comparison rhodecode/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/rhodecode.po @ 3242:fbb756225bb2 beta

translation updates
author Marcin Kuzminski <marcin@python-works.com>
date Mon, 28 Jan 2013 00:25:12 +0100
parents 2dd0e1d92386
children 0065f7fe60f6
comparison
equal deleted inserted replaced
3241:12f2547cf267 3242:fbb756225bb2
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-14 04:19+0100\n" 10 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:23+0800\n" 11 "PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:23+0800\n"
12 "Last-Translator: Nansen <nansenat16@gmail.com>\n" 12 "Last-Translator: Nansen <nansenat16@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n" 13 "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163 33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
34 #, fuzzy, python-format 34 #, fuzzy, python-format
35 msgid "%s line context" 35 msgid "%s line context"
36 msgstr "文件內容" 36 msgstr "文件內容"
37 37
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:314 38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329
39 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:417 39 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:416
40 #, fuzzy, python-format 40 #, fuzzy, python-format
41 msgid "Status change -> %s" 41 msgid "Status change -> %s"
42 msgstr "最後修改" 42 msgstr "最後修改"
43 43
44 #: rhodecode/controllers/changeset.py:345 44 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360
45 msgid "" 45 msgid ""
46 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is " 46 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is "
47 "not allowed" 47 "not allowed"
48 msgstr "" 48 msgstr ""
49 49
50 #: rhodecode/controllers/compare.py:75 50 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
51 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121 51 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
93 #: rhodecode/controllers/feed.py:86 93 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
94 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137 94 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
95 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149 95 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
96 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62 96 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
97 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73 97 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
98 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 98 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
99 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153 99 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:171
100 msgid "Changeset was too big and was cut off..." 100 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
101 msgstr "" 101 msgstr ""
102 102
103 #: rhodecode/controllers/feed.py:92 103 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
104 #, fuzzy 104 #, fuzzy
113 #: rhodecode/controllers/files.py:87 113 #: rhodecode/controllers/files.py:87
114 #, fuzzy, python-format 114 #, fuzzy, python-format
115 msgid "There are no files yet %s" 115 msgid "There are no files yet %s"
116 msgstr "尚未有任何檔案" 116 msgstr "尚未有任何檔案"
117 117
118 #: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325 118 #: rhodecode/controllers/files.py:269 rhodecode/controllers/files.py:338
119 #, python-format 119 #, python-format
120 msgid "This repository is has been locked by %s on %s" 120 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
121 msgstr "" 121 msgstr ""
122 122
123 #: rhodecode/controllers/files.py:292 123 #: rhodecode/controllers/files.py:281
124 #, python-format 124 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
125 msgid "Edited %s via RhodeCode" 125 msgstr ""
126
127 #: rhodecode/controllers/files.py:295
128 #, fuzzy, python-format
129 msgid "Edited file %s via RhodeCode"
126 msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s" 130 msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s"
127 131
128 #: rhodecode/controllers/files.py:297 132 #: rhodecode/controllers/files.py:311
129 msgid "No changes" 133 msgid "No changes"
130 msgstr "沒有修改" 134 msgstr "沒有修改"
131 135
132 #: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372 136 #: rhodecode/controllers/files.py:321 rhodecode/controllers/files.py:384
133 #, python-format 137 #, python-format
134 msgid "Successfully committed to %s" 138 msgid "Successfully committed to %s"
135 msgstr "成功遞交至 %s" 139 msgstr "成功遞交至 %s"
136 140
137 #: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378 141 #: rhodecode/controllers/files.py:326 rhodecode/controllers/files.py:390
138 msgid "Error occurred during commit" 142 msgid "Error occurred during commit"
139 msgstr "" 143 msgstr ""
140 144
141 #: rhodecode/controllers/files.py:344 145 #: rhodecode/controllers/files.py:350
142 #, fuzzy, python-format 146 #, fuzzy
143 msgid "Added %s via RhodeCode" 147 msgid "Added file via RhodeCode"
144 msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s" 148 msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s"
145 149
146 #: rhodecode/controllers/files.py:358 150 #: rhodecode/controllers/files.py:370
147 #, fuzzy 151 #, fuzzy
148 msgid "No content" 152 msgid "No content"
149 msgstr "文件內容" 153 msgstr "文件內容"
150 154
151 #: rhodecode/controllers/files.py:362 155 #: rhodecode/controllers/files.py:374
152 #, fuzzy 156 #, fuzzy
153 msgid "No filename" 157 msgid "No filename"
154 msgstr "檔案名稱" 158 msgstr "檔案名稱"
155 159
156 #: rhodecode/controllers/files.py:404 160 #: rhodecode/controllers/files.py:416
157 msgid "downloads disabled" 161 msgid "downloads disabled"
158 msgstr "下載已關閉" 162 msgstr "下載已關閉"
159 163
160 #: rhodecode/controllers/files.py:415 164 #: rhodecode/controllers/files.py:427
161 #, python-format 165 #, python-format
162 msgid "Unknown revision %s" 166 msgid "Unknown revision %s"
163 msgstr "未知修訂 %s" 167 msgstr "未知修訂 %s"
164 168
165 #: rhodecode/controllers/files.py:417 169 #: rhodecode/controllers/files.py:429
166 msgid "Empty repository" 170 msgid "Empty repository"
167 msgstr "空的版本庫" 171 msgstr "空的版本庫"
168 172
169 #: rhodecode/controllers/files.py:419 173 #: rhodecode/controllers/files.py:431
170 msgid "Unknown archive type" 174 msgid "Unknown archive type"
171 msgstr "未知的存檔類型" 175 msgstr "未知的存檔類型"
172 176
173 #: rhodecode/controllers/files.py:564 177 #: rhodecode/controllers/files.py:576
174 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 178 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
175 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 179 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
176 msgid "Changesets" 180 msgid "Changesets"
177 msgstr "變更" 181 msgstr "變更"
178 182
179 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 183 #: rhodecode/controllers/files.py:577 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
180 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550 184 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:564
181 msgid "Branches" 185 msgid "Branches"
182 msgstr "分支" 186 msgstr "分支"
183 187
184 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 188 #: rhodecode/controllers/files.py:578 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
185 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561 189 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:575
186 msgid "Tags" 190 msgid "Tags"
187 msgstr "標籤" 191 msgstr "標籤"
188 192
189 #: rhodecode/controllers/forks.py:158 193 #: rhodecode/controllers/forks.py:165
190 #, python-format 194 #, python-format
191 msgid "forked %s repository as %s" 195 msgid "forked %s repository as %s"
192 msgstr "forked %s 版本庫為 %s" 196 msgstr "forked %s 版本庫為 %s"
193 197
194 #: rhodecode/controllers/forks.py:172 198 #: rhodecode/controllers/forks.py:179
195 #, python-format 199 #, python-format
196 msgid "An error occurred during repository forking %s" 200 msgid "An error occurred during repository forking %s"
197 msgstr "" 201 msgstr ""
198 202
199 #: rhodecode/controllers/journal.py:218 rhodecode/controllers/journal.py:261 203 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318
200 #, fuzzy 204 #, fuzzy
201 msgid "public journal" 205 msgid "public journal"
202 msgstr "公開日誌" 206 msgstr "公開日誌"
203 207
204 #: rhodecode/controllers/journal.py:222 rhodecode/controllers/journal.py:265 208 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322
205 #: rhodecode/templates/base/base.html:232 209 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
206 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12 210 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
207 msgid "journal" 211 msgid "journal"
208 msgstr "日誌" 212 msgstr "日誌"
209 213
210 #: rhodecode/controllers/login.py:143 214 #: rhodecode/controllers/login.py:142
211 msgid "You have successfully registered into rhodecode" 215 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
212 msgstr "您已經成功註冊rhodecode" 216 msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
213 217
214 #: rhodecode/controllers/login.py:164 218 #: rhodecode/controllers/login.py:163
215 msgid "Your password reset link was sent" 219 msgid "Your password reset link was sent"
216 msgstr "您的密碼重設連結已寄出" 220 msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
217 221
218 #: rhodecode/controllers/login.py:184 222 #: rhodecode/controllers/login.py:183
219 msgid "" 223 msgid ""
220 "Your password reset was successful, new password has been sent to your " 224 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
221 "email" 225 "email"
222 msgstr "您的密碼重設動作已完成,新的密碼已寄至您的信箱" 226 msgstr "您的密碼重設動作已完成,新的密碼已寄至您的信箱"
223 227
224 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:556 228 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:570
225 msgid "Bookmarks" 229 msgid "Bookmarks"
226 msgstr "" 230 msgstr ""
227 231
228 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190 232 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
229 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" 233 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
246 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260 250 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
247 #, fuzzy 251 #, fuzzy
248 msgid "Successfully deleted pull request" 252 msgid "Successfully deleted pull request"
249 msgstr "成功刪除使用者" 253 msgstr "成功刪除使用者"
250 254
251 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:452 255 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:451
252 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden" 256 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
253 msgstr "" 257 msgstr ""
254 258
255 #: rhodecode/controllers/search.py:134 259 #: rhodecode/controllers/search.py:134
256 msgid "Invalid search query. Try quoting it." 260 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
262 266
263 #: rhodecode/controllers/search.py:143 267 #: rhodecode/controllers/search.py:143
264 msgid "An error occurred during this search operation" 268 msgid "An error occurred during this search operation"
265 msgstr "" 269 msgstr ""
266 270
267 #: rhodecode/controllers/settings.py:119 271 #: rhodecode/controllers/settings.py:120
268 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272 272 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:254
269 #, python-format 273 #, python-format
270 msgid "Repository %s updated successfully" 274 msgid "Repository %s updated successfully"
271 msgstr "版本庫 %s 更新完成" 275 msgstr "版本庫 %s 更新完成"
272 276
273 #: rhodecode/controllers/settings.py:137 277 #: rhodecode/controllers/settings.py:138
274 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:290 278 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272
275 #, python-format 279 #, python-format
276 msgid "error occurred during update of repository %s" 280 msgid "error occurred during update of repository %s"
277 msgstr "" 281 msgstr ""
278 282
279 #: rhodecode/controllers/settings.py:162 283 #: rhodecode/controllers/settings.py:163
280 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315 284 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:297
281 #, python-format 285 #, python-format
282 msgid "deleted repository %s" 286 msgid "deleted repository %s"
283 msgstr "刪除版本庫 %s" 287 msgstr "刪除版本庫 %s"
284 288
285 #: rhodecode/controllers/settings.py:166 289 #: rhodecode/controllers/settings.py:167
286 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325 290 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:307
287 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331 291 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313
288 #, python-format 292 #, python-format
289 msgid "An error occurred during deletion of %s" 293 msgid "An error occurred during deletion of %s"
290 msgstr "" 294 msgstr ""
291 295
292 #: rhodecode/controllers/settings.py:185 296 #: rhodecode/controllers/settings.py:186
293 #, fuzzy 297 #, fuzzy
294 msgid "unlocked" 298 msgid "unlocked"
295 msgstr "解鎖" 299 msgstr "解鎖"
296 300
297 #: rhodecode/controllers/settings.py:188 301 #: rhodecode/controllers/settings.py:189
298 #, fuzzy 302 #, fuzzy
299 msgid "locked" 303 msgid "locked"
300 msgstr "解鎖" 304 msgstr "解鎖"
301 305
302 #: rhodecode/controllers/settings.py:190 306 #: rhodecode/controllers/settings.py:191
303 #, fuzzy, python-format 307 #, fuzzy, python-format
304 msgid "Repository has been %s" 308 msgid "Repository has been %s"
305 msgstr "forked %s 版本庫為 %s" 309 msgstr "forked %s 版本庫為 %s"
306 310
307 #: rhodecode/controllers/settings.py:194 311 #: rhodecode/controllers/settings.py:195
308 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423 312 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
309 msgid "An error occurred during unlocking" 313 msgid "An error occurred during unlocking"
310 msgstr "" 314 msgstr ""
311 315
312 #: rhodecode/controllers/summary.py:140 316 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
313 msgid "No data loaded yet" 317 msgid "No data loaded yet"
381 385
382 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 386 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
383 msgid "error occurred during update of ldap settings" 387 msgid "error occurred during update of ldap settings"
384 msgstr "" 388 msgstr ""
385 389
386 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 390 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
387 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63 391 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
388 msgid "None" 392 msgid "None"
389 msgstr "無" 393 msgstr "無"
390 394
391 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 395 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
392 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64 396 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
393 msgid "Read" 397 msgid "Read"
394 msgstr "讀" 398 msgstr "讀"
395 399
396 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61 400 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
397 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 401 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
398 msgid "Write" 402 msgid "Write"
399 msgstr "寫" 403 msgstr "寫"
400 404
401 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 405 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
402 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66 406 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
403 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9 407 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
404 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 408 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
405 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 409 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
406 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 410 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
407 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 411 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
411 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 415 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
412 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 416 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
413 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 417 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
414 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
415 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 419 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
416 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126 420 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
417 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 421 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
418 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 422 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
419 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 423 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
420 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 424 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
421 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 425 #: rhodecode/templates/base/base.html:203
422 #: rhodecode/templates/base/base.html:350 426 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
423 #: rhodecode/templates/base/base.html:352 427 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
424 #: rhodecode/templates/base/base.html:354 428 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
425 msgid "Admin" 429 msgid "Admin"
426 msgstr "管理" 430 msgstr "管理"
427 431
428 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69 432 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70
429 msgid "disabled" 433 msgid "disabled"
430 msgstr "停用" 434 msgstr "停用"
431 435
