Mercurial > kallithea
view kallithea/i18n/ru/LC_MESSAGES/kallithea.po @ 7596:18d9479bc93a
i18n: regenerate translations
author | Thomas De Schampheleire <thomas.de_schampheleire@nokia.com> |
---|---|
date | Wed, 20 Mar 2019 20:59:59 +0100 |
parents | dcececb1f53e |
children | acc1e7fd1487 |
line wrap: on
line source
# Russian translations for Kallithea. # Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH, and others. # This file is distributed under the same license as the Kallithea project. # Translators: # ArcheR <aleclitvinov1980@gmail.com>, 2013 # mokeev1995 <mokeev_andre@mail.ru>, 2013 # Andrey Mivrenik <myvrenik@gmail.com>, 2013 # invision70 <invision70@gmail.com>, 2014 # ivlevdenis <ivlevdenis.ru@gmail.com>, 2013 # Mikhail Zholobov <legal90@gmail.com>, 2013 # Ruslan Bekenev <furyinbox@gmail.com>, 2013 # SkryabinD <skryabind@gmail.com>, 2014 # softforwinxp <softforwinxp@gmail.com>, 2013 # zhmylove <zhmylove@narod.ru>, 2013 # Andrej Shadura <andrew@shadura.me>, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-20 20:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-05 14:58+0000\n" "Last-Translator: Andrej Shadura <andrew@shadura.me>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/" "kallithea/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" #: kallithea/controllers/changelog.py:67 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:252 kallithea/lib/base.py:605 msgid "There are no changesets yet" msgstr "Ещё не было изменений" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:62 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:66 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:70 #: kallithea/controllers/changelog.py:136 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:88 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:7 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:14 msgid "None" msgstr "Ничего" #: kallithea/controllers/changelog.py:139 kallithea/controllers/files.py:197 msgid "(closed)" msgstr "(закрыто)" #: kallithea/controllers/changeset.py:82 msgid "Show whitespace" msgstr "Отображать пробелы" #: kallithea/controllers/changeset.py:89 #: kallithea/controllers/changeset.py:96 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:55 msgid "Ignore whitespace" msgstr "Игнорировать пробелы" #: kallithea/controllers/changeset.py:162 #, python-format msgid "Increase diff context to %(num)s lines" msgstr "Увеличить контекст до %(num)s строк" #: kallithea/controllers/changeset.py:202 #, fuzzy #| msgid "No permissions defined yet" msgid "No permission to change status" msgstr "Привилегии еще не назначены" #: kallithea/controllers/changeset.py:213 #, fuzzy, python-format msgid "Successfully deleted pull request %s" msgstr "Pull-запрос успешно удалён" #: kallithea/controllers/changeset.py:320 kallithea/controllers/files.py:97 #: kallithea/controllers/files.py:117 kallithea/controllers/files.py:727 msgid "Such revision does not exist for this repository" msgstr "Нет такой ревизии в этом репозитории" #: kallithea/controllers/compare.py:66 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to tip of repository" msgid "Could not find other repository %s" msgstr "Перейти на верхушку репозитория" #: kallithea/controllers/compare.py:72 #, fuzzy #| msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor" msgid "Cannot compare repositories of different types" msgstr "Невозможно сравнивать репозитории без общего предка" #: kallithea/controllers/compare.py:244 msgid "Cannot show empty diff" msgstr "" #: kallithea/controllers/compare.py:246 msgid "No ancestor found for merge diff" msgstr "" #: kallithea/controllers/compare.py:250 msgid "Multiple merge ancestors found for merge compare" msgstr "" #: kallithea/controllers/compare.py:266 msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor" msgstr "Невозможно сравнивать репозитории без общего предка" #: kallithea/controllers/error.py:70 msgid "No response" msgstr "Нет ответа" #: kallithea/controllers/error.py:71 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" #: kallithea/controllers/error.py:84 msgid "" "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." msgstr "Запрос не распознан сервером из-за неправильного синтаксиса." #: kallithea/controllers/error.py:87 msgid "Unauthorized access to resource" msgstr "Несанкционированный доступ к ресурсу" #: kallithea/controllers/error.py:89 msgid "You don't have permission to view this page" msgstr "У вас нет прав для просмотра этой страницы" #: kallithea/controllers/error.py:91 msgid "The resource could not be found" msgstr "Ресурс не найден" #: kallithea/controllers/error.py:93 msgid "" "The server encountered an unexpected condition which prevented it from " "fulfilling the request." msgstr "" "Сервер не может выполнить запрос из-за неправильного условия в запросе." #: kallithea/controllers/feed.py:63 #, python-format msgid "%s committed on %s" msgstr "%s выполнил коммит в %s" #: kallithea/controllers/feed.py:88 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:154 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:173 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:81 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333 msgid "Changeset was too big and was cut off..." msgstr "Изменения оказались слишком большими и были вырезаны..." #: kallithea/controllers/feed.py:111 kallithea/controllers/feed.py:143 #, python-format msgid "%s %s feed" msgstr "Лента новостей %s %s" #: kallithea/controllers/feed.py:113 kallithea/controllers/feed.py:145 #, python-format msgid "Changes on %s repository" msgstr "Изменения в репозитории %s" #: kallithea/controllers/files.py:92 msgid "Click here to add new file" msgstr "Нажмите чтобы добавить новый файл" #: kallithea/controllers/files.py:93 #, python-format msgid "There are no files yet. %s" msgstr "Нет файлов. %s" #: kallithea/controllers/files.py:194 #, python-format msgid "%s at %s" msgstr "%s (%s)" #: kallithea/controllers/files.py:300 kallithea/controllers/files.py:360 #: kallithea/controllers/files.py:427 #, python-format msgid "This repository has been locked by %s on %s" msgstr "Репозиторий заблокировал %s в %s" #: kallithea/controllers/files.py:312 msgid "You can only delete files with revision being a valid branch" msgstr "" "Вы можете удалять файлы только в ревизии, связанной с существующей веткой " #: kallithea/controllers/files.py:323 #, python-format msgid "Deleted file %s via Kallithea" msgstr "Файл %s удалён с помощью Kallithea" #: kallithea/controllers/files.py:345 #, python-format msgid "Successfully deleted file %s" msgstr "Файл %s удалён" #: kallithea/controllers/files.py:349 kallithea/controllers/files.py:415 #: kallithea/controllers/files.py:496 msgid "Error occurred during commit" msgstr "Во время коммита произошла ошибка" #: kallithea/controllers/files.py:372 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch" msgstr "" "Вы можете редактировать файлы только в ревизии, связанной с существующей " "веткой " #: kallithea/controllers/files.py:386 #, python-format msgid "Edited file %s via Kallithea" msgstr "Файл %s отредактирован с помощью Kallithea" #: kallithea/controllers/files.py:402 msgid "No changes" msgstr "Без изменений" #: kallithea/controllers/files.py:411 kallithea/controllers/files.py:485 #, python-format msgid "Successfully committed to %s" msgstr "Изменения применены в %s" #: kallithea/controllers/files.py:438 msgid "Added file via Kallithea" msgstr "Файл добавлен с помощью Kallithea" #: kallithea/controllers/files.py:459 msgid "No content" msgstr "Пусто" #: kallithea/controllers/files.py:463 msgid "No filename" msgstr "Безымянный" #: kallithea/controllers/files.py:488 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" msgstr "" "Расположение должно быть относительным путем, и не должно содержать \".." "\" в пути" #: kallithea/controllers/files.py:520 msgid "Downloads disabled" msgstr "Возможность скачивать отключена" #: kallithea/controllers/files.py:531 #, python-format msgid "Unknown revision %s" msgstr "Неизвестная ревизия %s" #: kallithea/controllers/files.py:533 msgid "Empty repository" msgstr "Пустой репозиторий" #: kallithea/controllers/files.py:535 msgid "Unknown archive type" msgstr "Неизвестный тип архива" #: kallithea/controllers/files.py:756 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:9 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:64 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:84 msgid "Changesets" msgstr "Набор изменений" #: kallithea/controllers/files.py:757 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:184 kallithea/model/scm.py:706 msgid "Branches" msgstr "Ветки" #: kallithea/controllers/files.py:758 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:185 kallithea/model/scm.py:717 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: kallithea/controllers/forks.py:174 #, python-format msgid "An error occurred during repository forking %s" msgstr "Произошла ошибка во время создания форка репозитория %s" #: kallithea/controllers/home.py:78 msgid "Groups" msgstr "Группы" #: kallithea/controllers/home.py:88 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:90 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:12 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:16 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6 #: kallithea/templates/base/base.html:56 #: kallithea/templates/base/base.html:73 #: kallithea/templates/base/base.html:444 kallithea/templates/index.html:5 msgid "Repositories" msgstr "Репозитории" #: kallithea/controllers/home.py:121 #: kallithea/templates/files/files_add.html:32 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:23 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:32 msgid "Branch" msgstr "Ветка" #: kallithea/controllers/home.py:127 msgid "Closed Branches" msgstr "Закрытые ветки" #: kallithea/controllers/home.py:133 msgid "Tag" msgstr "Тэги" #: kallithea/controllers/home.py:139 msgid "Bookmark" msgstr "Закладки" #: kallithea/controllers/journal.py:113 kallithea/controllers/journal.py:155 #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:4 #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:18 msgid "Public Journal" msgstr "Публичный журнал" #: kallithea/controllers/journal.py:117 kallithea/controllers/journal.py:159 #: kallithea/templates/base/base.html:297 #: kallithea/templates/journal/journal.html:5 #: kallithea/templates/journal/journal.html:13 msgid "Journal" msgstr "Журнал" #: kallithea/controllers/login.py:139 kallithea/controllers/login.py:184 msgid "Bad captcha" msgstr "Неверная капча" #: kallithea/controllers/login.py:145 #, python-format msgid "You have successfully registered with %s" msgstr "Регистрация в %s прошла успешно" #: kallithea/controllers/login.py:189 msgid "A password reset confirmation code has been sent" msgstr "Код для сброса пароля отправлена" #: kallithea/controllers/login.py:238 msgid "Invalid password reset token" msgstr "Неверный код сброса пароля" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:155 #: kallithea/controllers/login.py:243 msgid "Successfully updated password" msgstr "Пароль обновлён" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:71 #, python-format msgid "Invalid reviewer \"%s\" specified" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:133 #, python-format msgid "%s (closed)" msgstr "%s (закрыта)" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:160 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:12 msgid "Changeset" msgstr "Изменения" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:181 msgid "Special" msgstr "Специальный" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:182 msgid "Peer branches" msgstr "Ветки участника" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:183 kallithea/model/scm.py:712 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:320 #, python-format msgid "Error creating pull request: %s" msgstr "Ошибка при создании pull-запроса: %s" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:347 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:370 msgid "Error occurred while creating pull request" msgstr "Произошла ошибка при создании pull-запроса" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:352 msgid "Successfully opened new pull request" msgstr "Pull-запрос создан успешно" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:375 #, fuzzy #| msgid "Pull request update created" msgid "New pull request iteration created" msgstr "Обновление для pull-запроса создано" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:403 #, python-format msgid "Meanwhile, the following reviewers have been added: %s" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:407 #, python-format msgid "Meanwhile, the following reviewers have been removed: %s" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:423 #: kallithea/model/pull_request.py:234 msgid "No description" msgstr "Нет описания" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:432 msgid "Pull request updated" msgstr "Pull-запрос обновлён" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:445 msgid "Successfully deleted pull request" msgstr "Pull-запрос успешно удалён" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:481 #, fuzzy, python-format #| msgid "Changeset for %s %s not found in %s" msgid "Revision %s not found in %s" msgstr "Набор изменений не найден" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:508 #, fuzzy, python-format #| msgid "No changesets found for updating this pull request." msgid "Error: changesets not found when displaying pull request from %s." msgstr "Нет изменений для обновления этого pull-запроса." #: kallithea/controllers/pullrequests.py:522 #, python-format msgid "This pull request has already been merged to %s." msgstr "Этот pull-запрос уже принят на ветку %s." #: kallithea/controllers/pullrequests.py:524 msgid "This pull request has been closed and can not be updated." msgstr "Этот pull-запрос был закрыт и не может быть обновлён." #: kallithea/controllers/pullrequests.py:543 #, python-format msgid "The following additional changes are available on %s:" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:545 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:549 #, fuzzy #| msgid "No changesets found for updating this pull request." msgid "No additional changesets found for iterating on this pull request." msgstr "Нет изменений для обновления этого pull-запроса." #: kallithea/controllers/pullrequests.py:557 #, python-format msgid "Note: Branch %s has another head: %s." msgstr "Внимание: Ветка %s имеет ещё одну верхушку: %s." #: kallithea/controllers/pullrequests.py:564 #, fuzzy #| msgid "Git pull requests don't support updates yet." msgid "Git pull requests don't support iterating yet." msgstr "Обновление pull-запросы git не поддерживается." #: kallithea/controllers/pullrequests.py:566 #, fuzzy, python-format #| msgid "No changesets found for updating this pull request." msgid "" "Error: some changesets not found when displaying pull request from %s." msgstr "Нет изменений для обновления этого pull-запроса." #: kallithea/controllers/pullrequests.py:590 msgid "The diff can't be shown - the PR revisions could not be found." msgstr "" #: kallithea/controllers/search.py:136 msgid "Invalid search query. Try quoting it." msgstr "Недопустимый поисковый запрос. Попробуйте заключить его в кавычки." #: kallithea/controllers/search.py:140 msgid "The server has no search index." msgstr "" #: kallithea/controllers/search.py:143 msgid "An error occurred during search operation." msgstr "Произошла ошибка при выполнении этого поиска." #: kallithea/controllers/summary.py:177 #: kallithea/templates/summary/summary.html:395 msgid "No data ready yet" msgstr "Нет данных" #: kallithea/controllers/summary.py:180 #: kallithea/templates/summary/summary.html:89 msgid "Statistics are disabled for this repository" msgstr "Статистические данные отключены для этого репозитария" #: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:135 msgid "Auth settings updated successfully" msgstr "Настройки авторизации успешно обновлены" #: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:146 msgid "error occurred during update of auth settings" msgstr "произошла ошибка при обновлении настроек авторизации" #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:75 msgid "Default settings updated successfully" msgstr "Стандартные настройки успешно обновлены" #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:90 msgid "Error occurred during update of defaults" msgstr "Произошла ошибка при обновлении стандартных настроек" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:58 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:230 #: kallithea/controllers/admin/users.py:248 #, fuzzy msgid "Forever" msgstr "навсегда" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:59 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:231 #: kallithea/controllers/admin/users.py:249 msgid "5 minutes" msgstr "5 минут" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:60 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:232 #: kallithea/controllers/admin/users.py:250 msgid "1 hour" msgstr "1 час" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:61 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:233 #: kallithea/controllers/admin/users.py:251 msgid "1 day" msgstr "1 день" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:62 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:234 #: kallithea/controllers/admin/users.py:252 msgid "1 month" msgstr "1 месяц" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:66 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:236 #: kallithea/controllers/admin/users.py:254 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:65 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:65 msgid "Lifetime" msgstr "Срок" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:140 msgid "Error occurred during gist creation" msgstr "Произошла ошибка во время создания gist-записи" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:156 #, python-format msgid "Deleted gist %s" msgstr "Gist-запись %s удалена" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:196 msgid "Unmodified" msgstr "Неизменный" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:225 msgid "Successfully updated gist content" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:230 msgid "Successfully updated gist data" msgstr "Данные gist-записи обновлены" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:233 #, python-format msgid "Error occurred during update of gist %s" msgstr "Произошла ошибка при обновлении gist-записи %s" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:68 kallithea/model/user.py:214 #: kallithea/model/user.py:235 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" msgstr "" "Вы не можете изменить данные этого пользователя, поскольку он важен для " "работы всего приложения" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:117 msgid "Your account was updated successfully" msgstr "Ваша учетная запись успешно обновлена" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:132 #: kallithea/controllers/admin/users.py:181 #, python-format msgid "Error occurred during update of user %s" msgstr "Произошла ошибка при обновлении пользователя %s" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:166 msgid "Error occurred during update of user password" msgstr "Ошибка при обновлении пароля" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:207 #: kallithea/controllers/admin/users.py:369 #, python-format msgid "Added email %s to user" msgstr "Пользователю добавлен e-mail %s" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:213 #: kallithea/controllers/admin/users.py:375 msgid "An error occurred during email saving" msgstr "Произошла ошибка при сохранении e-mail" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:222 #: kallithea/controllers/admin/users.py:385 msgid "Removed email from user" msgstr "E-mail пользователя удалён" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:246 #: kallithea/controllers/admin/users.py:271 msgid "API key successfully created" msgstr "API-ключ успешно создан" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:255 #: kallithea/controllers/admin/users.py:281 msgid "API key successfully reset" msgstr "API-ключ успешно сброшен" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:259 #: kallithea/controllers/admin/users.py:285 msgid "API key successfully deleted" msgstr "API-ключ успешно удалён" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:63 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:67 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:71 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:8 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:15 msgid "Read" msgstr "Чтение" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:64 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:68 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:72 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:9 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:16 msgid "Write" msgstr "Запись" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:73 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:9 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:9 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:9 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:9 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:9 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:47 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:10 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:14 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:10 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:8 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:10 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:47 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:8 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:81 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:43 #: kallithea/templates/base/base.html:327 #: kallithea/templates/base/base.html:328 #: kallithea/templates/base/base.html:334 #: kallithea/templates/base/base.html:335 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:17 msgid "Admin" msgstr "Администратор" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:76 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:87 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:92 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:95 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:98 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:101 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:42 #: kallithea/templates/base/root.html:50 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:78 msgid "Allowed with manual account activation" msgstr "Разрешена, с ручной активацией учётной записи" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:80 msgid "Allowed with automatic account activation" msgstr "Разрешена, с автоматической активацией учётной записи" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:83 kallithea/model/db.py:1739 msgid "Manual activation of external account" msgstr "Ручная активация внешней учетной записи" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:84 kallithea/model/db.py:1740 msgid "Automatic activation of external account" msgstr "Автоматическая активация внешней учетной записи" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:88 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:91 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:96 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:99 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:102 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:42 #: kallithea/templates/base/root.html:49 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:125 msgid "Global permissions updated successfully" msgstr "Глобальные привилегии успешно обновлены" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:140 msgid "Error occurred during update of permissions" msgstr "Произошла ошибка во время обновления привилегий" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:174 #, python-format msgid "Error occurred during creation of repository group %s" msgstr "Произошла ошибка при создании группы репозиториев %s" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:179 #, python-format msgid "Created repository group %s" msgstr "Создана новая группа репозиториев %s" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:226 #, python-format msgid "Updated repository group %s" msgstr "Группа репозиториев %s обновлена" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:242 #, python-format msgid "Error occurred during update of repository group %s" msgstr "Произошла ошибка при обновлении группы репозиториев %s" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:252 #, python-format msgid "This group contains %s repositories and cannot be deleted" msgstr "Данная группа содержит %s репозитариев и не может быть удалена" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:259 #, python-format msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" msgstr "Группа содержит в себе %s подгрупп и не может быть удалён" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:265 #, python-format msgid "Removed repository group %s" msgstr "Группа репозиториев %s удалена" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:270 #, python-format msgid "Error occurred during deletion of repository group %s" msgstr "Произошла ошибка при удалении группы репозиториев %s" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:354 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:384 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:299 msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin" msgstr "Администратор не может отозвать свои привелегии" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:369 msgid "Repository group permissions updated" msgstr "Привилегии группы репозиториев обновлены" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:401 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:357 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:311 msgid "An error occurred during revoking of permission" msgstr "Произошла ошибка при отзыве привелегии" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:137 #, python-format msgid "Error creating repository %s" msgstr "Произошла ошибка при создании репозитория %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:195 #, python-format msgid "Created repository %s from %s" msgstr "Репозиторий %s создан из %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:204 #, python-format msgid "Forked repository %s as %s" msgstr "Сделан форк(копия) репозитория %s на %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:207 #, python-format msgid "Created repository %s" msgstr "Репозиторий %s создан" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:236 #, python-format msgid "Repository %s updated successfully" msgstr "Репозитарий %s успешно обновлён" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:256 #, python-format msgid "Error occurred during update of repository %s" msgstr "Произошла ошибка во время обновления репозитория %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:274 #, python-format msgid "Detached %s forks" msgstr "Форки %s отсоединены" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:277 #, python-format msgid "Deleted %s forks" msgstr "Удалены форки репозитория %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:282 #, python-format msgid "Deleted repository %s" msgstr "Репозиторий %s удалён" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:285 #, python-format msgid "Cannot delete repository %s which still has forks" msgstr "Невозможно удалить %s, у него всё ещё есть форки" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:290 #, python-format msgid "An error occurred during deletion of %s" msgstr "Произошла ошибка во время удаления %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:330 msgid "Repository permissions updated" msgstr "Привилегии репозитория обновлены" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:387 #, python-format msgid "Field validation error: %s" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:390 #, fuzzy, python-format #| msgid "An error occurred during creation of field" msgid "An error occurred during creation of field: %r" msgstr "Произошла ошибка при создании поля" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:401 msgid "An error occurred during removal of field" msgstr "Произошла ошибка при удалении поля" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:415 msgid "-- Not a fork --" msgstr "-- Не форк --" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:446 msgid "Updated repository visibility in public journal" msgstr "Видимость репозитория в публичном журнале обновлена" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:450 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" msgstr "Произошла ошибка при установке репозитария в общедоступный журнал" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:466 msgid "Nothing" msgstr "Ничего" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:468 #, python-format msgid "Marked repository %s as fork of %s" msgstr "Репозиторий %s отмечен как форк %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:475 msgid "An error occurred during this operation" msgstr "Произошла ошибка при выполнении операции" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:491 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:512 msgid "Repository has been locked" msgstr "Репозиторий заблокирован" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:494 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:509 msgid "Repository has been unlocked" msgstr "Репозиторий разблокирован" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:497 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:516 msgid "An error occurred during unlocking" msgstr "Произошла ошибка во время разблокирования" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:528 msgid "Cache invalidation successful" msgstr "Кэш сброшен" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:532 msgid "An error occurred during cache invalidation" msgstr "Произошла ошибка при очистке кэша" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:545 msgid "Pulled from remote location" msgstr "Внесены изменения из удалённого репозитория" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:548 msgid "An error occurred during pull from remote location" msgstr "Произошла ошибка при внесении изменений из удалённого репозитория" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:579 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" msgstr "Произошла ошибка при удалении статистики репозитория" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:135 msgid "Updated VCS settings" msgstr "Обновлены настройки VCS" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:139 kallithea/lib/utils.py:231 msgid "" "Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is " "missing" msgstr "" "Невозможно включить поддержку hgsubversion. Библиотека «hgsubversion» " "отсутствует" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:145 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:234 msgid "Error occurred while updating application settings" msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек приложения" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:174 #, python-format msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s." msgstr "Репозитории успешно пересканированы, добавлено: %s, удалено: %s." #: kallithea/controllers/admin/settings.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalidated %s repositories" msgstr "Сбросить кэш для всех репозиториев" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:230 msgid "Updated application settings" msgstr "Обновленные параметры настройки приложения" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:283 msgid "Updated visualisation settings" msgstr "Настройки визуализации обновлены" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:288 msgid "Error occurred during updating visualisation settings" msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек визуализации" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:312 msgid "Please enter email address" msgstr "Пожалуйста, введите адрес электронной почты" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:327 msgid "Send email task created" msgstr "Задача отправки Email создана" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:355 #, fuzzy #| msgid "No data ready yet" msgid "Hook already exists" msgstr "Нет данных" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:357 msgid "Builtin hooks are read-only. Please use another hook name." msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:360 msgid "Added new hook" msgstr "Добавлена новая ловушка" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:376 msgid "Updated hooks" msgstr "Обновлённые ловушки" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:380 msgid "Error occurred during hook creation" msgstr "произошла ошибка при создании хука" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:404 msgid "Whoosh reindex task scheduled" msgstr "Запланирована переиндексация базы Whoosh" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:143 #, python-format msgid "Created user group %s" msgstr "Создана группа пользователей %s" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:156 #, python-format msgid "Error occurred during creation of user group %s" msgstr "Произошла ошибка при создании группы пользователей %s" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:184 #, python-format msgid "Updated user group %s" msgstr "Группа пользователей %s обновлена" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:206 #, python-format msgid "Error occurred during update of user group %s" msgstr "Произошла ошибка при обновлении группы пользователей %s" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:217 msgid "Successfully deleted user group" msgstr "Группа пользователей успешно удалена" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:222 msgid "An error occurred during deletion of user group" msgstr "Произошла ошибка при удалении группы пользователей" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:278 msgid "Target group cannot be the same" msgstr "Целевая группа не может быть такой же" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:284 msgid "User group permissions updated" msgstr "Привилегии группы пользователей обновлены" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:395 #: kallithea/controllers/admin/users.py:340 msgid "Updated permissions" msgstr "Обновлены привилегии" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:399 #: kallithea/controllers/admin/users.py:344 msgid "An error occurred during permissions saving" msgstr "Произошла ошибка при сохранении привилегий" #: kallithea/controllers/admin/users.py:123 #, python-format msgid "Created user %s" msgstr "Пользователь %s создан" #: kallithea/controllers/admin/users.py:138 #, python-format msgid "Error occurred during creation of user %s" msgstr "Произошла ошибка при создании пользователя %s" #: kallithea/controllers/admin/users.py:162 msgid "User updated successfully" msgstr "Пользователь успешно обновлён" #: kallithea/controllers/admin/users.py:190 msgid "Successfully deleted user" msgstr "Пользователь успешно удалён" #: kallithea/controllers/admin/users.py:195 msgid "An error occurred during deletion of user" msgstr "Произошла ошибка при удалении пользователя" #: kallithea/controllers/admin/users.py:203 msgid "The default user cannot be edited" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/users.py:412 #, python-format msgid "Added IP address %s to user whitelist" msgstr "Добавлен IP %s в белый список пользователя" #: kallithea/controllers/admin/users.py:418 msgid "An error occurred while adding IP address" msgstr "Произошла ошибка при сохранении IP" #: kallithea/controllers/admin/users.py:430 msgid "Removed IP address from user whitelist" msgstr "Удален IP %s из белого списка пользователя" #: kallithea/lib/auth.py:824 msgid "You need to be a registered user to perform this action" msgstr "" "Вы должны быть зарегистрированным пользователем, чтобы выполнить это " "действие" #: kallithea/lib/auth.py:852 msgid "You need to be signed in to view this page" msgstr "Страница доступна только авторизованным пользователям" #: kallithea/lib/base.py:444 msgid "Invalid API key" msgstr "" #: kallithea/lib/base.py:495 msgid "" "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" msgstr "" #: kallithea/lib/base.py:583 msgid "Repository not found in the filesystem" msgstr "Репозиторий не найден на файловой системе" #: kallithea/lib/base.py:608 #, fuzzy, python-format msgid "Changeset for %s %s not found in %s" msgstr "Набор изменений не найден" #: kallithea/lib/diffs.py:193 msgid "Binary file" msgstr "Двоичный файл" #: kallithea/lib/diffs.py:213 msgid "" "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" msgstr "" "Набор изменения оказался слишком большими и был урезан, используйте меню " "сравнения для показа результата сравнения" #: kallithea/lib/diffs.py:223 msgid "No changes detected" msgstr "Изменений не обнаружено" #: kallithea/lib/helpers.py:612 #, python-format msgid "Deleted branch: %s" msgstr "Удалена ветка: %s" #: kallithea/lib/helpers.py:614 #, python-format msgid "Created tag: %s" msgstr "Создан тег: %s" #: kallithea/lib/helpers.py:625 #, fuzzy, python-format msgid "Changeset %s not found" msgstr "Набор изменений не найден" #: kallithea/lib/helpers.py:674 #, python-format msgid "Show all combined changesets %s->%s" msgstr "Показать отличия вместе %s->%s" #: kallithea/lib/helpers.py:680 #, fuzzy msgid "Compare view" msgstr "сравнение" #: kallithea/lib/helpers.py:699 msgid "and" msgstr "и" #: kallithea/lib/helpers.py:700 #, python-format msgid "%s more" msgstr "на %s больше" #: kallithea/lib/helpers.py:701 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:43 msgid "revisions" msgstr "версии" #: kallithea/lib/helpers.py:725 #, fuzzy, python-format msgid "Fork name %s" msgstr "имя форка %s" #: kallithea/lib/helpers.py:746 #, python-format msgid "Pull request %s" msgstr "Pull-запрос %s" #: kallithea/lib/helpers.py:756 msgid "[deleted] repository" msgstr "[удален] репозиторий" #: kallithea/lib/helpers.py:758 kallithea/lib/helpers.py:770 msgid "[created] repository" msgstr "[создан] репозиторий" #: kallithea/lib/helpers.py:760 msgid "[created] repository as fork" msgstr "[создан] репозиторий как форк" #: kallithea/lib/helpers.py:762 kallithea/lib/helpers.py:772 msgid "[forked] repository" msgstr "[форкнут] репозиторий" #: kallithea/lib/helpers.py:764 kallithea/lib/helpers.py:774 msgid "[updated] repository" msgstr "[обновлён] репозиторий" #: kallithea/lib/helpers.py:766 msgid "[downloaded] archive from repository" msgstr "[загружен] архив из репозитория" #: kallithea/lib/helpers.py:768 msgid "[delete] repository" msgstr "[удален] репозиторий" #: kallithea/lib/helpers.py:776 msgid "[created] user" msgstr "[создан] пользователь" #: kallithea/lib/helpers.py:778 msgid "[updated] user" msgstr "[обновлён] пользователь" #: kallithea/lib/helpers.py:780 msgid "[created] user group" msgstr "[создана] группа пользователей" #: kallithea/lib/helpers.py:782 msgid "[updated] user group" msgstr "[обновлена] группа пользователей" #: kallithea/lib/helpers.py:784 msgid "[commented] on revision in repository" msgstr "[комментарий] к ревизии в репозитории" #: kallithea/lib/helpers.py:786 msgid "[commented] on pull request for" msgstr "[прокомментировано] в запросе на внесение изменений для" #: kallithea/lib/helpers.py:788 msgid "[closed] pull request for" msgstr "[закрыт] Pull-запрос для" #: kallithea/lib/helpers.py:790 msgid "[pushed] into" msgstr "[отправлено] в" #: kallithea/lib/helpers.py:792 msgid "[committed via Kallithea] into repository" msgstr "[внесены изменения с помощью Kallithea] в репозитории" #: kallithea/lib/helpers.py:794 msgid "[pulled from remote] into repository" msgstr "[внесены изменения из удалённого репозитория] в репозиторий" #: kallithea/lib/helpers.py:796 msgid "[pulled] from" msgstr "[внесены изменения] из" #: kallithea/lib/helpers.py:798 msgid "[started following] repository" msgstr "[добавлен в наблюдения] репозиторий" #: kallithea/lib/helpers.py:800 msgid "[stopped following] repository" msgstr "[удалён из наблюдения] репозиторий" #: kallithea/lib/helpers.py:928 #, python-format msgid " and %s more" msgstr " и на %s больше" #: kallithea/lib/helpers.py:932 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:69 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:297 msgid "No files" msgstr "Нет файлов" #: kallithea/lib/helpers.py:957 msgid "new file" msgstr "новый файл" #: kallithea/lib/helpers.py:960 msgid "mod" msgstr "изменён" #: kallithea/lib/helpers.py:963 msgid "del" msgstr "удалён" #: kallithea/lib/helpers.py:966 msgid "rename" msgstr "переименован" #: kallithea/lib/helpers.py:971 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: kallithea/lib/helpers.py:1264 #, python-format msgid "" "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " "the filesystem please run the application again in order to rescan " "repositories" msgstr "" "Репозиторий %s отсутствует в базе данных; возможно, он был создан или " "переименован из файловой системы. Пожалуйста, перезапустите приложение " "для сканирования репозиториев" #: kallithea/lib/utils2.py:333 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d год" msgstr[1] "%d лет" msgstr[2] "%d года" #: kallithea/lib/utils2.py:334 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d месяц" msgstr[1] "%d месяца" msgstr[2] "%d месяцев" #: kallithea/lib/utils2.py:335 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d дней" #: kallithea/lib/utils2.py:336 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часов" msgstr[2] "%d часа" #: kallithea/lib/utils2.py:337 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минут" msgstr[2] "%d минуты" #: kallithea/lib/utils2.py:338 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d секунды" msgstr[1] "%d секунды" msgstr[2] "%d секунды" #: kallithea/lib/utils2.py:354 #, python-format msgid "in %s" msgstr "в %s" #: kallithea/lib/utils2.py:356 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s назад" #: kallithea/lib/utils2.py:358 #, python-format msgid "in %s and %s" msgstr "в %s и %s" #: kallithea/lib/utils2.py:361 #, python-format msgid "%s and %s ago" msgstr "%s и %s назад" #: kallithea/lib/utils2.py:364 msgid "just now" msgstr "прямо сейчас" #: kallithea/model/comment.py:68 #, python-format msgid "on line %s" msgstr "на строке %s" #: kallithea/model/comment.py:221 kallithea/model/pull_request.py:117 msgid "[Mention]" msgstr "[Упоминание]" #: kallithea/model/db.py:1562 msgid "top level" msgstr "верхний уровень" #: kallithea/model/db.py:1703 msgid "Kallithea Administrator" msgstr "Администратор Kallithea" #: kallithea/model/db.py:1705 msgid "Default user has no access to new repositories" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1706 msgid "Default user has read access to new repositories" msgstr "Неавторизованные пользователи имеют право чтения новых репозиториев" #: kallithea/model/db.py:1707 msgid "Default user has write access to new repositories" msgstr "" "Неавторизованные пользователи имеют право записи в новые репозитории" #: kallithea/model/db.py:1708 msgid "Default user has admin access to new repositories" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1710 msgid "Default user has no access to new repository groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1711 msgid "Default user has read access to new repository groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1712 msgid "Default user has write access to new repository groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1713 msgid "Default user has admin access to new repository groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1715 msgid "Default user has no access to new user groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1716 msgid "Default user has read access to new user groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1717 msgid "Default user has write access to new user groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1718 msgid "Default user has admin access to new user groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1720 msgid "Only