173 msgid "Compare view" | 4327 msgid "Compare view" |
4174 msgstr "比較顯示" | 4328 msgstr "比較顯示" |
4175 | 4329 |
4176 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130 | 4330 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 |
4177 #, fuzzy | 4331 #, fuzzy |
4178 msgid "reviewer" | 4332 msgid "reviewer" |
4179 msgstr "" | 4333 msgstr "" |
4180 | 4334 |
4335 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164 | |
4336 #, fuzzy | |
4337 msgid "Add or remove reviewer to this pull request." | |
4338 msgstr "確認移除這個版本庫" | |
4339 | |
4340 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168 | |
4341 #, fuzzy | |
4342 msgid "Save changes" | |
4343 msgstr "沒有修改" | |
4344 | |
4181 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 | 4345 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 |
4182 #, fuzzy | 4346 #, fuzzy, python-format |
4183 msgid "all pull requests" | 4347 msgid "%s Pull Requests" |
4184 msgstr "建立使用者 %s" | 4348 msgstr "建立使用者 %s" |
4185 | 4349 |
4186 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 | |
4187 msgid "All pull requests" | |
4188 msgstr "" | |
4189 | |
4190 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 | |
4191 msgid "Closed" | |
4192 msgstr "" | |
4193 | |
4194 #: rhodecode/templates/search/search.html:6 | 4350 #: rhodecode/templates/search/search.html:6 |
4195 #, fuzzy, python-format | 4351 #, fuzzy |
4196 msgid "Search \"%s\" in repository: %s" | 4352 msgid "Search repository" |
4197 msgstr "於版本庫:" | 4353 msgstr "於版本庫:" |
4198 | 4354 |
4199 #: rhodecode/templates/search/search.html:8 | 4355 #: rhodecode/templates/search/search.html:8 |
4200 #, fuzzy, python-format | 4356 #: rhodecode/templates/search/search.html:16 |
4201 msgid "Search \"%s\" in all repositories" | |
4202 msgstr "於所有的版本庫" | |
4203 | |
4204 #: rhodecode/templates/search/search.html:12 | |
4205 #: rhodecode/templates/search/search.html:32 | |
4206 #, fuzzy, python-format | |
4207 msgid "Search in repository: %s" | |
4208 msgstr "於版本庫:" | |
4209 | |
4210 #: rhodecode/templates/search/search.html:14 | |
4211 #: rhodecode/templates/search/search.html:34 | |
4212 #, fuzzy | 4357 #, fuzzy |
4213 msgid "Search in all repositories" | 4358 msgid "Search in all repositories" |
4214 msgstr "於所有的版本庫" | 4359 msgstr "於所有的版本庫" |
4215 | 4360 |
4216 #: rhodecode/templates/search/search.html:48 | 4361 #: rhodecode/templates/search/search.html:50 |
4217 msgid "Search term" | 4362 msgid "Search term" |
4218 msgstr "搜尋關鍵字" | 4363 msgstr "搜尋關鍵字" |
4219 | 4364 |
4220 #: rhodecode/templates/search/search.html:60 | 4365 #: rhodecode/templates/search/search.html:62 |
4221 msgid "Search in" | 4366 msgid "Search in" |
4222 msgstr "搜尋範圍" | 4367 msgstr "搜尋範圍" |
4223 | 4368 |
4224 #: rhodecode/templates/search/search.html:63 | 4369 #: rhodecode/templates/search/search.html:65 |
4225 msgid "File contents" | 4370 msgid "File contents" |
4226 msgstr "文件內容" | 4371 msgstr "文件內容" |
4227 | 4372 |
4228 #: rhodecode/templates/search/search.html:64 | 4373 #: rhodecode/templates/search/search.html:66 |
4229 #, fuzzy | 4374 #, fuzzy |
4230 msgid "Commit messages" | 4375 msgid "Commit messages" |
4231 msgstr "遞交資訊" | 4376 msgstr "遞交資訊" |
4232 | 4377 |
4233 #: rhodecode/templates/search/search.html:65 | 4378 #: rhodecode/templates/search/search.html:67 |
4234 msgid "File names" | 4379 msgid "File names" |
4235 msgstr "檔案名稱" | 4380 msgstr "檔案名稱" |
4236 | 4381 |
4237 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35 | 4382 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35 |
4238 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 | 4383 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 |
4239 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 | 4384 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 |
4240 msgid "Permission denied" | 4385 msgid "Permission denied" |
4241 msgstr "權限不足" | 4386 msgstr "權限不足" |
4242 | 4387 |
4243 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 | |
4244 #, fuzzy, python-format | |
4245 msgid "%s Settings" | |
4246 msgstr "設定" | |
4247 | |
4248 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102 | |
4249 #, fuzzy | |
4250 msgid "Delete repository" | |
4251 msgstr "刪除版本庫 %s" | |
4252 | |
4253 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109 | |