432 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71 436 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
433 msgid "allowed with manual account activation" 437 msgid "allowed with manual account activation"
434 msgstr "允許手動啟用帳號" 438 msgstr "允許手動啟用帳號"
435 439
436 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:73 440 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
437 msgid "allowed with automatic account activation" 441 msgid "allowed with automatic account activation"
438 msgstr "允許自動啟用帳號" 442 msgstr "允許自動啟用帳號"
439 443
440 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75 444 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
441 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:78 445 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
442 msgid "Disabled" 446 msgid "Disabled"
443 msgstr "停用" 447 msgstr "停用"
444 448
445 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76 449 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77
446 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79 450 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
447 msgid "Enabled" 451 msgid "Enabled"
448 msgstr "啟用" 452 msgstr "啟用"
449 453
450 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:122 454 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128
451 msgid "Default permissions updated successfully" 455 msgid "Default permissions updated successfully"
452 msgstr "預設權限更新完成" 456 msgstr "預設權限更新完成"
453 457
454 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136 458 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142
455 msgid "error occurred during update of permissions" 459 msgid "error occurred during update of permissions"
456 msgstr "" 460 msgstr ""
457 461
458 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:121 462 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
459 msgid "--REMOVE FORK--" 463 msgid "--REMOVE FORK--"
460 msgstr "" 464 msgstr ""
461 465
462 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:190 466 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:162
463 #, python-format 467 #, python-format
464 msgid "created repository %s from %s" 468 msgid "created repository %s from %s"
465 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s" 469 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s"
466 470
467 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:194 471 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:166
468 #, python-format 472 #, python-format
469 msgid "created repository %s" 473 msgid "created repository %s"
470 msgstr "建立版本庫 %s" 474 msgstr "建立版本庫 %s"
471 475
472 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:225 476 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
473 #, python-format 477 #, python-format
474 msgid "error occurred during creation of repository %s" 478 msgid "error occurred during creation of repository %s"
475 msgstr "" 479 msgstr ""
476 480
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320 481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
478 #, python-format 482 #, python-format
479 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" 483 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
480 msgstr "" 484 msgstr ""
481 485
482 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349 486 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
483 msgid "An error occurred during deletion of repository user" 487 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
484 msgstr "" 488 msgstr ""
485 489
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
491 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
492 msgstr ""
493
486 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368 494 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
487 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
488 msgstr ""
489
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
491 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" 495 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
492 msgstr "" 496 msgstr ""
493 497
494 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403 498 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
495 msgid "An error occurred during cache invalidation" 499 msgid "An error occurred during cache invalidation"
496 msgstr "" 500 msgstr ""
497 501
498 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443 502 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:425
499 msgid "Updated repository visibility in public journal" 503 msgid "Updated repository visibility in public journal"
500 msgstr "" 504 msgstr ""
501 505
506 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429
507 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
508 msgstr ""
509
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:434 rhodecode/model/validators.py:301
511 msgid "Token mismatch"
512 msgstr ""
513
502 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447 514 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
503 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" 515 msgid "Pulled from remote location"
504 msgstr "" 516 msgstr ""
505 517
506 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300 518 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:449
507 msgid "Token mismatch" 519 msgid "An error occurred during pull from remote location"
508 msgstr "" 520 msgstr ""
509 521
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465 522 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
511 msgid "Pulled from remote location" 523 msgid "Nothing"
512 msgstr "" 524 msgstr ""
513 525
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467 526 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
515 msgid "An error occurred during pull from remote location"
516 msgstr ""
517
518 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
519 msgid "Nothing"
520 msgstr ""
521
522 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
523 #, fuzzy, python-format 527 #, fuzzy, python-format
524 msgid "Marked repo %s as fork of %s" 528 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
525 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s" 529 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s"
526 530
527 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489 531 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:471
528 msgid "An error occurred during this operation" 532 msgid "An error occurred during this operation"
529 msgstr "" 533 msgstr ""
530 534
531 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120 535 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:136
532 #, python-format 536 #, python-format
533 msgid "created repos group %s" 537 msgid "created repos group %s"
534 msgstr "建立版本庫群組 %s" 538 msgstr "建立版本庫群組 %s"
535 539
536 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133 540 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:148
537 #, python-format 541 #, python-format
538 msgid "error occurred during creation of repos group %s" 542 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
539 msgstr "" 543 msgstr ""
540 544
541 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167 545 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
542 #, python-format 546 #, python-format
543 msgid "updated repos group %s" 547 msgid "updated repos group %s"
544 msgstr "更新版本庫群組 %s" 548 msgstr "更新版本庫群組 %s"
545 549
546 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180 550 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
547 #, python-format 551 #, python-format
548 msgid "error occurred during update of repos group %s" 552 msgid "error occurred during update of repos group %s"
549 msgstr "" 553 msgstr ""
550 554
551 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198 555 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
552 #, python-format 556 #, python-format
553 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" 557 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
554 msgstr "" 558 msgstr ""
555 559
556 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206 560 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:246
557 #, python-format 561 #, python-format
558 msgid "removed repos group %s" 562 msgid "removed repos group %s"
559 msgstr "移除版本庫群組 %s" 563 msgstr "移除版本庫群組 %s"
560 564
561 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212 565 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:252
562 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" 566 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
563 msgstr "" 567 msgstr ""
564 568
565 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217 569 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257
566 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222 570 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:262
567 #, python-format 571 #, python-format
568 msgid "error occurred during deletion of repos group %s" 572 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
569 msgstr "" 573 msgstr ""
570 574
571 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243 575 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:283
572 msgid "An error occurred during deletion of group user" 576 msgid "An error occurred during deletion of group user"
573 msgstr "" 577 msgstr ""
574 578
575 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264 579 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:304
576 msgid "An error occurred during deletion of group users groups" 580 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
577 msgstr "" 581 msgstr ""
578 582
579 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123 583 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:124
580 #, python-format 584 #, python-format
581 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" 585 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
582 msgstr "" 586 msgstr ""
583 587
584 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131 588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:133
585 msgid "Whoosh reindex task scheduled" 589 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
586 msgstr "Whoosh 重新索引工作排程" 590 msgstr "Whoosh 重新索引工作排程"
587 591
588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162 592 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
589 msgid "Updated application settings" 593 msgid "Updated application settings"
590 msgstr "更新應用設定" 594 msgstr "更新應用設定"
591 595
592 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166 596 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:168
593 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299 597 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
594 msgid "error occurred during updating application settings" 598 msgid "error occurred during updating application settings"
595 msgstr "" 599 msgstr ""
596 600
597 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207 601 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:209
598 #, fuzzy 602 #, fuzzy
599 msgid "Updated visualisation settings" 603 msgid "Updated visualisation settings"
600 msgstr "更新應用設定" 604 msgstr "更新應用設定"
601 605
602 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212 606 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:214
603 msgid "error occurred during updating visualisation settings" 607 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
604 msgstr "" 608 msgstr ""
605 609
606 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295 610 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
607 #, fuzzy 611 #, fuzzy
608 msgid "Updated VCS settings" 612 msgid "Updated VCS settings"
609 msgstr "更新 mercurial 設定" 613 msgstr "更新 mercurial 設定"
610 614
611 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309 615 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311
612 msgid "Added new hook" 616 msgid "Added new hook"
613 msgstr "新增hook" 617 msgstr "新增hook"
614 618
615 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321 619 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323
616 msgid "Updated hooks" 620 msgid "Updated hooks"
617 msgstr "更新hook" 621 msgstr "更新hook"
618 622
619 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325 623 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327
620 msgid "error occurred during hook creation" 624 msgid "error occurred during hook creation"
621 msgstr "" 625 msgstr ""
622 626
623 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344 627 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346
624 msgid "Email task created" 628 msgid "Email task created"
625 msgstr "" 629 msgstr ""
626 630
627 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399 631 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:408
628 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" 632 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
629 msgstr "" 633 msgstr ""
630 634
631 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430 635 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:448
632 msgid "Your account was updated successfully" 636 msgid "Your account was updated successfully"
633 msgstr "您的帳號已更新完成" 637 msgstr "您的帳號已更新完成"
634 638
635 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445 639 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:463
636 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:196 640 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
637 #, python-format 641 #, python-format
638 msgid "error occurred during update of user %s" 642 msgid "error occurred during update of user %s"
639 msgstr "" 643 msgstr ""
640 644
641 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 645 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
650 654
651 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176 655 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
652 msgid "User updated successfully" 656 msgid "User updated successfully"
653 msgstr "使用者更新完成" 657 msgstr "使用者更新完成"
654 658
655 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212 659 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
656 msgid "successfully deleted user" 660 msgid "successfully deleted user"
657 msgstr "成功刪除使用者" 661 msgstr "成功刪除使用者"
658 662
659 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:217 663 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
660 msgid "An error occurred during deletion of user" 664 msgid "An error occurred during deletion of user"
661 msgstr "" 665 msgstr ""
662 666
663 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:231 667 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:233
664 msgid "You can't edit this user" 668 msgid "You can't edit this user"
665 msgstr "您無法編輯這位使用者" 669 msgstr "您無法編輯這位使用者"
666 670
667 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:272 671 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:276
668 msgid "Granted 'repository create' permission to user" 672 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
669 msgstr "" 673 msgstr ""
670 674
671 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277 675 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:281
672 msgid "Revoked 'repository create' permission to user" 676 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
673 msgstr "" 677 msgstr ""
674 678
675 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:283 679 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:287
676 #, fuzzy 680 #, fuzzy
677 msgid "Granted 'repository fork' permission to user" 681 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
678 msgstr "版本庫權限" 682 msgstr "版本庫權限"
679 683
680 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288 684 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292
681 #, fuzzy 685 #, fuzzy
682 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" 686 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
683 msgstr "版本庫權限" 687 msgstr "版本庫權限"
684 688
685 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294 689 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298
686 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279 690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
687 msgid "An error occurred during permissions saving" 691 msgid "An error occurred during permissions saving"
688 msgstr "" 692 msgstr ""
689 693
690 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309 694 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312
691 #, python-format 695 #, python-format
692 msgid "Added email %s to user" 696 msgid "Added email %s to user"
693 msgstr "" 697 msgstr ""
694 698
695 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:315 699 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:318
696 msgid "An error occurred during email saving" 700 msgid "An error occurred during email saving"
697 msgstr "" 701 msgstr ""
698 702
699 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:325 703 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:328
700 #, fuzzy 704 #, fuzzy
701 msgid "Removed email from user" 705 msgid "Removed email from user"
706 msgstr "移除版本庫群組 %s"
707
708 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341
709 #, python-format
710 msgid "Added ip %s to user"
711 msgstr ""
712
713 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:347
714 msgid "An error occurred during ip saving"
715 msgstr ""
716
717 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:359
718 #, fuzzy
719 msgid "Removed ip from user"
702 msgstr "移除版本庫群組 %s" 720 msgstr "移除版本庫群組 %s"
703 721
704 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86 722 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
705 #, python-format 723 #, python-format
706 msgid "created users group %s" 724 msgid "created users group %s"
743 761
744 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273 762 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