admins can create repository groups" msgstr "Только администраторы могут создавать группы" #: kallithea/model/db.py:1721 #, fuzzy msgid "Non-admins can create repository groups" msgstr "Создана новая группа репозиториев %s" #: kallithea/model/db.py:1723 #, fuzzy msgid "Only admins can create user groups" msgstr "Создавать группы пользователей" #: kallithea/model/db.py:1724 #, fuzzy msgid "Non-admins can create user groups" msgstr "Создавать группы пользователей" #: kallithea/model/db.py:1726 msgid "Only admins can create top level repositories" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1727 msgid "Non-admins can create top level repositories" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1729 msgid "" "Repository creation enabled with write permission to a repository group" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1730 msgid "" "Repository creation disabled with write permission to a repository group" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1732 #, fuzzy msgid "Only admins can fork repositories" msgstr "Местонахождение репозиториев" #: kallithea/model/db.py:1733 #, fuzzy msgid "Non-admins can fork repositories" msgstr "Сбросить кэш для всех репозиториев" #: kallithea/model/db.py:1735 msgid "Registration disabled" msgstr "Регистрация отключена" #: kallithea/model/db.py:1736 #, fuzzy msgid "User registration with manual account activation" msgstr "Регистрация пользователя с ручной активацией учётной записи" #: kallithea/model/db.py:1737 #, fuzzy msgid "User registration with automatic account activation" msgstr "Регистрация пользователя с автоматической активацией" #: kallithea/model/db.py:2263 #, fuzzy msgid "Not reviewed" msgstr "Не просмотрено" #: kallithea/model/db.py:2264 #, fuzzy msgid "Under review" msgstr "На рассмотрении" #: kallithea/model/db.py:2265 #, fuzzy #| msgid "Approved" msgid "Not approved" msgstr "Одобрено" #: kallithea/model/db.py:2266 msgid "Approved" msgstr "Одобрено" #: kallithea/model/forms.py:58 msgid "Please enter a login" msgstr "Пожалуйста, введите логин" #: kallithea/model/forms.py:59 #, python-format msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" msgstr "Введите значение длиной не менее %(min)i символов" #: kallithea/model/forms.py:67 msgid "Please enter a password" msgstr "Пожалуйста, введите пароль" #: kallithea/model/forms.py:68 #, python-format msgid "Enter %(min)i characters or more" msgstr "Введите не менее %(min)i символов" #: kallithea/model/forms.py:170 msgid "Name must not contain only digits" msgstr "" #: kallithea/model/notification.py:165 #, fuzzy, python-format #| msgid "[Comment] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s" msgid "" "[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on " "%(branch)s" msgstr "[прокомментировано] в запросе на внесение изменений для" #: kallithea/model/notification.py:168 #, python-format msgid "New user %(new_username)s registered" msgstr "Новый пользователь \"%(new_username)s\" зарегистрирован" #: kallithea/model/notification.py:170 #, python-format msgid "" "[Review] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from " "%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s" msgstr "" #: kallithea/model/notification.py:171 #, python-format msgid "" "[Comment] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from " "%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s" msgstr "" #: kallithea/model/notification.py:184 msgid "Closing" msgstr "Закрыт" #: kallithea/model/pull_request.py:76 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s" msgstr "" "%(user)s просит вас рассмотреть pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" #: kallithea/model/pull_request.py:211 #, fuzzy #| msgid "Error creating pull request: %s" msgid "Cannot create empty pull request" msgstr "Ошибка при создании pull-запроса: %s" #: kallithea/model/pull_request.py:219 #, python-format msgid "" "Cannot create pull request - criss cross merge detected, please merge a " "later %s revision to %s" msgstr "" #: kallithea/model/pull_request.py:247 kallithea/model/pull_request.py:382 #, fuzzy #| msgid "Confirm to delete this pull request" msgid "You are not authorized to create the pull request" msgstr "Подтвердите удаление этого pull-request'а" #: kallithea/model/pull_request.py:341 #, fuzzy #| msgid "Missing changesets since the previous pull request:" msgid "Missing changesets since the previous iteration:" msgstr "Отсутствующие ревизии относительно предыдущего pull-запроса:" #: kallithea/model/pull_request.py:348 #, fuzzy, python-format #| msgid "New changesets on %s %s since the previous pull request:" msgid "New changesets on %s %s since the previous iteration:" msgstr "Новые ревизии на %s %s относительно предыдущего pull-запроса:" #: kallithea/model/pull_request.py:355 msgid "Ancestor didn't change - diff since previous iteration:" msgstr "" #: kallithea/model/pull_request.py:362 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This pull request is based on another %s revision and there is no " #| "simple diff." msgid "" "This iteration is based on another %s revision and there is no simple " "diff." msgstr "" "Этот pull-запрос основан на другой ревизии %s, простой diff невозможен." #: kallithea/model/pull_request.py:364 #, fuzzy, python-format #| msgid "No changes found on %s %s since previous version." msgid "No changes found on %s %s since previous iteration." msgstr "Нет изменений на %s %s относительно предыдущей версии." #: kallithea/model/pull_request.py:390 #, python-format msgid "Closed, next iteration: %s ." msgstr "" #: kallithea/model/scm.py:698 msgid "latest tip" msgstr "последняя версия" #: kallithea/model/user.py:189 msgid "New user registration" msgstr "Регистрация нового пользователя" #: kallithea/model/user.py:253 #, fuzzy msgid "" "You can't remove this user since it is crucial for the entire application" msgstr "" "Вы не можете удалить пользователя, поскольку это критично для работы " "всего приложения" #: kallithea/model/user.py:258 #, python-format msgid "" "User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " "owners or remove those repositories: %s" msgstr "" "Пользователь \"%s\" всё ещё является владельцем %s репозиториев и поэтому " "не может быть удалён. Смените владельца или удалите эти репозитории: %s" #: kallithea/model/user.py:263 #, python-format msgid "" "User \"%s\" still owns %s repository groups and cannot be removed. Switch " "owners or remove those repository groups: %s" msgstr "" "Пользователь \"%s\" всё ещё является владельцем %s групп репозиториев и " "поэтому не может быть удалён. Смените владельца или удалите данные " "группы: %s" #: kallithea/model/user.py:270 #, python-format msgid "" "User \"%s\" still owns %s user groups and cannot be removed. Switch " "owners or remove those user groups: %s" msgstr "" "Пользователь \"%s\" всё ещё является владельцем %s групп пользователей и " "поэтому не может быть удалён. Смените владельца или удалите данные " "группы: %s" #: kallithea/model/user.py:364 msgid "Password reset link" msgstr "Ссылка сброса пароля" #: kallithea/model/user.py:413 #, fuzzy msgid "Password reset notification" msgstr "Ссылка сброса пароля" #: kallithea/model/user.py:414 #, python-format msgid "" "The password to your account %s has been changed using password reset " "form." msgstr "" #: kallithea/model/validators.py:54 kallithea/model/validators.py:55 msgid "Value cannot be an empty list" msgstr "Значение не может быть пустым списком" #: kallithea/model/validators.py:74 #, python-format msgid "Username \"%(username)s\" already exists" msgstr "Пользователь с именем \"%(username)s\" уже существует" #: kallithea/model/validators.py:76 #, fuzzy, python-format msgid "Username \"%(username)s\" cannot be used" msgstr "Имя \"%(username)s\" недопустимо" #: kallithea/model/validators.py:78 #, fuzzy msgid "" "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " "dashes and must begin with an alphanumeric character or underscore" msgstr "" "Имя пользователя может содержать только буквы, цифры, символы " "подчеркивания, точки и тире; а так же должно начинаться с буквы, цифры " "либо с символа подчеркивания" #: kallithea/model/validators.py:105 msgid "The input is not valid" msgstr "" #: kallithea/model/validators.py:112 #, python-format msgid "Username %(username)s is not valid" msgstr "Имя \"%(username)s\" недопустимо" #: kallithea/model/validators.py:133 msgid "Invalid user group name" msgstr "Неверное имя группы пользователей" #: kallithea/model/validators.py:134 #, python-format msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" msgstr "Группа пользователей \"%(usergroup)s\" уже существует" #: kallithea/model/validators.py:136 msgid "" "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" msgstr "" "имя группы пользователей может содержать только буквы, цифры, символы " "подчеркивания, точки и тире; а так же должно начинаться с буквы или цифры" #: kallithea/model/validators.py:176 msgid "Cannot assign this group as parent" msgstr "Невозможно использовать эту группу как родителя" #: kallithea/model/validators.py:177 #, python-format msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" msgstr "Группа \"%(group_name)s\" уже существует" #: kallithea/model/validators.py:179 #, python-format msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" msgstr "Репозитарий с именем \"%(group_name)s\" уже существует" #: kallithea/model/validators.py:235 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" msgstr "Недопустимые символы (не ascii) в пароле" #: kallithea/model/validators.py:250 msgid "Invalid old password" msgstr "Неверно задан старый пароль" #: kallithea/model/validators.py:266 msgid "Passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" #: kallithea/model/validators.py:281 #, fuzzy msgid "Invalid username or password" msgstr "неверный пароль" #: kallithea/model/validators.py:312 msgid "Token mismatch" msgstr "Несовпадение токенов" #: kallithea/model/validators.py:328 #, fuzzy, python-format msgid "Repository name %(repo)s is not allowed" msgstr "Имя репозитория %(repo)s запрещено" #: kallithea/model/validators.py:330 #, python-format msgid "Repository named %(repo)s already exists" msgstr "Репозитарий %(repo)s уже существует" #: kallithea/model/validators.py:331 #, python-format msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" msgstr "Репозитарий \"%(repo)s\" уже существует в группе \"%(group)s\"" #: kallithea/model/validators.py:333 #, python-format msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" msgstr "Группа репозиториев \"%(repo)s\" уже существует" #: kallithea/model/validators.py:419 #, fuzzy msgid "Invalid repository URL" msgstr "приватный репозиторий" #: kallithea/model/validators.py:420 msgid "" "Invalid repository URL. It must be a valid http, https, ssh, svn+http or " "svn+https URL" msgstr "" #: kallithea/model/validators.py:445 msgid "Fork has to be the same type as parent" msgstr "Тип форка будет совпадать с родительским" #: kallithea/model/validators.py:460 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" msgstr "У вас недостаточно прав для создания репозиториев в этой группе" #: kallithea/model/validators.py:462 msgid "no permission to create repository in root location" msgstr "недостаточно прав для создания репозитория в корневом каталоге" #: kallithea/model/validators.py:512 msgid "You don't have permissions to create a group in this location" msgstr "У Вас недостаточно привилегий для создания группы в этом месте" #: kallithea/model/validators.py:552 msgid "This username or user group name is not valid" msgstr "Данное имя пользователя или группы пользователей недопустимо" #: kallithea/model/validators.py:645 msgid "This is not a valid path" msgstr "Этот путь ошибочен" #: kallithea/model/validators.py:662 #, fuzzy msgid "This email address is already in use" msgstr "Этот E-mail уже занят" #: kallithea/model/validators.py:682 #, fuzzy, python-format msgid "Email address \"%(email)s\" not found" msgstr "\"%(email)s\" не существует." #: kallithea/model/validators.py:719 msgid "" "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " "of the attribute that is equivalent to \"username\"" msgstr "" "Для входа по LDAP должно быть указано значение аттрибута CN - это " "эквивалент имени пользователя" #: kallithea/model/validators.py:731 msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "Пожалуйста, введите существующий IPv4 или IPv6 адре" #: kallithea/model/validators.py:732 #, python-format msgid "" "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" msgstr "" "Значение маски подсети должно быть в пределах от 0 до 32 (%(bits)r - " "неверно)" #: kallithea/model/validators.py:765 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" msgstr "" "Ключевое имя может только состоять из букв, символа подчеркивания, тире " "или чисел" #: kallithea/model/validators.py:779 msgid "Filename cannot be inside a directory" msgstr "Файла нет в каталоге" #: kallithea/model/validators.py:795 #, python-format msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name" msgstr "" #: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:13 msgid "About" msgstr "О программе" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:5 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:19 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:23 #: kallithea/templates/index_base.html:25 #: kallithea/templates/index_base.html:30 msgid "Add Repository" msgstr "Добавить репозиторий" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:13 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:25 #: kallithea/templates/index_base.html:27 #: kallithea/templates/index_base.html:32 msgid "Add Repository Group" msgstr "Добавить группу репозиториев" #: kallithea/templates/index_base.html:37 msgid "You have admin right to this group, and can edit it" msgstr "" "Вы имеете администраторские права на эту группу и можете редактировать её" #: kallithea/templates/index_base.html:37 msgid "Edit Repository Group" msgstr "Изменить группу репозиториев" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:7 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:14 #: kallithea/templates/index_base.html:53 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:59 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:61 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:35 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:12 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:40 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:21 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:49 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:39 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:33 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:10 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:39 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:59 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:61 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:37 #: kallithea/templates/forks/fork.html:34 #: kallithea/templates/index_base.html:58 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:33 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:38 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59 #: kallithea/templates/summary/summary.html:79 msgid "Description" msgstr "Описание" #: kallithea/templates/index_base.html:60 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:15 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:15 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:41 #: kallithea/templates/index_base.html:62 msgid "Tip" msgstr "Состояние" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:10 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:42 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:8 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:42 #: kallithea/templates/index_base.html:63 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:16 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:124 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:219 #: kallithea/templates/summary/summary.html:124 msgid "Owner" msgstr "Владелец" #: kallithea/templates/base/base.html:387 kallithea/templates/login.html:5 #: kallithea/templates/login.html:19 msgid "Log In" msgstr "Войти" #: kallithea/templates/login.html:17 #, python-format msgid "Log In to %s" msgstr "Войти в %s" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:5 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:18 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:27 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:18 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:37 #: kallithea/templates/base/base.html:371 #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:11 #: kallithea/templates/login.html:28 kallithea/templates/register.html:31 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:27 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:34 #: kallithea/templates/base/base.html:375 kallithea/templates/login.html:34 #: kallithea/templates/register.html:38 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: kallithea/templates/login.html:44 msgid "Stay logged in after browser restart" msgstr "" #: kallithea/templates/login.html:52 msgid "Forgot your password ?" msgstr "Забыли пароль?" #: kallithea/templates/login.html:55 msgid "Don't have an account ?" msgstr "Нет аккаунта?" #: kallithea/templates/login.html:62 msgid "Sign In" msgstr "Войти" #: kallithea/templates/password_reset.html:5 msgid "Password Reset" msgstr "Сброс пароля" #: kallithea/templates/password_reset.html:21 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:16 #, python-format msgid "Reset Your Password to %s" msgstr "Сброс пароля для %s" #: kallithea/templates/password_reset.html:23 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:5 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:18 msgid "Reset Your Password" msgstr "Сброс пароля" #: kallithea/templates/password_reset.html:30 msgid "Email Address" msgstr "Почтовый адрес" #: kallithea/templates/password_reset.html:38 #: kallithea/templates/register.html:74 msgid "Captcha" msgstr "Капча" #: kallithea/templates/password_reset.html:47 msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Послать ссылку сброса пароля" #: kallithea/templates/password_reset.html:52 #, fuzzy msgid "" "A password reset link will be sent to the specified email address if it " "is registered in the system." msgstr "Ссылка для сброса пароля была отправлена на соответствующий e-mail." #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:23 #, python-format msgid "You are about to set a new password for the email address %s." msgstr "" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:24 msgid "" "Note that you must use the same browser session for this as the one used " "to request the password reset." msgstr "" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:29 msgid "Code you received in the email" msgstr "" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:36 #, fuzzy msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:43 #, fuzzy msgid "Confirm New Password" msgstr "Подтвердите новый пароль" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:51 msgid "Confirm" msgstr "" #: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:24 #: kallithea/templates/register.html:83 msgid "Sign Up" msgstr "Регистрация" #: kallithea/templates/register.html:22 #, python-format msgid "Sign Up to %s" msgstr "Регистра на %s" #: kallithea/templates/register.html:45 msgid "Re-enter password" msgstr "Повторите пароль" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:25 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:48 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:60 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:38 #: kallithea/templates/register.html:52 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:32 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:55 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:67 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:39 #: kallithea/templates/register.html:59 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:39 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:31 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:62 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:25 #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:33 #: kallithea/templates/register.html:66 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: kallithea/templates/register.html:85 msgid "Registered accounts are ready to use and need no further action." msgstr "" #: kallithea/templates/register.html:87 msgid "Please wait for an administrator to activate your account." msgstr "" "Пожалуйста, подождите, пока администратор подтвердит Вашу регистрацию." #: kallithea/templates/admin/admin.html:5 #: kallithea/templates/admin/admin.html:13 #: kallithea/templates/base/base.html:55 msgid "Admin Journal" msgstr "Журнал администратора" #: kallithea/templates/admin/admin.html:10 #: kallithea/templates/journal/journal.html:10 msgid "journal filter..." msgstr "Фильтр журнала..." #: kallithea/templates/admin/admin.html:12 #: kallithea/templates/journal/journal.html:12 msgid "Filter" msgstr "Отфильтровать" #: kallithea/templates/admin/admin.html:13 #: kallithea/templates/journal/journal.html:13 #, python-format msgid "%s Entry" msgid_plural "%s Entries" msgstr[0] "%s запись" msgstr[1] "%s записей" msgstr[2] "%s записи" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:6 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:16 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:43 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:9 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:44 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:43 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:45 msgid "Action" msgstr "Действие" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:8 msgid "Date" msgstr "Дата" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:9 msgid "From IP" msgstr "С IP" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:61 msgid "No actions yet" msgstr "Действия ещё не производились" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5 msgid "Authentication Settings" msgstr "Настройки