view kallithea/i18n/ru/LC_MESSAGES/kallithea.po @ 7639:535f8d26ed31 stable

gists: fix typo in translatable string 'was update' -> 'was updated'
author Thomas De Schampheleire <thomas.de_schampheleire@nokia.com>
date Wed, 17 Apr 2019 21:10:55 +0200
parents 19af3fef3b34
children d7bcdb6ba6dc
line wrap: on
line source

# Russian translations for Kallithea.
# Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH, and others.
# This file is distributed under the same license as the Kallithea project.
# Translators:
# ArcheR <aleclitvinov1980@gmail.com>, 2013
# mokeev1995 <mokeev_andre@mail.ru>, 2013
# Andrey Mivrenik <myvrenik@gmail.com>, 2013
# invision70 <invision70@gmail.com>, 2014
# ivlevdenis <ivlevdenis.ru@gmail.com>, 2013
# Mikhail Zholobov <legal90@gmail.com>, 2013
# Ruslan Bekenev <furyinbox@gmail.com>, 2013
# SkryabinD <skryabind@gmail.com>, 2014
# softforwinxp <softforwinxp@gmail.com>, 2013
# zhmylove <zhmylove@narod.ru>, 2013
# Andrej Shadura <andrew@shadura.me>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-26 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Shadura <andrew@shadura.me>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/"
"kallithea/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"

#: kallithea/controllers/changelog.py:67
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:252 kallithea/lib/base.py:605
msgid "There are no changesets yet"
msgstr "Ещё не было изменений"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:62
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:66
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:70
#: kallithea/controllers/changelog.py:136
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:88
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:7
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:14
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#: kallithea/controllers/changelog.py:139 kallithea/controllers/files.py:197
msgid "(closed)"
msgstr "(закрыто)"

#: kallithea/controllers/changeset.py:83
msgid "Show whitespace"
msgstr "Отображать пробелы"

#: kallithea/controllers/changeset.py:90
#: kallithea/controllers/changeset.py:97
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:55
msgid "Ignore whitespace"
msgstr "Игнорировать пробелы"

#: kallithea/controllers/changeset.py:163
#, python-format
msgid "Increase diff context to %(num)s lines"
msgstr "Увеличить контекст до %(num)s строк"

#: kallithea/controllers/changeset.py:203
#, fuzzy
#| msgid "No permissions defined yet"
msgid "No permission to change status"
msgstr "Привилегии еще не назначены"

#: kallithea/controllers/changeset.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Successfully deleted pull request %s"
msgstr "Pull-запрос успешно удалён"

#: kallithea/controllers/changeset.py:321 kallithea/controllers/files.py:97
#: kallithea/controllers/files.py:117 kallithea/controllers/files.py:727
msgid "Such revision does not exist for this repository"
msgstr "Нет такой ревизии в этом репозитории"

#: kallithea/controllers/compare.py:66
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Go to tip of repository"
msgid "Could not find other repository %s"
msgstr "Перейти на верхушку репозитория"

#: kallithea/controllers/compare.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor"
msgid "Cannot compare repositories of different types"
msgstr "Невозможно сравнивать репозитории без общего предка"

#: kallithea/controllers/compare.py:244
msgid "Cannot show empty diff"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/compare.py:246
msgid "No ancestor found for merge diff"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/compare.py:250
msgid "Multiple merge ancestors found for merge compare"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/compare.py:266
msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor"
msgstr "Невозможно сравнивать репозитории без общего предка"

#: kallithea/controllers/error.py:70
msgid "No response"
msgstr "Нет ответа"

#: kallithea/controllers/error.py:71
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"

#: kallithea/controllers/error.py:84
msgid ""
"The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "Запрос не распознан сервером из-за неправильного синтаксиса."

#: kallithea/controllers/error.py:87
msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr "Несанкционированный доступ к ресурсу"

#: kallithea/controllers/error.py:89
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "У вас нет прав для просмотра этой страницы"

#: kallithea/controllers/error.py:91
msgid "The resource could not be found"
msgstr "Ресурс не найден"

#: kallithea/controllers/error.py:93
msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
msgstr ""
"Сервер не может выполнить запрос из-за неправильного условия в запросе."

#: kallithea/controllers/feed.py:63
#, python-format
msgid "%s committed on %s"
msgstr "%s выполнил коммит в %s"

#: kallithea/controllers/feed.py:88
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:154
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:173
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:81
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr "Изменения оказались слишком большими и были вырезаны..."

#: kallithea/controllers/feed.py:111 kallithea/controllers/feed.py:143
#, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "Лента новостей %s %s"

#: kallithea/controllers/feed.py:113 kallithea/controllers/feed.py:145
#, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "Изменения в репозитории %s"

#: kallithea/controllers/files.py:92
msgid "Click here to add new file"
msgstr "Нажмите чтобы добавить новый файл"

#: kallithea/controllers/files.py:93
#, python-format
msgid "There are no files yet. %s"
msgstr "Нет файлов. %s"

#: kallithea/controllers/files.py:194
#, python-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s (%s)"

#: kallithea/controllers/files.py:300 kallithea/controllers/files.py:360
#: kallithea/controllers/files.py:427
#, python-format
msgid "This repository has been locked by %s on %s"
msgstr "Репозиторий заблокировал %s в %s"

#: kallithea/controllers/files.py:312
msgid "You can only delete files with revision being a valid branch"
msgstr ""
"Вы можете удалять файлы только в ревизии, связанной с существующей веткой "

#: kallithea/controllers/files.py:323
#, python-format
msgid "Deleted file %s via Kallithea"
msgstr "Файл %s удалён с помощью Kallithea"

#: kallithea/controllers/files.py:345
#, python-format
msgid "Successfully deleted file %s"
msgstr "Файл %s удалён"

#: kallithea/controllers/files.py:349 kallithea/controllers/files.py:415
#: kallithea/controllers/files.py:496
msgid "Error occurred during commit"
msgstr "Во время коммита произошла ошибка"

#: kallithea/controllers/files.py:372
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch"
msgstr ""
"Вы можете редактировать файлы только в ревизии, связанной с существующей "
"веткой "

#: kallithea/controllers/files.py:386
#, python-format
msgid "Edited file %s via Kallithea"
msgstr "Файл %s отредактирован с помощью Kallithea"

#: kallithea/controllers/files.py:402
msgid "No changes"
msgstr "Без изменений"

#: kallithea/controllers/files.py:411 kallithea/controllers/files.py:485
#, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "Изменения применены в %s"

#: kallithea/controllers/files.py:438
msgid "Added file via Kallithea"
msgstr "Файл добавлен с помощью Kallithea"

#: kallithea/controllers/files.py:459
msgid "No content"
msgstr "Пусто"

#: kallithea/controllers/files.py:463
msgid "No filename"
msgstr "Безымянный"

#: kallithea/controllers/files.py:488
msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
msgstr ""
"Расположение должно быть относительным путем, и не должно содержать \".."
"\" в пути"

#: kallithea/controllers/files.py:520
msgid "Downloads disabled"
msgstr "Возможность скачивать отключена"

#: kallithea/controllers/files.py:531
#, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "Неизвестная ревизия %s"

#: kallithea/controllers/files.py:533
msgid "Empty repository"
msgstr "Пустой репозиторий"

#: kallithea/controllers/files.py:535
msgid "Unknown archive type"
msgstr "Неизвестный тип архива"

#: kallithea/controllers/files.py:756
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:9
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:64
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:84
msgid "Changesets"
msgstr "Набор изменений"

#: kallithea/controllers/files.py:757
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:184 kallithea/model/scm.py:706
msgid "Branches"
msgstr "Ветки"

#: kallithea/controllers/files.py:758
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:185 kallithea/model/scm.py:717
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: kallithea/controllers/forks.py:174
#, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "Произошла ошибка во время создания форка репозитория %s"

#: kallithea/controllers/home.py:78
msgid "Groups"
msgstr "Группы"

#: kallithea/controllers/home.py:88
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:90
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:16
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6
#: kallithea/templates/base/base.html:56
#: kallithea/templates/base/base.html:73
#: kallithea/templates/base/base.html:444 kallithea/templates/index.html:5
msgid "Repositories"
msgstr "Репозитории"

#: kallithea/controllers/home.py:121
#: kallithea/templates/files/files_add.html:32
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:23
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:32
msgid "Branch"
msgstr "Ветка"

#: kallithea/controllers/home.py:127
msgid "Closed Branches"
msgstr "Закрытые ветки"

#: kallithea/controllers/home.py:133
msgid "Tag"
msgstr "Тэги"

#: kallithea/controllers/home.py:139
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладки"

#: kallithea/controllers/journal.py:113 kallithea/controllers/journal.py:155
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:4
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:18
msgid "Public Journal"
msgstr "Публичный журнал"

#: kallithea/controllers/journal.py:117 kallithea/controllers/journal.py:159
#: kallithea/templates/base/base.html:297
#: kallithea/templates/journal/journal.html:5
#: kallithea/templates/journal/journal.html:13
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"

#: kallithea/controllers/login.py:139 kallithea/controllers/login.py:184
msgid "Bad captcha"
msgstr "Неверная капча"

#: kallithea/controllers/login.py:145
#, python-format
msgid "You have successfully registered with %s"
msgstr "Регистрация в %s прошла успешно"

#: kallithea/controllers/login.py:189
msgid "A password reset confirmation code has been sent"
msgstr "Код для сброса пароля отправлена"

#: kallithea/controllers/login.py:238
msgid "Invalid password reset token"
msgstr "Неверный код сброса пароля"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:155
#: kallithea/controllers/login.py:243
msgid "Successfully updated password"
msgstr "Пароль обновлён"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:71
#, python-format
msgid "Invalid reviewer \"%s\" specified"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:133
#, python-format
msgid "%s (closed)"
msgstr "%s (закрыта)"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:160
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:12
msgid "Changeset"
msgstr "Изменения"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:181
msgid "Special"
msgstr "Специальный"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:182
msgid "Peer branches"
msgstr "Ветки участника"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:183 kallithea/model/scm.py:712
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:320
#, python-format
msgid "Error creating pull request: %s"
msgstr "Ошибка при создании pull-запроса: %s"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:347
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:370
msgid "Error occurred while creating pull request"
msgstr "Произошла ошибка при создании pull-запроса"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:352
msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "Pull-запрос создан успешно"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:375
#, fuzzy
#| msgid "Pull request update created"
msgid "New pull request iteration created"
msgstr "Обновление для pull-запроса создано"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:403
#, python-format
msgid "Meanwhile, the following reviewers have been added: %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:407
#, python-format
msgid "Meanwhile, the following reviewers have been removed: %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:423
#: kallithea/model/pull_request.py:234
msgid "No description"
msgstr "Нет описания"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:432
msgid "Pull request updated"
msgstr "Pull-запрос обновлён"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:445
msgid "Successfully deleted pull request"
msgstr "Pull-запрос успешно удалён"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:481
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Changeset for %s %s not found in %s"
msgid "Revision %s not found in %s"
msgstr "Набор изменений не найден"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:508
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No changesets found for updating this pull request."
msgid "Error: changesets not found when displaying pull request from %s."
msgstr "Нет изменений для обновления этого pull-запроса."

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:522
#, python-format
msgid "This pull request has already been merged to %s."
msgstr "Этот pull-запрос уже принят на ветку %s."

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:524
msgid "This pull request has been closed and can not be updated."
msgstr "Этот pull-запрос был закрыт и не может быть обновлён."

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:543
#, python-format
msgid "The following additional changes are available on %s:"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:545
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:549
#, fuzzy
#| msgid "No changesets found for updating this pull request."
msgid "No additional changesets found for iterating on this pull request."
msgstr "Нет изменений для обновления этого pull-запроса."

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:557
#, python-format
msgid "Note: Branch %s has another head: %s."
msgstr "Внимание: Ветка %s имеет ещё одну верхушку: %s."

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:564
#, fuzzy
#| msgid "Git pull requests don't support updates yet."
msgid "Git pull requests don't support iterating yet."
msgstr "Обновление pull-запросы git не поддерживается."

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:566
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No changesets found for updating this pull request."
msgid ""
"Error: some changesets not found when displaying pull request from %s."
msgstr "Нет изменений для обновления этого pull-запроса."

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:590
msgid "The diff can't be shown - the PR revisions could not be found."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/search.py:136
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "Недопустимый поисковый запрос. Попробуйте заключить его в кавычки."

#: kallithea/controllers/search.py:140
msgid "The server has no search index."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/search.py:143
msgid "An error occurred during search operation."
msgstr "Произошла ошибка при выполнении этого поиска."