745 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" 763 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
746 msgstr "" 764 msgstr ""
747 765
748 #: rhodecode/lib/auth.py:499 766 #: rhodecode/lib/auth.py:509
767 #, fuzzy, python-format
768 msgid "IP %s not allowed"
769 msgstr "追蹤者"
770
771 #: rhodecode/lib/auth.py:558
749 msgid "You need to be a registered user to perform this action" 772 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
750 msgstr "您必須是註冊使用者才能執行這個動作" 773 msgstr "您必須是註冊使用者才能執行這個動作"
751 774
752 #: rhodecode/lib/auth.py:540 775 #: rhodecode/lib/auth.py:599
753 msgid "You need to be a signed in to view this page" 776 msgid "You need to be a signed in to view this page"
754 msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面" 777 msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面"
755 778
756 #: rhodecode/lib/diffs.py:74 779 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
757 msgid "binary file" 780 msgid "binary file"
907 930
908 #: rhodecode/lib/helpers.py:706 931 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
909 msgid "[stopped following] repository" 932 msgid "[stopped following] repository"
910 msgstr "" 933 msgstr ""
911 934
912 #: rhodecode/lib/helpers.py:883 935 #: rhodecode/lib/helpers.py:884
913 #, python-format 936 #, python-format
914 msgid " and %s more" 937 msgid " and %s more"
915 msgstr "" 938 msgstr ""
916 939
917 #: rhodecode/lib/helpers.py:887 940 #: rhodecode/lib/helpers.py:888
918 msgid "No Files" 941 msgid "No Files"
919 msgstr "沒有檔案" 942 msgstr "沒有檔案"
920 943
921 #: rhodecode/lib/helpers.py:1163 944 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164
922 #, python-format 945 #, python-format
923 msgid "" 946 msgid ""
924 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " 947 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
925 "the filesystem please run the application again in order to rescan " 948 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
926 "repositories" 949 "repositories"
989 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270 1012 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
990 #, fuzzy 1013 #, fuzzy
991 msgid "password reset link" 1014 msgid "password reset link"
992 msgstr "您的密碼重設連結已寄出" 1015 msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
993 1016
994 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1183 1017 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
1018 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 rhodecode/model/db.py:1313
995 #, fuzzy 1019 #, fuzzy
996 msgid "Repository no access" 1020 msgid "Repository no access"
997 msgstr "個版本庫" 1021 msgstr "個版本庫"
998 1022
999 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1184 1023 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
1024 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 rhodecode/model/db.py:1314
1000 #, fuzzy 1025 #, fuzzy
1001 msgid "Repository read access" 1026 msgid "Repository read access"
1002 msgstr "這個版本庫已經存在" 1027 msgstr "這個版本庫已經存在"
1003 1028
1004 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1185 1029 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
1030 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 rhodecode/model/db.py:1315
1005 #, fuzzy 1031 #, fuzzy
1006 msgid "Repository write access" 1032 msgid "Repository write access"
1007 msgstr "個版本庫" 1033 msgstr "個版本庫"
1008 1034
1009 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1186 1035 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
1036 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 rhodecode/model/db.py:1316
1010 #, fuzzy 1037 #, fuzzy
1011 msgid "Repository admin access" 1038 msgid "Repository admin access"
1012 msgstr "個版本庫" 1039 msgstr "個版本庫"
1013 1040
1014 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1188 1041 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
1042 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 rhodecode/model/db.py:1318
1015 #, fuzzy 1043 #, fuzzy
1016 msgid "Repositories Group no access" 1044 msgid "Repositories Group no access"
1017 msgstr "版本庫群組" 1045 msgstr "版本庫群組"
1018 1046
1019 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1189 1047 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
1048 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 rhodecode/model/db.py:1319
1020 #, fuzzy 1049 #, fuzzy
1021 msgid "Repositories Group read access" 1050 msgid "Repositories Group read access"
1022 msgstr "版本庫群組" 1051 msgstr "版本庫群組"
1023 1052
1024 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1190 1053 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
1054 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 rhodecode/model/db.py:1320
1025 #, fuzzy 1055 #, fuzzy
1026 msgid "Repositories Group write access" 1056 msgid "Repositories Group write access"
1027 msgstr "版本庫群組" 1057 msgstr "版本庫群組"
1028 1058
1029 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1191 1059 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
1060 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 rhodecode/model/db.py:1321
1030 #, fuzzy 1061 #, fuzzy
1031 msgid "Repositories Group admin access" 1062 msgid "Repositories Group admin access"
1032 msgstr "版本庫群組" 1063 msgstr "版本庫群組"
1033 1064
1034 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1193 1065 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
1066 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 rhodecode/model/db.py:1323
1035 #, fuzzy 1067 #, fuzzy
1036 msgid "RhodeCode Administrator" 1068 msgid "RhodeCode Administrator"
1037 msgstr "使用者管理員" 1069 msgstr "使用者管理員"
1038 1070
1039 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1194 1071 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
1072 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 rhodecode/model/db.py:1324
1040 #, fuzzy 1073 #, fuzzy
1041 msgid "Repository creation disabled" 1074 msgid "Repository creation disabled"
1042 msgstr "版本庫建立" 1075 msgstr "版本庫建立"
1043 1076
1044 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1195 1077 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
1078 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 rhodecode/model/db.py:1325
1045 #, fuzzy 1079 #, fuzzy
1046 msgid "Repository creation enabled" 1080 msgid "Repository creation enabled"
1047 msgstr "版本庫建立" 1081 msgstr "版本庫建立"
1048 1082
1049 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1196 1083 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
1084 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 rhodecode/model/db.py:1326
1050 #, fuzzy 1085 #, fuzzy
1051 msgid "Repository forking disabled" 1086 msgid "Repository forking disabled"
1052 msgstr "版本庫建立" 1087 msgstr "版本庫建立"
1053 1088
1054 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1197 1089 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
1090 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 rhodecode/model/db.py:1327
1055 #, fuzzy 1091 #, fuzzy
1056 msgid "Repository forking enabled" 1092 msgid "Repository forking enabled"
1057 msgstr "版本庫建立" 1093 msgstr "版本庫建立"
1058 1094
1059 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1198 1095 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
1096 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 rhodecode/model/db.py:1328
1060 #, fuzzy 1097 #, fuzzy
1061 msgid "Register disabled" 1098 msgid "Register disabled"
1062 msgstr "停用" 1099 msgstr "停用"
1063 1100
1064 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1199 1101 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
1102 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 rhodecode/model/db.py:1329
1065 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" 1103 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1066 msgstr "" 1104 msgstr ""
1067 1105
1068 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1202 1106 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
1107 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 rhodecode/model/db.py:1332
1069 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" 1108 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1070 msgstr "" 1109 msgstr ""
1071 1110
1072 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1643 1111 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
1112 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 rhodecode/model/db.py:1776
1073 msgid "Not Reviewed" 1113 msgid "Not Reviewed"
1074 msgstr "" 1114 msgstr ""
1075 1115
1076 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1644 1116 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
1117 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 rhodecode/model/db.py:1777
1077 #, fuzzy 1118 #, fuzzy
1078 msgid "Approved" 1119 msgid "Approved"
1079 msgstr "移除" 1120 msgstr "移除"
1080 1121
1081 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1645 1122 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
1123 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 rhodecode/model/db.py:1778
1082 msgid "Rejected" 1124 msgid "Rejected"
1083 msgstr "" 1125 msgstr ""
1084 1126
1085 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1646 1127 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
1128 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 rhodecode/model/db.py:1779
1086 msgid "Under Review" 1129 msgid "Under Review"
1087 msgstr "" 1130 msgstr ""
1088 1131
1089 #: rhodecode/model/comment.py:110 1132 #: rhodecode/model/comment.py:109
1090 #, python-format 1133 #, python-format
1091 msgid "on line %s" 1134 msgid "on line %s"
1092 msgstr "" 1135 msgstr ""
1093 1136
1094 #: rhodecode/model/comment.py:173 1137 #: rhodecode/model/comment.py:176
1095 msgid "[Mention]" 1138 msgid "[Mention]"
1096 msgstr "" 1139 msgstr ""
1097 1140
1098 #: rhodecode/model/forms.py:43 1141 #: rhodecode/model/forms.py:43
1099 msgid "Please enter a login" 1142 msgid "Please enter a login"
1141 #: rhodecode/model/notification.py:225 1184 #: rhodecode/model/notification.py:225
1142 #, fuzzy, python-format 1185 #, fuzzy, python-format
1143 msgid "commented on pull request at %(when)s" 1186 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1144 msgstr "建立使用者 %s" 1187 msgstr "建立使用者 %s"
1145 1188
1146 #: rhodecode/model/pull_request.py:90 1189 #: rhodecode/model/pull_request.py:100
1147 #, python-format 1190 #, python-format
1148 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" 1191 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1149 msgstr "" 1192 msgstr ""
1150 1193
1151 #: rhodecode/model/scm.py:542 1194 #: rhodecode/model/scm.py:556
1152 #, fuzzy 1195 #, fuzzy
1153 msgid "latest tip" 1196 msgid "latest tip"
1154 msgstr "最後登入" 1197 msgstr "最後登入"
1155 1198
1156 #: rhodecode/model/user.py:232 1199 #: rhodecode/model/user.py:231
1157 #, fuzzy 1200 #, fuzzy
1158 msgid "new user registration" 1201 msgid "new user registration"
1159 msgstr "[RhodeCode] 新使用者註冊" 1202 msgstr "[RhodeCode] 新使用者註冊"
1160 1203
1161 #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281 1204 #: rhodecode/model/user.py:256 rhodecode/model/user.py:280
1162 #: rhodecode/model/user.py:303
1163 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" 1205 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1164 msgstr "您無法編輯這個使用者,因為他是系統帳號" 1206 msgstr "您無法編輯這個使用者,因為他是系統帳號"
1165 1207
1166 #: rhodecode/model/user.py:327 1208 #: rhodecode/model/user.py:302
1167 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" 1209 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1168 msgstr "您無法移除這個使用者,因為他是系統帳號" 1210 msgstr "您無法移除這個使用者,因為他是系統帳號"
1169 1211
1170 #: rhodecode/model/user.py:333 1212 #: rhodecode/model/user.py:308
1171 #, fuzzy, python-format 1213 #, fuzzy, python-format
1172 msgid "" 1214 msgid ""
1173 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " 1215 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1174 "owners or remove those repositories. %s" 1216 "owners or remove those repositories. %s"
1175 msgstr "這個使用者擁有 %s 個版本庫所以無法移除,請先變更版本庫擁有者或者刪除版本庫" 1217 msgstr "這個使用者擁有 %s 個版本庫所以無法移除,請先變更版本庫擁有者或者刪除版本庫"
1176 1218
1177 #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37 1219 #: rhodecode/model/validators.py:37 rhodecode/model/validators.py:38
1178 msgid "Value cannot be an empty list" 1220 msgid "Value cannot be an empty list"
1179 msgstr "" 1221 msgstr ""
1180 1222
1181 #: rhodecode/model/validators.py:83 1223 #: rhodecode/model/validators.py:84
1182 #, fuzzy, python-format 1224 #, fuzzy, python-format
1183 msgid "Username \"%(username)s\" already exists" 1225 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1184 msgstr "使用者名稱已存在" 1226 msgstr "使用者名稱已存在"
1185 1227
1186 #: rhodecode/model/validators.py:85 1228 #: rhodecode/model/validators.py:86
1187 #, python-format 1229 #, python-format
1188 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" 1230 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1189 msgstr "" 1231 msgstr ""
1190 1232
1191 #: rhodecode/model/validators.py:87 1233 #: rhodecode/model/validators.py:88
1192 msgid "" 1234 msgid ""
1193 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" 1235 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1194 " dashes and must begin with alphanumeric character" 1236 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1195 msgstr "使用者名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭" 1237 msgstr "使用者名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭"
1196 1238
1197 #: rhodecode/model/validators.py:115 1239 #: rhodecode/model/validators.py:116
1198 #, fuzzy, python-format 1240 #, fuzzy, python-format
1199 msgid "Username %(username)s is not valid" 1241 msgid "Username %(username)s is not valid"
1200 msgstr "使用者名稱或群組名稱無效" 1242 msgstr "使用者名稱或群組名稱無效"
1201 1243
1202 #: rhodecode/model/validators.py:134 1244 #: rhodecode/model/validators.py:135
1203 #, fuzzy 1245 #, fuzzy
1204 msgid "Invalid users group name" 1246 msgid "Invalid users group name"
1205 msgstr "無效的使用者名稱" 1247 msgstr "無效的使用者名稱"
1206 1248
1207 #: rhodecode/model/validators.py:135 1249 #: rhodecode/model/validators.py:136
1208 #, fuzzy, python-format 1250 #, fuzzy, python-format
1209 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" 1251 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1210 msgstr "這個使用者群組已存在" 1252 msgstr "這個使用者群組已存在"
1211 1253
1212 #: rhodecode/model/validators.py:137 1254 #: rhodecode/model/validators.py:138
1213 msgid "" 1255 msgid ""
1214 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, " 1256 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1215 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" 1257 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1216 msgstr "群組名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭" 1258 msgstr "群組名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭"
1217 1259
1218 #: rhodecode/model/validators.py:175 1260 #: rhodecode/model/validators.py:176
1219 msgid "Cannot assign this group as parent" 1261 msgid "Cannot assign this group as parent"
1220 msgstr "" 1262 msgstr ""
1221 1263
1222 #: rhodecode/model/validators.py:176 1264 #: rhodecode/model/validators.py:177
1223 #, fuzzy, python-format 1265 #, fuzzy, python-format
1224 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" 1266 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1225 msgstr "使用者名稱已存在" 1267 msgstr "使用者名稱已存在"
1226 1268
1227 #: rhodecode/model/validators.py:178 1269 #: rhodecode/model/validators.py:179
1228 #, fuzzy, python-format 1270 #, fuzzy, python-format
1229 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" 1271 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1230 msgstr "這個版本庫已經存在" 1272 msgstr "這個版本庫已經存在"
1231 1273
1232 #: rhodecode/model/validators.py:236 1274 #: rhodecode/model/validators.py:237
1233 #, fuzzy 1275 #, fuzzy
1234 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" 1276 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1235 msgstr "無效的字元在密碼中" 1277 msgstr "無效的字元在密碼中"
1236 1278
1237 #: rhodecode/model/validators.py:251 1279 #: rhodecode/model/validators.py:252
1238 msgid "Passwords do not match" 1280 msgid "Passwords do not match"
1239 msgstr "密碼不相符" 1281 msgstr "密碼不相符"
1240 1282
1241 #: rhodecode/model/validators.py:268 1283 #: rhodecode/model/validators.py:269
1242 msgid "invalid password" 1284 msgid "invalid password"
1243 msgstr "無效的密碼" 1285 msgstr "無效的密碼"
1244 1286
1245 #: rhodecode/model/validators.py:269 1287 #: rhodecode/model/validators.py:270
1246 msgid "invalid user name" 1288 msgid "invalid user name"
1247 msgstr "無效的使用者名稱" 1289 msgstr "無效的使用者名稱"
1248 1290
1249 #: rhodecode/model/validators.py:270 1291 #: rhodecode/model/validators.py:271
1250 msgid "Your account is disabled" 1292 msgid "Your account is disabled"
1251 msgstr "您的帳號已被停用" 1293 msgstr "您的帳號已被停用"
1252 1294
1253 #: rhodecode/model/validators.py:314 1295 #: rhodecode/model/validators.py:315
1254 #, fuzzy, python-format 1296 #, fuzzy, python-format
1255 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" 1297 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1256 msgstr "不允許的版本庫名稱" 1298 msgstr "不允許的版本庫名稱"
1257 1299
1258 #: rhodecode/model/validators.py:316 1300 #: rhodecode/model/validators.py:317
1259 #, fuzzy, python-format 1301 #, fuzzy, python-format
1260 msgid "Repository named %(repo)s already exists" 1302 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1261 msgstr "這個版本庫已經存在" 1303 msgstr "這個版本庫已經存在"
1262 1304
1263 #: rhodecode/model/validators.py:317 1305 #: rhodecode/model/validators.py:318
1264 #, fuzzy, python-format 1306 #, fuzzy, python-format
1265 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" 1307 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1266 msgstr "這個版本庫已存在於群組 \"%s\"" 1308 msgstr "這個版本庫已存在於群組 \"%s\""
1267 1309