аутентификации" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:11 #: kallithea/templates/base/base.html:61 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:27 msgid "Authentication Plugins" msgstr "Плагины аутентификации" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:29 msgid "Enabled Plugins" msgstr "Включенные плагины" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:32 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins; Kallithea will try user authentication " "in plugin order" msgstr "" "Список плагинов, разделенных запятой. Kallithea будет пробовать " "аутентифицировать пользователя в порядке указания плагинов" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:36 msgid "Available built-in plugins" msgstr "Доступные встроенные плагины" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:53 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:101 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:67 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:30 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:47 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:95 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:58 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:98 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:35 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:84 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:101 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:46 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:48 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:88 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:46 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:80 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:89 #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:56 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:5 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:11 #: kallithea/templates/base/base.html:62 msgid "Repository Defaults" msgstr "Значения по умолчанию" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:27 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:8 msgid "Type" msgstr "Тип" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:34 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:57 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:21 msgid "Private repository" msgstr "Приватный репозиторий" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:37 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:60 #: kallithea/templates/forks/fork.html:61 msgid "" "Private repositories are only visible to people explicitly added as " "collaborators." msgstr "Приватные репозитории видны только их участникам." #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:64 msgid "Enable statistics" msgstr "Включить статистику" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:45 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:67 msgid "Enable statistics window on summary page." msgstr "Включить окно статистики на странице «Общие сведения»." #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:50 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:71 msgid "Enable downloads" msgstr "Включить скачивание" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:53 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:74 msgid "Enable download menu on summary page." msgstr "Включить меню скачивания на странице «Общие сведения»." #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:58 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:26 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:78 msgid "Enable locking" msgstr "Включить блокирование" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:61 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:81 msgid "Enable lock-by-pulling on repository." msgstr "Включить автоблокировку для репозитория." #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:5 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:18 msgid "Edit Gist" msgstr "Правка gist-записи" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:35 #, python-format msgid "" "Gist was update since you started editing. Copy your changes and click " "%(here)s to reload new version." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:51 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:35 msgid "Gist description ..." msgstr "Описание..." #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:54 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:38 msgid "Gist lifetime" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:56 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:45 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:47 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:7 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:26 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:31 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:31 msgid "Expires" msgstr "Истекает" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:45 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:7 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:26 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "никогда" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:145 msgid "Update Gist" msgstr "Обновить" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:146 #: kallithea/templates/base/root.html:27 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:129 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:6 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:16 #, python-format msgid "Private Gists for User %s" msgstr "Приватная gist-запись для пользователя %s" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:8 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:18 #, python-format msgid "Public Gists for User %s" msgstr "Публичная gist-запись для пользователя %s" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:10 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:20 msgid "Public Gists" msgstr "Публичные gist-записи" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:37 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:25 #: kallithea/templates/base/base.html:312 msgid "Create New Gist" msgstr "Создать новую gist-запись" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:51 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:78 msgid "Created" msgstr "Создано" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:66 msgid "There are no gists yet" msgstr "Gist-записи отсутствуют" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:5 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:18 msgid "New Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:45 msgid "Name this gist ..." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:53 msgid "Create Private Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:54 msgid "Create Public Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:55 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:14 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:73 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:47 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:31 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:48 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:96 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:34 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:99 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:36 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:54 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:85 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:102 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:50 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:78 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:116 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:89 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:14 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:73 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:47 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:45 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:90 #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:57 #: kallithea/templates/files/files_add.html:69 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:41 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:72 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:78 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:5 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:9 msgid "Gist" msgstr "Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:10 msgid "URL" msgstr "URL" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:35 msgid "Public Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:37 msgid "Private Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:23 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:11 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:68 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:19 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:30 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:23 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:21 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:29 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:120 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:69 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:89 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:91 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:101 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:103 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:120 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:122 #: kallithea/templates/files/files_source.html:35 #: kallithea/templates/files/files_source.html:38 #: kallithea/templates/files/files_source.html:41 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:20 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54 msgid "Confirm to delete this Gist" msgstr "Подтвердите удаление этой gist-записи" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:61 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:44 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:81 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:83 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:63 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:64 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:85 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:86 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:97 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:98 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:116 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:117 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:56 #: kallithea/templates/files/files_source.html:37 #: kallithea/templates/files/files_source.html:40 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:41 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:63 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:52 #: kallithea/templates/files/files_source.html:30 msgid "Show as Raw" msgstr "Показать только текст" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:69 msgid "created" msgstr "создана" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:82 msgid "Show as raw" msgstr "Показать только текст" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:5 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:9 #: kallithea/templates/base/base.html:397 msgid "My Account" msgstr "Мой Аккаунт" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:25 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:29 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:26 #, fuzzy msgid "Email Addresses" msgstr "Новый E-mail" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:28 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:31 msgid "API Keys" msgstr "API-ключи" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:29 #, fuzzy msgid "Owned Repositories" msgstr "репозитории" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:30 #: kallithea/templates/journal/journal.html:33 #, fuzzy msgid "Watched Repositories" msgstr "Создать репозитории" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:31 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:30 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:32 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:34 #, fuzzy msgid "Show Permissions" msgstr "Скопировать привилегии" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:5 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:5 msgid "Built-in" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:13 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:13 #, fuzzy, python-format msgid "Confirm to reset this API key: %s" msgstr "Подтвердите сброс этого API-ключа: %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:29 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:29 #, fuzzy msgid "Expired" msgstr "Истекает" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:39 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:39 #, fuzzy, python-format msgid "Confirm to remove this API key: %s" msgstr "Подтвердите удаление этого API-ключа: %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:41 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:41 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Удалено" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:48 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:48 #, fuzzy msgid "No additional API keys specified" msgstr "Дополнительные адреса e-mail не указаны" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:56 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:56 #, fuzzy msgid "New API key" msgstr "Ключ" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:72 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:33 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:53 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:72 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:46 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:44 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:81 #, python-format msgid "" "\n" "API keys are used to let scripts or services access %s using your\n" "account, as if you had provided the script or service with your actual\n" "password.\n" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:86 msgid "" "\n" "Like passwords, API keys should therefore never be shared with others,\n" "nor passed to untrusted scripts or services. If such sharing should\n" "happen anyway, reset the API key on this page to prevent further use.\n" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:9 msgid "Primary" msgstr "Основной" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:24 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:24 #, python-format msgid "Confirm to delete this email: %s" msgstr "Подтвердите удаление E-mail: %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:30 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:30 msgid "No additional emails specified." msgstr "Нет дополнительных адресов e-mail." #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:39 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:39 msgid "New email address" msgstr "Новый E-mail" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1 msgid "Change Your Account Password" msgstr "Смена пароля" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:8 msgid "Current password" msgstr "Текущий пароль" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:15 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:46 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:22 msgid "Confirm new password" msgstr "Подтвердите новый пароль" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:39 #, python-format msgid "" "This account is managed with %s and the password cannot be changed here" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_perms.html:3 #, fuzzy msgid "Current IP" msgstr "текущий IP-адрес" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:4 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:4 msgid "Gravatar" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:10 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "Change your avatar at" msgid "Change %s avatar at" msgstr "Измените аватар через сайт" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12 msgid "Avatars are disabled" msgstr "Аватары отключены" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1 msgid "Repositories You Own" msgstr "Репозитории, где Вы — владелец" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:13 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:13 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:39 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:6 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:4 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:38 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:38 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54 #: kallithea/templates/files/files_browser.html:51 msgid "Name" msgstr "Имя" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1 msgid "Repositories You are Watching" msgstr "Репозитории, за которыми Вы наблюдаете" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:11 #: kallithea/templates/base/base.html:60 msgid "Default Permissions" msgstr "Стандартные привилегии" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:28 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:29 msgid "Global" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32 msgid "IP Whitelist" msgstr "Белый список IP" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:4 msgid "Anonymous access" msgstr "Анонимный доступ" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:8 #, fuzzy #| msgid "Anonymous access" msgid "Allow anonymous access" msgstr "Анонимный доступ" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:10 #, python-format msgid "" "Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use " "%s user permissions." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:19 msgid "" "All default permissions on each repository will be reset to chosen " "permission, note that all custom default permission on repositories will " "be lost" msgstr "" "Выбранные привилегии будут установлены по умолчанию для каждого " "репозитория. Учтите, что ранее установленные привилегии по умолчанию " "будут сброшены" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:20 #, fuzzy msgid "Apply to all existing repositories" msgstr "Существующий репозиторий?" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:23 msgid "Permissions for the Default user on new repositories." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:28 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:28 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:134 #: kallithea/templates/forks/fork.html:42 msgid "Repository group" msgstr "Группа репозиториев" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32 msgid "" "All default permissions on each repository group will be reset to chosen " "permission, note that all custom default permission on repository groups " "will be lost" msgstr "" "Выбранные привилегии будут установлены по умолчанию для каждой группы " "репозиториев. Учтите, что ранее установленные привилегии по умолчанию для " "групп репозиториев будут сброшены" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:33 #, fuzzy msgid "Apply to all existing repository groups" msgstr "Удалить эту группу репозиториев" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:36 msgid "Permissions for the Default user on new repository groups." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:141 msgid "User group" msgstr "Группа пользователей" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:45 #, fuzzy msgid "" "All default permissions on each user group will be reset to chosen " "permission, note that all custom default permission on user groups will " "be lost" msgstr "" "Выбранные привилегии будут установлены по умолчанию для каждой группы " "пользователей. Учтите, что ранее установленные привилегии по умолчанию " "для групп пользователей будут сброшены" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46 msgid "Apply to all existing user groups" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:49 msgid "Permissions for the Default user on new user groups." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53 #, fuzzy msgid "Top level repository creation" msgstr "Создание репозитория" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:56 msgid "" "Enable this to allow non-admins to create repositories at the top level." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:57 msgid "" "Note: This will also give all users API access to create repositories " "everywhere. That might change in future versions." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:61 msgid "Repository creation with group write access" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:64 msgid "" "With this, write permission to a repository group allows creating " "repositories inside that group. Without this, group write permissions " "mean nothing." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:68 msgid "User group creation" msgstr "Создание групп пользователей" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:71 msgid "Enable this to allow non-admins to create user groups." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:75 msgid "Repository forking" msgstr "Создание форка репозитория" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:78 msgid "Enable this to allow non-admins to fork repositories." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:82 msgid "Registration" msgstr "Регистрация" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:88 msgid "External auth account activation" msgstr "Активация сторонней учетной записи" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:12 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22 #, fuzzy, python-format msgid "Confirm to delete this IP address: %s" msgstr "Подтвердите удаление IP %s" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:18 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:29 msgid "All IP addresses are allowed." msgstr "Все IP-адреса разрешены." #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:25 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:37 msgid "New IP address" msgstr "Новый IP-адрес" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:89 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9 #: kallithea/templates/base/base.html:57 #: kallithea/templates/base/base.html:76 msgid "Repository Groups" msgstr "Группы репозиториев" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:28 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:5 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:27 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:4 msgid "Group name" msgstr "Имя группы" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:42 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:19 msgid "Group parent" msgstr "Родительская группа" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:49 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:35 msgid "Copy parent group permissions" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:52 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 msgid "Copy permission set from parent repository group." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5 #, python-format msgid "%s Repository Group Settings" msgstr "Настройки группы репозиториев %s" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:29 msgid "Add Child Group" msgstr "Добавить подгруппу" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:36 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:12 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:25 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:11 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:29 #: kallithea/templates/base/base.html:63 #: kallithea/templates/base/base.html:152 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:37 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:31 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:30 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:33 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:38 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:28 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:31 msgid "Permissions" msgstr "Привилегии" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1 #, python-format msgid "Repository Group: %s" msgstr "Группа репозиториев: %s" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6 msgid "Top level repositories" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7 msgid "Total repositories" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8 msgid "Children groups" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118 msgid "Created on" msgstr "Создано" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:121 #, python-format msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" msgstr[0] "Подтвердите удаление группы %s, содержащей %s репозиторий" msgstr[1] "Подтвердите удаление группы %s, содержащей %s репозитория" msgstr[2] "Подтвердите удаление группы %s, содержащей %s репозиториев" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25 msgid "Delete this repository group" msgstr "Удалить эту группу репозиториев" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7 msgid "Not visible" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8 #, fuzzy #| msgid "disabled" msgid "Visible" msgstr "отключено" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9 #, fuzzy #| msgid "Add Repository" msgid "Add repos" msgstr "Добавить репозиторий" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10 #, fuzzy #| msgid "Add user group" msgid "Add/Edit groups" msgstr "Добавить группу пользователей" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11 #, fuzzy msgid "User/User Group" msgstr "Группа пользователей" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:23 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:36 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "по умолчанию" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:67 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71 #, fuzzy msgid "Revoke" msgstr "отозвать" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:81 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:77 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:81 msgid "Add new" msgstr "Добавить новый" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:87 #, fuzzy msgid "Apply to children" msgstr "применить к дочерним" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:91 msgid "Both" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:92 msgid "" "Set or revoke permission to all children of that group, including non-" "private repositories and other groups if selected." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:29 msgid "" "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other " "groups and repositories inside" msgstr "" "Включить автоблокировку для группы. Эта опция будет применена ко всем " "дочерним группам и репозиториям" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:46 msgid "Remove this group" msgstr "Удалить эту группу" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:46 msgid "Confirm to delete this group" msgstr "Подтвердите удаление этой группы пользователей" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "Repository Group: %s" msgid "Repository group %s" msgstr "Группа репозиториев: %s" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5 msgid "Repository Groups Administration" msgstr "Администрирование групп репозиториев" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:41 msgid "Number of Top-level Repositories" msgstr "Число репозиториев верхнего уровня" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:12 #, fuzzy msgid "Clone remote repository" msgstr "[создан] репозиторий" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:16 msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be " "created as a clone from this URL." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:52 #: kallithea/templates/forks/fork.html:37 msgid "" "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." msgstr "" "Короткое и осмысленное. Для развернутого описания используйте файл README." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:31 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:31 #: kallithea/templates/forks/fork.html:45 msgid "Optionally select a group to put this repository into." msgstr "Опционально выбрать группу, в которую поместить данный репозиторий." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:45 msgid "Type of repository to create." msgstr "Тип создаваемого репозитория." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:49 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:35 #: kallithea/templates/forks/fork.html:50 msgid "Landing revision" msgstr "Ревизия для выгрузки" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:52 msgid "" "Default revision for files page, downloads, full text search index and " "readme generation" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9 #, python-format msgid "%s Creating Repository" msgstr "Создание репозитория %s" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:13 msgid "Creating repository" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:27 #, python-format msgid "" "Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected " "when this process is finished.repo_name" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:39 msgid "" "We're sorry but error occurred during this operation. Please check your " "Kallithea server logs, or contact administrator." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8 #, python-format msgid "%s Repository Settings" msgstr "Настройки репозитория %s" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:34 msgid "Extra Fields" msgstr "Дополнительные поля" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:37 msgid "Caches" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 msgid "Remote" msgstr "Удалённый" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:43 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:8 #: kallithea/templates/summary/summary.html:161 #: kallithea/templates/summary/summary.html:162 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1 msgid "Parent" msgstr "Родительская группа" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5 msgid "Set" msgstr "Набор" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:7 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list." msgstr "Вручную сделать этот репозиторий форком выбранного из списка." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:20 msgid "Public Journal Visibility" msgstr "Доступ к публичному журналу" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:27 msgid "Remove from public journal" msgstr "Удалить из общедоступного журнала" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:32 msgid "Add to Public Journal" msgstr "Добавить в публичный журнал" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:37 msgid "" "All actions done in this repository will be visible to everyone in the " "public journal." msgstr "" "Все производимые с этим репозиторием действия будут отображаться в " "публичном журнале." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:42 msgid "Change Locking" msgstr "Включить блокирование" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:48 msgid "Confirm to unlock repository." msgstr "Подтвердите снятие блокировки с репозитория." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:50 msgid "Unlock Repository" msgstr "Разблокировать репозиторий" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:52 #, python-format msgid "Locked by %s on %s" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:56 msgid "Confirm to lock repository." msgstr "Подтвердите блокировку репозитория." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:58 msgid "Lock Repository" msgstr "Заблокировать репозиторий" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:60 msgid "Repository is not locked" msgstr "Репозиторий не заблокирован" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:63 msgid "" "Force locking on the repository. Works only when anonymous access is " "disabled. Triggering a pull locks the repository. The user who is " "pulling locks the repository; only the user who pulled and locked it can " "unlock it by doing a push." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:72 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:68 #, python-format msgid "Confirm to delete this repository: %s" msgstr "Подтвердите удаление этого репозитория: %s" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:74 msgid "Delete this Repository" msgstr "Удалить этот репозиторий" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:77 #, python-format msgid "This repository has %s fork" msgid_plural "This repository has %s forks" msgstr[0] "Данный репозиторий имеет %s копию" msgstr[1] "Данный репозиторий имеет %s копии" msgstr[2] "Данный репозиторий имеет %s копий" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:80 msgid "Detach forks" msgstr "Отсоединить fork'и" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:84 msgid "Delete forks" msgstr "Удалить fork'и" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:88 msgid "" "The deleted repository will be moved away and hidden until the " "administrator expires it. The administrator can both permanently delete " "it or restore it." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4 msgid "Invalidate Repository Cache" msgstr "Сбросить кэш репозитория" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:6 msgid "" "Manually invalidate cache for this repository. On first access, the " "repository will be cached again." msgstr "" "Ручной сброс кэша репозитория. При первом доступе кэш восстановится." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:9 msgid "List of Cached Values" msgstr "Список кешированных значений" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:12 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:13 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:14 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:40 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:17 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:41 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:69 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:74 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:42 msgid "Active" msgstr "Активный" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6 msgid "Label" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:20 #, python-format msgid "Confirm to delete this field: %s" msgstr "Подтвердите удаление этого поля: %s" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:31 msgid "New field key" msgstr "Ключ" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:38 msgid "New field label" msgstr "Имя поля" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:40 msgid "Enter short label" msgstr "Введите краткое имя поля" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:45 msgid "New field description" msgstr "Описание поля" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:47 msgid "Enter description of a field" msgstr "Введите описание поля" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:61 msgid "Extra fields are disabled." msgstr "Дополнительные поля отключены." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:20 #, fuzzy msgid "Private Repository" msgstr "приватный репозиторий" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:4 #, fuzzy #| msgid "[forked] repository" msgid "Fork of repository" msgstr "[форкнут] репозиторий" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:7 #, fuzzy msgid "Remote repository URL" msgstr "Репозиторий %s создан" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:15 #, fuzzy msgid "Pull Changes from Remote Repository" msgstr "[внесены изменения из удалённого репозитория] в репозиторий" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:17 #, fuzzy msgid "Confirm to pull changes from remote repository." msgstr "Подтвердите скачивание изменений." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:23 msgid "This repository does not have a remote repository URL." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7 #, fuzzy msgid "Permanent Repository ID" msgstr "приватный репозиторий" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7 msgid "What is that?" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:9 msgid "URL by id" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:10 msgid "" "In case this repository is renamed or moved into another group the " "repository URL changes.\n" " Using the above permanent URL guarantees " "that this repository always will be accessible on that URL.\n" " This is useful for CI systems, or any " "other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:16 #, fuzzy msgid "Remote repository" msgstr "[создан] репозиторий" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:19 #, fuzzy msgid "Repository URL" msgstr "Репозиторий" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:23 msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be " "pulled from this URL." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:38 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" msgstr "" "Ревизия по умолчанию, из которой будет производиться выгрузка файлов при " "скачивании" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:44 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 msgid "Type name of user" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:45 msgid "Change owner of this repository." msgstr "Изменить владельца репозитория." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:5 msgid "Processed commits" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6 msgid "Processed progress" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10 msgid "Reset Statistics" msgstr "Сброс статистики" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10 msgid "Confirm to remove current statistics." msgstr "Подтвердите сброс статистики." #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5 msgid "Repositories Administration" msgstr "Администрирование репозиториев" #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:43 msgid "State" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5 msgid "Settings Administration" msgstr "Администрирование настроек" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:27 msgid "VCS" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:28 msgid "Remap and Rescan" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:30 msgid "Visual" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:32 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:4 msgid "Hooks" msgstr "Хуки" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33 msgid "Full Text Search" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34 msgid "System Info" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4 msgid "Send test email to" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:12 msgid "Send" msgstr "Отправить" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:4 msgid "Site branding" msgstr "Брендинг сайта" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:7 msgid "Set a custom title for your Kallithea Service." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12 msgid "HTTP authentication realm" msgstr "Приветствие для HTTP-аутентификации" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:19 msgid "HTML/JavaScript/CSS customization block" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:22 msgid "" "HTML (possibly with JavaScript and/or CSS) that " "will be added to the bottom of every page. This " "can be used for web analytics systems, but also " "to perform instance-specific customizations like " "adding a project banner at the top of every page." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:32 msgid "ReCaptcha public key" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:35 msgid "Public key for reCaptcha system." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:40 msgid "ReCaptcha private key" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:43 msgid "" "Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha " "on registration." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:49 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:77 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:115 msgid "Save Settings" msgstr "Сохранить настройки" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:3 msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:17 msgid "Custom Hooks" msgstr "Пользовательские хуки" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:18 msgid "" "Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / " "pull. They can trigger Python functions or external applications." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:60 msgid "Failed to remove hook" msgstr "Не удалось удалить хук" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:4 #, fuzzy #| msgid "Rescan option" msgid "Rescan options" msgstr "Опции пересканирования" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:9 #, fuzzy msgid "Delete records of missing repositories" msgstr "Поиск по репозиториям" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:12 msgid "" "Check this option to remove all comments, pull requests and other records " "related to repositories that no longer exist in the filesystem." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17 msgid "Invalidate cache for all repositories" msgstr "Сбросить кэш для всех репозиториев" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:20 msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories." msgstr "Сбросить кэш для всех репозиториев." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25 msgid "Install Git hooks" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:28 msgid "" "Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. " "Current hooks will be updated to the latest version." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32 msgid "Overwrite existing Git hooks" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:35 msgid "" "If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do " "not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any " "custom git hooks you may have deployed by hand!" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:41 msgid "Rescan Repositories" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:4 msgid "Index build option" msgstr "Опции создания индекса" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:9 msgid "Build from scratch" msgstr "Сборка с нуля" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12 msgid "" "This option completely reindexeses all of the repositories for proper " "fulltext search capabilities." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:18 msgid "Reindex" msgstr "Перестроить индекс" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:2 msgid "Checking for updates..." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7 msgid "Kallithea version" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7 msgid "Check for updates" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8 msgid "Kallithea configuration file" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9 msgid "Python version" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:10 msgid "Platform" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:11 msgid "Git version" msgstr "Версия Git" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:12 msgid "Git path" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:13 msgid "Upgrade info endpoint" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:13 msgid "Note: please make sure this server can access this URL" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:23 msgid "Python Packages" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:9 msgid "Show repository size after push" msgstr "Показывать размер репозитория после отправки" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:15 msgid "Log user push commands" msgstr "Логировать пользовательские команды отправки" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:21 msgid "Log user pull commands" msgstr "Логировать пользовательские команды получения" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:27 msgid "Update repository after push (hg update)" msgstr "Обновлять репозиторий после отправки (hg update)" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:33 msgid "Mercurial extensions" msgstr "Расширения Mercurial" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:38 msgid "Enable largefiles extension" msgstr "Включить поддержку больших файлов" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:44 msgid "Enable hgsubversion extension" msgstr "Включить поддержку hgsubversion" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47 msgid "" "Requires hgsubversion library to be installed. Enables cloning of remote " "Subversion repositories while converting them to Mercurial." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:59 msgid "Location of repositories" msgstr "Местонахождение репозиториев" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:64 msgid "" "Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting " "take effect." msgstr "" "Нажмите для разблокирования. Изменения вступят в силу после перезагрузки " "Kallithea." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:68 msgid "" "Filesystem location where repositories are stored. After changing this " "value, a restart and rescan of the repository folder are both required." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:4 msgid "General" msgstr "Главное" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:9 msgid "Use repository extra fields" msgstr "Использовать дополнительные поля в репозиториях" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:12 msgid "Allows storing additional customized fields per repository." msgstr "Позволяет хранить дополнительные поля в репозиториях." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:17 msgid "Show Kallithea version" msgstr "Отображать версию Kallithea" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20 msgid "" "Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:25 msgid "Show user Gravatars" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:29 msgid "" "Gravatar URL allows you to use another avatar server application.\n" " The following " "variables of the URL will be replaced accordingly.\n" " {scheme} " "'http' or 'https' sent from running Kallithea server,\n" " {email} user " "email,\n" " {md5email} md5 " "hash of the user email (like at gravatar.com),\n" " {size} size " "of the image that is expected from the server application,\n" " {netloc} " "network location/server host of running Kallithea server" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:40 #: kallithea/templates/summary/summary.html:63 msgid "Clone URL" msgstr "Ссылка для клонирования" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:43 msgid "" "Schema of clone URL construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/" "{repo}'.\n" " The following " "variables are available:\n" " {scheme} 'http' or " "'https' sent from running Kallithea server,\n" " {user} current user " "username,\n" " {netloc} network " "location/server host of running Kallithea server,\n" " {repo} full " "repository name,\n" " {repoid} ID of " "repository, can be used to construct clone-by-id" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:54 #, fuzzy #| msgid "Repository Size" msgid "Repository page size" msgstr "Размер репозитория" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:57 msgid "" "Number of items displayed in the repository pages before pagination is " "shown." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:62 msgid "Admin page size" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:65 msgid "" "Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is " "shown." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:70 msgid "Icons" msgstr "Иконки" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:75 msgid "Show public repository icon on repositories" msgstr "Показывать иконки публичных репозиториев" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:81 msgid "Show private repository icon on repositories" msgstr "Показывать иконки приватных репозиториев" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:84 msgid "Show public/private icons next to repository names." msgstr "Показывать иконки публичных репозиториев." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:89 #, fuzzy msgid "Meta Tagging" msgstr "Метатегирование" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:94 msgid "" "Parses meta tags from the repository description field and turns them " "into colored tags." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:98 msgid "Stylify recognised meta tags:" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5 msgid "Add user group" msgstr "Добавить группу пользователей" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:10 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:11 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9 #: kallithea/templates/base/base.html:59 #: kallithea/templates/base/base.html:79 msgid "User Groups" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:12 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:24 msgid "Add User Group" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:36 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:13 msgid "Short, optional description for this user group." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5 #, python-format msgid "%s user group settings" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33 #, fuzzy msgid "Show Members" msgstr "участники" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1 #, python-format msgid "User Group: %s" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:23 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:40 msgid "Members" msgstr "Участники" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:102 #, python-format msgid "Confirm to delete this user group: %s" msgstr "Подтвердите удаление следующей группы пользователей: %s" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21 msgid "Delete this user group" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:11 msgid "No members yet" msgstr "Нет участников" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:26 msgid "Chosen group members" msgstr "Выбранные участники группы" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:39 msgid "Available members" msgstr "Доступные участники" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5 msgid "User Groups Administration" msgstr "Администрирование групп пользователей" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5 msgid "Add user" msgstr "Добавить пользователя" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:10 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:11 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:9 #: kallithea/templates/base/base.html:58 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:12 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:23 msgid "Add User" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:41 msgid "Password confirmation" msgstr "Подтверждение пароля" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5 #, python-format msgid "%s user settings" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:30 msgid "Emails" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1 #, python-format msgid "User: %s" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:32 msgid "Source of Record" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:41 msgid "Last Login" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10 msgid "Member of User Groups" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:90 #, python-format msgid "Confirm to delete this user: %s" msgstr "Подтвердите удаление пользователя %s" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23 msgid "Delete this user" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:7 #, python-format msgid "Inherited from %s" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:39 msgid "Name in Source of Record" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:53 msgid "New password confirmation" msgstr "Подтвердите новый пароль" #: kallithea/templates/admin/users/users.html:5 msgid "Users Administration" msgstr "Администрирование пользователей" #: kallithea/templates/admin/users/users.html:44 msgid "Auth Type" msgstr "" #: kallithea/templates/base/base.html:16 #, python-format msgid "Server instance: %s" msgstr "Экземпляр сервера: %s" #: kallithea/templates/base/base.html:28 msgid "Support" msgstr "" #: kallithea/templates/base/base.html:86 #: kallithea/templates/base/base.html:424 msgid "Mercurial repository" msgstr "Репозиторий Mercurial" #: kallithea/templates/base/base.html:89 #: kallithea/templates/base/base.html:427 msgid "Git repository" msgstr "Git репозиторий" #: kallithea/templates/base/base.html:115 msgid "Create Fork" msgstr "Создать форк" #: kallithea/templates/base/base.html:127 #: kallithea/templates/summary/summary.html:9 msgid "Summary" msgstr "Общие сведения" #: kallithea/templates/base/base.html:129 #: kallithea/templates/base/base.html:131 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:16 msgid "Changelog" msgstr "История изменений" #: kallithea/templates/base/base.html:133 #: kallithea/templates/files/files.html:11 msgid "Files" msgstr "Файлы" #: kallithea/templates/base/base.html:135 #, python-format msgid "Show Pull Requests for %s" msgstr "Показать pull-запросы для %s" #: kallithea/templates/base/base.html:135 msgid "Pull Requests" msgstr "Pull-запросы" #: kallithea/templates/base/base.html:146 #: kallithea/templates/base/base.html:148 msgid "Options" msgstr "Опции" #: kallithea/templates/base/base.html:156 #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:18 msgid "Compare Fork" msgstr "Сравнить форк" #: kallithea/templates/base/base.html:158 msgid "Compare" msgstr "Сравнить" #: kallithea/templates/base/base.html:160 #: kallithea/templates/base/base.html:322 #: kallithea/templates/search/search.html:14 #: kallithea/templates/search/search.html:67 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: kallithea/templates/base/base.html:164 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" #: kallithea/templates/base/base.html:166 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" #: kallithea/templates/base/base.html:174 msgid "Follow" msgstr "Наблюдать" #: kallithea/templates/base/base.html:175 msgid "Unfollow" msgstr "Не наблюдать" #: kallithea/templates/base/base.html:178 #: kallithea/templates/forks/fork.html:9 msgid "Fork" msgstr "Форк" #: kallithea/templates/base/base.html:179 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:77 msgid "Create Pull Request" msgstr "Создать Pull запрос" #: kallithea/templates/base/base.html:191 msgid "Switch To" msgstr "Переключиться на" #: kallithea/templates/base/base.html:203 #: kallithea/templates/base/base.html:452 msgid "No matches found" msgstr "" #: kallithea/templates/base/base.html:296 msgid "Show recent activity" msgstr "Показать последнюю активность" #: kallithea/templates/base/base.html:302 #: kallithea/templates/base/base.html:303 msgid "Public journal" msgstr "Общедоступный журнал" #: kallithea/templates/base/base.html:308 msgid "Show public gists" msgstr "Показать публичные записи" #: kallithea/templates/base/base.html:309 msgid "Gists" msgstr "Gist" #: kallithea/templates/base/base.html:313 msgid "All Public Gists" msgstr "Все публичные Gist-записи" #: kallithea/templates/base/base.html:315 msgid "My Public Gists" msgstr "Мои публичные Gist-записи" #: kallithea/templates/base/base.html:316 msgid "My Private Gists" msgstr "Мои приватные Gist-записи" #: kallithea/templates/base/base.html:321 msgid "Search in repositories" msgstr "Поиск по репозиториям" #: kallithea/templates/base/base.html:344 #: kallithea/templates/base/base.html:345 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:6 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:10 msgid "My Pull Requests" msgstr "Мои Pull-запросы" #: kallithea/templates/base/base.html:360 msgid "Not Logged In" msgstr "Не авторизован" #: kallithea/templates/base/base.html:369 msgid "Login to Your Account" msgstr "Авторизоваться" #: kallithea/templates/base/base.html:379 #, fuzzy #| msgid "Forgot password ?" msgid "Forgot password?" msgstr "Забыли пароль?" #: kallithea/templates/base/base.html:383 #, fuzzy #| msgid "Don't have an account ?" msgid "Don't have an account?" msgstr "Нет аккаунта?" #: kallithea/templates/base/base.html:400 msgid "Log Out" msgstr "Выход" #: kallithea/templates/base/base.html:524 msgid "Parent rev." msgstr "" #: kallithea/templates/base/base.html:533 msgid "Child rev." msgstr "" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:11 #, fuzzy msgid "Inherit defaults" msgstr "Значения по умолчанию" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:15 #, python-format msgid "" "Select to inherit global settings, IP whitelist and permissions from the " "%s." msgstr "" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:23 msgid "Create repositories" msgstr "Создать репозитории" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:27 msgid "Select this option to allow repository creation for this user" msgstr "Опция разрешает пользователю создавать репозитарии" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:33 msgid "Create user groups" msgstr "Создавать группы пользователей" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:37 msgid "Select this option to allow user group creation for this user" msgstr "Опция разрешает пользователю создавать группы пользователей" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:43 msgid "Fork repositories" msgstr "Создавать fork от репозиториев" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:47 msgid "Select this option to allow repository forking for this user" msgstr "" "Выберите эту опцию чтобы разрешить данному пользователю создавать fork'и " "репозиториев" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:41 msgid "Show" msgstr "Показать" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22 msgid "No permissions defined yet" msgstr "Привилегии еще не назначены" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:55 msgid "Permission" msgstr "Привилегия" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:57 msgid "Edit Permission" msgstr "Изменить привилегии" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:92 msgid "No permission defined" msgstr "" #: kallithea/templates/base/root.html:28 msgid "Retry" msgstr "" #: kallithea/templates/base/root.html:29 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:64 msgid "Submitting ..." msgstr "Применение..." #: kallithea/templates/base/root.html:30 #, fuzzy #| msgid "Enable downloads" msgid "Unable to post" msgstr "Включить скачивание" #: kallithea/templates/base/root.html:31 msgid "Add Another Comment" msgstr "Добавить ещё один комментарий" #: kallithea/templates/base/root.html:32 msgid "Stop following this repository" msgstr "Отменить наблюдение за репозиторием" #: kallithea/templates/base/root.html:33 msgid "Start following this repository" msgstr "Наблюдать за репозиторием" #: kallithea/templates/base/root.html:34 msgid "Group" msgstr "Группа" #: kallithea/templates/base/root.html:35 msgid "Loading ..." msgstr "Загрузка..." #: kallithea/templates/base/root.html:36 msgid "loading ..." msgstr "загрузка..." #: kallithea/templates/base/root.html:37 msgid "Search truncated" msgstr "Поиск усечен" #: kallithea/templates/base/root.html:38 msgid "No matching files" msgstr "Нет совпадений" #: kallithea/templates/base/root.html:39 #, fuzzy msgid "Open New Pull Request from {0}" msgstr "Комментарий в pull-запросе" #: kallithea/templates/base/root.html:40 msgid "Open New Pull Request for {0} → {1}" msgstr "" #: kallithea/templates/base/root.html:41 #, fuzzy msgid "Show Selected Changesets {0} → {1}" msgstr "Показать выбранные наборы изменений: __S → __E" #: kallithea/templates/base/root.html:42 msgid "Selection Link" msgstr "Ссылка выбора" #: kallithea/templates/base/root.html:43 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:7 msgid "Collapse Diff" msgstr "Свернуть сравнение" #: kallithea/templates/base/root.html:44 msgid "Expand Diff" msgstr "Раскрыть сравнение" #: kallithea/templates/base/root.html:45 #, fuzzy msgid "No revisions" msgstr "версии" #: kallithea/templates/base/root.html:46 msgid "Type name of user or member to grant permission" msgstr "" #: kallithea/templates/base/root.html:47 msgid "Failed to revoke permission" msgstr "Не удалось отозвать привилегии" #: kallithea/templates/base/root.html:48 msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1} ?" msgstr "Подтвердите удаление привилегии для {0}: {1} ?" #: kallithea/templates/base/root.html:51 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:108 msgid "Select changeset" msgstr "Выбрать набор изменений" #: kallithea/templates/base/root.html:52 msgid "Specify changeset" msgstr "Выбрать набор изменений" #: kallithea/templates/base/root.html:53 msgid "Click to sort ascending" msgstr "По возрастанию" #: kallithea/templates/base/root.html:54 msgid "Click to sort descending" msgstr "По убыванию" #: kallithea/templates/base/root.html:55 msgid "No records found." msgstr "Записи не найдены." #: kallithea/templates/base/root.html:56 msgid "Data error." msgstr "Ошибка данных." #: kallithea/templates/base/root.html:57 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:8 #, python-format msgid "%s Changelog" msgstr "Логи изменений %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:23 #, python-format msgid "showing %d out of %d revision" msgid_plural "showing %d out of %d revisions" msgstr[0] "Показана %d из %d ревизий" msgstr[1] "Показаны %d из %d ревизий" msgstr[2] "Показаны %d из %d ревизий" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:47 msgid "Clear selection" msgstr "Очистить выбор" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:54 msgid "Go to tip of repository" msgstr "Перейти на верхушку репозитория" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:59 #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:16 #, python-format msgid "Compare fork with %s" msgstr "Сравнить fork с %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:61 #, python-format msgid "Compare fork with parent repository (%s)" msgstr "Сравнить форк с родительским репозиторием (%s)" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:65 #: kallithea/templates/files/files.html:29 msgid "Branch filter:" msgstr "Отфильтровать ветку:" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:221 msgid "There are no changes yet" msgstr "Изменений ещё нет" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:77 msgid "Removed" msgstr "Удалено" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78 msgid "Changed" msgstr "Изменено" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:79 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:38 msgid "Added" msgstr "Добавлено" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8 #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9 #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:10 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:81 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:82 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:83 #, python-format msgid "Affected %s files" msgstr "Затрагивает %s файлов" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:20 msgid "First (oldest) changeset in this list" msgstr "" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:22 msgid "Last (most recent) changeset in this list" msgstr "" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:24 msgid "Position in this list of changesets" msgstr "" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:35 #, fuzzy, python-format msgid "" "Changeset status: %s by %s\n" "Click to open associated pull request %s" msgstr "" "Статус набора изенений: %s⏎\n" "Кликрните, чтобы перейти к соответствующему pull-request'у #%s" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:41 #, fuzzy, python-format msgid "Changeset status: %s by %s" msgstr "Статус набора изменений: %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:60 msgid "Expand commit message" msgstr "" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:76 #, fuzzy, python-format #| msgid "%d comment" #| msgid_plural "%d comments" msgid "%s comments" msgstr "%d комментарий" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:80 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:63 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:84 #, python-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Закладка %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:83 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:67 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:90 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:165 #, python-format msgid "Tag %s" msgstr "Метка %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:102 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:71 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:94 #, python-format msgid "Branch %s" msgstr "Ветка %s" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:8 #, python-format msgid "%s Changeset" msgstr "%s Изменения" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:34 msgid "Changeset status" msgstr "Статут изменений" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:43 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:64 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:51 msgid "Raw diff" msgstr "Отобразить в формате diff" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:46 msgid "Patch diff" msgstr "Применить разностное исправление (Patch diff)" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:49 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:66 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:54 msgid "Download diff" msgstr "Скачать diff" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:59 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:80 #, fuzzy msgid "Merge" msgstr "свести" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:96 msgid "Grafted from:" msgstr "Перенесено из:" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:102 msgid "Transplanted from:" msgstr "" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:108 #, fuzzy msgid "Replaced by:" msgstr "Создано" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:122 #, fuzzy msgid "Preceded by:" msgstr "Создано" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:59 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:290 #, python-format msgid "%s file changed" msgid_plural "%s files changed" msgstr[0] "%s файл изменён" msgstr[1] "%s файлов изменено" msgstr[2] "%s файла изменено" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:141 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:61 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:292 #, python-format msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" msgstr[0] "%s файл изменён: %s добавление, %s удаление" msgstr[1] "%s файла изменёно: %s добавления, %s удаления" msgstr[2] "%s файлов изменёно: %s добавлений, %s удалений" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:154 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:173 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:81 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333 msgid "Show full diff anyway" msgstr "Показать полный diff" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19 #, fuzzy msgid "on pull request" msgstr "Комментарий в pull-запросе" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 msgid "No title" msgstr "Нет заголовка" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:22 #, fuzzy msgid "on this changeset" msgstr "Нет изменений" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:29 msgid "Delete comment?" msgstr "Удалить комментарий?" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:37 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:70 #, fuzzy msgid "Status change" msgstr "Последние изменения" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86 #, fuzzy msgid "Comments are in plain text. Use @username to notify another user." msgstr "" "Используйте @имя_пользователя в тексте, чтобы отправить оповещение " "указанному пользователю." #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:92 msgid "Set changeset status" msgstr "Изменить статус ревизии" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:94 msgid "Vote for pull request status" msgstr "" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:46 msgid "No change" msgstr "Без изменений" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:113 #, fuzzy msgid "Finish pull request" msgstr "Комментарий в pull-запросе" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:116 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:128 msgid "Comment" msgstr "Комментировать" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:136 msgid "You need to be logged in to comment." msgstr "Вам необходимо авторизоваться, чтобы оставлять комментарии." #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:136 msgid "Login now" msgstr "Авторизоваться сейчас" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:152 #, python-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%d комментарий" msgstr[1] "%d комментария" msgstr[2] "%d комментариев" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:153 #, python-format msgid "%d inline" msgid_plural "%d inline" msgstr[0] "%d к строке" msgstr[1] "%d к строкам" msgstr[2] "%d к строкам" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:154 #, python-format msgid "%d general" msgid_plural "%d general" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5 #, python-format msgid "%s Changesets" msgstr "%s Изменения" #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:43 #, python-format msgid "Changeset status: %s" msgstr "Статус набора изменений: %s" #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:50 msgid "Files affected" msgstr "Затронутые файлы" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:30 msgid "No file before" msgstr "" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:33 #, fuzzy #| msgid "file removed" msgid "File before" msgstr "файл удалён" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:40 #, fuzzy #| msgid "Unmodified" msgid "Modified" msgstr "Неизменный" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:42 msgid "Deleted" msgstr "Удалён" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:44 msgid "Renamed" msgstr "Переименован" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:48 #, fuzzy, python-format #| msgid "Unknown revision %s" msgid "Unknown operation: %r" msgstr "Неизвестная ревизия %s" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:52 #, fuzzy #| msgid "No filename" msgid "No file after" msgstr "Безымянный" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:55 #, fuzzy #| msgid "file added" msgid "File after" msgstr "файл удалён" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:60 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:43 msgid "Show full diff for this file" msgstr "Показать полный diff для этого файла" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:62 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:47 msgid "Show full side-by-side diff for this file" msgstr "Показать полный diff для этого файла" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:72 msgid "Show inline comments" msgstr "Показать комментарии в строках" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:5 msgid "No changesets" msgstr "Нет изменений" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:12 msgid "Criss cross merge situation with multiple merge ancestors detected!" msgstr "" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:15 msgid "" "Please merge the target branch to your branch before creating a pull " "request." msgstr "" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:19 #, fuzzy #| msgid "Common ancestor" msgid "Merge Ancestor" msgstr "Общий предок" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:40 msgid "Show merge diff" msgstr "Показать merge diff" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:54 msgid "is" msgstr "отстаёт на" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:55 #, python-format msgid "%s changesets" msgstr "%s изменений" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:56 msgid "behind" msgstr "от" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8 #, python-format msgid "%s Compare" msgstr "%s Сравнить" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:13 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:41 msgid "Compare Revisions" msgstr "" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:39 msgid "Swap" msgstr "" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:48 msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags." msgstr "" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:53 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:278 #, python-format msgid "Showing %s commit" msgid_plural "Showing %s commits" msgstr[0] "Показать %s commit" msgstr[1] "Показать %s commit'а" msgstr[2] "Показать %s commit'ов" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95 msgid "Show full diff" msgstr "Показать полный diff" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:23 msgid "Public repository" msgstr "Публичный репозиторий" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:29 msgid "Repository creation in progress..." msgstr "" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:42 msgid "No changesets yet" msgstr "Изменений ещё не было" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:48 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:50 #, python-format msgid "Subscribe to %s rss feed" msgstr "Подписаться на ленту RSS %s" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:56 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:58 #, python-format msgid "Subscribe to %s atom feed" msgstr "Подписаться на ленту Atom %s" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:76 msgid "Creating" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s" msgid "Mention in Comment on Changeset \"%s\"" msgstr "%(user)s оставил комментарий к набору изменений %(age)s" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "Comment from %s on %s changeset %s" msgid "Comment on Changeset \"%s\"" msgstr "Комментарий от %s к набору изменений %s %s" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:20 #, fuzzy #| msgid "Changeset flow" msgid "Changeset on" msgstr "Поток изменений" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:23 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:22 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:28 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:30 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:36 #, fuzzy #| msgid "Branch" msgid "branch" msgstr "Ветка" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:29 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:15 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:23 msgid "by" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/comment.html:27 #, fuzzy #| msgid "Status change" msgid "Status change:" msgstr "Последние изменения" #: kallithea/templates/email_templates/comment.html:33 #, fuzzy #| msgid "This pull request has been closed and can not be updated." msgid "The pull request has been closed." msgstr "Этот pull-запрос был закрыт и не может быть обновлён." #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:9 #, python-format msgid "Hello %s" msgstr "Здравствуйте, %s" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:16 #, fuzzy msgid "We have received a request to reset the password for your account." msgstr "Мы отправили запрос на создание нового пароля для вашего аккаунта." #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:25 msgid "" "This account is however managed outside this system and the password " "cannot be changed here." msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:28 msgid "To set a new password, click the following link" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:33 msgid "" "Should you not be able to use the link above, please type the following " "code into the password reset form" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:44 msgid "" "If it weren't you who requested the password reset, just disregard this " "message." msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\"" msgid "Mention on Pull Request %s \"%s\" by %s" msgstr "%s упомянул Вас в комментарии к pull-запросу %s \"%s\"" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s requested your review of %s pull request \"%s\"" msgid "Added as Reviewer of Pull Request %s \"%s\" by %s" msgstr "%s запросил рецензирование pull-запроса %s \"%s\"" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:12 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:20 #, fuzzy #| msgid "Pull request %s" msgid "Pull request" msgstr "Pull-запрос %s" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:19 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:27 msgid "from" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:25 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:33 msgid "to" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\"" msgid "Mention in Comment on Pull Request %s \"%s\"" msgstr "%s упомянул Вас в комментарии к pull-запросу %s \"%s\"" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "Pull request %s from %s#%s" msgid "Pull Request %s \"%s\" Closed" msgstr "Pull-запросы %s от %s#%s" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "[commented] on pull request for" msgid "Comment on Pull Request %s \"%s\"" msgstr "[прокомментировано] в запросе на внесение изменений для" #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:22 #, fuzzy #| msgid "Group name" msgid "Full Name" msgstr "Имя группы" #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15 #, python-format msgid "%s File side-by-side diff" msgstr "" #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:19 #: kallithea/templates/files/file_diff.html:8 msgid "File diff" msgstr "Сравнение файлов" #: kallithea/templates/files/file_diff.html:4 #, python-format msgid "%s File Diff" msgstr "Сравнение файла %s" #: kallithea/templates/files/files.html:4 #: kallithea/templates/files/files.html:77 #, python-format msgid "%s Files" msgstr "%s Файлы" #: kallithea/templates/files/files_add.html:4 #, python-format msgid "%s Files Add" msgstr "%s Файлов добавлено" #: kallithea/templates/files/files_add.html:21 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9 #: kallithea/templates/summary/summary.html:191 msgid "Add New File" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_add.html:39 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:39 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3 msgid "Location" msgstr "Расположение" #: kallithea/templates/files/files_add.html:41 msgid "Enter filename..." msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_add.html:43 #: kallithea/templates/files/files_add.html:47 msgid "or" msgstr "или" #: kallithea/templates/files/files_add.html:43 msgid "Upload File" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_add.html:47 msgid "Create New File" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_add.html:53 #, fuzzy msgid "New file type" msgstr "новый файл" #: kallithea/templates/files/files_add.html:64 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:34 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:67 msgid "Commit Message" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_add.html:68 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:40 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:71 msgid "Commit Changes" msgstr "Применить изменения" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:37 msgid "Search File List" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:42 msgid "Loading file list..." msgstr "Загружается список файлов..." #: kallithea/templates/files/files_browser.html:52 #: kallithea/templates/summary/summary.html:145 msgid "Size" msgstr "Размер" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:53 msgid "Last Revision" msgstr "Последняя версия" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:54 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:55 msgid "Last Committer" msgstr "Автор последней ревизии" #: kallithea/templates/files/files_delete.html:4 #, python-format msgid "%s Files Delete" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_delete.html:12 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:30 msgid "Delete file" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:4 #, python-format msgid "%s File Edit" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:21 msgid "Edit file" msgstr "Редактировать файл" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:51 #: kallithea/templates/files/files_source.html:28 msgid "Show Annotation" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:53 #: kallithea/templates/files/files_source.html:31 msgid "Download as Raw" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:56 msgid "Source" msgstr "Исходный код" #: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2 #, python-format msgid "%s author" msgid_plural "%s authors" msgstr[0] "%s автор" msgstr[1] "%s авторов" msgstr[2] "%s автора" #: kallithea/templates/files/files_source.html:6 msgid "Diff to Revision" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:7 msgid "Show at Revision" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:9 msgid "Show Full History" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:10 msgid "Show Authors" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:26 msgid "Show Source" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "Deleted branch: %s" msgid "Edit on Branch: %s" msgstr "Удалена ветка: %s" #: kallithea/templates/files/files_source.html:37 msgid "Editing binary files not allowed" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:40 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" msgstr "Редактирование файлов разрешено только в HEAD-ревизии данной ветки" #: kallithea/templates/files/files_source.html:41 msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:58 #, python-format msgid "Binary file (%s)" msgstr "Бинарный файл (%s)" #: kallithea/templates/files/files_source.html:69 msgid "File is too big to display." msgstr "Файл слишком большой для отображения." #: kallithea/templates/files/files_source.html:71 msgid "Show full annotation anyway." msgstr "Показать полный diff." #: kallithea/templates/files/files_source.html:73 msgid "Show as raw." msgstr "Показать только текст." #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5 msgid "annotation" msgstr "аннотация" #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23 msgid "Go Back" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24 msgid "No files at given path" msgstr "По заданному пути файлы отсутствуют" #: kallithea/templates/followers/followers.html:5 #, python-format msgid "%s Followers" msgstr "%s Наблюдатели" #: kallithea/templates/followers/followers.html:9 #: kallithea/templates/summary/summary.html:130 #: kallithea/templates/summary/summary.html:131 msgid "Followers" msgstr "Наблюдатели" #: kallithea/templates/followers/followers_data.html:9 msgid "Started following -" msgstr "Наблюдать за репозиторием" #: kallithea/templates/forks/fork.html:5 #, python-format msgid "Fork repository %s" msgstr "" #: kallithea/templates/forks/fork.html:25 msgid "Fork name" msgstr "Имя форка" #: kallithea/templates/forks/fork.html:53 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme." msgstr "" "Ревизия по умолчанию, из которой будет производиться выгрузка файлов при " "скачивании." #: kallithea/templates/forks/fork.html:58 msgid "Private" msgstr "Приватный" #: kallithea/templates/forks/fork.html:66 msgid "Copy permissions" msgstr "Скопировать привилегии" #: kallithea/templates/forks/fork.html:69 msgid "Copy permissions from forked repository" msgstr "Скопировать привилегии с форкнутого репозитория" #: kallithea/templates/forks/fork.html:75 msgid "Update after clone" msgstr "Обновлять после клонирования" #: kallithea/templates/forks/fork.html:78 msgid "Checkout source after making a clone" msgstr "Скачивать исходники после создания клона" #: kallithea/templates/forks/fork.html:85 msgid "Fork this Repository" msgstr "" #: kallithea/templates/forks/forks.html:5 #, python-format msgid "%s Forks" msgstr "Форки %s" #: kallithea/templates/forks/forks.html:9 #: kallithea/templates/summary/summary.html:136 #: kallithea/templates/summary/summary.html:137 msgid "Forks" msgstr "Ответвления" #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:14 msgid "Forked" msgstr "Форкнуто" #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:24 msgid "There are no forks yet" msgstr "Форки ещё не созданы" #: kallithea/templates/journal/journal.html:22 msgid "ATOM journal feed" msgstr "Лента журнала ATOM" #: kallithea/templates/journal/journal.html:23 msgid "RSS journal feed" msgstr "Лента журнала RSS" #: kallithea/templates/journal/journal.html:34 msgid "My Repositories" msgstr "Мои репозитории" #: kallithea/templates/journal/journal_data.html:42 msgid "No entries yet" msgstr "Записи отсуствуют" #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:10 msgid "ATOM public journal feed" msgstr "Общая лента журнала ATOM" #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:11 msgid "RSS public journal feed" msgstr "Общая лента журнала RSS" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 msgid "New Pull Request" msgstr "Новый pull-запрос" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:26 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:15 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:29 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:52 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:28 msgid "Summarize the changes - or leave empty" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:35 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61 msgid "Write a short description on this pull request" msgstr "Написать короткое писание по этому запросу" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40 msgid "Changeset flow" msgstr "Поток изменений" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:46 msgid "Origin repository" msgstr "Первоначальный репозиторий" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:52 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:68 msgid "Revision" msgstr "Ревизия" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:62 msgid "Destination repository" msgstr "Репозиторий назначения" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:6 msgid "No entries" msgstr "Записи отсуствуют" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14 #, fuzzy msgid "Vote" msgstr "отозвать" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:17 msgid "Age" msgstr "Возраст" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:18 msgid "From" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:19 msgid "To" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:28 #, python-format msgid "You voted: %s" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:30 msgid "You didn't vote" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:35 msgid "(no title)" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:37 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73 msgid "Closed" msgstr "Закрыто" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:67 msgid "Delete Pull Request" msgstr "Удалить pull-запрос" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:68 msgid "Confirm to delete this pull request" msgstr "Подтвердите удаление этого pull-request'а" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:70 #, fuzzy, python-format msgid "Confirm again to delete this pull request with %s comments" msgstr "Подтвердите удаление этого pull-request'а" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:6 #, fuzzy, python-format msgid "%s Pull Request %s" msgstr "%s Pull-запрос #%s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:10 #, python-format msgid "Pull request %s from %s#%s" msgstr "Pull-запросы %s от %s#%s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 #, fuzzy msgid "Summarize the changes" msgstr "Применить изменения" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67 msgid "Voting Result" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:70 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71 