#: kallithea/controllers/summary.py:179
#: kallithea/templates/summary/summary.html:395
msgid "No data ready yet"
msgstr "Нет данных"

#: kallithea/controllers/summary.py:182
#: kallithea/templates/summary/summary.html:89
msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "Статистические данные отключены для этого репозитария"

#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:135
msgid "Auth settings updated successfully"
msgstr "Настройки авторизации успешно обновлены"

#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:146
msgid "error occurred during update of auth settings"
msgstr "произошла ошибка при обновлении настроек авторизации"

#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:75
msgid "Default settings updated successfully"
msgstr "Стандартные настройки успешно обновлены"

#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:90
msgid "Error occurred during update of defaults"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении стандартных настроек"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:58
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:230
#: kallithea/controllers/admin/users.py:248
#, fuzzy
msgid "Forever"
msgstr "навсегда"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:59
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:231
#: kallithea/controllers/admin/users.py:249
msgid "5 minutes"
msgstr "5 минут"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:60
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:232
#: kallithea/controllers/admin/users.py:250
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:61
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:233
#: kallithea/controllers/admin/users.py:251
msgid "1 day"
msgstr "1 день"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:62
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:234
#: kallithea/controllers/admin/users.py:252
msgid "1 month"
msgstr "1 месяц"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:66
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:236
#: kallithea/controllers/admin/users.py:254
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:65
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:65
msgid "Lifetime"
msgstr "Срок"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:140
msgid "Error occurred during gist creation"
msgstr "Произошла ошибка во время создания gist-записи"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:156
#, python-format
msgid "Deleted gist %s"
msgstr "Gist-запись %s удалена"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:196
msgid "Unmodified"
msgstr "Неизменный"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:225
msgid "Successfully updated gist content"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:230
msgid "Successfully updated gist data"
msgstr "Данные gist-записи обновлены"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:233
#, python-format
msgid "Error occurred during update of gist %s"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении gist-записи %s"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:68 kallithea/model/user.py:214
#: kallithea/model/user.py:235
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr ""
"Вы не можете изменить данные этого пользователя, поскольку он важен для "
"работы всего приложения"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:117
msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "Ваша учетная запись успешно обновлена"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:132
#: kallithea/controllers/admin/users.py:181
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user %s"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении пользователя %s"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:166
msgid "Error occurred during update of user password"
msgstr "Ошибка при обновлении пароля"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:207
#: kallithea/controllers/admin/users.py:369
#, python-format
msgid "Added email %s to user"
msgstr "Пользователю добавлен e-mail %s"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:213
#: kallithea/controllers/admin/users.py:375
msgid "An error occurred during email saving"
msgstr "Произошла ошибка при сохранении e-mail"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:222
#: kallithea/controllers/admin/users.py:385
msgid "Removed email from user"
msgstr "E-mail пользователя удалён"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:246
#: kallithea/controllers/admin/users.py:271
msgid "API key successfully created"
msgstr "API-ключ успешно создан"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:255
#: kallithea/controllers/admin/users.py:281
msgid "API key successfully reset"
msgstr "API-ключ успешно сброшен"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:259
#: kallithea/controllers/admin/users.py:285
msgid "API key successfully deleted"
msgstr "API-ключ успешно удалён"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:63
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:67
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:71
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:8
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:15
msgid "Read"
msgstr "Чтение"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:64
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:68
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:72
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:9
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:16
msgid "Write"
msgstr "Запись"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:73
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:9
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:9
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:47
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:14
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:10
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:47
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:8
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:81
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:43
#: kallithea/templates/base/base.html:327
#: kallithea/templates/base/base.html:328
#: kallithea/templates/base/base.html:334
#: kallithea/templates/base/base.html:335
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:17
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:76
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:87
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:92
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:95
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:98
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:101
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:42
#: kallithea/templates/base/root.html:50
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:78
msgid "Allowed with manual account activation"
msgstr "Разрешена, с ручной активацией учётной записи"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:80
msgid "Allowed with automatic account activation"
msgstr "Разрешена, с автоматической активацией учётной записи"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:83 kallithea/model/db.py:1739
msgid "Manual activation of external account"
msgstr "Ручная активация внешней учетной записи"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:84 kallithea/model/db.py:1740
msgid "Automatic activation of external account"
msgstr "Автоматическая активация внешней учетной записи"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:88
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:91
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:96
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:99
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:102
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:42
#: kallithea/templates/base/root.html:49
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:125
msgid "Global permissions updated successfully"
msgstr "Глобальные привилегии успешно обновлены"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:140
msgid "Error occurred during update of permissions"
msgstr "Произошла ошибка во время обновления привилегий"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:174
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
msgstr "Произошла ошибка при создании группы репозиториев %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:179
#, python-format
msgid "Created repository group %s"
msgstr "Создана новая группа репозиториев %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:226
#, python-format
msgid "Updated repository group %s"
msgstr "Группа репозиториев %s обновлена"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:242
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository group %s"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении группы репозиториев %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:252
#, python-format
msgid "This group contains %s repositories and cannot be deleted"
msgstr "Данная группа содержит %s репозитариев и не может быть удалена"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:259
#, python-format
msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted"
msgstr "Группа содержит в себе %s подгрупп и не может быть удалён"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:265
#, python-format
msgid "Removed repository group %s"
msgstr "Группа репозиториев %s удалена"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:270
#, python-format
msgid "Error occurred during deletion of repository group %s"
msgstr "Произошла ошибка при удалении группы репозиториев %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:354
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:384
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:299
msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin"
msgstr "Администратор не может отозвать свои привелегии"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:369
msgid "Repository group permissions updated"
msgstr "Привилегии группы репозиториев обновлены"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:401
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:357
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:311
msgid "An error occurred during revoking of permission"
msgstr "Произошла ошибка при отзыве привелегии"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:137
#, python-format
msgid "Error creating repository %s"
msgstr "Произошла ошибка при создании репозитория %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:195
#, python-format
msgid "Created repository %s from %s"
msgstr "Репозиторий %s создан из %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:204
#, python-format
msgid "Forked repository %s as %s"
msgstr "Сделан форк(копия) репозитория %s на %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:207
#, python-format
msgid "Created repository %s"
msgstr "Репозиторий %s создан"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:236
#, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "Репозитарий %s успешно обновлён"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:256
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository %s"
msgstr "Произошла ошибка во время обновления репозитория %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:274
#, python-format
msgid "Detached %s forks"
msgstr "Форки %s отсоединены"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:277
#, python-format
msgid "Deleted %s forks"
msgstr "Удалены форки репозитория %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:282
#, python-format
msgid "Deleted repository %s"
msgstr "Репозиторий %s удалён"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:285
#, python-format
msgid "Cannot delete repository %s which still has forks"
msgstr "Невозможно удалить %s, у него всё ещё есть форки"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:290
#, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "Произошла ошибка во время удаления %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:330
msgid "Repository permissions updated"
msgstr "Привилегии репозитория обновлены"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:387
#, python-format
msgid "Field validation error: %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:390
#, fuzzy, python-format
#| msgid "An error occurred during creation of field"
msgid "An error occurred during creation of field: %r"
msgstr "Произошла ошибка при создании поля"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:401
msgid "An error occurred during removal of field"
msgstr "Произошла ошибка при удалении поля"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:415
msgid "-- Not a fork --"
msgstr "-- Не форк --"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:446
msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr "Видимость репозитория в публичном журнале обновлена"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:450
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr "Произошла ошибка при установке репозитария в общедоступный журнал"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:466
msgid "Nothing"
msgstr "Ничего"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:468
#, python-format
msgid "Marked repository %s as fork of %s"
msgstr "Репозиторий %s отмечен как форк %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:475
msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении операции"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:491
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:512
msgid "Repository has been locked"
msgstr "Репозиторий заблокирован"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:494
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:509
msgid "Repository has been unlocked"
msgstr "Репозиторий разблокирован"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:497
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:516
msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr "Произошла ошибка во время разблокирования"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:528
msgid "Cache invalidation successful"
msgstr "Кэш сброшен"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:532
msgid "An error occurred during cache invalidation"
msgstr "Произошла ошибка при очистке кэша"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:545
msgid "Pulled from remote location"
msgstr "Внесены изменения из удалённого репозитория"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:548
msgid "An error occurred during pull from remote location"
msgstr "Произошла ошибка при внесении изменений из удалённого репозитория"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:579
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "Произошла ошибка при удалении статистики репозитория"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:135
msgid "Updated VCS settings"
msgstr "Обновлены настройки VCS"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:139 kallithea/lib/utils.py:231
msgid ""
"Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is "
"missing"
msgstr ""
"Невозможно включить поддержку hgsubversion. Библиотека «hgsubversion» "
"отсутствует"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:145
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:234
msgid "Error occurred while updating application settings"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек приложения"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:174
#, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s."
msgstr "Репозитории успешно пересканированы, добавлено: %s, удалено: %s."

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:189
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalidated %s repositories"
msgstr "Сбросить кэш для всех репозиториев"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:230
msgid "Updated application settings"
msgstr "Обновленные параметры настройки приложения"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:283
msgid "Updated visualisation settings"
msgstr "Настройки визуализации обновлены"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:288
msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек визуализации"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:312
msgid "Please enter email address"
msgstr "Пожалуйста, введите адрес электронной почты"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:327
msgid "Send email task created"
msgstr "Задача отправки Email создана"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No data ready yet"
msgid "Hook already exists"
msgstr "Нет данных"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:357
msgid "Builtin hooks are read-only. Please use another hook name."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:360
msgid "Added new hook"
msgstr "Добавлена новая ловушка"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:376
msgid "Updated hooks"
msgstr "Обновлённые ловушки"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:380
msgid "Error occurred during hook creation"
msgstr "произошла ошибка при создании хука"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:404
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
msgstr "Запланирована переиндексация базы Whoosh"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:143
#, python-format
msgid "Created user group %s"
msgstr "Создана группа пользователей %s"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:156
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user group %s"
msgstr "Произошла ошибка при создании группы пользователей %s"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:184
#, python-format
msgid "Updated user group %s"
msgstr "Группа пользователей %s обновлена"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:206
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user group %s"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении группы пользователей %s"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:217
msgid "Successfully deleted user group"
msgstr "Группа пользователей успешно удалена"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:222
msgid "An error occurred during deletion of user group"
msgstr "Произошла ошибка при удалении группы пользователей"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:278
msgid "Target group cannot be the same"
msgstr "Целевая группа не может быть такой же"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:284
msgid "User group permissions updated"
msgstr "Привилегии группы пользователей обновлены"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:395
#: kallithea/controllers/admin/users.py:340
msgid "Updated permissions"
msgstr "Обновлены привилегии"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:399
#: kallithea/controllers/admin/users.py:344
msgid "An error occurred during permissions saving"
msgstr "Произошла ошибка при сохранении привилегий"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:123
#, python-format
msgid "Created user %s"
msgstr "Пользователь %s создан"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:138
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user %s"
msgstr "Произошла ошибка при создании пользователя %s"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:162
msgid "User updated successfully"
msgstr "Пользователь успешно обновлён"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:190
msgid "Successfully deleted user"
msgstr "Пользователь успешно удалён"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:195
msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr "Произошла ошибка при удалении пользователя"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:203
msgid "The default user cannot be edited"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/users.py:412
#, python-format
msgid "Added IP address %s to user whitelist"
msgstr "Добавлен IP %s в белый список пользователя"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:418
msgid "An error occurred while adding IP address"
msgstr "Произошла ошибка при сохранении IP"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:430
msgid "Removed IP address from user whitelist"
msgstr "Удален IP %s из белого списка пользователя"

#: kallithea/lib/auth.py:824
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr ""
"Вы должны быть зарегистрированным пользователем, чтобы выполнить это "
"действие"

#: kallithea/lib/auth.py:852
msgid "You need to be signed in to view this page"
msgstr "Страница доступна только авторизованным пользователям"

#: kallithea/lib/base.py:444
msgid "Invalid API key"
msgstr ""

#: kallithea/lib/base.py:495
msgid ""
"CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired"
msgstr ""

#: kallithea/lib/base.py:583
msgid "Repository not found in the filesystem"
msgstr "Репозиторий не найден на файловой системе"

#: kallithea/lib/base.py:608
#, fuzzy, python-format
msgid "Changeset for %s %s not found in %s"
msgstr "Набор изменений не найден"

#: kallithea/lib/diffs.py:193
msgid "Binary file"
msgstr "Двоичный файл"

#: kallithea/lib/diffs.py:213
msgid ""
"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
msgstr ""
"Набор изменения оказался слишком большими и был урезан, используйте меню "
"сравнения для показа результата сравнения"

#: kallithea/lib/diffs.py:223
msgid "No changes detected"
msgstr "Изменений не обнаружено"

#: kallithea/lib/helpers.py:612
#, python-format
msgid "Deleted branch: %s"
msgstr "Удалена ветка: %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:614
#, python-format
msgid "Created tag: %s"
msgstr "Создан тег: %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:625
#, fuzzy, python-format
msgid "Changeset %s not found"
msgstr "Набор изменений не найден"

#: kallithea/lib/helpers.py:674
#, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
msgstr "Показать отличия вместе %s->%s"

#: kallithea/lib/helpers.py:680
#, fuzzy
msgid "Compare view"
msgstr "сравнение"

#: kallithea/lib/helpers.py:699
msgid "and"
msgstr "и"