1268 #: rhodecode/model/validators.py:319 1310 #: rhodecode/model/validators.py:320
1269 #, fuzzy, python-format 1311 #, fuzzy, python-format
1270 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" 1312 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1271 msgstr "這個版本庫已經存在" 1313 msgstr "這個版本庫已經存在"
1272 1314
1273 #: rhodecode/model/validators.py:432 1315 #: rhodecode/model/validators.py:433
1274 msgid "invalid clone url" 1316 msgid "invalid clone url"
1275 msgstr "無效的複製URL" 1317 msgstr "無效的複製URL"
1276 1318
1277 #: rhodecode/model/validators.py:433 1319 #: rhodecode/model/validators.py:434
1278 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" 1320 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1279 msgstr "" 1321 msgstr ""
1280 1322
1281 #: rhodecode/model/validators.py:458 1323 #: rhodecode/model/validators.py:459
1282 #, fuzzy 1324 #, fuzzy
1283 msgid "Fork have to be the same type as parent" 1325 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1284 msgstr "Fork 必須使用相同的版本庫類型" 1326 msgstr "Fork 必須使用相同的版本庫類型"
1285 1327
1286 #: rhodecode/model/validators.py:473 1328 #: rhodecode/model/validators.py:474
1287 #, fuzzy 1329 #, fuzzy
1288 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" 1330 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1289 msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面" 1331 msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面"
1290 1332
1291 #: rhodecode/model/validators.py:498 1333 #: rhodecode/model/validators.py:501
1334 #, fuzzy
1335 msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
1336 msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面"
1337
1338 #: rhodecode/model/validators.py:540
1292 msgid "This username or users group name is not valid" 1339 msgid "This username or users group name is not valid"
1293 msgstr "使用者名稱或群組名稱無效" 1340 msgstr "使用者名稱或群組名稱無效"
1294 1341
1295 #: rhodecode/model/validators.py:591 1342 #: rhodecode/model/validators.py:636
1296 msgid "This is not a valid path" 1343 msgid "This is not a valid path"
1297 msgstr "不是一個有效的路徑" 1344 msgstr "不是一個有效的路徑"
1298 1345
1299 #: rhodecode/model/validators.py:606 1346 #: rhodecode/model/validators.py:651
1300 msgid "This e-mail address is already taken" 1347 msgid "This e-mail address is already taken"
1301 msgstr "這個郵件位址已經使用了" 1348 msgstr "這個郵件位址已經使用了"
1302 1349
1303 #: rhodecode/model/validators.py:626 1350 #: rhodecode/model/validators.py:671
1304 #, fuzzy, python-format 1351 #, fuzzy, python-format
1305 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." 1352 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1306 msgstr "這個郵件位址不存在" 1353 msgstr "這個郵件位址不存在"
1307 1354
1308 #: rhodecode/model/validators.py:663 1355 #: rhodecode/model/validators.py:708
1309 msgid "" 1356 msgid ""
1310 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " 1357 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1311 "of the attribute that is equivalent to \"username\"" 1358 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1312 msgstr "" 1359 msgstr ""
1313 1360
1314 #: rhodecode/model/validators.py:682 1361 #: rhodecode/model/validators.py:727
1315 #, python-format 1362 #, python-format
1316 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" 1363 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: rhodecode/model/validators.py:759
1367 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: rhodecode/model/validators.py:760
1371 #, python-format
1372 msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
1317 msgstr "" 1373 msgstr ""
1318 1374
1319 #: rhodecode/templates/index.html:3 1375 #: rhodecode/templates/index.html:3
1320 msgid "Dashboard" 1376 msgid "Dashboard"
1321 msgstr "儀表板" 1377 msgstr "儀表板"
1326 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 1382 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1327 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 1383 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1328 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 1384 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1329 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 1385 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1330 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9 1386 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
1331 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:48 1387 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
1388 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1332 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 1389 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1333 msgid "quick filter..." 1390 msgid "quick filter..."
1334 msgstr "快速過濾..." 1391 msgstr "快速過濾..."
1335 1392
1336 #: rhodecode/templates/index_base.html:6 1393 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1337 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 1394 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1338 #: rhodecode/templates/base/base.html:233 1395 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
1339 msgid "repositories" 1396 msgid "repositories"
1340 msgstr "個版本庫" 1397 msgstr "個版本庫"
1341 1398
1342 #: rhodecode/templates/index_base.html:13 1399 #: rhodecode/templates/index_base.html:14
1343 #: rhodecode/templates/index_base.html:15 1400 #: rhodecode/templates/index_base.html:17
1401 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1402 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1344 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 1403 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1345 msgid "ADD REPOSITORY" 1404 msgid "Add repository"
1346 msgstr "新增版本庫" 1405 msgstr "新增版本庫"
1347 1406
1348 #: rhodecode/templates/index_base.html:29 1407 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1349 #: rhodecode/templates/index_base.html:136 1408 #, fuzzy
1409 msgid "Edit group"
1410 msgstr "編輯版本庫群組"
1411
1412 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1413 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: rhodecode/templates/index_base.html:36
1417 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1350 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 1418 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1351 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32 1419 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:37
1352 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33 1420 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1353 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 1421 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1354 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 1422 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1355 msgid "Group name" 1423 msgid "Group name"
1356 msgstr "群組名稱" 1424 msgstr "群組名稱"
1357 1425
1358 #: rhodecode/templates/index_base.html:30 1426 #: rhodecode/templates/index_base.html:37
1359 #: rhodecode/templates/index_base.html:72 1427 #: rhodecode/templates/index_base.html:79
1360 #: rhodecode/templates/index_base.html:138 1428 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1361 #: rhodecode/templates/index_base.html:176 1429 #: rhodecode/templates/index_base.html:180
1362 #: rhodecode/templates/index_base.html:266 1430 #: rhodecode/templates/index_base.html:273
1363 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 1431 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1364 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 1432 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1365 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72 1433 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1366 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 1434 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1367 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 1435 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:46
1368 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 1436 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1369 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59 1437 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1370 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66 1438 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1371 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114 1439 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1372 msgid "Description" 1440 msgid "Description"
1373 msgstr "描述" 1441 msgstr "描述"
1374 1442
1375 #: rhodecode/templates/index_base.html:40 1443 #: rhodecode/templates/index_base.html:47
1376 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47 1444 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1377 msgid "Repositories group" 1445 msgid "Repositories group"
1378 msgstr "版本庫群組" 1446 msgstr "版本庫群組"
1379 1447
1380 #: rhodecode/templates/index_base.html:71 1448 #: rhodecode/templates/index_base.html:78
1381 #: rhodecode/templates/index_base.html:174 1449 #: rhodecode/templates/index_base.html:178
1382 #: rhodecode/templates/index_base.html:264 1450 #: rhodecode/templates/index_base.html:271
1451 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:117
1383 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 1452 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1384 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 1453 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1385 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70 1454 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71
1386 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196 1455 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200
1387 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59 1456 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
1388 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180 1457 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:211
1389 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
1390 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1391 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184 1458 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1392 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 1459 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1393 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 1460 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1394 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50 1461 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1395 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 1462 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1396 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 1463 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1397 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:70 1464 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:201
1398 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:196 1465 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:305
1399 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
1400 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 1466 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1401 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43 1467 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1402 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132 1468 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1403 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51 1469 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1404 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 1470 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1405 msgid "Name" 1471 msgid "Name"
1406 msgstr "名稱" 1472 msgstr "名稱"
1407 1473
1408 #: rhodecode/templates/index_base.html:73 1474 #: rhodecode/templates/index_base.html:80
1409 msgid "Last change" 1475 msgid "Last change"
1410 msgstr "最後修改" 1476 msgstr "最後修改"
1411 1477
1412 #: rhodecode/templates/index_base.html:74 1478 #: rhodecode/templates/index_base.html:81
1413 #: rhodecode/templates/index_base.html:179 1479 #: rhodecode/templates/index_base.html:183
1414 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182 1480 #: rhodecode/templates/index_base.html:276
1415 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:198 1481 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1482 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:213
1483 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1484 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:307
1416 msgid "Tip" 1485 msgid "Tip"
1417 msgstr "" 1486 msgstr ""
1418 1487
1419 #: rhodecode/templates/index_base.html:75 1488 #: rhodecode/templates/index_base.html:82
1420 #: rhodecode/templates/index_base.html:181 1489 #: rhodecode/templates/index_base.html:185
1421 #: rhodecode/templates/index_base.html:269 1490 #: rhodecode/templates/index_base.html:278
1422 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121 1491 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1423 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 1492 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
1424 msgid "Owner" 1493 msgid "Owner"
1425 msgstr "擁有者" 1494 msgstr "擁有者"
1426 1495
1427 #: rhodecode/templates/index_base.html:76 1496 #: rhodecode/templates/index_base.html:83
1428 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 1497 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1429 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 1498 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1430 msgid "RSS" 1499 msgid "RSS"
1431 msgstr "" 1500 msgstr ""
1432 1501
1433 #: rhodecode/templates/index_base.html:77 1502 #: rhodecode/templates/index_base.html:84
1434 msgid "Atom" 1503 msgid "Atom"
1435 msgstr "" 1504 msgstr ""
1436 1505
1437 #: rhodecode/templates/index_base.html:167 1506 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1438 #: rhodecode/templates/index_base.html:207 1507 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1439 #: rhodecode/templates/index_base.html:291 1508 #: rhodecode/templates/index_base.html:300
1440 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94 1509 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1441 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202 1510 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:235
1442 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 1511 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1443 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 1512 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1444 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76 1513 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1445 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:221 1514 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
1515 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:329
1446 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77 1516 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1447 msgid "Click to sort ascending" 1517 msgid "Click to sort ascending"
1448 msgstr "" 1518 msgstr ""
1449 1519
1450 #: rhodecode/templates/index_base.html:168 1520 #: rhodecode/templates/index_base.html:172
1451 #: rhodecode/templates/index_base.html:208 1521 #: rhodecode/templates/index_base.html:212
1452 #: rhodecode/templates/index_base.html:292 1522 #: rhodecode/templates/index_base.html:301
1453 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95 1523 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1454 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203 1524 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:236
1455 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 1525 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1456 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 1526 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1457 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 1527 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1458 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:222 1528 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:226
1529 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:330
1459 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78 1530 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1460 msgid "Click to sort descending" 1531 msgid "Click to sort descending"
1461 msgstr "" 1532 msgstr ""
1462 1533
1463 #: rhodecode/templates/index_base.html:177 1534 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1464 #: rhodecode/templates/index_base.html:267 1535 #: rhodecode/templates/index_base.html:274
1465 #, fuzzy 1536 #, fuzzy
1466 msgid "Last Change" 1537 msgid "Last Change"
1467 msgstr "最後修改" 1538 msgstr "最後修改"
1468 1539
1469 #: rhodecode/templates/index_base.html:209 1540 #: rhodecode/templates/index_base.html:213
1470 #: rhodecode/templates/index_base.html:293 1541 #: rhodecode/templates/index_base.html:302
1471 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96 1542 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99
1472 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204 1543 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:237
1473 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 1544 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1474 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 1545 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1475 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 1546 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1476 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:223 1547 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:227
1548 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:331
1477 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79 1549 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1478 msgid "No records found." 1550 msgid "No records found."