msgid "Pull request status calculated from votes" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81 msgid "Origin" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86 #, fuzzy msgid "on" msgstr "ничего" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:92 msgid "Target" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:95 msgid "" "This is just a range of changesets and doesn't have a target or a real " "merge ancestor." msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:103 msgid "Pull changes" msgstr "Принять изменения" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:136 #, fuzzy #| msgid "Registration" msgid "Next iteration" msgstr "Регистрация" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153 msgid "Current revision - no change" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:177 msgid "" "Pull request iterations do not change content once created. Select a " "revision to create a new iteration." msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:187 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:188 msgid "Create New Iteration with Changes" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:189 msgid "Cancel Changes" msgstr "Отменить изменения" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:197 #, fuzzy #| msgid "reviewer" msgid "Reviewers" msgstr "рецензент" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:223 msgid "Remove reviewer" msgstr "Удалить рецензента" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:234 msgid "Type name of reviewer to add" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:240 msgid "Potential Reviewers" msgstr "Потенциальные рецензенты" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:243 msgid "Click to add the repository owner as reviewer:" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:268 #, fuzzy msgid "Pull Request Content" msgstr "Статус pull-request'а был изменен" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:283 msgid "Common ancestor" msgstr "Общий предок" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:6 #, python-format msgid "%s Pull Requests" msgstr "%s Запросы на внесение изменений" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11 #, fuzzy, python-format msgid "Pull Requests from '%s'" msgstr "Pull-запросы от %s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:13 #, python-format msgid "Pull Requests to '%s'" msgstr "Pull-запросы для %s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:31 msgid "Open New Pull Request" msgstr "Создать новый pull-запрос" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:34 #, fuzzy, python-format msgid "Show Pull Requests to %s" msgstr "Pull-запросы для %s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:36 #, fuzzy, python-format msgid "Show Pull Requests from '%s'" msgstr "Pull запросы от %s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:44 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28 msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:46 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:30 #, fuzzy msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)" msgstr "Показать закрытые pull-запросы" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:34 #, fuzzy msgid "Pull Requests Created by Me" msgstr "Рецензенты запросов на внесение изменений Pull request" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:37 #, fuzzy #| msgid "Pull Request Reviewers" msgid "Pull Requests Needing My Review" msgstr "Рецензенты pull-запросов" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:40 #, fuzzy msgid "Pull Requests I Participate In" msgstr "Моё участие" #: kallithea/templates/search/search.html:6 #, python-format msgid "%s Search" msgstr "" #: kallithea/templates/search/search.html:8 #: kallithea/templates/search/search.html:16 msgid "Search in All Repositories" msgstr "Поиск по всем репозиториям" #: kallithea/templates/search/search.html:47 msgid "Search term" msgstr "Фраза для поиска" #: kallithea/templates/search/search.html:54 msgid "Search in" msgstr "Критерий поиска" #: kallithea/templates/search/search.html:56 msgid "File contents" msgstr "Содержимое файлов" #: kallithea/templates/search/search.html:57 msgid "Commit messages" msgstr "Сообщения коммитов" #: kallithea/templates/search/search.html:58 msgid "File names" msgstr "Имя файла" #: kallithea/templates/search/search_commit.html:29 #: kallithea/templates/search/search_content.html:17 #: kallithea/templates/search/search_path.html:14 msgid "Permission denied" msgstr "Недостаточно прав" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:4 #, python-format msgid "%s Statistics" msgstr "" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:16 #: kallithea/templates/summary/summary.html:36 #, python-format msgid "%s ATOM feed" msgstr "ATOM лента репозитория %s" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:17 #: kallithea/templates/summary/summary.html:37 #, python-format msgid "%s RSS feed" msgstr "RSS лента репозитория %s" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:35 #: kallithea/templates/summary/summary.html:91 #: kallithea/templates/summary/summary.html:105 msgid "Enable" msgstr "Включено" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:38 msgid "Stats gathered: " msgstr "Полученная статистика: " #: kallithea/templates/summary/statistics.html:87 #: kallithea/templates/summary/summary.html:354 msgid "files" msgstr "файлы" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:111 #: kallithea/templates/summary/summary.html:384 msgid "Show more" msgstr "Показать еще" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:405 msgid "commits" msgstr "commit'ы" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:406 msgid "files added" msgstr "файлы добавлены" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:407 msgid "files changed" msgstr "файлы изменены" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:408 msgid "files removed" msgstr "файлы удалены" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:410 msgid "commit" msgstr "commit" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:411 msgid "file added" msgstr "файл удалён" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:412 msgid "file changed" msgstr "файл изменён" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:413 msgid "file removed" msgstr "файл удалён" #: kallithea/templates/summary/summary.html:5 #, python-format msgid "%s Summary" msgstr "%s общие сведения" #: kallithea/templates/summary/summary.html:14 #, python-format msgid "Repository locked by %s" msgstr "Репозитарий заблокирован %s" #: kallithea/templates/summary/summary.html:16 msgid "Repository unlocked" msgstr "Репозиторий разблокирован" #: kallithea/templates/summary/summary.html:22 msgid "Fork of" msgstr "Форк от" #: kallithea/templates/summary/summary.html:27 msgid "Clone from" msgstr "Клонировать из" #: kallithea/templates/summary/summary.html:68 msgid "Show by ID" msgstr "Показать по ID" #: kallithea/templates/summary/summary.html:73 msgid "Show by Name" msgstr "Показать по имени" #: kallithea/templates/summary/summary.html:84 msgid "Trending files" msgstr "Популярные файлы" #: kallithea/templates/summary/summary.html:98 msgid "Download" msgstr "Скачать" #: kallithea/templates/summary/summary.html:101 msgid "There are no downloads yet" msgstr "Скачиваний ещё нет" #: kallithea/templates/summary/summary.html:103 msgid "Downloads are disabled for this repository" msgstr "Скачивание отключено в этом репозитории" #: kallithea/templates/summary/summary.html:109 msgid "Download as zip" msgstr "Скачать в zip" #: kallithea/templates/summary/summary.html:113 msgid "Check this to download archive with subrepos" msgstr "Отметьте для скачивания архива с дочерними репозиториями" #: kallithea/templates/summary/summary.html:115 msgid "With subrepos" msgstr "С дочерними репозиториями" #: kallithea/templates/summary/summary.html:153 #: kallithea/templates/summary/summary.html:155 msgid "Feed" msgstr "Лента новостей" #: kallithea/templates/summary/summary.html:175 msgid "Latest Changes" msgstr "Последние изменения" #: kallithea/templates/summary/summary.html:177 msgid "Quick Start" msgstr "Быстрый старт" #: kallithea/templates/summary/summary.html:188 msgid "Add or upload files directly via Kallithea" msgstr "Добавить или загрузить файлы через Kallithea" #: kallithea/templates/summary/summary.html:196 #, fuzzy msgid "Push new repository" msgstr "Отправить новый репозиторий" #: kallithea/templates/summary/summary.html:204 msgid "Existing repository?" msgstr "Существующий репозиторий?" #: kallithea/templates/summary/summary.html:222 #, python-format msgid "Readme file from revision %s:%s" msgstr "" #: kallithea/templates/summary/summary.html:298 #, python-format msgid "Download %s as %s" msgstr "Скачать %s как %s" #~ msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" #~ msgstr "Индексы отсутствуют. Пожалуйста, запустите индексатор Whoosh" #~ msgid "IP %s not allowed" #~ msgstr "IP %s заблокирован" #~ msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s" #~ msgstr "%(user)s оставил комментарий к набору изменений %(age)s" #~ msgid "%(user)s sent message %(age)s" #~ msgstr "%(user)s отправил сообщение %(age)s" #~ msgid "%(user)s mentioned you %(age)s" #~ msgstr "%(user)s упомянул вас %(age)s" #~ msgid "%(user)s registered in Kallithea %(age)s" #~ msgstr "%(user)s зарегистрировался в Kallithea %(age)s" #~ msgid "%(user)s opened new pull request %(age)s" #~ msgstr "%(user)s открыл новый pull-запрос %(age)s" #~ msgid "%(user)s commented on pull request %(age)s" #~ msgstr "%(user)s оставил комментарий к pull-запросу %(age)s" #~ msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s" #~ msgstr "%(user)s оставил комментарий к набору изменений %(when)s" #~ msgid "%(user)s sent message at %(when)s" #~ msgstr "%(user)s отправил сообщение %(when)s" #~ msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" #~ msgstr "%(user)s упомянул вас %(when)s" #~ msgid "%(user)s registered in Kallithea at %(when)s" #~ msgstr "%(user)s зарегистрировался в Kallithea %(when)s" #~ msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" #~ msgstr "%(user)s открыл новый pull-запрос %(when)s" #~ msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" #~ msgstr "%(user)s оставил комментарий к pull-запросу %(when)s" #, fuzzy #~| msgid "Repository group" #~ msgid "Repository Group" #~ msgstr "Группа репозиториев" #~ msgid "My Notifications" #~ msgstr "Мои уведомления" #~ msgid "All" #~ msgstr "Всё" #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Комментарии" #~ msgid "Mark All Read" #~ msgstr "Отметить все как прочтённые" #, fuzzy #~| msgid "Mark All Read" #~ msgid "Mark as read" #~ msgstr "Отметить все как прочтённые" #~ msgid "No notifications here yet" #~ msgstr "Уведомлений нет" #~ msgid "Show Notification" #~ msgstr "Показать уведомление" #~ msgid "Notifications" #~ msgstr "Уведомления" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Домой" #~ msgid "with" #~ msgstr "с" #~ msgid "members" #~ msgstr "участники" #~ msgid "Changeset has comments" #~ msgstr "Комментарии отсутствуют" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Автор" #~ msgid "Refs" #~ msgstr "Ссылки" #, fuzzy #~ msgid "Commenting on line." #~ msgstr "Комментарий к строке {1}." #, fuzzy #~| msgid "on pull request" #~ msgid "Pull request from" #~ msgstr "Комментарий в pull-запросе" #, fuzzy #~| msgid "Date" #~ msgid "at" #~ msgstr "Дата" #~ msgid "Previous revision" #~ msgstr "Предыдущая ревизия" #~ msgid "Next revision" #~ msgstr "Следующая ревизия" #~ msgid "Follow current branch" #~ msgstr "Отслеживать данную ветку" #~ msgid "Still not reviewed by" #~ msgstr "Еще не рассмотренный" #~ msgid "%d reviewer" #~ msgid_plural "%d reviewers" #~ msgstr[0] "%d рецензент" #~ msgstr[1] "%d рецензента" #~ msgstr[2] "%d рецензентов" #~ msgid "Pull request was reviewed by all reviewers" #~ msgstr "Запрос на внесение изменений был рассмотрен всеми рецензентами" #~ msgid "There are no reviewers" #~ msgstr "Нет рецензентов" #~ msgid "Pull Request Reviewers" #~ msgstr "Рецензенты pull-запросов" #~ msgid "Dashboard" #~ msgstr "Панель управления" #~ msgid "Group Name" #~ msgstr "Имя группы" #~ msgid "Remember me" #~ msgstr "Запомнить" #~ msgid "Change your avatar at" #~ msgstr "Измените аватар через сайт" #~ msgid "Using" #~ msgstr "Используется" #~ msgid "Missing email, please update your user email address." #~ msgstr "Не указан email. Пожалуйста, обновите ваш email." #~ msgid "Rescan option" #~ msgstr "Опции пересканирования" #~ msgid "Web" #~ msgstr "Веб" #~ msgid "Require SSL for vcs operations" #~ msgstr "Запрашивать SSL для операций с VCS" #~ msgid "Dashboard items" #~ msgstr "Элементы панели" #~ msgid "quick filter..." #~ msgstr "фильтр..." #~ msgid "Forgot password ?" #~ msgstr "Забыли пароль?" #~ msgid "Ancestor" #~ msgstr "Предок" #~ msgid "Comment from %s on %s changeset %s" #~ msgstr "Комментарий от %s к набору изменений %s %s" #~ msgid "The changeset status was changed to" #~ msgstr "Состояние набора изменений изменено на" #~ msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\"" #~ msgstr "%s упомянул Вас в комментарии к pull-запросу %s \"%s\"" #~ msgid "%s requested your review of %s pull request \"%s\"" #~ msgstr "%s запросил рецензирование pull-запроса %s \"%s\"" #~ msgid "The comment closed the pull request with status" #~ msgstr "Комментарий закрыл pull-запрос со статусом" #~ msgid "The comment was made with status" #~ msgstr "Комментарий оставлен со статусом" #~ msgid "View this user here" #~ msgstr "Подробнее о пользователе" #~ msgid "Repository Size" #~ msgstr "Размер репозитория" #~ msgid "No comments." #~ msgstr "Нет комментариев." #~ msgid "public journal" #~ msgstr "общедоступный журнал" #~ msgid "journal" #~ msgstr "журнал" #~ msgid "Locked repository" #~ msgstr "Закрытый репозиторий" #~ msgid "Unlocked repository" #~ msgstr "Открытый репозиторий" #~ msgid "Unlocked" #~ msgstr "Разблокировано" #~ msgid "Locked" #~ msgstr "Заблокировано" #~ msgid "Repository has been %s" #~ msgstr "Репозиторий %s" #~ msgid "You can't edit this user" #~ msgstr "Вы не можете редактировать данного пользователя" #~ msgid "No Files" #~ msgstr "Файлов нет" #~ msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" #~ msgstr "Имя \"%(username)s\" отклонено" #~ msgid "invalid user name" #~ msgstr "неверное имя пользователя" #~ msgid "Your account is disabled" #~ msgstr "Ваш аккаунт выключен" #~ msgid "invalid clone URL" #~ msgstr "неверный URL для клонирования" #~ msgid "Defaults" #~ msgstr "Значения по умолчанию" #~ msgid "My Emails" #~ msgstr "Мои адреса E-mail" #~ msgid "Watched" #~ msgstr "Просмотрено" #~ msgid "My Permissions" #~ msgstr "Мои привилегии" #~ msgid "delete" #~ msgstr "удалить" #~ msgid "Permissions Administration" #~ msgstr "Управление привилегиями" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Обзор" #~ msgid "Overwrite existing settings" #~ msgstr "Перезаписать существующие настройки" #~ msgid "Default IP Whitelist for All Users" #~ msgstr "Белый список IP для всех пользователей" #~ msgid "Default User Permissions Overview" #~ msgstr "Обзор прав пользователей по умолчанию" #~ msgid "none" #~ msgstr "ничего" #~ msgid "read" #~ msgstr "читать" #~ msgid "write" #~ msgstr "записывать" #~ msgid "admin" #~ msgstr "администратор" #~ msgid "Optional URL from which repository should be cloned." #~ msgstr "Опциональный URL, с которого требуется склонировать репозиторий." #~ msgid "Remote URL" #~ msgstr "Ссылка для клонирования" #~ msgid "Pull Changes from Remote Location" #~ msgstr "Получить изменения с удалённой стороны" #~ msgid "Non-changeable id" #~ msgstr "Неизменяемый id" #~ msgid "edit" #~ msgstr "редактировать" #~ msgid "Destroy old data" #~ msgstr "Уничтожить все данные" #~ msgid "Default permissions" #~ msgstr "Стандартные привилегии" #~ msgid "Status change from pull request" #~ msgstr "Изменение статуса" #~ msgid "Mimetype" #~ msgstr "Тип файла" #~ msgid "My Repos" #~ msgstr "Мои репозитории" #~ msgid "Latest vote: %s" #~ msgstr "Последняя оценка: %s" #~ msgid "owner" #~ msgstr "владелец" #~ msgid "Your new password" #~ msgstr "Ваш новый пароль" #~ msgid "Your new Kallithea password:%s" #~ msgstr "Ваш новый пароль от Kallithea: %s" #~ msgid "Open New Pull Request for Selected Changesets" #~ msgstr "Открыть новый pull-request для выбранных наборов изменений" #~ msgid "Show Selected Changeset __S" #~ msgstr "Показать выбранный набор изменений: __S" #~ msgid "You can generate it by clicking following URL" #~ msgstr "Вы можете заново сгенерировать его, перейдя по следующей ссылке" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Создано" #~ msgid "Closed, replaced by %s ." #~ msgstr "Закрыт, замещён %s ." #~ msgid "Closing." #~ msgstr "Закрыт." #~ msgid "Changeset not found" #~ msgstr "Набор изменений не найден" #~ msgid "Repository no access" #~ msgstr "Репозитарий - нет доступа" #~ msgid "Repository read access" #~ msgstr "Репозитарий - доступ на чтение" #~ msgid "Repository write access" #~ msgstr "Репозитарий - доступ на запись" #~ msgid "Repository admin access" #~ msgstr "Репозитарий - администрирование" #~ msgid "Repository Group no access" #~ msgstr "Группа Репозиториев - нет доступа" #~ msgid "Repository Group read access" #~ msgstr "Группа Репозиториев - доступ на чтение" #~ msgid "Repository Group write access" #~ msgstr "Группа Репозиториев - доступ на запись" #~ msgid "Repository Group admin access" #~ msgstr "Группа Репозиториев - администрирование" #~ msgid "Repository creation disabled" #~ msgstr "Создание репозиториев отключено" #~ msgid "Repository creation enabled" #~ msgstr "Создание репозиториев включено" #~ msgid "Repository forking disabled" #~ msgstr "Возможность создавать форк репозитория отключена" #~ msgid "Repository forking enabled" #~ msgstr "Возможность создавать форк репозитория включена" #~ msgid "Register disabled" #~ msgstr "Регистрация отключена" #~ msgid "Register new user with Kallithea with manual activation" #~ msgstr "Регистрация нового пользователя в Kallithea с ручной активацией" #~ msgid "Register new user with Kallithea with auto activation" #~ msgstr "" #~ "Регистрация нового пользователя в Kallithea с автоматической активацией" #~ msgid "Not Reviewed" #~ msgstr "Не просмотрено" #~ msgid "Rejected" #~ msgstr "Отклонено" #~ msgid "Under Review" #~ msgstr "На рассмотрении" #~ msgid "Repository group no access" #~ msgstr "Группа Репозиториев - нет доступа" #~ msgid "Repository group read access" #~ msgstr "Группа репозиториев - доступ на чтение" #~ msgid "Repository group write access" #~ msgstr "Группа репозиториев - доступ на запись" #~ msgid "Repository group admin access" #~ msgstr "Группа репозиториев - администрирование" #~ msgid "User group no access" #~ msgstr "Группа пользователей - нет доступа" #~ msgid "User group read access" #~ msgstr "Группа пользователей - доступ на чтение" #~ msgid "User group write access" #~ msgstr "Группа пользователей - доступ на запись" #~ msgid "User group admin access" #~ msgstr "Группа пользователей - администрирование" #~ msgid "Repository Group creation disabled" #~ msgstr "Создание групп репозиториев отключено" #~ msgid "Repository Group creation enabled" #~ msgstr "Создание групп репозиториев включено" #~ msgid "User Group creation disabled" #~ msgstr "Создание групп пользователей отключено" #~ msgid "User Group creation enabled" #~ msgstr "Создание групп пользователей включено" #~ msgid "User Registration with manual account activation" #~ msgstr "Регистрация пользователя с ручной активацией учётной записи" #~ msgid "User Registration with automatic account activation" #~ msgstr "Регистрация пользователя с автоматической активацией" #~ msgid "[Added] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s" #~ msgstr "" #~ "%(user)s просит вас рассмотреть pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" #~ msgid "repositories" #~ msgstr "репозитории" #~ msgid "No repositories found." #~ msgstr "Репозитарии не найдены." #~ msgid "There are no branches yet" #~ msgstr "Ветки ещё не созданы" #~ msgid "There are no tags yet" #~ msgstr "Метки отсутсвуют" #~ msgid "There are no bookmarks yet" #~ msgstr "Закладок ещё нет" #~ msgid "enabled" #~ msgstr "включено" #~ msgid "%s Bookmarks" #~ msgstr "Закладки %s" #~ msgid "%s Branches" #~ msgstr "Ветки %s" #~ msgid "Editing file" #~ msgstr "Редактирование файла" #~ msgid "Update" #~ msgstr "[обновлён] пользователь" #~ msgid "Save Updates as New Pull Request" #~ msgstr "Создать новый pull запрос" #~ msgid "%s Tags" #~ msgstr "%s Меток" #~ msgid "Compare Tags" #~ msgstr "Сравнить теги" #~ msgid "" #~ "Changing status on a changeset associated with a closed pull request " #~ "is not allowed" #~ msgstr "" #~ "Нельзя редактировать статус изменений, связанных с закрытыми pull-" #~ "request'ами" #~ msgid "You have successfully registered into Kallithea" #~ msgstr "Регистрация в Kallithea прошла успешно" #~ msgid "This pull request can be updated with changes on %s:" #~ msgstr "Этот pull-запрос может быть обновлён из %s:" #~ msgid "Confirm to invalidate repository cache." #~ msgstr "Подтвердите сброс кэша." #~ msgid "" #~ "Changeset status: %s\n" #~ "Click to open associated pull request %s" #~ msgstr "" #~ "Статус набора изенений: %s⏎\n" #~ "Кликрните, чтобы перейти к соответствующему pull-request'у #%s" #~ msgid "Commenting on line {1}." #~ msgstr "Комментарий к строке {1}." #~ msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." #~ msgstr "" #~ "Парсинг комментариев выполнен с использованием синтаксиса %s с " #~ "поддержкой %s." #~ msgid "Use @username inside this text to notify another user" #~ msgstr "" #~ "Используйте @имя_пользователя в тексте, чтобы отправить оповещение " #~ "указанному пользователю" #~ msgid "Comment preview" #~ msgstr "Предварительный просмотр комментария" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Предпросмотр" #~ msgid "Use @username inside this text to notify another user." #~ msgstr "" #~ "Используйте @имя_пользователя в тексте, чтобы отправить оповещение " #~ "указанному пользователю." #~ msgid "New file mode" #~ msgstr "Режим нового файла" #~ msgid "File is too big to display" #~ msgstr "Файл слишком большой для отображения" #~ msgid "Save as New Pull Request" #~ msgstr "Создать новый pull запрос"