#: kallithea/lib/helpers.py:700
#, python-format
msgid "%s more"
msgstr "на %s больше"

#: kallithea/lib/helpers.py:701
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:43
msgid "revisions"
msgstr "версии"

#: kallithea/lib/helpers.py:725
#, fuzzy, python-format
msgid "Fork name %s"
msgstr "имя форка %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:746
#, python-format
msgid "Pull request %s"
msgstr "Pull-запрос %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:756
msgid "[deleted] repository"
msgstr "[удален] репозиторий"

#: kallithea/lib/helpers.py:758 kallithea/lib/helpers.py:770
msgid "[created] repository"
msgstr "[создан] репозиторий"

#: kallithea/lib/helpers.py:760
msgid "[created] repository as fork"
msgstr "[создан] репозиторий как форк"

#: kallithea/lib/helpers.py:762 kallithea/lib/helpers.py:772
msgid "[forked] repository"
msgstr "[форкнут] репозиторий"

#: kallithea/lib/helpers.py:764 kallithea/lib/helpers.py:774
msgid "[updated] repository"
msgstr "[обновлён] репозиторий"

#: kallithea/lib/helpers.py:766
msgid "[downloaded] archive from repository"
msgstr "[загружен] архив из репозитория"

#: kallithea/lib/helpers.py:768
msgid "[delete] repository"
msgstr "[удален] репозиторий"

#: kallithea/lib/helpers.py:776
msgid "[created] user"
msgstr "[создан] пользователь"

#: kallithea/lib/helpers.py:778
msgid "[updated] user"
msgstr "[обновлён] пользователь"

#: kallithea/lib/helpers.py:780
msgid "[created] user group"
msgstr "[создана] группа пользователей"

#: kallithea/lib/helpers.py:782
msgid "[updated] user group"
msgstr "[обновлена] группа пользователей"

#: kallithea/lib/helpers.py:784
msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "[комментарий] к ревизии в репозитории"

#: kallithea/lib/helpers.py:786
msgid "[commented] on pull request for"
msgstr "[прокомментировано] в запросе на внесение изменений для"

#: kallithea/lib/helpers.py:788
msgid "[closed] pull request for"
msgstr "[закрыт] Pull-запрос для"

#: kallithea/lib/helpers.py:790
msgid "[pushed] into"
msgstr "[отправлено] в"

#: kallithea/lib/helpers.py:792
msgid "[committed via Kallithea] into repository"
msgstr "[внесены изменения с помощью Kallithea] в репозитории"

#: kallithea/lib/helpers.py:794
msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "[внесены изменения из удалённого репозитория] в репозиторий"

#: kallithea/lib/helpers.py:796
msgid "[pulled] from"
msgstr "[внесены изменения] из"

#: kallithea/lib/helpers.py:798
msgid "[started following] repository"
msgstr "[добавлен в наблюдения] репозиторий"

#: kallithea/lib/helpers.py:800
msgid "[stopped following] repository"
msgstr "[удалён из наблюдения] репозиторий"

#: kallithea/lib/helpers.py:928
#, python-format
msgid " and %s more"
msgstr " и на %s больше"

#: kallithea/lib/helpers.py:932
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:69
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:297
msgid "No files"
msgstr "Нет файлов"

#: kallithea/lib/helpers.py:957
msgid "new file"
msgstr "новый файл"

#: kallithea/lib/helpers.py:960
msgid "mod"
msgstr "изменён"

#: kallithea/lib/helpers.py:963
msgid "del"
msgstr "удалён"

#: kallithea/lib/helpers.py:966
msgid "rename"
msgstr "переименован"

#: kallithea/lib/helpers.py:971
msgid "chmod"
msgstr "chmod"

#: kallithea/lib/helpers.py:1264
#, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
"Репозиторий %s отсутствует в базе данных; возможно, он был создан или "
"переименован из файловой системы. Пожалуйста, перезапустите приложение "
"для сканирования репозиториев"

#: kallithea/lib/utils2.py:333
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d год"
msgstr[1] "%d лет"
msgstr[2] "%d года"

#: kallithea/lib/utils2.py:334
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d месяц"
msgstr[1] "%d месяца"
msgstr[2] "%d месяцев"

#: kallithea/lib/utils2.py:335
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"

#: kallithea/lib/utils2.py:336
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часов"
msgstr[2] "%d часа"

#: kallithea/lib/utils2.py:337
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минут"
msgstr[2] "%d минуты"

#: kallithea/lib/utils2.py:338
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d секунды"
msgstr[1] "%d секунды"
msgstr[2] "%d секунды"

#: kallithea/lib/utils2.py:354
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "в %s"

#: kallithea/lib/utils2.py:356
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: kallithea/lib/utils2.py:358
#, python-format
msgid "in %s and %s"
msgstr "в %s и %s"

#: kallithea/lib/utils2.py:361
#, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "%s и %s назад"

#: kallithea/lib/utils2.py:364
msgid "just now"
msgstr "прямо сейчас"

#: kallithea/model/comment.py:68
#, python-format
msgid "on line %s"
msgstr "на строке %s"

#: kallithea/model/comment.py:221 kallithea/model/pull_request.py:117
msgid "[Mention]"
msgstr "[Упоминание]"

#: kallithea/model/db.py:1562
msgid "top level"
msgstr "верхний уровень"

#: kallithea/model/db.py:1703
msgid "Kallithea Administrator"
msgstr "Администратор Kallithea"

#: kallithea/model/db.py:1705
msgid "Default user has no access to new repositories"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1706
msgid "Default user has read access to new repositories"
msgstr "Неавторизованные пользователи имеют право чтения новых репозиториев"

#: kallithea/model/db.py:1707
msgid "Default user has write access to new repositories"
msgstr ""
"Неавторизованные пользователи имеют право записи в новые репозитории"

#: kallithea/model/db.py:1708
msgid "Default user has admin access to new repositories"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1710
msgid "Default user has no access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1711
msgid "Default user has read access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1712
msgid "Default user has write access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1713
msgid "Default user has admin access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1715
msgid "Default user has no access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1716
msgid "Default user has read access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1717
msgid "Default user has write access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1718
msgid "Default user has admin access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1720
msgid "Only admins can create repository groups"
msgstr "Только администраторы могут создавать группы"

#: kallithea/model/db.py:1721
#, fuzzy
msgid "Non-admins can create repository groups"
msgstr "Создана новая группа репозиториев %s"

#: kallithea/model/db.py:1723
#, fuzzy
msgid "Only admins can create user groups"
msgstr "Создавать группы пользователей"

#: kallithea/model/db.py:1724
#, fuzzy
msgid "Non-admins can create user groups"
msgstr "Создавать группы пользователей"

#: kallithea/model/db.py:1726
msgid "Only admins can create top level repositories"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1727
msgid "Non-admins can create top level repositories"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1729
msgid ""
"Repository creation enabled with write permission to a repository group"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1730
msgid ""
"Repository creation disabled with write permission to a repository group"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1732
#, fuzzy
msgid "Only admins can fork repositories"
msgstr "Местонахождение репозиториев"

#: kallithea/model/db.py:1733
#, fuzzy
msgid "Non-admins can fork repositories"
msgstr "Сбросить кэш для всех репозиториев"

#: kallithea/model/db.py:1735
msgid "Registration disabled"
msgstr "Регистрация отключена"

#: kallithea/model/db.py:1736
#, fuzzy
msgid "User registration with manual account activation"
msgstr "Регистрация пользователя с ручной активацией учётной записи"

#: kallithea/model/db.py:1737
#, fuzzy
msgid "User registration with automatic account activation"
msgstr "Регистрация пользователя с автоматической активацией"

#: kallithea/model/db.py:2263
#, fuzzy
msgid "Not reviewed"
msgstr "Не просмотрено"

#: kallithea/model/db.py:2264
#, fuzzy
msgid "Under review"
msgstr "На рассмотрении"

#: kallithea/model/db.py:2265
#, fuzzy
#| msgid "Approved"
msgid "Not approved"
msgstr "Одобрено"

#: kallithea/model/db.py:2266
msgid "Approved"
msgstr "Одобрено"

#: kallithea/model/forms.py:58
msgid "Please enter a login"
msgstr "Пожалуйста, введите логин"

#: kallithea/model/forms.py:59
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "Введите значение длиной не менее %(min)i символов"

#: kallithea/model/forms.py:67
msgid "Please enter a password"
msgstr "Пожалуйста, введите пароль"

#: kallithea/model/forms.py:68
#, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr "Введите не менее %(min)i символов"

#: kallithea/model/forms.py:170
msgid "Name must not contain only digits"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:165
#, fuzzy, python-format
#| msgid "[Comment] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s"
msgid ""
"[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on "
"%(branch)s"
msgstr "[прокомментировано] в запросе на внесение изменений для"

#: kallithea/model/notification.py:168
#, python-format
msgid "New user %(new_username)s registered"
msgstr "Новый пользователь \"%(new_username)s\" зарегистрирован"

#: kallithea/model/notification.py:170
#, python-format
msgid ""
"[Review] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from "
"%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:171
#, python-format
msgid ""
"[Comment] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from "
"%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:184
msgid "Closing"
msgstr "Закрыт"

#: kallithea/model/pull_request.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s"
msgstr ""
"%(user)s просит вас рассмотреть pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s"

#: kallithea/model/pull_request.py:211
#, fuzzy
#| msgid "Error creating pull request: %s"
msgid "Cannot create empty pull request"
msgstr "Ошибка при создании pull-запроса: %s"

#: kallithea/model/pull_request.py:219
#, python-format
msgid ""
"Cannot create pull request - criss cross merge detected, please merge a "
"later %s revision to %s"
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:247 kallithea/model/pull_request.py:382
#, fuzzy
#| msgid "Confirm to delete this pull request"
msgid "You are not authorized to create the pull request"
msgstr "Подтвердите удаление этого pull-request'а"

#: kallithea/model/pull_request.py:341
#, fuzzy
#| msgid "Missing changesets since the previous pull request:"
msgid "Missing changesets since the previous iteration:"
msgstr "Отсутствующие ревизии относительно предыдущего pull-запроса:"

#: kallithea/model/pull_request.py:348
#, fuzzy, python-format
#| msgid "New changesets on %s %s since the previous pull request:"
msgid "New changesets on %s %s since the previous iteration:"
msgstr "Новые ревизии на %s %s относительно предыдущего pull-запроса:"

#: kallithea/model/pull_request.py:355
msgid "Ancestor didn't change - diff since previous iteration:"
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:362
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This pull request is based on another %s revision and there is no "
#| "simple diff."
msgid ""
"This iteration is based on another %s revision and there is no simple "
"diff."
msgstr ""
"Этот pull-запрос основан на другой ревизии %s, простой diff невозможен."

#: kallithea/model/pull_request.py:364
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No changes found on %s %s since previous version."
msgid "No changes found on %s %s since previous iteration."
msgstr "Нет изменений на %s %s относительно предыдущей версии."

#: kallithea/model/pull_request.py:390
#, python-format
msgid "Closed, next iteration: %s ."
msgstr ""

#: kallithea/model/scm.py:698
msgid "latest tip"
msgstr "последняя версия"

#: kallithea/model/user.py:189
msgid "New user registration"
msgstr "Регистрация нового пользователя"

#: kallithea/model/user.py:253
#, fuzzy
msgid ""
"You can't remove this user since it is crucial for the entire application"
msgstr ""
"Вы не можете удалить пользователя, поскольку это критично для работы "
"всего приложения"

#: kallithea/model/user.py:258
#, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repositories: %s"
msgstr ""
"Пользователь \"%s\" всё ещё является владельцем %s репозиториев и поэтому "
"не может быть удалён. Смените владельца или удалите эти репозитории: %s"

#: kallithea/model/user.py:263
#, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s repository groups and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repository groups: %s"
msgstr ""
"Пользователь \"%s\" всё ещё является владельцем %s групп репозиториев и "
"поэтому не может быть удалён. Смените владельца или удалите данные "
"группы: %s"

#: kallithea/model/user.py:270
#, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s user groups and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those user groups: %s"
msgstr ""
"Пользователь \"%s\" всё ещё является владельцем %s групп пользователей и "
"поэтому не может быть удалён. Смените владельца или удалите данные "
"группы: %s"

#: kallithea/model/user.py:364
msgid "Password reset link"
msgstr "Ссылка сброса пароля"

#: kallithea/model/user.py:413
#, fuzzy
msgid "Password reset notification"
msgstr "Ссылка сброса пароля"

#: kallithea/model/user.py:414
#, python-format
msgid ""
"The password to your account %s has been changed using password reset "
"form."
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:54 kallithea/model/validators.py:55
msgid "Value cannot be an empty list"
msgstr "Значение не может быть пустым списком"

#: kallithea/model/validators.py:74
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
msgstr "Пользователь с именем \"%(username)s\" уже существует"

#: kallithea/model/validators.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" cannot be used"
msgstr "Имя \"%(username)s\" недопустимо"