1479 msgstr "" 1551 msgstr ""
1480 1552
1481 #: rhodecode/templates/index_base.html:210 1553 #: rhodecode/templates/index_base.html:214
1482 #: rhodecode/templates/index_base.html:294 1554 #: rhodecode/templates/index_base.html:303
1483 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 1555 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100
1484 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205 1556 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:238
1485 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 1557 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1486 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 1558 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1487 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 1559 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1488 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:224 1560 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:228
1561 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:332
1489 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80 1562 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1490 msgid "Data error." 1563 msgid "Data error."
1491 msgstr "" 1564 msgstr ""
1492 1565
1493 #: rhodecode/templates/index_base.html:211 1566 #: rhodecode/templates/index_base.html:215
1494 #: rhodecode/templates/index_base.html:295 1567 #: rhodecode/templates/index_base.html:304
1495 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 1568 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101
1496 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206 1569 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:105
1570 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:239
1497 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 1571 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1498 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 1572 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1499 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 1573 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1500 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62 1574 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:229
1501 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225 1575 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:333
1502 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81 1576 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1503 #, fuzzy 1577 #, fuzzy
1504 msgid "Loading..." 1578 msgid "Loading..."
1505 msgstr "載入中..." 1579 msgstr "載入中..."
1506 1580
1513 msgstr "登入" 1587 msgstr "登入"
1514 1588
1515 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 1589 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1516 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 1590 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1517 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 1591 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1518 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 1592 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:54
1519 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26 1593 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1520 #: rhodecode/templates/base/base.html:83 1594 #: rhodecode/templates/base/base.html:89
1521 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131 1595 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1522 msgid "Username" 1596 msgid "Username"
1523 msgstr "帳號" 1597 msgstr "帳號"
1524 1598
1525 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 1599 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1526 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 1600 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1527 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 1601 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1528 #: rhodecode/templates/base/base.html:92 1602 #: rhodecode/templates/base/base.html:98
1529 msgid "Password" 1603 msgid "Password"
1530 msgstr "密碼" 1604 msgstr "密碼"
1531 1605
1532 #: rhodecode/templates/login.html:50 1606 #: rhodecode/templates/login.html:50
1533 #, fuzzy 1607 #, fuzzy
1536 1610
1537 #: rhodecode/templates/login.html:60 1611 #: rhodecode/templates/login.html:60
1538 msgid "Forgot your password ?" 1612 msgid "Forgot your password ?"
1539 msgstr "忘記您的密碼?" 1613 msgstr "忘記您的密碼?"
1540 1614
1541 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103 1615 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:109
1542 msgid "Don't have an account ?" 1616 msgid "Don't have an account ?"
1543 msgstr "沒有帳號?" 1617 msgstr "沒有帳號?"
1544 1618
1545 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 1619 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1546 msgid "Reset your password" 1620 msgid "Reset your password"
1574 msgid "Re-enter password" 1648 msgid "Re-enter password"
1575 msgstr "確認密碼" 1649 msgstr "確認密碼"
1576 1650
1577 #: rhodecode/templates/register.html:47 1651 #: rhodecode/templates/register.html:47
1578 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 1652 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1579 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90 1653 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:94
1580 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53 1654 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:57
1581 msgid "First Name" 1655 msgid "First Name"
1582 msgstr "名" 1656 msgstr "名"
1583 1657
1584 #: rhodecode/templates/register.html:56 1658 #: rhodecode/templates/register.html:56
1585 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 1659 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1586 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99 1660 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:103
1587 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62 1661 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:66
1588 msgid "Last Name" 1662 msgid "Last Name"
1589 msgstr "姓" 1663 msgstr "姓"
1590 1664
1591 #: rhodecode/templates/register.html:65 1665 #: rhodecode/templates/register.html:65
1592 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 1666 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1593 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108 1667 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:112
1594 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71 1668 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:75
1595 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 1669 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1596 msgid "Email" 1670 msgid "Email"
1597 msgstr "電子郵件" 1671 msgstr "電子郵件"
1598 1672
1599 #: rhodecode/templates/register.html:76 1673 #: rhodecode/templates/register.html:76
1670 msgid "%s entry" 1744 msgid "%s entry"
1671 msgid_plural "%s entries" 1745 msgid_plural "%s entries"
1672 msgstr[0] "" 1746 msgstr[0] ""
1673 1747
1674 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 1748 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1675 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 1749 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77
1676 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8 1750 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:215
1677 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9 1751 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1678 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9 1752 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:309
1679 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
1680 msgid "Action" 1753 msgid "Action"
1681 msgstr "動作" 1754 msgstr "動作"
1682 1755
1683 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 1756 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1684 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 1757 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1750 msgid "Enable download menu on summary page." 1823 msgid "Enable download menu on summary page."
1751 msgstr "" 1824 msgstr ""
1752 1825
1753 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75 1826 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
1754 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1755 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 1828 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:71
1756 #, fuzzy 1829 #, fuzzy
1757 msgid "Enable locking" 1830 msgid "Enable locking"
1758 msgstr "啟用" 1831 msgstr "啟用"
1759 1832
1760 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79 1833 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
1762 msgid "Enable lock-by-pulling on repository." 1835 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1763 msgstr "" 1836 msgstr ""
1764 1837
1765 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84 1838 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
1766 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 1839 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1840 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
1767 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 1841 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1768 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74 1842 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:79
1769 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 1843 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1770 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133 1844 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:137
1771 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178 1845 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:182
1772 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79 1846 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:83
1773 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 1847 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1774 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94 1848 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1775 msgid "Save" 1849 msgid "Save"
1776 msgstr "儲存" 1850 msgstr "儲存"
1777 1851
1860 #, fuzzy 1934 #, fuzzy
1861 msgid "Comments" 1935 msgid "Comments"
1862 msgstr "遞交" 1936 msgstr "遞交"
1863 1937
1864 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 1938 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1865 #: rhodecode/templates/base/base.html:267 1939 #: rhodecode/templates/base/base.html:272
1866 #: rhodecode/templates/base/base.html:269 1940 #: rhodecode/templates/base/base.html:274
1867 msgid "Pull requests" 1941 msgid "Pull requests"
1868 msgstr "" 1942 msgstr ""
1869 1943
1870 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 1944 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1871 msgid "Mark all read" 1945 msgid "Mark all read"
1890 msgid "Permissions administration" 1964 msgid "Permissions administration"
1891 msgstr "權限管理員" 1965 msgstr "權限管理員"
1892 1966
1893 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 1967 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1894 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 1968 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1895 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 1969 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:63
1896 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143 1970 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
1897 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 1971 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1898 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86 1972 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1899 msgid "Permissions" 1973 msgid "Permissions"
1900 msgstr "權限" 1974 msgstr "權限"
1901 1975
1946 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85 2020 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
1947 #, fuzzy 2021 #, fuzzy
1948 msgid "Repository forking" 2022 msgid "Repository forking"
1949 msgstr "版本庫建立" 2023 msgstr "版本庫建立"
1950 2024
1951 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92 2025 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93
1952 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264 2026 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:209
1953 msgid "set"
1954 msgstr "設定"
1955
1956 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1957 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1958 msgid "Add repository"
1959 msgstr "新增版本庫"
1960
1961 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1962 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1963 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1964 msgid "Repositories"
1965 msgstr "版本庫"
1966
1967 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
1968 msgid "add new"
1969 msgstr "新增"
1970
1971 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1972 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
1973 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1974 msgid "Clone from"
1975 msgstr "複製由"
1976
1977 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1978 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1979 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1980 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1984 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
1985 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Type of repository to create."
1991 msgstr "版本庫建立"
1992
1993 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1994 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1995 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1996 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Landing revision"
1999 msgstr "下一個修訂"
2000
2001 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
2002 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
2003 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
2004 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
2005 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
2009 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
2010 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
2011 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
2012 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
2016 msgid "add"
2017 msgstr "新增"
2018
2019 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
2020 msgid "add new repository"
2021 msgstr "新增版本庫"
2022
2023 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
2024 msgid "Edit repository"
2025 msgstr "編輯版本庫"
2026
2027 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
2028 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
2029 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
2030 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
2031 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2032 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
2033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
2034 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
2035 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
2036 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
2037 msgid "edit"
2038 msgstr "編輯"
2039
2040 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
2041 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
2042 msgid "Clone uri"
2043 msgstr "複製URL"
2044
2045 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
2046 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
2047 msgid "Optional select a group to put this repository into."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Change owner of this repository."
2053 msgstr "修改於版本庫 %s"
2054
2055 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 2027 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
2056 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75 2028 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80
2057 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113 2029 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
2058 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179 2030 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2059 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269 2031 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
2060 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134 2032 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:138
2061 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179 2033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:183
2062 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282 2034 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:286
2063 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 2035 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:334
2036 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:84
2064 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 2037 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
2065 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 2038 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2066 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 2039 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2067 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 2040 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
2068 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95 2041 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
2069 msgid "Reset" 2042 msgid "Reset"
2070 msgstr "重設" 2043 msgstr "重設"
2071 2044
2045 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Default User Permissions"
2048 msgstr "預設權限"
2049
2050 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:111
2051 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2052 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2053 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Nothing here yet"
2056 msgstr "尚未有任何變更"
2057
2058 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:118
2059 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:201
2060 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:61
2061 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Permission"
2064 msgstr "權限"
2065
2066 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:119
2067 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:202
2068 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Edit Permission"
2071 msgstr "版本庫權限"
2072
2073 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:149
2074 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:151
2075 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
2076 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2077 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2078 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
2079 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:232
2080 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234
2081 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
2082 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
2083 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
2084 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116
2085 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
2086 msgid "edit"
2087 msgstr "編輯"
2088
2089 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:168
2090 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:295
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Allowed IP addresses"
2093 msgstr "郵件位址"
2094
2095 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:182
2096 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2097 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:263
2098 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:308
2099 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2100 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
2101 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130
2102 msgid "delete"
2103 msgstr "刪除"
2104
2105 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:183
2106 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:309
2107 #, fuzzy, python-format
2108 msgid "Confirm to delete this ip: %s"
2109 msgstr "確認刪除這個使用者"
2110
2111 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:189
2112 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:315
2113 msgid "All IP addresses are allowed"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:200
2117 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:326
2118 #, fuzzy
2119 msgid "New ip address"
2120 msgstr "郵件位址"
2121
2122 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:208
2123 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:285
2124 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:333
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Add"
2127 msgstr "新增"
2128
2129 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
2130 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
2131 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
2132 #: rhodecode/templates/base/base.html:154
2133 msgid "Repositories"
2134 msgstr "版本庫"
2135
2136 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
2137 msgid "add new"
2138 msgstr "新增"
2139
2140 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
2141 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
2142 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
2143 msgid "Clone from"
2144 msgstr "複製由"
2145
2146 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
2147 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
2148 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
2149 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
2153 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
2154 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Type of repository to create."
2160 msgstr "版本庫建立"
2161
2162 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
2163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
2164 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
2165 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Landing revision"
2168 msgstr "下一個修訂"
2169
2170 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
2171 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
2172 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
2173 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
2174 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
2178 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
2179 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
2180 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
2181 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
2185 msgid "add"
2186 msgstr "新增"
2187
2188 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
2189 msgid "add new repository"
2190 msgstr "新增版本庫"
2191
2192 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
2193 msgid "Edit repository"
2194 msgstr "編輯版本庫"
2195
2196 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
2197 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
2198 msgid "Clone uri"
2199 msgstr "複製URL"
2200
2201 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
2202 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
2203 msgid "Optional select a group to put this repository into."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Change owner of this repository."