4254 #, fuzzy | |
4255 msgid "Remove repo" | |
4256 msgstr "移除" | |
4257 | |
4258 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 | 4388 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 |
4259 #, fuzzy, python-format | 4389 #, fuzzy, python-format |
4260 msgid "%s Shortlog" | 4390 msgid "%s Lightweight Changelog" |
4261 msgstr "簡短紀錄" | 4391 msgstr "檔案修改" |
4262 | 4392 |
4393 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:11 | |
4263 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15 | 4394 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15 |
4264 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19 | 4395 msgid "Lightweight Changelog" |
4265 msgid "shortlog" | 4396 msgstr "" |
4266 msgstr "簡短紀錄" | |
4267 | |
4268 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 | |
4269 msgid "revision" | |
4270 msgstr "修訂" | |
4271 | 4397 |
4272 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 | 4398 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 |
4273 msgid "age" | 4399 #, fuzzy |
4274 msgstr "" | 4400 msgid "Age" |
4275 | 4401 msgstr "標籤" |
4276 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 | 4402 |
4277 msgid "author" | 4403 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20 |
4278 msgstr "作者" | 4404 #, python-format |
4405 msgid "Click to open associated pull request #%s" | |
4406 msgstr "" | |
4279 | 4407 |
4280 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75 | 4408 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75 |
4281 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" | 4409 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" |
4282 msgstr "" | 4410 msgstr "" |
4283 | 4411 |
4293 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 | 4421 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 |
4294 #, fuzzy, python-format | 4422 #, fuzzy, python-format |
4295 msgid "%s Summary" | 4423 msgid "%s Summary" |
4296 msgstr "概況" | 4424 msgstr "概況" |
4297 | 4425 |
4298 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 | 4426 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:16 |
4299 msgid "summary" | 4427 #, fuzzy, python-format |
4300 msgstr "概況" | 4428 msgid "%s ATOM feed" |
4301 | |
4302 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 | |
4303 #, fuzzy, python-format | |
4304 msgid "repo %s ATOM feed" | |
4305 msgstr "訂閱 %s atom" | 4429 msgstr "訂閱 %s atom" |
4306 | 4430 |
4307 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 | 4431 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:17 |
4308 #, fuzzy, python-format | 4432 #, fuzzy, python-format |
4309 msgid "repo %s RSS feed" | 4433 msgid "%s RSS feed" |
4310 msgstr "訂閱 %s rss" | 4434 msgstr "訂閱 %s rss" |
4311 | 4435 |
4312 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 | 4436 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:62 |
4313 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 | |
4314 #, fuzzy | |
4315 msgid "ATOM" | |
4316 msgstr "作者" | |
4317 | |
4318 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70 | |
4319 #, fuzzy, python-format | 4437 #, fuzzy, python-format |
4320 msgid "Repository locked by %s" | 4438 msgid "Repository locked by %s" |
4321 msgstr "個版本庫" | 4439 msgstr "個版本庫" |
4322 | 4440 |
4323 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72 | 4441 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:64 |
4324 #, fuzzy | 4442 #, fuzzy |
4325 msgid "Repository unlocked" | 4443 msgid "Repository unlocked" |
4326 msgstr "個版本庫" | 4444 msgstr "個版本庫" |
4327 | 4445 |
4328 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91 | 4446 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83 |
4329 #, fuzzy, python-format | 4447 #, fuzzy, python-format |
4330 msgid "Non changable ID %s" | 4448 msgid "Non changable ID %s" |
4331 msgstr "沒有修改" | 4449 msgstr "沒有修改" |
4332 | 4450 |
4451 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 | |
4452 #, fuzzy | |
4453 msgid "Public" | |
4454 msgstr "公開" | |
4455 | |
4456 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 | |
4457 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:89 | |
4458 msgid "Fork of" | |
4459 msgstr "" | |
4460 | |
4333 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 | 4461 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 |