#: kallithea/model/validators.py:78
#, fuzzy
msgid ""
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
"dashes and must begin with an alphanumeric character or underscore"
msgstr ""
"Имя пользователя может содержать только буквы, цифры, символы "
"подчеркивания, точки и тире; а так же должно начинаться с буквы, цифры "
"либо с символа подчеркивания"

#: kallithea/model/validators.py:105
msgid "The input is not valid"
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:112
#, python-format
msgid "Username %(username)s is not valid"
msgstr "Имя \"%(username)s\" недопустимо"

#: kallithea/model/validators.py:133
msgid "Invalid user group name"
msgstr "Неверное имя группы пользователей"

#: kallithea/model/validators.py:134
#, python-format
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
msgstr "Группа пользователей \"%(usergroup)s\" уже существует"

#: kallithea/model/validators.py:136
msgid ""
"user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr ""
"имя группы пользователей может содержать только буквы, цифры, символы "
"подчеркивания, точки и тире; а так же должно начинаться с буквы или цифры"

#: kallithea/model/validators.py:176
msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr "Невозможно использовать эту группу как родителя"

#: kallithea/model/validators.py:177
#, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "Группа \"%(group_name)s\" уже существует"

#: kallithea/model/validators.py:179
#, python-format
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "Репозитарий с  именем \"%(group_name)s\" уже существует"

#: kallithea/model/validators.py:235
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "Недопустимые символы (не ascii) в пароле"

#: kallithea/model/validators.py:250
msgid "Invalid old password"
msgstr "Неверно задан старый пароль"

#: kallithea/model/validators.py:266
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"

#: kallithea/model/validators.py:281
#, fuzzy
msgid "Invalid username or password"
msgstr "неверный пароль"

#: kallithea/model/validators.py:312
msgid "Token mismatch"
msgstr "Несовпадение токенов"

#: kallithea/model/validators.py:328
#, fuzzy, python-format
msgid "Repository name %(repo)s is not allowed"
msgstr "Имя репозитория %(repo)s запрещено"

#: kallithea/model/validators.py:330
#, python-format
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "Репозитарий %(repo)s уже существует"

#: kallithea/model/validators.py:331
#, python-format
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
msgstr "Репозитарий \"%(repo)s\" уже существует в группе \"%(group)s\""

#: kallithea/model/validators.py:333
#, python-format
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
msgstr "Группа репозиториев \"%(repo)s\" уже существует"

#: kallithea/model/validators.py:419
#, fuzzy
msgid "Invalid repository URL"
msgstr "приватный репозиторий"

#: kallithea/model/validators.py:420
msgid ""
"Invalid repository URL. It must be a valid http, https, ssh, svn+http or "
"svn+https URL"
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:445
msgid "Fork has to be the same type as parent"
msgstr "Тип форка будет совпадать с родительским"

#: kallithea/model/validators.py:460
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания репозиториев в этой группе"

#: kallithea/model/validators.py:462
msgid "no permission to create repository in root location"
msgstr "недостаточно прав для создания репозитория в корневом каталоге"

#: kallithea/model/validators.py:512
msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
msgstr "У Вас недостаточно привилегий для создания группы в этом месте"

#: kallithea/model/validators.py:552
msgid "This username or user group name is not valid"
msgstr "Данное имя пользователя или группы пользователей недопустимо"

#: kallithea/model/validators.py:645
msgid "This is not a valid path"
msgstr "Этот путь ошибочен"

#: kallithea/model/validators.py:662
#, fuzzy
msgid "This email address is already in use"
msgstr "Этот E-mail уже занят"

#: kallithea/model/validators.py:682
#, fuzzy, python-format
msgid "Email address \"%(email)s\" not found"
msgstr "\"%(email)s\" не существует."

#: kallithea/model/validators.py:719
msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr ""
"Для входа по LDAP должно быть указано значение аттрибута CN - это "
"эквивалент имени пользователя"

#: kallithea/model/validators.py:731
msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "Пожалуйста, введите существующий IPv4 или IPv6 адре"

#: kallithea/model/validators.py:732
#, python-format
msgid ""
"The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
msgstr ""
"Значение маски подсети должно быть в пределах от 0 до 32 (%(bits)r - "
"неверно)"

#: kallithea/model/validators.py:765
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
msgstr ""
"Ключевое имя может только состоять из букв, символа подчеркивания, тире "
"или чисел"

#: kallithea/model/validators.py:779
msgid "Filename cannot be inside a directory"
msgstr "Файла нет в каталоге"

#: kallithea/model/validators.py:795
#, python-format
msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name"
msgstr ""

#: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:13
msgid "About"
msgstr "О программе"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:5
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:19
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:23
#: kallithea/templates/index_base.html:25
#: kallithea/templates/index_base.html:30
msgid "Add Repository"
msgstr "Добавить репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:13
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:25
#: kallithea/templates/index_base.html:27
#: kallithea/templates/index_base.html:32
msgid "Add Repository Group"
msgstr "Добавить группу репозиториев"

#: kallithea/templates/index_base.html:37
msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
msgstr ""
"Вы имеете администраторские права на эту группу и можете редактировать её"

#: kallithea/templates/index_base.html:37
msgid "Edit Repository Group"
msgstr "Изменить группу репозиториев"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:7
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:14
#: kallithea/templates/index_base.html:53
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:59
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:61
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:35
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:12
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:40
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:21
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:49
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:39
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:33
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:39
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:59
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:61
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:37
#: kallithea/templates/forks/fork.html:34
#: kallithea/templates/index_base.html:58
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:33
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:38
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59
#: kallithea/templates/summary/summary.html:79
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: kallithea/templates/index_base.html:60
msgid "Last Change"
msgstr "Последнее изменение"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:15
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:15
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:41
#: kallithea/templates/index_base.html:62
msgid "Tip"
msgstr "Состояние"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:10
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:42
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:42
#: kallithea/templates/index_base.html:63
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:16
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:124
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:219
#: kallithea/templates/summary/summary.html:124
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"

#: kallithea/templates/base/base.html:387 kallithea/templates/login.html:5
#: kallithea/templates/login.html:19
msgid "Log In"
msgstr "Войти"

#: kallithea/templates/login.html:17
#, python-format
msgid "Log In to %s"
msgstr "Войти в %s"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:5
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:18
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:27
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:18
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:37
#: kallithea/templates/base/base.html:371
#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:11
#: kallithea/templates/login.html:28 kallithea/templates/register.html:31
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:27
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:34
#: kallithea/templates/base/base.html:375 kallithea/templates/login.html:34
#: kallithea/templates/register.html:38
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: kallithea/templates/login.html:44
msgid "Stay logged in after browser restart"
msgstr ""

#: kallithea/templates/login.html:52
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: kallithea/templates/login.html:55
msgid "Don't have an account ?"
msgstr "Нет аккаунта?"

#: kallithea/templates/login.html:62
msgid "Sign In"
msgstr "Войти"

#: kallithea/templates/password_reset.html:5
msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля"

#: kallithea/templates/password_reset.html:21
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:16
#, python-format
msgid "Reset Your Password to %s"
msgstr "Сброс пароля для %s"

#: kallithea/templates/password_reset.html:23
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:5
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:18
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Сброс пароля"

#: kallithea/templates/password_reset.html:30
msgid "Email Address"
msgstr "Почтовый адрес"

#: kallithea/templates/password_reset.html:38
#: kallithea/templates/register.html:74
msgid "Captcha"
msgstr "Капча"

#: kallithea/templates/password_reset.html:47
msgid "Send Password Reset Email"
msgstr "Послать ссылку сброса пароля"

#: kallithea/templates/password_reset.html:52
#, fuzzy
msgid ""
"A password reset link will be sent to the specified email address if it "
"is registered in the system."
msgstr "Ссылка для сброса пароля была отправлена на соответствующий e-mail."

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:23
#, python-format
msgid "You are about to set a new password for the email address %s."
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:24
msgid ""
"Note that you must use the same browser session for this as the one used "
"to request the password reset."
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:29
msgid "Code you received in the email"
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:36
#, fuzzy
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:43
#, fuzzy
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:51
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:24
#: kallithea/templates/register.html:83
msgid "Sign Up"
msgstr "Регистрация"

#: kallithea/templates/register.html:22
#, python-format
msgid "Sign Up to %s"
msgstr "Регистра на %s"

#: kallithea/templates/register.html:45
msgid "Re-enter password"
msgstr "Повторите пароль"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:25
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:48
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:60
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:38
#: kallithea/templates/register.html:52
msgid "First Name"
msgstr "Имя"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:55
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:67
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:39
#: kallithea/templates/register.html:59
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:39
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:31
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:62
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:25
#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:33
#: kallithea/templates/register.html:66
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: kallithea/templates/register.html:85
msgid "Registered accounts are ready to use and need no further action."
msgstr ""

#: kallithea/templates/register.html:87
msgid "Please wait for an administrator to activate your account."
msgstr ""
"Пожалуйста, подождите, пока администратор подтвердит Вашу регистрацию."

#: kallithea/templates/admin/admin.html:5
#: kallithea/templates/admin/admin.html:13
#: kallithea/templates/base/base.html:55
msgid "Admin Journal"
msgstr "Журнал администратора"

#: kallithea/templates/admin/admin.html:10
#: kallithea/templates/journal/journal.html:10
msgid "journal filter..."
msgstr "Фильтр журнала..."

#: kallithea/templates/admin/admin.html:12
#: kallithea/templates/journal/journal.html:12
msgid "Filter"
msgstr "Отфильтровать"

#: kallithea/templates/admin/admin.html:13
#: kallithea/templates/journal/journal.html:13
#, python-format
msgid "%s Entry"
msgid_plural "%s Entries"
msgstr[0] "%s запись"
msgstr[1] "%s записей"
msgstr[2] "%s записи"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:6
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:16
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:43
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:44
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:43
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:45
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:8
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "С IP"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:61
msgid "No actions yet"
msgstr "Действия ещё не производились"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5
msgid "Authentication Settings"
msgstr "Настройки аутентификации"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:61
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:27
msgid "Authentication Plugins"
msgstr "Плагины аутентификации"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:29
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "Включенные плагины"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:32
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins; Kallithea will try user authentication "
"in plugin order"
msgstr ""
"Список плагинов, разделенных запятой. Kallithea будет пробовать "
"аутентифицировать пользователя в порядке указания плагинов"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:36
msgid "Available built-in plugins"
msgstr "Доступные встроенные плагины"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:53
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:101
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:67
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:30
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:47
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:95
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:58
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:98
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:35
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:84
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:101
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:46
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:48
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:88
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:46
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:80
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:89
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:56
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:5
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:62
msgid "Repository Defaults"
msgstr "Значения по умолчанию"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:27
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:8
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:34
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:57
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:21
msgid "Private repository"
msgstr "Приватный репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:37
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:60
#: kallithea/templates/forks/fork.html:61
msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
msgstr "Приватные репозитории видны только их участникам."

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:64
msgid "Enable statistics"
msgstr "Включить статистику"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:45
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:67
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "Включить окно статистики на странице «Общие сведения»."

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:50
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:71
msgid "Enable downloads"
msgstr "Включить скачивание"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:53
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:74
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "Включить меню скачивания на странице «Общие сведения»."

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:58
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:26
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:78
msgid "Enable locking"
msgstr "Включить блокирование"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:61
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:81
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
msgstr "Включить автоблокировку для репозитория."

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:18
msgid "Edit Gist"
msgstr "Правка gist-записи"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:35
#, python-format
msgid ""
"Gist was updated since you started editing. Copy your changes and click "
"%(here)s to reload new version."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:51
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:35
msgid "Gist description ..."
msgstr "Описание..."