2209 msgstr "修改於版本庫 %s"
2210
2072 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152 2211 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
2073 msgid "Administration" 2212 msgid "Administration"
2074 msgstr "管理者" 2213 msgstr "管理者"
2075 2214
2076 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155 2215 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
2135 msgid "Key" 2274 msgid "Key"
2136 msgstr "" 2275 msgstr ""
2137 2276
2138 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203 2277 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2139 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 2278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2140 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117 2279 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:121
2141 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 2280 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2142 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 2281 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2143 msgid "Active" 2282 msgid "Active"
2144 msgstr "啟用" 2283 msgstr "啟用"
2145 2284
2146 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218 2285 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2147 #: rhodecode/templates/base/base.html:331 2286 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
2148 #: rhodecode/templates/base/base.html:333 2287 #: rhodecode/templates/base/base.html:308
2149 #: rhodecode/templates/base/base.html:335 2288 #: rhodecode/templates/base/base.html:310
2150 msgid "Public journal" 2289 msgid "Public journal"
2151 msgstr "公開日誌" 2290 msgstr "公開日誌"
2152 2291
2153 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224 2292 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2154 msgid "Remove from public journal" 2293 msgid "Remove from public journal"
2198 2337
2199 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 2338 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2200 msgid "Set as fork of" 2339 msgid "Set as fork of"
2201 msgstr "" 2340 msgstr ""
2202 2341
2342 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
2343 msgid "set"
2344 msgstr "設定"
2345
2203 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268 2346 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2204 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" 2347 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2205 msgstr "" 2348 msgstr ""
2206 2349
2207 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274 2350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2208 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26 2351 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2209 msgid "Delete" 2352 msgid "Delete"
2210 msgstr "移除" 2353 msgstr "移除"
2211 2354
2212 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278 2355 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2213 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115 2356 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2243 msgstr "寫" 2386 msgstr "寫"
2244 2387
2245 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 2388 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2246 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 2389 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2247 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 2390 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2248 #: rhodecode/templates/base/base.html:229 2391 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2249 msgid "admin" 2392 msgid "admin"
2250 msgstr "管理員" 2393 msgstr "管理員"
2251 2394
2252 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 2395 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2253 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 2396 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2254 msgid "member" 2397 msgid "member"
2255 msgstr "成員" 2398 msgstr "成員"
2256 2399
2257 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 2400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2258 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67 2401 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
2259 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:95
2260 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85 2402 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2261 msgid "private repository" 2403 msgid "private repository"
2262 msgstr "私有版本庫" 2404 msgstr "私有版本庫"
2263 2405
2264 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 2406 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2298 msgid "apply to children" 2440 msgid "apply to children"
2299 msgstr "" 2441 msgstr ""
2300 2442
2301 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74 2443 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2302 msgid "" 2444 msgid ""
2303 "Set or revoke permission to all children of that group, including " 2445 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
2304 "repositories and other groups" 2446 "private repositories and other groups"
2305 msgstr "" 2447 msgstr ""
2306 2448
2307 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 2449 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2308 #: rhodecode/templates/base/base.html:122 2450 #: rhodecode/templates/base/base.html:128
2309 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2310 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
2311 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
2312 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 2451 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2313 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 2452 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2314 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 2453 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2315 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 2454 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2316 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 2455 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2347 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12 2486 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2348 msgid "add new repos group" 2487 msgid "add new repos group"
2349 msgstr "新增版本庫群組" 2488 msgstr "新增版本庫群組"
2350 2489
2351 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50 2490 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2352 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50 2491 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:55
2353 msgid "Group parent" 2492 msgid "Group parent"
2354 msgstr "父群組" 2493 msgstr "父群組"
2355 2494
2356 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 2495 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2357 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 2496 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2358 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 2497 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2359 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 2498 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2360 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 2499 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
2361 msgid "save" 2500 msgid "save"
2362 msgstr "儲存" 2501 msgstr "儲存"
2363 2502
2364 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 2503 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2365 msgid "Edit repos group" 2504 msgid "Edit repos group"
2367 2506
2368 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12 2507 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2369 msgid "edit repos group" 2508 msgid "edit repos group"
2370 msgstr "編輯版本庫群組" 2509 msgstr "編輯版本庫群組"
2371 2510
2372 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70 2511 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:26
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Add new child group"
2514 msgstr "新增使用者群組"
2515
2516 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
2373 msgid "" 2517 msgid ""
2374 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" 2518 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2375 " groups and repositories inside" 2519 " groups and repositories inside"
2376 msgstr "" 2520 msgstr ""
2377 2521
2378 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 2522 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2379 msgid "Repositories groups administration" 2523 msgid "Repositories groups administration"
2380 msgstr "版本庫群組管理員" 2524 msgstr "版本庫群組管理員"
2381 2525
2382 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22 2526 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2383 msgid "ADD NEW GROUP" 2527 #, fuzzy
2384 msgstr "新增群組" 2528 msgid "Add new group"
2529 msgstr "新增使用者群組"
2385 2530
2386 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 2531 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2387 #, fuzzy 2532 #, fuzzy
2388 msgid "Number of toplevel repositories" 2533 msgid "Number of toplevel repositories"
2389 msgstr "版本庫數量" 2534 msgstr "版本庫數量"
2392 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 2537 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2393 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 2538 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2394 msgid "action" 2539 msgid "action"
2395 msgstr "動作" 2540 msgstr "動作"
2396 2541
2397 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55 2542 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2398 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
2399 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2400 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2401 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
2402 msgid "delete"
2403 msgstr "刪除"
2404
2405 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2406 #, fuzzy, python-format 2543 #, fuzzy, python-format
2407 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" 2544 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2408 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" 2545 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2409 msgstr[0] "確認移除這個版本庫" 2546 msgstr[0] "確認移除這個版本庫"
2410 2547
2411 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63 2548 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:68
2412 msgid "There are no repositories groups yet" 2549 msgid "There are no repositories groups yet"
2413 msgstr "沒有任何版本庫群組" 2550 msgstr "沒有任何版本庫群組"
2414 2551
2415 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 2552 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2416 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 2553 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2616 "change this, you must restart application in order to make this setting " 2753 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2617 "take effect. Click this label to unlock." 2754 "take effect. Click this label to unlock."
2618 msgstr "這是一個關鍵的設定,如果您確定要修改這個設定,請重新啟動應用程式以套用設定" 2755 msgstr "這是一個關鍵的設定,如果您確定要修改這個設定,請重新啟動應用程式以套用設定"
2619 2756
2620 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262 2757 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2621 #: rhodecode/templates/base/base.html:221 2758 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2622 msgid "unlock" 2759 msgid "unlock"
2623 msgstr "解鎖" 2760 msgstr "解鎖"
2624 2761
2625 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263 2762 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2626 msgid "" 2763 msgid ""
2686 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 2823 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2687 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 2824 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2688 msgid "API key" 2825 msgid "API key"
2689 msgstr "" 2826 msgstr ""
2690 2827
2691 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63 2828 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:48
2829 msgid "Your IP"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:67
2692 msgid "LDAP DN" 2833 msgid "LDAP DN"
2693 msgstr "" 2834 msgstr ""
2694 2835
2695 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72 2836 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:76
2696 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35 2837 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:39
2697 msgid "New password" 2838 msgid "New password"
2698 msgstr "新密碼" 2839 msgstr "新密碼"
2699 2840
2700 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81 2841 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:85
2701 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 2842 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:48
2702 msgid "New password confirmation" 2843 msgid "New password confirmation"
2703 msgstr "" 2844 msgstr ""
2704 2845
2705 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151 2846 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2706 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 2847 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2707 #, fuzzy 2848 #, fuzzy
2708 msgid "Inherit default permissions" 2849 msgid "Inherit default permissions"
2709 msgstr "預設權限" 2850 msgstr "預設權限"
2710 2851
2711 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156 2852 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:160
2712 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 2853 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2713 #, python-format 2854 #, python-format
2714 msgid "" 2855 msgid ""
2715 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " 2856 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2716 "options does not have any action" 2857 "options does not have any action"
2717 msgstr "" 2858 msgstr ""
2718 2859
2719 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162 2860 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2720 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 2861 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2721 msgid "Create repositories" 2862 msgid "Create repositories"
2722 msgstr "建立版本庫" 2863 msgstr "建立版本庫"
2723 2864
2724 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170 2865 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2725 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 2866 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2726 #, fuzzy 2867 #, fuzzy
2727 msgid "Fork repositories" 2868 msgid "Fork repositories"
2728 msgstr "個版本庫" 2869 msgstr "個版本庫"
2729 2870
2730 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190 2871 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:251
2731 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2732 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Nothing here yet"
2735 msgstr "尚未有任何變更"
2736
2737 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
2738 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2739 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
2740 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Permission"
2743 msgstr "權限"
2744
2745 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
2746 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Edit Permission"
2749 msgstr "版本庫權限"
2750
2751 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
2752 #, fuzzy 2872 #, fuzzy
2753 msgid "Email addresses" 2873 msgid "Email addresses"
2754 msgstr "郵件位址" 2874 msgstr "郵件位址"
2755 2875
2756 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260 2876 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264
2757 #, fuzzy, python-format 2877 #, fuzzy, python-format
2758 msgid "Confirm to delete this email: %s" 2878 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2759 msgstr "確認刪除這個使用者" 2879 msgstr "確認刪除這個使用者"
2760 2880
2761 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274 2881 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
2762 #, fuzzy 2882 #, fuzzy
2763 msgid "New email address" 2883 msgid "New email address"
2764 msgstr "郵件位址" 2884 msgstr "郵件位址"
2765 2885
2766 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Add"
2769 msgstr "新增"
2770
2771 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 2886 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2772 #: rhodecode/templates/base/base.html:124 2887 #: rhodecode/templates/base/base.html:130
2773 msgid "My account" 2888 msgid "My account"
2774 msgstr "我的帳號" 2889 msgstr "我的帳號"
2775 2890
2776 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 2891 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2777 msgid "My Account" 2892 msgid "My Account"
2781 #, fuzzy 2896 #, fuzzy
2782 msgid "My permissions" 2897 msgid "My permissions"
2783 msgstr "權限" 2898 msgstr "權限"
2784 2899
2785 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 2900 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2786 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49 2901 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:57
2787 #, fuzzy 2902 #, fuzzy
2788 msgid "My repos" 2903 msgid "My repos"
2789 msgstr "空的版本庫" 2904 msgstr "空的版本庫"
2790 2905
2791 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 2906 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2792 #, fuzzy 2907 #, fuzzy
2793 msgid "My pull requests" 2908 msgid "My pull requests"
2794 msgstr "建立使用者 %s" 2909 msgstr "建立使用者 %s"
2795 2910
2796 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 2911 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2912 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
2797 #, fuzzy 2913 #, fuzzy
2798 msgid "Add repo" 2914 msgid "Add repo"
2799 msgstr "新增" 2915 msgstr "新增"
2800 2916
2801 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 2917 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2818 2934
2819 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 2935 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2820 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 2936 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2821 #, python-format 2937 #, python-format
2822 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" 2938 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2826 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2827 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2828 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2829 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2830 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
2831 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
2832 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2833 msgid "Revision"
2834 msgstr "修訂"
2835
2836 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2837 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
2838 msgid "private"
2839 msgstr "私有"
2840
2841 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2842 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2843 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
2844 #, fuzzy, python-format
2845 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2846 msgstr "確認移除這個版本庫"
2847
2848 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2849 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
2850 msgid "No repositories yet"
2851 msgstr "沒有任何版本庫"
2852
2853 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2854 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
2855 msgid "create one now"
2856 msgstr "" 2939 msgstr ""
2857 2940
2858 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 2941 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2859 msgid "Users administration" 2942 msgid "Users administration"
2860 msgstr "使用者管理員" 2943 msgstr "使用者管理員"
2861 2944
2862 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 2945 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2863 #: rhodecode/templates/base/base.html:235 2946 #: rhodecode/templates/base/base.html:241
2864 msgid "users" 2947 msgid "users"
2865 msgstr "使用者" 2948 msgstr "使用者"
2866 2949
2867 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 2950 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2868 msgid "ADD NEW USER" 2951 #, fuzzy
2952 msgid "Add new user"
2869 msgstr "新增使用者" 2953 msgstr "新增使用者"
2870 2954
2871 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77 2955 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2872 msgid "username" 2956 msgid "username"
2873 msgstr "使用者名稱" 2957 msgstr "使用者名稱"
2889 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 2973 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2890 msgid "active" 2974 msgid "active"
2891 msgstr "啟用" 2975 msgstr "啟用"
2892 2976
2893 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 2977 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2894 #: rhodecode/templates/base/base.html:238 2978 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
2895 msgid "ldap" 2979 msgid "ldap"
2896 msgstr "" 2980 msgstr ""
2897 2981
2898 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 2982 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2899 msgid "Add users group" 2983 msgid "Add users group"
2959 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 3043 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2960 msgid "Users groups administration" 3044 msgid "Users groups administration"
2961 msgstr "使用者群組管理員" 3045 msgstr "使用者群組管理員"
2962 3046
2963 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23 3047 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2964 msgid "ADD NEW USER GROUP" 3048 #, fuzzy
2965 msgstr "建立新的使用者群組" 3049 msgid "Add new user group"
3050 msgstr "新增使用者群組"
2966 3051
2967 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32 3052 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2968 msgid "group name" 3053 msgid "group name"
2969 msgstr "群組名稱" 3054 msgstr "群組名稱"
2970 3055
2980 3065
2981 #: rhodecode/templates/base/base.html:41 3066 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2982 msgid "Submit a bug" 3067 msgid "Submit a bug"
2983 msgstr "回報錯誤" 3068 msgstr "回報錯誤"
2984 3069
2985 #: rhodecode/templates/base/base.html:77 3070 #: rhodecode/templates/base/base.html:76
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Not logged in"
3073 msgstr "最後登入"
3074
3075 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
2986 msgid "Login to your account" 3076 msgid "Login to your account"
2987 msgstr "" 3077 msgstr ""
2988 3078
2989 #: rhodecode/templates/base/base.html:100 3079 #: rhodecode/templates/base/base.html:106
2990 msgid "Forgot password ?" 3080 msgid "Forgot password ?"