4334 msgid "public" | 4462 #, fuzzy |
4335 msgstr "公開" | 4463 msgid "Remote clone" |
4336 | |
4337 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104 | |
4338 msgid "remote clone" | |
4339 msgstr "遠端複製" | 4464 msgstr "遠端複製" |
4340 | 4465 |
4341 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125 | 4466 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:117 |
4342 msgid "Contact" | 4467 msgid "Contact" |
4343 msgstr "聯絡方式" | 4468 msgstr "聯絡方式" |
4344 | 4469 |
4345 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139 | 4470 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131 |
4346 msgid "Clone url" | 4471 msgid "Clone url" |
4347 msgstr "複製連結" | 4472 msgstr "複製連結" |
4348 | 4473 |
4349 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 | 4474 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:136 |
4350 #, fuzzy | 4475 #, fuzzy |
4351 msgid "Show by Name" | 4476 msgid "Show by Name" |
4352 msgstr "顯示更多" | 4477 msgstr "顯示更多" |
4353 | 4478 |
4479 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:137 | |
4480 msgid "Show by ID" | |
4481 msgstr "" | |
4482 | |
4354 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143 | 4483 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143 |
4355 msgid "Show by ID" | |
4356 msgstr "" | |
4357 | |
4358 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151 | |
4359 #, fuzzy | 4484 #, fuzzy |
4360 msgid "Trending files" | 4485 msgid "Trending files" |
4361 msgstr "編輯檔案" | 4486 msgstr "編輯檔案" |
4362 | 4487 |
4363 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159 | 4488 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151 |
4364 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175 | 4489 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167 |
4365 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203 | 4490 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:232 |
4366 msgid "enable" | 4491 msgid "enable" |
4367 msgstr "啟用" | 4492 msgstr "啟用" |
4368 | 4493 |
4369 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167 | 4494 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159 |
4370 msgid "Download" | 4495 msgid "Download" |
4371 msgstr "下載" | 4496 msgstr "下載" |
4372 | 4497 |
4373 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171 | 4498 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:163 |
4374 msgid "There are no downloads yet" | 4499 msgid "There are no downloads yet" |
4375 msgstr "沒有任何下載" | 4500 msgstr "沒有任何下載" |
4376 | 4501 |
4377 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 | 4502 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:165 |
4378 msgid "Downloads are disabled for this repository" | 4503 msgid "Downloads are disabled for this repository" |
4379 msgstr "這個版本庫的下載已停用" | 4504 msgstr "這個版本庫的下載已停用" |
4380 | 4505 |
4381 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179 | 4506 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171 |
4382 #, fuzzy | 4507 #, fuzzy |
4383 msgid "Download as zip" | 4508 msgid "Download as zip" |
4384 msgstr "下載原始文件" | 4509 msgstr "下載原始文件" |
4385 | 4510 |
4386 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182 | 4511 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:174 |
4387 msgid "Check this to download archive with subrepos" | 4512 msgid "Check this to download archive with subrepos" |
4388 msgstr "" | 4513 msgstr "" |
4389 | 4514 |
4390 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182 | 4515 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:174 |
4391 msgid "with subrepos" | 4516 msgid "with subrepos" |
4392 msgstr "" | 4517 msgstr "" |
4393 | 4518 |
4394 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195 | 4519 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 |
4520 #, fuzzy | |
4521 msgid "Repository Size" | |
4522 msgstr "個版本庫" | |
4523 | |
4524 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:204 | |
4525 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206 | |
4526 #, fuzzy | |
4527 msgid "Feed" | |
4528 msgstr "已建立分支" | |
4529 | |
4530 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:224 | |
4395 msgid "Commit activity by day / author" | 4531 msgid "Commit activity by day / author" |
4396 msgstr "" | 4532 msgstr "" |