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:54
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:38
msgid "Gist lifetime"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:56
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:45
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:47
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:26
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:31
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:31
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:45
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:26
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "никогда"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:145
msgid "Update Gist"
msgstr "Обновить"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:146
#: kallithea/templates/base/root.html:27
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:130
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:6
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:16
#, python-format
msgid "Private Gists for User %s"
msgstr "Приватная gist-запись для пользователя %s"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:8
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:18
#, python-format
msgid "Public Gists for User %s"
msgstr "Публичная gist-запись для пользователя %s"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:10
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:20
msgid "Public Gists"
msgstr "Публичные gist-записи"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:37
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:25
#: kallithea/templates/base/base.html:312
msgid "Create New Gist"
msgstr "Создать новую gist-запись"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:51
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:78
msgid "Created"
msgstr "Создано"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:66
msgid "There are no gists yet"
msgstr "Gist-записи отсутствуют"

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:18
msgid "New Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:45
msgid "Name this gist ..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:53
msgid "Create Private Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:54
msgid "Create Public Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:55
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:14
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:73
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:47
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:31
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:48
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:96
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:34
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:99
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:36
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:54
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:85
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:102
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:50
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:78
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:116
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:89
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:14
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:73
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:47
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:45
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:90
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:57
#: kallithea/templates/files/files_add.html:69
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:41
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:72
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:9
msgid "Gist"
msgstr "Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:10
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:35
msgid "Public Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:37
msgid "Private Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:23
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:11
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:68
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:19
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:23
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:21
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:69
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:89
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:91
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:101
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:103
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:120
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:122
#: kallithea/templates/files/files_source.html:35
#: kallithea/templates/files/files_source.html:38
#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:20
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54
msgid "Confirm to delete this Gist"
msgstr "Подтвердите удаление этой gist-записи"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:61
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:44
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:81
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:83
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:63
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:64
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:85
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:86
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:97
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:98
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:116
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:117
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:56
#: kallithea/templates/files/files_source.html:37
#: kallithea/templates/files/files_source.html:40
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:41
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:63
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:52
#: kallithea/templates/files/files_source.html:30
msgid "Show as Raw"
msgstr "Показать только текст"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:69
msgid "created"
msgstr "создана"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:82
msgid "Show as raw"
msgstr "Показать только текст"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:5
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:397
msgid "My Account"
msgstr "Мой Аккаунт"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:25
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:29
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:26
#, fuzzy
msgid "Email Addresses"
msgstr "Новый E-mail"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:28
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:31
msgid "API Keys"
msgstr "API-ключи"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:29
#, fuzzy
msgid "Owned Repositories"
msgstr "репозитории"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:30
#: kallithea/templates/journal/journal.html:33
#, fuzzy
msgid "Watched Repositories"
msgstr "Создать репозитории"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:31
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:30
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:34
#, fuzzy
msgid "Show Permissions"
msgstr "Скопировать привилегии"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:5
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:5
msgid "Built-in"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:13
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:13
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to reset this API key: %s"
msgstr "Подтвердите сброс этого API-ключа: %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:29
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:29
#, fuzzy
msgid "Expired"
msgstr "Истекает"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:39
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:39
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to remove this API key: %s"
msgstr "Подтвердите удаление этого API-ключа: %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:41
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:41
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Удалено"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:48
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:48
#, fuzzy
msgid "No additional API keys specified"
msgstr "Дополнительные адреса e-mail не указаны"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:56
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:56
#, fuzzy
msgid "New API key"
msgstr "Ключ"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:72
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:33
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:53
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:72
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:46
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:44
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:81
#, python-format
msgid ""
"\n"
"API keys are used to let scripts or services access %s using your\n"
"account, as if you had provided the script or service with your actual\n"
"password.\n"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:86
msgid ""
"\n"
"Like passwords, API keys should therefore never be shared with others,\n"
"nor passed to untrusted scripts or services. If such sharing should\n"
"happen anyway, reset the API key on this page to prevent further use.\n"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:9
msgid "Primary"
msgstr "Основной"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:24
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:24
#, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
msgstr "Подтвердите удаление E-mail: %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:30
msgid "No additional emails specified."
msgstr "Нет дополнительных адресов e-mail."

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:39
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:39
msgid "New email address"
msgstr "Новый E-mail"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1
msgid "Change Your Account Password"
msgstr "Смена пароля"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:8
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:15
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:46
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:22
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:39
#, python-format
msgid ""
"This account is managed with %s and the password cannot be changed here"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_perms.html:3
#, fuzzy
msgid "Current IP"
msgstr "текущий IP-адрес"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:4
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:4
msgid "Gravatar"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:10
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:10
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Change your avatar at"
msgid "Change %s avatar at"
msgstr "Измените аватар через сайт"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12
msgid "Avatars are disabled"
msgstr "Аватары отключены"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1
msgid "Repositories You Own"
msgstr "Репозитории, где Вы — владелец"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:13
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:13
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:39
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:6
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:4
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:38
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:38
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:51
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1
msgid "Repositories You are Watching"
msgstr "Репозитории, за которыми Вы наблюдаете"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:60
msgid "Default Permissions"
msgstr "Стандартные привилегии"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:28
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:29
msgid "Global"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32
msgid "IP Whitelist"
msgstr "Белый список IP"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:4
msgid "Anonymous access"
msgstr "Анонимный доступ"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Anonymous access"
msgid "Allow anonymous access"
msgstr "Анонимный доступ"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:10
#, python-format
msgid ""
"Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use "
"%s user permissions."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:19
msgid ""
"All default permissions on each repository will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
"be lost"
msgstr ""
"Выбранные привилегии будут установлены по умолчанию для каждого "
"репозитория. Учтите, что ранее установленные привилегии по умолчанию "
"будут сброшены"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:20
#, fuzzy
msgid "Apply to all existing repositories"
msgstr "Существующий репозиторий?"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:23
msgid "Permissions for the Default user on new repositories."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:28
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:28
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:134
#: kallithea/templates/forks/fork.html:42
msgid "Repository group"
msgstr "Группа репозиториев"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32
msgid ""
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
msgstr ""
"Выбранные привилегии будут установлены по умолчанию для каждой группы "
"репозиториев. Учтите, что ранее установленные привилегии по умолчанию для "
"групп репозиториев будут сброшены"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:33
#, fuzzy
msgid "Apply to all existing repository groups"
msgstr "Удалить эту группу репозиториев"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:36
msgid "Permissions for the Default user on new repository groups."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:141
msgid "User group"
msgstr "Группа пользователей"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:45
#, fuzzy
msgid ""
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on user groups will "
"be lost"
msgstr ""
"Выбранные привилегии будут установлены по умолчанию для каждой группы "
"пользователей. Учтите, что ранее установленные привилегии по умолчанию "
"для групп пользователей будут сброшены"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46
msgid "Apply to all existing user groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:49
msgid "Permissions for the Default user on new user groups."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53
#, fuzzy
msgid "Top level repository creation"
msgstr "Создание репозитория"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:56
msgid ""
"Enable this to allow non-admins to create repositories at the top level."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:57
msgid ""
"Note: This will also give all users API access to create repositories "
"everywhere. That might change in future versions."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:61
msgid "Repository creation with group write access"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:64
msgid ""
"With this, write permission to a repository group allows creating "
"repositories inside that group. Without this, group write permissions "
"mean nothing."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:68
msgid "User group creation"
msgstr "Создание групп пользователей"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:71
msgid "Enable this to allow non-admins to create user groups."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:75
msgid "Repository forking"
msgstr "Создание форка репозитория"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:78
msgid "Enable this to allow non-admins to fork repositories."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:82
msgid "Registration"
msgstr "Регистрация"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:88
msgid "External auth account activation"
msgstr "Активация сторонней учетной записи"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this IP address: %s"
msgstr "Подтвердите удаление IP %s"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:18
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:29
msgid "All IP addresses are allowed."
msgstr "Все IP-адреса разрешены."

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:25
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:37
msgid "New IP address"
msgstr "Новый IP-адрес"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:89
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:57
#: kallithea/templates/base/base.html:76
msgid "Repository Groups"
msgstr "Группы репозиториев"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:28
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:5
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:27
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:4
msgid "Group name"
msgstr "Имя группы"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:42
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:19
msgid "Group parent"
msgstr "Родительская группа"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:49
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:35
msgid "Copy parent group permissions"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:52
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
msgid "Copy permission set from parent repository group."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s Repository Group Settings"
msgstr "Настройки группы репозиториев %s"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:29
msgid "Add Child Group"
msgstr "Добавить подгруппу"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:36
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:12
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:25
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:29
#: kallithea/templates/base/base.html:63
#: kallithea/templates/base/base.html:152
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:37
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:31
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:33
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:38
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:28
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:31
msgid "Permissions"
msgstr "Привилегии"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "Repository Group: %s"
msgstr "Группа репозиториев: %s"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6
msgid "Top level repositories"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7
msgid "Total repositories"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8
msgid "Children groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
msgid "Created on"
msgstr "Создано"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:121
#, python-format
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
msgstr[0] "Подтвердите удаление группы %s, содержащей %s репозиторий"
msgstr[1] "Подтвердите удаление группы %s, содержащей %s репозитория"
msgstr[2] "Подтвердите удаление группы %s, содержащей %s репозиториев"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25
msgid "Delete this repository group"
msgstr "Удалить эту группу репозиториев"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
msgid "Not visible"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "Visible"
msgstr "отключено"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Add Repository"
msgid "Add repos"
msgstr "Добавить репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
#, fuzzy
#| msgid "Add user group"
msgid "Add/Edit groups"
msgstr "Добавить группу пользователей"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11
#, fuzzy
msgid "User/User Group"
msgstr "Группа пользователей"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:23
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:36
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "по умолчанию"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:67
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71
#, fuzzy
msgid "Revoke"
msgstr "отозвать"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:81
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:77
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:81
msgid "Add new"
msgstr "Добавить новый"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:87
#, fuzzy
msgid "Apply to children"
msgstr "применить к дочерним"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:91
msgid "Both"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:92
msgid ""
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
"private repositories and other groups if selected."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:29
msgid ""
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other "
"groups and repositories inside"
msgstr ""
"Включить автоблокировку для группы. Эта опция будет применена ко всем "
"дочерним группам и репозиториям"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:46
msgid "Remove this group"
msgstr "Удалить эту группу"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:46
msgid "Confirm to delete this group"
msgstr "Подтвердите удаление этой группы пользователей"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Repository Group: %s"
msgid "Repository group %s"
msgstr "Группа репозиториев: %s"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5
msgid "Repository Groups Administration"
msgstr "Администрирование групп репозиториев"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:41
msgid "Number of Top-level Repositories"
msgstr "Число репозиториев верхнего уровня"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:12
#, fuzzy
msgid "Clone remote repository"
msgstr "[создан] репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:16
msgid ""
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be "
"created as a clone from this URL."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:52
#: kallithea/templates/forks/fork.html:37
msgid ""
"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr ""
"Короткое и осмысленное. Для развернутого описания используйте файл README."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:31
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:31
#: kallithea/templates/forks/fork.html:45
msgid "Optionally select a group to put this repository into."
msgstr "Опционально выбрать группу, в которую поместить данный репозиторий."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:45
msgid "Type of repository to create."
msgstr "Тип создаваемого репозитория."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:49
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:35
#: kallithea/templates/forks/fork.html:50
msgid "Landing revision"
msgstr "Ревизия для выгрузки"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:52
msgid ""
"Default revision for files page, downloads, full text search index and "
"readme generation"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9
#, python-format
msgid "%s Creating Repository"
msgstr "Создание репозитория %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:13
msgid "Creating repository"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:27
#, python-format
msgid ""
"Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected "
"when this process is finished.repo_name"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:39
msgid ""
"We're sorry but error occurred during this operation. Please check your "
"Kallithea server logs, or contact administrator."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
#, python-format
msgid "%s Repository Settings"
msgstr "Настройки репозитория %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:34
msgid "Extra Fields"
msgstr "Дополнительные поля"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:37
msgid "Caches"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
msgid "Remote"
msgstr "Удалённый"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:43
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:8
#: kallithea/templates/summary/summary.html:161
#: kallithea/templates/summary/summary.html:162
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1
msgid "Parent"
msgstr "Родительская группа"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5
msgid "Set"
msgstr "Набор"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:7
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list."
msgstr "Вручную сделать этот репозиторий форком выбранного из списка."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:20
msgid "Public Journal Visibility"
msgstr "Доступ к публичному журналу"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:27
msgid "Remove from public journal"
msgstr "Удалить из общедоступного журнала"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:32
msgid "Add to Public Journal"
msgstr "Добавить в публичный журнал"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:37
msgid ""
"All actions done in this repository will be visible to everyone in the "
"public journal."
msgstr ""
"Все производимые с этим репозиторием действия будут отображаться в "
"публичном журнале."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:42
msgid "Change Locking"
msgstr "Включить блокирование"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:48
msgid "Confirm to unlock repository."
msgstr "Подтвердите снятие блокировки с репозитория."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:50
msgid "Unlock Repository"
msgstr "Разблокировать репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:52
#, python-format
msgid "Locked by %s on %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:56
msgid "Confirm to lock repository."
msgstr "Подтвердите блокировку репозитория."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:58
msgid "Lock Repository"
msgstr "Заблокировать репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:60
msgid "Repository is not locked"
msgstr "Репозиторий не заблокирован"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:63
msgid ""
"Force locking on the repository. Works only when anonymous access is "
"disabled. Triggering a pull locks the repository.  The user who is "
"pulling locks the repository; only the user who pulled and locked it can "
"unlock it by doing a push."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:72
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:68
#, python-format
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "Подтвердите удаление этого репозитория: %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:74
msgid "Delete this Repository"
msgstr "Удалить этот репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:77
#, python-format
msgid "This repository has %s fork"
msgid_plural "This repository has %s forks"
msgstr[0] "Данный репозиторий имеет %s копию"
msgstr[1] "Данный репозиторий имеет %s копии"
msgstr[2] "Данный репозиторий имеет %s копий"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:80
msgid "Detach forks"
msgstr "Отсоединить fork'и"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:84
msgid "Delete forks"
msgstr "Удалить fork'и"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:88
msgid ""
"The deleted repository will be moved away and hidden until the "
"administrator expires it. The administrator can both permanently delete "
"it or restore it."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4
msgid "Invalidate Repository Cache"
msgstr "Сбросить кэш репозитория"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:6
msgid ""
"Manually invalidate cache for this repository. On first access, the "
"repository will be cached again."
msgstr ""
"Ручной сброс кэша репозитория. При первом доступе кэш восстановится."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:9
msgid "List of Cached Values"
msgstr "Список кешированных значений"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:12
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:13
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:14
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:40
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:17
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:41
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:69
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:74
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:42
msgid "Active"
msgstr "Активный"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6
msgid "Label"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:20
#, python-format
msgid "Confirm to delete this field: %s"
msgstr "Подтвердите удаление этого поля: %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:31
msgid "New field key"
msgstr "Ключ"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:38
msgid "New field label"
msgstr "Имя поля"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:40
msgid "Enter short label"
msgstr "Введите краткое имя поля"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:45
msgid "New field description"
msgstr "Описание поля"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:47
msgid "Enter description of a field"
msgstr "Введите описание поля"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:61
msgid "Extra fields are disabled."
msgstr "Дополнительные поля отключены."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:20
#, fuzzy
msgid "Private Repository"
msgstr "приватный репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:4
#, fuzzy
#| msgid "[forked] repository"
msgid "Fork of repository"
msgstr "[форкнут] репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:7
#, fuzzy
msgid "Remote repository URL"
msgstr "Репозиторий %s создан"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:15
#, fuzzy
msgid "Pull Changes from Remote Repository"
msgstr "[внесены изменения из удалённого репозитория] в репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:17
#, fuzzy
msgid "Confirm to pull changes from remote repository."
msgstr "Подтвердите скачивание изменений."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:23
msgid "This repository does not have a remote repository URL."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
#, fuzzy
msgid "Permanent Repository ID"
msgstr "приватный репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
msgid "What is that?"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:9
msgid "URL by id"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:10
msgid ""
"In case this repository is renamed or moved into another group the "
"repository URL changes.\n"
"                               Using the above permanent URL guarantees "
"that this repository always will be accessible on that URL.\n"
"                               This is useful for CI systems, or any "
"other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:16
#, fuzzy
msgid "Remote repository"
msgstr "[создан] репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:19
#, fuzzy
msgid "Repository URL"
msgstr "Репозиторий"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:23
msgid ""
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be "
"pulled from this URL."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:38
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr ""
"Ревизия по умолчанию, из которой будет производиться выгрузка файлов при "
"скачивании"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:44
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
msgid "Type name of user"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:45
msgid "Change owner of this repository."
msgstr "Изменить владельца репозитория."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:5
msgid "Processed commits"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6
msgid "Processed progress"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
msgid "Reset Statistics"
msgstr "Сброс статистики"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
msgid "Confirm to remove current statistics."
msgstr "Подтвердите сброс статистики."