2991 msgstr "忘記密碼?" 3081 msgstr "忘記密碼?"
2992 3082
2993 #: rhodecode/templates/base/base.html:107 3083 #: rhodecode/templates/base/base.html:113
2994 #, fuzzy 3084 #, fuzzy
2995 msgid "Log In" 3085 msgid "Log In"
2996 msgstr "登入" 3086 msgstr "登入"
2997 3087
2998 #: rhodecode/templates/base/base.html:118 3088 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2999 msgid "Inbox" 3089 msgid "Inbox"
3000 msgstr "" 3090 msgstr ""
3001 3091
3002 #: rhodecode/templates/base/base.html:123 3092 #: rhodecode/templates/base/base.html:129
3003 #: rhodecode/templates/base/base.html:322 3093 #: rhodecode/templates/base/base.html:297
3004 #: rhodecode/templates/base/base.html:324 3094 #: rhodecode/templates/base/base.html:299
3005 #: rhodecode/templates/base/base.html:326 3095 #: rhodecode/templates/base/base.html:301
3006 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 3096 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
3007 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 3097 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
3008 msgid "Journal" 3098 msgid "Journal"
3009 msgstr "日誌" 3099 msgstr "日誌"
3010 3100
3011 #: rhodecode/templates/base/base.html:125 3101 #: rhodecode/templates/base/base.html:131
3012 msgid "Log Out" 3102 msgid "Log Out"
3013 msgstr "登出" 3103 msgstr "登出"
3014 3104
3015 #: rhodecode/templates/base/base.html:144 3105 #: rhodecode/templates/base/base.html:150
3016 msgid "Switch repository" 3106 msgid "Switch repository"
3017 msgstr "切換版本庫" 3107 msgstr "切換版本庫"
3018 3108
3019 #: rhodecode/templates/base/base.html:146 3109 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
3020 msgid "Products" 3110 msgid "Products"
3021 msgstr "" 3111 msgstr ""
3022 3112
3023 #: rhodecode/templates/base/base.html:152 3113 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
3024 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/root.html:47 3114 #: rhodecode/templates/base/base.html:189 rhodecode/templates/base/root.html:47
3025 msgid "loading..." 3115 msgid "loading..."
3026 msgstr "載入中..." 3116 msgstr "載入中..."
3027
3028 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
3029 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
3030 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
3031 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
3032 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
3033 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
3034 msgid "Summary"
3035 msgstr "概況"
3036 3117
3037 #: rhodecode/templates/base/base.html:166 3118 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
3038 #: rhodecode/templates/base/base.html:168 3119 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
3039 #: rhodecode/templates/base/base.html:170 3120 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
3121 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
3122 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
3123 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
3124 msgid "Summary"
3125 msgstr "概況"
3126
3127 #: rhodecode/templates/base/base.html:174
3128 #: rhodecode/templates/base/base.html:176
3129 #: rhodecode/templates/base/base.html:178
3040 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 3130 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3041 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23 3131 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
3132 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
3133 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
3134 msgid "Changelog"
3135 msgstr "修改紀錄"
3136
3137 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
3138 #: rhodecode/templates/base/base.html:184
3139 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
3140 msgid "Switch to"
3141 msgstr "切換至"
3142
3143 #: rhodecode/templates/base/base.html:193
3144 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
3145 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
3042 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 3146 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
3043 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 3147 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
3044 msgid "Changelog" 3148 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
3045 msgstr "修改紀錄"
3046
3047 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
3048 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
3049 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
3050 msgid "Switch to"
3051 msgstr "切換至"
3052
3053 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
3054 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
3055 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
3056 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
3057 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3058 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3059 msgid "Files" 3149 msgid "Files"
3060 msgstr "檔案" 3150 msgstr "檔案"
3061 3151
3062 #: rhodecode/templates/base/base.html:195 3152 #: rhodecode/templates/base/base.html:201
3063 #: rhodecode/templates/base/base.html:199 3153 #: rhodecode/templates/base/base.html:205
3064 msgid "Options" 3154 msgid "Options"
3065 msgstr "選項" 3155 msgstr "選項"
3066 3156
3067 #: rhodecode/templates/base/base.html:204 3157 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
3068 #: rhodecode/templates/base/base.html:206 3158 #: rhodecode/templates/base/base.html:212
3069 #, fuzzy 3159 #, fuzzy
3070 msgid "repository settings" 3160 msgid "repository settings"
3071 msgstr "版本庫建立" 3161 msgstr "版本庫建立"
3072 3162
3073 #: rhodecode/templates/base/base.html:210 3163 #: rhodecode/templates/base/base.html:216
3074 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 3164 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3075 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 3165 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
3076 msgid "fork" 3166 msgid "fork"
3077 msgstr "" 3167 msgstr ""
3078 3168
3079 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 rhodecode/templates/base/root.html:50 3169 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
3080 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43 3170 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
3081 msgid "Open new pull request" 3171 #, fuzzy
3082 msgstr "" 3172 msgid "open new pull request"
3083 3173 msgstr "建立使用者 %s"
3084 #: rhodecode/templates/base/base.html:215 3174
3085 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 3175 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
3086 msgid "Compare fork" 3176 #, fuzzy
3087 msgstr "" 3177 msgid "compare fork"
3088 3178 msgstr "比較顯示"
3089 #: rhodecode/templates/base/base.html:217 3179
3180 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
3090 msgid "search" 3181 msgid "search"
3091 msgstr "搜尋" 3182 msgstr "搜尋"
3092 3183
3093 #: rhodecode/templates/base/base.html:223 3184 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
3094 #, fuzzy 3185 #, fuzzy
3095 msgid "lock" 3186 msgid "lock"
3096 msgstr "解鎖" 3187 msgstr "解鎖"
3097 3188
3098 #: rhodecode/templates/base/base.html:234 3189 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
3099 msgid "repositories groups" 3190 msgid "repositories groups"
3100 msgstr "版本庫群組" 3191 msgstr "版本庫群組"
3101 3192
3102 #: rhodecode/templates/base/base.html:236 3193 #: rhodecode/templates/base/base.html:242
3103 msgid "users groups" 3194 msgid "users groups"
3104 msgstr "使用者群組" 3195 msgstr "使用者群組"
3105 3196
3106 #: rhodecode/templates/base/base.html:237 3197 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
3107 msgid "permissions" 3198 msgid "permissions"
3108 msgstr "權限" 3199 msgstr "權限"
3109 3200
3110 #: rhodecode/templates/base/base.html:239 3201 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
3111 #, fuzzy 3202 #, fuzzy
3112 msgid "defaults" 3203 msgid "defaults"
3113 msgstr "刪除" 3204 msgstr "刪除"
3114 3205
3115 #: rhodecode/templates/base/base.html:240 3206 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
3116 msgid "settings" 3207 msgid "settings"
3117 msgstr "設定" 3208 msgstr "設定"
3118 3209
3119 #: rhodecode/templates/base/base.html:251 3210 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
3120 #: rhodecode/templates/base/base.html:253 3211 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
3121 msgid "Followers" 3212 msgid "Followers"
3122 msgstr "追蹤者" 3213 msgstr "追蹤者"
3123 3214
3124 #: rhodecode/templates/base/base.html:259 3215 #: rhodecode/templates/base/base.html:264
3125 #: rhodecode/templates/base/base.html:261 3216 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
3126 msgid "Forks" 3217 msgid "Forks"
3127 msgstr "" 3218 msgstr ""
3128 3219
3129 #: rhodecode/templates/base/base.html:340 3220 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
3130 #: rhodecode/templates/base/base.html:342 3221 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
3131 #: rhodecode/templates/base/base.html:344 3222 #: rhodecode/templates/base/base.html:319
3132 #: rhodecode/templates/search/search.html:52 3223 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
3133 msgid "Search" 3224 msgid "Search"
3134 msgstr "搜尋" 3225 msgstr "搜尋"
3135 3226
3136 #: rhodecode/templates/base/root.html:42 3227 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
3137 #, fuzzy 3228 #, fuzzy
3138 msgid "add another comment" 3229 msgid "add another comment"
3139 msgstr "新增另ㄧ位成員" 3230 msgstr "新增另ㄧ位成員"
3140 3231
3141 #: rhodecode/templates/base/root.html:43 3232 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3142 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83 3233 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140
3143 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57 3234 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3144 msgid "Stop following this repository" 3235 msgid "Stop following this repository"
3145 msgstr "停止追蹤這個版本庫" 3236 msgstr "停止追蹤這個版本庫"
3146 3237
3147 #: rhodecode/templates/base/root.html:44 3238 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
3158 msgstr "" 3249 msgstr ""
3159 3250
3160 #: rhodecode/templates/base/root.html:49 3251 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
3161 msgid "no matching files" 3252 msgid "no matching files"
3162 msgstr "無符合的檔案" 3253 msgstr "無符合的檔案"
3254
3255 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
3256 msgid "Open new pull request"
3257 msgstr ""
3163 3258
3164 #: rhodecode/templates/base/root.html:51 3259 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3165 msgid "Open new pull request for selected changesets" 3260 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3166 msgstr "" 3261 msgstr ""
3167 3262
3186 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 3281 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3187 #, fuzzy 3282 #, fuzzy
3188 msgid "Author" 3283 msgid "Author"
3189 msgstr "作者" 3284 msgstr "作者"
3190 3285
3286 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
3287 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
3288 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
3289 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
3290 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
3291 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
3292 msgid "Revision"
3293 msgstr "修訂"
3294
3191 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 3295 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
3192 #, fuzzy, python-format 3296 #, fuzzy, python-format
3193 msgid "%s Branches" 3297 msgid "%s Branches"
3194 msgstr "分支" 3298 msgstr "分支"
3195 3299
3255 msgid "Changeset status" 3359 msgid "Changeset status"
3256 msgstr "變更" 3360 msgstr "變更"
3257 3361
3258 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94 3362 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3259 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20 3363 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3260 msgid "Click to open associated pull request" 3364 #, python-format
3365 msgid "Click to open associated pull request #%s"
3261 msgstr "" 3366 msgstr ""
3262 3367
3263 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104 3368 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3264 msgid "Parent" 3369 msgid "Parent"
3265 msgstr "" 3370 msgstr ""
3294 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114 3399 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
3295 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94 3400 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3296 msgid "tag" 3401 msgid "tag"
3297 msgstr "標籤" 3402 msgstr "標籤"
3298 3403
3299 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301 3404 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:302
3300 msgid "There are no changes yet" 3405 msgid "There are no changes yet"
3301 msgstr "尚未有任何變更" 3406 msgstr "尚未有任何變更"
3302 3407
3303 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 3408 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3304 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94 3409 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
3352 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 3457 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3353 msgid "download diff" 3458 msgid "download diff"
3354 msgstr "下載差異" 3459 msgstr "下載差異"
3355 3460
3356 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76 3461 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3357 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 3462 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3358 #, fuzzy, python-format 3463 #, fuzzy, python-format
3359 msgid "%d comment" 3464 msgid "%d comment"
3360 msgid_plural "%d comments" 3465 msgid_plural "%d comments"
3361 msgstr[0] "遞交" 3466 msgstr[0] "遞交"
3362 3467
3363 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76 3468 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3364 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 3469 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3365 #, python-format 3470 #, python-format
3366 msgid "(%d inline)" 3471 msgid "(%d inline)"
3367 msgid_plural "(%d inline)" 3472 msgid_plural "(%d inline)"
3368 msgstr[0] "" 3473 msgstr[0] ""
3369 3474
3370 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122 3475 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
3371 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44 3476 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3372 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76 3477 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3373 #, fuzzy, python-format 3478 #, fuzzy, python-format
3374 msgid "%s file changed" 3479 msgid "%s file changed"
3375 msgid_plural "%s files changed" 3480 msgid_plural "%s files changed"
3376 msgstr[0] "檔案修改" 3481 msgstr[0] "檔案修改"
3377 3482
3378 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124 3483 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
3379 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46 3484 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3380 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78 3485 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:96
3381 #, python-format 3486 #, python-format
3382 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" 3487 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3383 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" 3488 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3384 msgstr[0] "" 3489 msgstr[0] ""
3385 3490
3386 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 3491 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
3492 #, fuzzy, python-format
3493 msgid "Status from pull request %s"
3494 msgstr "建立使用者 %s"
3495
3496 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
3497 #, fuzzy, python-format
3498 msgid "Comment from pull request %s"
3499 msgstr "建立使用者 %s"
3500
3501 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
3387 msgid "Submitting..." 3502 msgid "Submitting..."