4397 | 4533 |
4398 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206 | 4534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:235 |
4399 msgid "Stats gathered: " | 4535 msgid "Stats gathered: " |
4400 msgstr "" | 4536 msgstr "" |
4401 | 4537 |
4402 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227 | 4538 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:256 |
4403 msgid "Shortlog" | 4539 #, fuzzy |
4404 msgstr "簡短紀錄" | 4540 msgid "Latest changes" |
4405 | 4541 msgstr "最後修改" |
4406 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229 | 4542 |
4543 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:258 | |
4407 #, fuzzy | 4544 #, fuzzy |
4408 msgid "Quick start" | 4545 msgid "Quick start" |
4409 msgstr "快速過濾..." | 4546 msgstr "快速過濾..." |
4410 | 4547 |
4411 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243 | 4548 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:272 |
4412 #, python-format | 4549 #, python-format |
4413 msgid "Readme file at revision '%s'" | 4550 msgid "Readme file at revision '%s'" |
4414 msgstr "" | 4551 msgstr "" |
4415 | 4552 |
4416 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246 | 4553 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:275 |
4417 msgid "Permalink to this readme" | 4554 msgid "Permalink to this readme" |
4418 msgstr "" | 4555 msgstr "" |
4419 | 4556 |
4420 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304 | 4557 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:333 |
4421 #, python-format | 4558 #, python-format |
4422 msgid "Download %s as %s" | 4559 msgid "Download %s as %s" |
4423 msgstr "下載 %s 為 %s" | 4560 msgstr "下載 %s 為 %s" |
4424 | 4561 |
4425 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661 | 4562 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:380 |
4563 msgid "files" | |
4564 msgstr "檔案" | |
4565 | |
4566 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:690 | |
4426 msgid "commits" | 4567 msgid "commits" |
4427 msgstr "遞交" | 4568 msgstr "遞交" |
4428 | 4569 |
4429 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662 | 4570 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:691 |
4430 msgid "files added" | 4571 msgid "files added" |
4431 msgstr "多個檔案新增" | 4572 msgstr "多個檔案新增" |
4432 | 4573 |
4433 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663 | 4574 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:692 |
4434 msgid "files changed" | 4575 msgid "files changed" |
4435 msgstr "多個檔案修改" | 4576 msgstr "多個檔案修改" |
4436 | 4577 |
4437 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664 | 4578 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:693 |
4438 msgid "files removed" | 4579 msgid "files removed" |
4439 msgstr "移除多個檔案" | 4580 msgstr "移除多個檔案" |
4440 | 4581 |
4441 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667 | 4582 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:695 |
4442 msgid "commit" | 4583 msgid "commit" |
4443 msgstr "遞交" | 4584 msgstr "遞交" |
4444 | 4585 |
4445 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668 | 4586 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:696 |
4446 msgid "file added" | 4587 msgid "file added" |
4447 msgstr "檔案新增" | 4588 msgstr "檔案新增" |
4448 | 4589 |
4449 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669 | 4590 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:697 |
4450 msgid "file changed" | 4591 msgid "file changed" |
4451 msgstr "檔案修改" | 4592 msgstr "檔案修改" |
4452 | 4593 |
4453 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670 | 4594 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:698 |
4454 msgid "file removed" | 4595 msgid "file removed" |
4455 msgstr "移除檔案" | 4596 msgstr "移除檔案" |
4456 | 4597 |
4457 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 | 4598 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 |
4458 #, fuzzy, python-format | 4599 #, fuzzy, python-format |
4459 msgid "%s Tags" | 4600 msgid "%s Tags" |
4460 msgstr "之前" | 4601 msgstr "之前" |
4461 | 4602 |
4462 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29 | 4603 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:26 |
4463 #, fuzzy | 4604 #, fuzzy |
4464 msgid "Compare tags" | 4605 msgid "Compare tags" |
4465 msgstr "比較顯示" | 4606 msgstr "比較顯示" |
4466 | 4607 |