#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories Administration"
msgstr "Администрирование репозиториев"

#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:43
msgid "State"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings Administration"
msgstr "Администрирование настроек"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:27
msgid "VCS"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:28
msgid "Remap and Rescan"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:30
msgid "Visual"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:32
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:4
msgid "Hooks"
msgstr "Хуки"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33
msgid "Full Text Search"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34
msgid "System Info"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4
msgid "Send test email to"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:12
msgid "Send"
msgstr "Отправить"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:4
msgid "Site branding"
msgstr "Брендинг сайта"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:7
msgid "Set a custom title for your Kallithea Service."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12
msgid "HTTP authentication realm"
msgstr "Приветствие для HTTP-аутентификации"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:19
msgid "HTML/JavaScript/CSS customization block"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:22
msgid ""
"HTML (possibly with                         JavaScript and/or CSS) that "
"will be added to the bottom                         of every page. This "
"can be used for web analytics                         systems, but also "
"to                         perform instance-specific customizations like "
"adding a                         project banner at the top of every page."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:32
msgid "ReCaptcha public key"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:35
msgid "Public key for reCaptcha system."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:40
msgid "ReCaptcha private key"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:43
msgid ""
"Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha "
"on registration."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:49
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:77
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:115
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:3
msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:17
msgid "Custom Hooks"
msgstr "Пользовательские хуки"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:18
msgid ""
"Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / "
"pull. They can trigger Python functions or external applications."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:60
msgid "Failed to remove hook"
msgstr "Не удалось удалить хук"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Rescan option"
msgid "Rescan options"
msgstr "Опции пересканирования"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:9
#, fuzzy
msgid "Delete records of missing repositories"
msgstr "Поиск по репозиториям"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:12
msgid ""
"Check this option to remove all comments, pull requests and other records "
"related to repositories that no longer exist in the filesystem."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17
msgid "Invalidate cache for all repositories"
msgstr "Сбросить кэш для всех репозиториев"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:20
msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories."
msgstr "Сбросить кэш для всех репозиториев."

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25
msgid "Install Git hooks"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:28
msgid ""
"Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. "
"Current hooks will be updated to the latest version."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32
msgid "Overwrite existing Git hooks"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:35
msgid ""
"If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do "
"not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any "
"custom git hooks you may have deployed by hand!"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:41
msgid "Rescan Repositories"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:4
msgid "Index build option"
msgstr "Опции создания индекса"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:9
msgid "Build from scratch"
msgstr "Сборка с нуля"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12
msgid ""
"This option completely reindexeses all of the repositories for proper "
"fulltext search capabilities."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:18
msgid "Reindex"
msgstr "Перестроить индекс"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:2
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
msgid "Kallithea version"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
msgid "Check for updates"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8
msgid "Kallithea configuration file"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9
msgid "Python version"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:10
msgid "Platform"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:11
msgid "Git version"
msgstr "Версия Git"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:12
msgid "Git path"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:13
msgid "Upgrade info endpoint"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:13
msgid "Note: please make sure this server can access this URL"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:23
msgid "Python Packages"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:9
msgid "Show repository size after push"
msgstr "Показывать размер репозитория после отправки"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:15
msgid "Log user push commands"
msgstr "Логировать пользовательские команды отправки"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:21
msgid "Log user pull commands"
msgstr "Логировать пользовательские команды получения"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:27
msgid "Update repository after push (hg update)"
msgstr "Обновлять репозиторий после отправки (hg update)"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:33
msgid "Mercurial extensions"
msgstr "Расширения Mercurial"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:38
msgid "Enable largefiles extension"
msgstr "Включить поддержку больших файлов"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:44
msgid "Enable hgsubversion extension"
msgstr "Включить поддержку hgsubversion"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47
msgid ""
"Requires hgsubversion library to be installed. Enables cloning of remote "
"Subversion repositories while converting them to Mercurial."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:59
msgid "Location of repositories"
msgstr "Местонахождение репозиториев"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:64
msgid ""
"Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting "
"take effect."
msgstr ""
"Нажмите для разблокирования. Изменения вступят в силу после перезагрузки "
"Kallithea."

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:68
msgid ""
"Filesystem location where repositories are stored. After changing this "
"value, a restart and rescan of the repository folder are both required."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:4
msgid "General"
msgstr "Главное"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:9
msgid "Use repository extra fields"
msgstr "Использовать дополнительные поля в репозиториях"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:12
msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
msgstr "Позволяет хранить дополнительные поля в репозиториях."

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:17
msgid "Show Kallithea version"
msgstr "Отображать версию Kallithea"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20
msgid ""
"Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:25
msgid "Show user Gravatars"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:29
msgid ""
"Gravatar URL allows you to use another avatar server application.\n"
"                                                        The following "
"variables of the URL will be replaced accordingly.\n"
"                                                        {scheme}    "
"'http' or 'https' sent from running Kallithea server,\n"
"                                                        {email}     user "
"email,\n"
"                                                        {md5email}  md5 "
"hash of the user email (like at gravatar.com),\n"
"                                                        {size}      size "
"of the image that is expected from the server application,\n"
"                                                        {netloc}    "
"network location/server host of running Kallithea server"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:40
#: kallithea/templates/summary/summary.html:63
msgid "Clone URL"
msgstr "Ссылка для клонирования"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:43
msgid ""
"Schema of clone URL construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/"
"{repo}'.\n"
"                                                    The following "
"variables are available:\n"
"                                                    {scheme} 'http' or "
"'https' sent from running Kallithea server,\n"
"                                                    {user}   current user "
"username,\n"
"                                                    {netloc} network "
"location/server host of running Kallithea server,\n"
"                                                    {repo}   full "
"repository name,\n"
"                                                    {repoid} ID of "
"repository, can be used to construct clone-by-id"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Repository Size"
msgid "Repository page size"
msgstr "Размер репозитория"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:57
msgid ""
"Number of items displayed in the repository pages before pagination is "
"shown."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:62
msgid "Admin page size"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:65
msgid ""
"Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is "
"shown."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:70
msgid "Icons"
msgstr "Иконки"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:75
msgid "Show public repository icon on repositories"
msgstr "Показывать иконки публичных репозиториев"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:81
msgid "Show private repository icon on repositories"
msgstr "Показывать иконки приватных репозиториев"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:84
msgid "Show public/private icons next to repository names."
msgstr "Показывать иконки публичных репозиториев."

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:89
#, fuzzy
msgid "Meta Tagging"
msgstr "Метатегирование"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:94
msgid ""
"Parses meta tags from the repository description field and turns them "
"into colored tags."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:98
msgid "Stylify recognised meta tags:"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5
msgid "Add user group"
msgstr "Добавить группу пользователей"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:59
#: kallithea/templates/base/base.html:79
msgid "User Groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:24
msgid "Add User Group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:36
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:13
msgid "Short, optional description for this user group."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user group settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33
#, fuzzy
msgid "Show Members"
msgstr "участники"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User Group: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:23
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:40
msgid "Members"
msgstr "Участники"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:102
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
msgstr "Подтвердите удаление следующей группы пользователей: %s"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21
msgid "Delete this user group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:11
msgid "No members yet"
msgstr "Нет участников"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:26
msgid "Chosen group members"
msgstr "Выбранные участники группы"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:39
msgid "Available members"
msgstr "Доступные участники"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5
msgid "User Groups Administration"
msgstr "Администрирование групп пользователей"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:58
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:23
msgid "Add User"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:41
msgid "Password confirmation"
msgstr "Подтверждение пароля"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:30
msgid "Emails"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:32
msgid "Source of Record"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:41
msgid "Last Login"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10
msgid "Member of User Groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:90
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "Подтвердите удаление пользователя %s"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23
msgid "Delete this user"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:7
#, python-format
msgid "Inherited from %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:39
msgid "Name in Source of Record"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:53
msgid "New password confirmation"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: kallithea/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users Administration"
msgstr "Администрирование пользователей"

#: kallithea/templates/admin/users/users.html:44
msgid "Auth Type"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:16
#, python-format
msgid "Server instance: %s"
msgstr "Экземпляр сервера: %s"

#: kallithea/templates/base/base.html:28
msgid "Support"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:86
#: kallithea/templates/base/base.html:424
msgid "Mercurial repository"
msgstr "Репозиторий Mercurial"

#: kallithea/templates/base/base.html:89
#: kallithea/templates/base/base.html:427
msgid "Git repository"
msgstr "Git репозиторий"

#: kallithea/templates/base/base.html:115
msgid "Create Fork"
msgstr "Создать форк"

#: kallithea/templates/base/base.html:127
#: kallithea/templates/summary/summary.html:9
msgid "Summary"
msgstr "Общие сведения"

#: kallithea/templates/base/base.html:129
#: kallithea/templates/base/base.html:131
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:16
msgid "Changelog"
msgstr "История изменений"

#: kallithea/templates/base/base.html:133
#: kallithea/templates/files/files.html:11
msgid "Files"
msgstr "Файлы"

#: kallithea/templates/base/base.html:135
#, python-format
msgid "Show Pull Requests for %s"
msgstr "Показать pull-запросы для %s"

#: kallithea/templates/base/base.html:135
msgid "Pull Requests"
msgstr "Pull-запросы"

#: kallithea/templates/base/base.html:146
#: kallithea/templates/base/base.html:148
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: kallithea/templates/base/base.html:156
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:18
msgid "Compare Fork"
msgstr "Сравнить форк"

#: kallithea/templates/base/base.html:158
msgid "Compare"
msgstr "Сравнить"

#: kallithea/templates/base/base.html:160
#: kallithea/templates/base/base.html:322
#: kallithea/templates/search/search.html:14
#: kallithea/templates/search/search.html:67
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: kallithea/templates/base/base.html:164
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать"

#: kallithea/templates/base/base.html:166
msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать"

#: kallithea/templates/base/base.html:174
msgid "Follow"
msgstr "Наблюдать"

#: kallithea/templates/base/base.html:175
msgid "Unfollow"
msgstr "Не наблюдать"

#: kallithea/templates/base/base.html:178
#: kallithea/templates/forks/fork.html:9
msgid "Fork"
msgstr "Форк"

#: kallithea/templates/base/base.html:179
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:77
msgid "Create Pull Request"
msgstr "Создать Pull запрос"

#: kallithea/templates/base/base.html:191
msgid "Switch To"
msgstr "Переключиться на"

#: kallithea/templates/base/base.html:203
#: kallithea/templates/base/base.html:452
msgid "No matches found"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:296
msgid "Show recent activity"
msgstr "Показать последнюю активность"

#: kallithea/templates/base/base.html:302
#: kallithea/templates/base/base.html:303
msgid "Public journal"
msgstr "Общедоступный журнал"

#: kallithea/templates/base/base.html:308
msgid "Show public gists"
msgstr "Показать публичные записи"

#: kallithea/templates/base/base.html:309
msgid "Gists"
msgstr "Gist"

#: kallithea/templates/base/base.html:313
msgid "All Public Gists"
msgstr "Все публичные Gist-записи"

#: kallithea/templates/base/base.html:315
msgid "My Public Gists"
msgstr "Мои публичные Gist-записи"

#: kallithea/templates/base/base.html:316
msgid "My Private Gists"
msgstr "Мои приватные Gist-записи"

#: kallithea/templates/base/base.html:321
msgid "Search in repositories"
msgstr "Поиск по репозиториям"

#: kallithea/templates/base/base.html:344
#: kallithea/templates/base/base.html:345
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:6
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:10
msgid "My Pull Requests"
msgstr "Мои Pull-запросы"

#: kallithea/templates/base/base.html:360
msgid "Not Logged In"
msgstr "Не авторизован"

#: kallithea/templates/base/base.html:369
msgid "Login to Your Account"
msgstr "Авторизоваться"

#: kallithea/templates/base/base.html:379
#, fuzzy
#| msgid "Forgot password ?"
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: kallithea/templates/base/base.html:383
#, fuzzy
#| msgid "Don't have an account ?"
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Нет аккаунта?"