3388 msgstr "" 3503 msgstr ""
3389 3504
3390 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 3505 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3391 msgid "Commenting on line {1}." 3506 msgid "Commenting on line {1}."
3392 msgstr "" 3507 msgstr ""
3393 3508
3394 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 3509 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
3395 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 3510 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3396 #, python-format 3511 #, python-format
3397 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." 3512 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3398 msgstr "" 3513 msgstr ""
3399 3514
3400 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 3515 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63
3401 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 3516 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:142
3402 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" 3517 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3403 msgstr "" 3518 msgstr ""
3404 3519
3405 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 3520 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74
3406 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:143 3521 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:162
3407 #, fuzzy 3522 #, fuzzy
3408 msgid "Comment" 3523 msgid "Comment"
3409 msgstr "遞交" 3524 msgstr "遞交"
3410 3525
3411 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 3526 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75
3412 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 3527 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86
3413 msgid "Hide" 3528 msgid "Hide"
3414 msgstr "" 3529 msgstr ""
3415 3530
3416 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 3531 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3417 #, fuzzy 3532 #, fuzzy
3418 msgid "You need to be logged in to comment." 3533 msgid "You need to be logged in to comment."
3419 msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面" 3534 msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面"
3420 3535
3421 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 3536 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3422 msgid "Login now" 3537 msgid "Login now"
3423 msgstr "" 3538 msgstr ""
3424 3539
3425 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 3540 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
3426 msgid "Leave a comment" 3541 msgid "Leave a comment"
3427 msgstr "" 3542 msgstr ""
3428 3543
3429 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125 3544 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3430 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" 3545 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3431 msgstr "" 3546 msgstr ""
3432 3547
3433 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125 3548 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3434 #, fuzzy 3549 #, fuzzy
3435 msgid "change status" 3550 msgid "change status"
3436 msgstr "變更" 3551 msgstr "變更"
3437 3552
3438 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145 3553 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:164
3439 msgid "Comment and close" 3554 msgid "Comment and close"
3440 msgstr "" 3555 msgstr ""
3441 3556
3442 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 3557 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3443 #, fuzzy, python-format 3558 #, fuzzy, python-format
3471 #, fuzzy 3586 #, fuzzy
3472 msgid "No changesets" 3587 msgid "No changesets"
3473 msgstr "尚未有任何變更" 3588 msgstr "尚未有任何變更"
3474 3589
3475 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 3590 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3476 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 3591 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:87
3477 #, fuzzy, python-format 3592 #, fuzzy, python-format
3478 msgid "Showing %s commit" 3593 msgid "Showing %s commit"
3479 msgid_plural "Showing %s commits" 3594 msgid_plural "Showing %s commits"
3480 msgstr[0] "文件內容" 3595 msgstr[0] "文件內容"
3481 3596
3482 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52 3597 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3483 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84 3598 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
3484 #, fuzzy 3599 #, fuzzy
3485 msgid "No files" 3600 msgid "No files"
3486 msgstr "檔案" 3601 msgstr "檔案"
3487 3602
3488 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39 3603 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3489 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41 3604 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3490 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43 3605 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
3491 msgid "Fork" 3606 msgid "Fork"
3492 msgstr "分支" 3607 msgstr "分支"
3493 3608
3494 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60 3609 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
3495 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
3496 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77 3610 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3497 msgid "Mercurial repository" 3611 msgid "Mercurial repository"
3498 msgstr "Mercurial 版本庫" 3612 msgstr "Mercurial 版本庫"
3499 3613
3500 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62 3614 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
3501 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:91
3502 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80 3615 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3503 msgid "Git repository" 3616 msgid "Git repository"
3504 msgstr "Git 版本庫" 3617 msgstr "Git 版本庫"
3505 3618
3506 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69 3619 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
3507 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:97
3508 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 3620 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3509 msgid "public repository" 3621 msgid "public repository"
3510 msgstr "公開版本庫" 3622 msgstr "公開版本庫"
3511 3623
3512 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 3624 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3513 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 3625 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3514 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 3626 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3515 msgid "Fork of" 3627 msgid "Fork of"
3516 msgstr "" 3628 msgstr ""
3517 3629
3518 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94 3630 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
3519 msgid "No changesets yet" 3631 msgid "No changesets yet"
3520 msgstr "尚未有任何變更" 3632 msgstr "尚未有任何變更"
3521 3633
3522 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101 3634 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95
3523 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103 3635 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
3524 #, python-format 3636 #, python-format
3525 msgid "Subscribe to %s rss feed" 3637 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3526 msgstr "訂閱 %s rss" 3638 msgstr "訂閱 %s rss"
3527 3639
3528 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109 3640 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3529 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111 3641 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
3530 #, python-format 3642 #, python-format
3531 msgid "Subscribe to %s atom feed" 3643 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3532 msgstr "訂閱 %s atom" 3644 msgstr "訂閱 %s atom"
3533 3645
3534 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122 3646 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3647 #, fuzzy, python-format
3648 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
3649 msgstr "確認移除這個版本庫"
3650
3651 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
3535 #, fuzzy, python-format 3652 #, fuzzy, python-format
3536 msgid "Confirm to delete this user: %s" 3653 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3537 msgstr "確認刪除這個使用者" 3654 msgstr "確認刪除這個使用者"
3538 3655
3539 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10 3656 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
3577 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 3694 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3578 #, fuzzy 3695 #, fuzzy
3579 msgid "description" 3696 msgid "description"
3580 msgstr "描述" 3697 msgstr "描述"
3581 3698
3582 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:11 3699 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7
3583 msgid "revisions for reviewing"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:18
3587 #, fuzzy 3700 #, fuzzy
3588 msgid "View this pull request here" 3701 msgid "View this pull request here"
3589 msgstr "確認移除這個版本庫" 3702 msgstr "確認移除這個版本庫"
3703
3704 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
3705 msgid "revisions for reviewing"
3706 msgstr ""
3590 3707
3591 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 3708 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
3592 #, fuzzy, python-format 3709 #, fuzzy, python-format
3593 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s" 3710 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
3594 msgstr "建立使用者 %s" 3711 msgstr "建立使用者 %s"
3755 msgid "show annotation" 3872 msgid "show annotation"
3756 msgstr "險是註釋" 3873 msgstr "險是註釋"
3757 3874
3758 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 3875 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3759 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 3876 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3760 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53 3877 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3761 msgid "show as raw" 3878 msgid "show as raw"
3762 msgstr "顯示原始文件" 3879 msgstr "顯示原始文件"
3763 3880
3764 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 3881 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3765 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 3882 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3808 3925
3809 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 3926 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3810 msgid "show source" 3927 msgid "show source"
3811 msgstr "顯示原始碼" 3928 msgstr "顯示原始碼"
3812 3929
3813 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44 3930 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3931 #, fuzzy, python-format
3932 msgid "edit on branch:%s"
3933 msgstr "刪除版本庫 %s"
3934
3935 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3936 msgid "edit on branch:?"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3940 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
3814 #, python-format 3944 #, python-format
3815 msgid "Binary file (%s)" 3945 msgid "Binary file (%s)"
3816 msgstr "二進位檔 (%s)" 3946 msgstr "二進位檔 (%s)"
3817 3947
3818 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53 3948 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3819 msgid "File is too big to display" 3949 msgid "File is too big to display"
3820 msgstr "顯示的檔案太大" 3950 msgstr "顯示的檔案太大"
3821 3951
3822 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 3952 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3823 #, fuzzy 3953 #, fuzzy
3891 4021
3892 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 4022 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3893 msgid "forked" 4023 msgid "forked"
3894 msgstr "已建立分支" 4024 msgstr "已建立分支"
3895 4025
4026 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
4027 msgid "Compare fork"
4028 msgstr ""
4029
3896 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42 4030 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3897 msgid "There are no forks yet" 4031 msgid "There are no forks yet"
3898 msgstr "尚未有任何 fork" 4032 msgstr "尚未有任何 fork"
3899 4033
3900 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21 4034 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
3920 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38 4054 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
3921 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 4055 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3922 msgid "ATOM feed" 4056 msgid "ATOM feed"
3923 msgstr "" 4057 msgstr ""
3924 4058
3925 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49 4059 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
3926 #, fuzzy 4060 #, fuzzy
3927 msgid "Watched" 4061 msgid "Watched"
3928 msgstr "快取" 4062 msgstr "快取"
3929
3930 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
3931 #, fuzzy
3932 msgid "ADD"
3933 msgstr "新增"
3934
3935 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:77
3936 msgid "following user"
3937 msgstr "追蹤使用者"
3938
3939 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:77
3940 msgid "user"
3941 msgstr "使用者"
3942
3943 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:110
3944 msgid "You are not following any users or repositories"
3945 msgstr "您尚未追蹤任何使用者或版本庫"
3946 4063
3947 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55 4064 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
3948 msgid "No entries yet" 4065 msgid "No entries yet"
3949 msgstr "" 4066 msgstr ""
3950 4067
3975 #, fuzzy 4092 #, fuzzy
3976 msgid "Detailed compare view" 4093 msgid "Detailed compare view"
3977 msgstr "比較顯示" 4094 msgstr "比較顯示"
3978 4095
3979 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 4096 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3980 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100 4097 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
3981 msgid "Pull request reviewers" 4098 msgid "Pull request reviewers"
3982 msgstr "" 4099 msgstr ""
3983 4100
3984 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 4101 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3985 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112 4102 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
3986 #, fuzzy 4103 #, fuzzy
3987 msgid "owner" 4104 msgid "owner"
3988 msgstr "擁有者" 4105 msgstr "擁有者"
3989 4106
3990 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 4107 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3991 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127 4108 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:145
3992 msgid "Add reviewer to this pull request." 4109 msgid "Add reviewer to this pull request."
3993 msgstr "" 4110 msgstr ""
3994 4111
3995 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 4112 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3996 #, fuzzy 4113 #, fuzzy
4039 4156
4040 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50 4157 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
4041 msgid "pull request was reviewed by all reviewers" 4158 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
4042 msgstr "" 4159 msgstr ""
4043 4160
4044 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58 4161 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Origin repository"
4164 msgstr "Git 版本庫"
4165
4166 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
4045 #, fuzzy 4167 #, fuzzy
4046 msgid "Created on" 4168 msgid "Created on"
4047 msgstr "建立使用者 %s" 4169 msgstr "建立使用者 %s"
4048 4170
4049 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 4171 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83
4050 #, fuzzy 4172 #, fuzzy
4051 msgid "Compare view" 4173 msgid "Compare view"
4052 msgstr "比較顯示" 4174 msgstr "比較顯示"
4053 4175
4054 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112 4176 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
4055 #, fuzzy 4177 #, fuzzy
4056 msgid "reviewer" 4178 msgid "reviewer"
4057 msgstr "" 4179 msgstr ""
4058 4180
4059 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 4181 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
4340 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29 4462 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4341 #, fuzzy 4463 #, fuzzy
4342 msgid "Compare tags" 4464 msgid "Compare tags"
4343 msgstr "比較顯示" 4465 msgstr "比較顯示"
4344 4466
4345 #~ msgid ""
4346 #~ "%s repository is not mapped to db"
4347 #~ " perhaps it was created or renamed"
4348 #~ " from the file system please run "
4349 #~ "the application again in order to "
4350 #~ "rescan repositories"
4351 #~ msgstr ""
4352
4353 #~ msgid ""
4354 #~ "%s repository is not mapped to db"
4355 #~ " perhaps it was moved or renamed "
4356 #~ "from the filesystem please run the "
4357 #~ "application again in order to rescan "
4358 #~ "repositories"
4359 #~ msgstr ""
4360