#: kallithea/templates/base/base.html:400
msgid "Log Out"
msgstr "Выход"

#: kallithea/templates/base/base.html:524
msgid "Parent rev."
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:533
msgid "Child rev."
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:11
#, fuzzy
msgid "Inherit defaults"
msgstr "Значения по умолчанию"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:15
#, python-format
msgid ""
"Select to inherit global settings, IP whitelist and permissions from the "
"%s."
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:23
msgid "Create repositories"
msgstr "Создать репозитории"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:27
msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
msgstr "Опция разрешает пользователю создавать репозитарии"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:33
msgid "Create user groups"
msgstr "Создавать группы пользователей"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:37
msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
msgstr "Опция разрешает пользователю создавать группы пользователей"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:43
msgid "Fork repositories"
msgstr "Создавать fork от репозиториев"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:47
msgid "Select this option to allow repository forking for this user"
msgstr ""
"Выберите эту опцию чтобы разрешить данному пользователю создавать fork'и "
"репозиториев"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:41
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22
msgid "No permissions defined yet"
msgstr "Привилегии еще не назначены"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:55
msgid "Permission"
msgstr "Привилегия"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:57
msgid "Edit Permission"
msgstr "Изменить привилегии"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:92
msgid "No permission defined"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:28
msgid "Retry"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:29
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65
msgid "Submitting ..."
msgstr "Применение..."

#: kallithea/templates/base/root.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Enable downloads"
msgid "Unable to post"
msgstr "Включить скачивание"

#: kallithea/templates/base/root.html:31
msgid "Add Another Comment"
msgstr "Добавить ещё один комментарий"

#: kallithea/templates/base/root.html:32
msgid "Stop following this repository"
msgstr "Отменить наблюдение за репозиторием"

#: kallithea/templates/base/root.html:33
msgid "Start following this repository"
msgstr "Наблюдать за репозиторием"

#: kallithea/templates/base/root.html:34
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: kallithea/templates/base/root.html:35
msgid "Loading ..."
msgstr "Загрузка..."

#: kallithea/templates/base/root.html:36
msgid "loading ..."
msgstr "загрузка..."

#: kallithea/templates/base/root.html:37
msgid "Search truncated"
msgstr "Поиск усечен"

#: kallithea/templates/base/root.html:38
msgid "No matching files"
msgstr "Нет совпадений"

#: kallithea/templates/base/root.html:39
#, fuzzy
msgid "Open New Pull Request from {0}"
msgstr "Комментарий в pull-запросе"

#: kallithea/templates/base/root.html:40
msgid "Open New Pull Request for {0} &rarr; {1}"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:41
#, fuzzy
msgid "Show Selected Changesets {0} &rarr; {1}"
msgstr "Показать выбранные наборы изменений: __S &rarr; __E"

#: kallithea/templates/base/root.html:42
msgid "Selection Link"
msgstr "Ссылка выбора"

#: kallithea/templates/base/root.html:43
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:7
msgid "Collapse Diff"
msgstr "Свернуть сравнение"

#: kallithea/templates/base/root.html:44
msgid "Expand Diff"
msgstr "Раскрыть сравнение"

#: kallithea/templates/base/root.html:45
#, fuzzy
msgid "No revisions"
msgstr "версии"

#: kallithea/templates/base/root.html:46
msgid "Type name of user or member to grant permission"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:47
msgid "Failed to revoke permission"
msgstr "Не удалось отозвать привилегии"

#: kallithea/templates/base/root.html:48
msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1} ?"
msgstr "Подтвердите удаление привилегии для {0}: {1} ?"

#: kallithea/templates/base/root.html:51
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:108
msgid "Select changeset"
msgstr "Выбрать набор изменений"

#: kallithea/templates/base/root.html:52
msgid "Specify changeset"
msgstr "Выбрать набор изменений"

#: kallithea/templates/base/root.html:53
msgid "Click to sort ascending"
msgstr "По возрастанию"

#: kallithea/templates/base/root.html:54
msgid "Click to sort descending"
msgstr "По убыванию"

#: kallithea/templates/base/root.html:55
msgid "No records found."
msgstr "Записи не найдены."

#: kallithea/templates/base/root.html:56
msgid "Data error."
msgstr "Ошибка данных."

#: kallithea/templates/base/root.html:57
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:8
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "Логи изменений %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:23
#, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] "Показана %d из %d ревизий"
msgstr[1] "Показаны %d из %d ревизий"
msgstr[2] "Показаны %d из %d ревизий"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:47
msgid "Clear selection"
msgstr "Очистить выбор"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:54
msgid "Go to tip of repository"
msgstr "Перейти на верхушку репозитория"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:59
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:16
#, python-format
msgid "Compare fork with %s"
msgstr "Сравнить fork с %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:61
#, python-format
msgid "Compare fork with parent repository (%s)"
msgstr "Сравнить форк с родительским репозиторием (%s)"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:65
#: kallithea/templates/files/files.html:29
msgid "Branch filter:"
msgstr "Отфильтровать ветку:"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:221
msgid "There are no changes yet"
msgstr "Изменений ещё нет"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:77
msgid "Removed"
msgstr "Удалено"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78
msgid "Changed"
msgstr "Изменено"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:79
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:38
msgid "Added"
msgstr "Добавлено"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:10
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:81
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:82
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:83
#, python-format
msgid "Affected %s files"
msgstr "Затрагивает %s файлов"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:20
msgid "First (oldest) changeset in this list"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:22
msgid "Last (most recent) changeset in this list"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:24
msgid "Position in this list of changesets"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:35
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Changeset status: %s by %s\n"
"Click to open associated pull request %s"
msgstr ""
"Статус набора изенений: %s⏎\n"
"Кликрните, чтобы перейти к соответствующему pull-request'у #%s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:41
#, fuzzy, python-format
msgid "Changeset status: %s by %s"
msgstr "Статус набора изменений: %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:60
msgid "Expand commit message"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:76
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%d comment"
#| msgid_plural "%d comments"
msgid "%s comments"
msgstr "%d комментарий"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:80
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:63
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:84
#, python-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Закладка %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:83
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:67
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:90
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:165
#, python-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Метка %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:102
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:71
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:94
#, python-format
msgid "Branch %s"
msgstr "Ветка %s"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:8
#, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "%s Изменения"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:34
msgid "Changeset status"
msgstr "Статут изменений"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:43
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:64
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:51
msgid "Raw diff"
msgstr "Отобразить в формате diff"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:46
msgid "Patch diff"
msgstr "Применить разностное исправление (Patch diff)"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:49
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:66
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:54
msgid "Download diff"
msgstr "Скачать diff"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:59
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:80
#, fuzzy
msgid "Merge"
msgstr "свести"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:96
msgid "Grafted from:"
msgstr "Перенесено из:"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:102
msgid "Transplanted from:"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:108
#, fuzzy
msgid "Replaced by:"
msgstr "Создано"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:122
#, fuzzy
msgid "Preceded by:"
msgstr "Создано"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:59
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:290
#, python-format
msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
msgstr[0] "%s файл изменён"
msgstr[1] "%s файлов изменено"
msgstr[2] "%s файла изменено"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:141
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:61
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:292
#, python-format
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
msgstr[0] "%s файл изменён: %s добавление, %s удаление"
msgstr[1] "%s файла изменёно: %s добавления, %s удаления"
msgstr[2] "%s файлов изменёно: %s добавлений, %s удалений"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:154
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:173
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:81
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333
msgid "Show full diff anyway"
msgstr "Показать полный diff"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Comment"
msgid "comment"
msgstr "Комментировать"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:21
#, fuzzy
msgid "on pull request"
msgstr "Комментарий в pull-запросе"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:22
msgid "No title"
msgstr "Нет заголовка"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:24
#, fuzzy
msgid "on this changeset"
msgstr "Нет изменений"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
msgid "Delete comment?"
msgstr "Удалить комментарий?"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
#, fuzzy
msgid "Status change"
msgstr "Последние изменения"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:87
#, fuzzy
msgid "Comments are in plain text. Use @username to notify another user."
msgstr ""
"Используйте @имя_пользователя в тексте, чтобы отправить оповещение "
"указанному пользователю."

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:93
msgid "Set changeset status"
msgstr "Изменить статус ревизии"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:95
msgid "Vote for pull request status"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:101
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:46
msgid "No change"
msgstr "Без изменений"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:114
#, fuzzy
msgid "Finish pull request"
msgstr "Комментарий в pull-запросе"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:129
msgid "Comment"
msgstr "Комментировать"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться, чтобы оставлять комментарии."

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
msgid "Login now"
msgstr "Авторизоваться сейчас"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:141
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:153
#, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d комментарий"
msgstr[1] "%d комментария"
msgstr[2] "%d комментариев"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:154
#, python-format
msgid "%d inline"
msgid_plural "%d inline"
msgstr[0] "%d к строке"
msgstr[1] "%d к строкам"
msgstr[2] "%d к строкам"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:155
#, python-format
msgid "%d general"
msgid_plural "%d general"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "%s Изменения"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:43
#, python-format
msgid "Changeset status: %s"
msgstr "Статус набора изменений: %s"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:50
msgid "Files affected"
msgstr "Затронутые файлы"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:30
msgid "No file before"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:33
#, fuzzy
#| msgid "file removed"
msgid "File before"
msgstr "файл удалён"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Unmodified"
msgid "Modified"
msgstr "Неизменный"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:42
msgid "Deleted"
msgstr "Удалён"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:44
msgid "Renamed"
msgstr "Переименован"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:48
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown revision %s"
msgid "Unknown operation: %r"
msgstr "Неизвестная ревизия %s"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:52
#, fuzzy
#| msgid "No filename"
msgid "No file after"
msgstr "Безымянный"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:55
#, fuzzy
#| msgid "file added"
msgid "File after"
msgstr "файл удалён"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:60
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:43
msgid "Show full diff for this file"
msgstr "Показать полный diff для этого файла"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:62
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:47
msgid "Show full side-by-side diff for this file"
msgstr "Показать полный diff для этого файла"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:72
msgid "Show inline comments"
msgstr "Показать комментарии в строках"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:5
msgid "No changesets"
msgstr "Нет изменений"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:12
msgid "Criss cross merge situation with multiple merge ancestors detected!"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:15
msgid ""
"Please merge the target branch to your branch before creating a pull "
"request."
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Common ancestor"
msgid "Merge Ancestor"
msgstr "Общий предок"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:40
msgid "Show merge diff"
msgstr "Показать merge diff"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:54
msgid "is"
msgstr "отстаёт на"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:55
#, python-format
msgid "%s changesets"
msgstr "%s изменений"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:56
msgid "behind"
msgstr "от"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8
#, python-format
msgid "%s Compare"
msgstr "%s Сравнить"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:13
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:41
msgid "Compare Revisions"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:39
msgid "Swap"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:48
msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags."
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:53
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:278
#, python-format
msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
msgstr[0] "Показать %s commit"
msgstr[1] "Показать %s commit'а"
msgstr[2] "Показать %s commit'ов"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95
msgid "Show full diff"
msgstr "Показать полный diff"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:23
msgid "Public repository"
msgstr "Публичный репозиторий"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:29
msgid "Repository creation in progress..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:42
msgid "No changesets yet"
msgstr "Изменений ещё не было"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:48
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:50
#, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "Подписаться на ленту RSS %s"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:56
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:58
#, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "Подписаться на ленту Atom %s"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:76
msgid "Creating"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s"
msgid "Mention in Comment on Changeset \"%s\""
msgstr "%(user)s оставил комментарий к набору изменений %(age)s"

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Comment from %s on %s changeset %s"
msgid "Comment on Changeset \"%s\""
msgstr "Комментарий от %s к набору изменений %s %s"

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Changeset flow"
msgid "Changeset on"
msgstr "Поток изменений"

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:23
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:22
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:28
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:30
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Branch"
msgid "branch"
msgstr "Ветка"

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:29
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:15
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:23
msgid "by"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/comment.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Status change"
msgid "Status change:"
msgstr "Последние изменения"

#: kallithea/templates/email_templates/comment.html:33
#, fuzzy
#| msgid "This pull request has been closed and can not be updated."
msgid "The pull request has been closed."
msgstr "Этот pull-запрос был закрыт и не может быть обновлён."

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:9
#, python-format
msgid "Hello %s"
msgstr "Здравствуйте, %s"

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:16
#, fuzzy
msgid "We have received a request to reset the password for your account."
msgstr "Мы отправили запрос на создание нового пароля для вашего аккаунта."

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:25
msgid ""
"This account is however managed outside this system and the password "
"cannot be changed here."
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:28
msgid "To set a new password, click the following link"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:33
msgid ""
"Should you not be able to use the link above, please type the following "
"code into the password reset form"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:44
msgid ""
"If it weren't you who requested the password reset, just disregard this "
"message."
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\""
msgid "Mention on Pull Request %s \"%s\" by %s"
msgstr "%s упомянул Вас в комментарии к pull-запросу %s \"%s\""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s requested your review of %s pull request \"%s\""
msgid "Added as Reviewer of Pull Request %s \"%s\" by %s"
msgstr "%s запросил рецензирование pull-запроса %s \"%s\""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:12
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Pull request %s"
msgid "Pull request"
msgstr "Pull-запрос %s"

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:19
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:27
msgid "from"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:25
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:33
msgid "to"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\""
msgid "Mention in Comment on Pull Request %s \"%s\""
msgstr "%s упомянул Вас в комментарии к pull-запросу %s \"%s\""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Pull request %s from %s#%s"
msgid "Pull Request %s \"%s\" Closed"
msgstr "Pull-запросы %s от %s#%s"

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "[commented] on pull request for"
msgid "Comment on Pull Request %s \"%s\""
msgstr "[прокомментировано] в запросе на внесение изменений для"

#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Group name"
msgid "Full Name"
msgstr "Имя группы"

#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15
#, python-format
msgid "%s File side-by-side diff"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:19
#: kallithea/templates/files/file_diff.html:8
msgid "File diff"
msgstr "Сравнение файлов"

#: kallithea/templates/files/file_diff.html:4
#, python-format
msgid "%s File Diff"
msgstr "Сравнение файла %s"

#: kallithea/templates/files/files.html:4
#: kallithea/templates/files/files.html:77
#, python-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s Файлы"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Add"
msgstr "%s Файлов добавлено"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:21
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9
#: kallithea/templates/summary/summary.html:191
msgid "Add New File"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:39
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:39
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3
msgid "Location"
msgstr "Расположение"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:41
msgid "Enter filename..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:43
#: kallithea/templates/files/files_add.html:47
msgid "or"
msgstr "или"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:43
msgid "Upload File"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:47
msgid "Create New File"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:53
#, fuzzy
msgid "New file type"
msgstr "новый файл"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:64
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:34
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:67
msgid "Commit Message"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:68
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:40
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:71
msgid "Commit Changes"
msgstr "Применить изменения"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:37
msgid "Search File List"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:42
msgid "Loading file list..."
msgstr "Загружается список файлов..."

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:52
#: kallithea/templates/summary/summary.html:145
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:53
msgid "Last Revision"
msgstr "Последняя версия"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:54
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:55
msgid "Last Committer"
msgstr "Автор последней ревизии"

#: kallithea/templates/files/files_delete.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Delete"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_delete.html:12
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:30
msgid "Delete file"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:4
#, python-format
msgid "%s File Edit"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:21
msgid "Edit file"
msgstr "Редактировать файл"

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:51
#: kallithea/templates/files/files_source.html:28
msgid "Show Annotation"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:53
#: kallithea/templates/files/files_source.html:31
msgid "Download as Raw"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:56
msgid "Source"
msgstr "Исходный код"

#: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2
#, python-format
msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
msgstr[0] "%s автор"
msgstr[1] "%s авторов"
msgstr[2] "%s автора"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:6
msgid "Diff to Revision"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:7
msgid "Show at Revision"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:9
msgid "Show Full History"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:10
msgid "Show Authors"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:26
msgid "Show Source"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:34
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Deleted branch: %s"
msgid "Edit on Branch: %s"
msgstr "Удалена ветка: %s"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:37
msgid "Editing binary files not allowed"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:40
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
msgstr "Редактирование файлов разрешено только в HEAD-ревизии данной ветки"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:58
#, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "Бинарный файл (%s)"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:69
msgid "File is too big to display."
msgstr "Файл слишком большой для отображения."

#: kallithea/templates/files/files_source.html:71
msgid "Show full annotation anyway."
msgstr "Показать полный diff."

#: kallithea/templates/files/files_source.html:73
msgid "Show as raw."
msgstr "Показать только текст."

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5
msgid "annotation"
msgstr "аннотация"

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24
msgid "No files at given path"
msgstr "По заданному пути файлы отсутствуют"

#: kallithea/templates/followers/followers.html:5
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "%s Наблюдатели"

#: kallithea/templates/followers/followers.html:9
#: kallithea/templates/summary/summary.html:130
#: kallithea/templates/summary/summary.html:131
msgid "Followers"
msgstr "Наблюдатели"

#: kallithea/templates/followers/followers_data.html:9
msgid "Started following -"
msgstr "Наблюдать за репозиторием"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
msgid "Fork repository %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/forks/fork.html:25
msgid "Fork name"
msgstr "Имя форка"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:53
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme."
msgstr ""
"Ревизия по умолчанию, из которой будет производиться выгрузка файлов при "
"скачивании."

#: kallithea/templates/forks/fork.html:58
msgid "Private"
msgstr "Приватный"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:66
msgid "Copy permissions"
msgstr "Скопировать привилегии"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:69
msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr "Скопировать привилегии с форкнутого репозитория"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:75
msgid "Update after clone"
msgstr "Обновлять после клонирования"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:78
msgid "Checkout source after making a clone"
msgstr "Скачивать исходники после создания клона"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:85
msgid "Fork this Repository"
msgstr ""

#: kallithea/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "Форки %s"

#: kallithea/templates/forks/forks.html:9
#: kallithea/templates/summary/summary.html:136
#: kallithea/templates/summary/summary.html:137
msgid "Forks"
msgstr "Ответвления"

#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:14
msgid "Forked"
msgstr "Форкнуто"

#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:24
msgid "There are no forks yet"
msgstr "Форки ещё не созданы"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:22
msgid "ATOM journal feed"
msgstr "Лента журнала ATOM"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:23
msgid "RSS journal feed"
msgstr "Лента журнала RSS"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:34
msgid "My Repositories"
msgstr "Мои репозитории"

#: kallithea/templates/journal/journal_data.html:42
msgid "No entries yet"
msgstr "Записи отсуствуют"

#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:10
msgid "ATOM public journal feed"
msgstr "Общая лента журнала ATOM"

#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:11
msgid "RSS public journal feed"
msgstr "Общая лента журнала RSS"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
msgid "New Pull Request"
msgstr "Новый pull-запрос"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:26
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:15
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:29
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:52
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
msgid "Summarize the changes - or leave empty"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:35
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
msgid "Write a short description on this pull request"
msgstr "Написать короткое писание по этому запросу"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40
msgid "Changeset flow"
msgstr "Поток изменений"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:46
msgid "Origin repository"
msgstr "Первоначальный репозиторий"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:68
msgid "Revision"
msgstr "Ревизия"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:62
msgid "Destination repository"
msgstr "Репозиторий назначения"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:6
msgid "No entries"
msgstr "Записи отсуствуют"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14
#, fuzzy
msgid "Vote"
msgstr "отозвать"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:17
msgid "Age"
msgstr "Возраст"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:18
msgid "From"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:19
msgid "To"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:28
#, python-format
msgid "You voted: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:30
msgid "You didn't vote"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:35
msgid "(no title)"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:37
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:67
msgid "Delete Pull Request"
msgstr "Удалить pull-запрос"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:68
msgid "Confirm to delete this pull request"
msgstr "Подтвердите удаление этого pull-request'а"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:70
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm again to delete this pull request with %s comments"
msgstr "Подтвердите удаление этого pull-request'а"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:6
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Pull Request %s"
msgstr "%s Pull-запрос #%s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:10
#, python-format
msgid "Pull request %s from %s#%s"
msgstr "Pull-запросы %s от %s#%s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
#, fuzzy
msgid "Summarize the changes"
msgstr "Применить изменения"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
msgid "Voting Result"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:70
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71
msgid "Pull request status calculated from votes"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81
msgid "Origin"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "ничего"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:92
msgid "Target"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:95
msgid ""
"This is just a range of changesets and doesn't have a target or a real "
"merge ancestor."
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:103
msgid "Pull changes"
msgstr "Принять изменения"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:136
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Next iteration"
msgstr "Регистрация"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
msgid "Current revision - no change"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:177
msgid ""
"Pull request iterations do not change content once created. Select a "
"revision to create a new iteration."
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:187
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:188
msgid "Create New Iteration with Changes"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:189
msgid "Cancel Changes"
msgstr "Отменить изменения"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:197
#, fuzzy
#| msgid "reviewer"
msgid "Reviewers"
msgstr "рецензент"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:223
msgid "Remove reviewer"
msgstr "Удалить рецензента"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:234
msgid "Type name of reviewer to add"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:240
msgid "Potential Reviewers"
msgstr "Потенциальные рецензенты"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:243
msgid "Click to add the repository owner as reviewer:"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:268
#, fuzzy
msgid "Pull Request Content"
msgstr "Статус pull-request'а был изменен"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:283
msgid "Common ancestor"
msgstr "Общий предок"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:6
#, python-format
msgid "%s Pull Requests"
msgstr "%s Запросы на внесение изменений"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11
#, fuzzy, python-format
msgid "Pull Requests from '%s'"
msgstr "Pull-запросы от %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:13
#, python-format
msgid "Pull Requests to '%s'"
msgstr "Pull-запросы для %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:31
msgid "Open New Pull Request"
msgstr "Создать новый pull-запрос"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:34
#, fuzzy, python-format
msgid "Show Pull Requests to %s"
msgstr "Pull-запросы для %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:36
#, fuzzy, python-format
msgid "Show Pull Requests from '%s'"
msgstr "Pull запросы от %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:44
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28
msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:46
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:30
#, fuzzy
msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)"
msgstr "Показать закрытые pull-запросы"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:34
#, fuzzy
msgid "Pull Requests Created by Me"
msgstr "Рецензенты запросов на внесение изменений Pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:37
#, fuzzy
#| msgid "Pull Request Reviewers"
msgid "Pull Requests Needing My Review"
msgstr "Рецензенты pull-запросов"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:40
#, fuzzy
msgid "Pull Requests I Participate In"
msgstr "Моё участие"

#: kallithea/templates/search/search.html:6
#, python-format
msgid "%s Search"
msgstr ""

#: kallithea/templates/search/search.html:8
#: kallithea/templates/search/search.html:16
msgid "Search in All Repositories"
msgstr "Поиск по всем репозиториям"

#: kallithea/templates/search/search.html:47
msgid "Search term"
msgstr "Фраза для поиска"

#: kallithea/templates/search/search.html:54
msgid "Search in"
msgstr "Критерий поиска"

#: kallithea/templates/search/search.html:56
msgid "File contents"
msgstr "Содержимое файлов"

#: kallithea/templates/search/search.html:57
msgid "Commit messages"
msgstr "Сообщения коммитов"

#: kallithea/templates/search/search.html:58
msgid "File names"
msgstr "Имя файла"

#: kallithea/templates/search/search_commit.html:29
#: kallithea/templates/search/search_content.html:17
#: kallithea/templates/search/search_path.html:14
msgid "Permission denied"
msgstr "Недостаточно прав"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:4
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:16
#: kallithea/templates/summary/summary.html:36
#, python-format
msgid "%s ATOM feed"
msgstr "ATOM лента репозитория %s"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:17
#: kallithea/templates/summary/summary.html:37
#, python-format
msgid "%s RSS feed"
msgstr "RSS лента репозитория %s"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:35
#: kallithea/templates/summary/summary.html:91
#: kallithea/templates/summary/summary.html:105
msgid "Enable"
msgstr "Включено"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:38
msgid "Stats gathered: "
msgstr "Полученная статистика: "

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:87
#: kallithea/templates/summary/summary.html:354
msgid "files"
msgstr "файлы"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:111
#: kallithea/templates/summary/summary.html:384
msgid "Show more"
msgstr "Показать еще"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:405
msgid "commits"
msgstr "commit'ы"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:406
msgid "files added"
msgstr "файлы добавлены"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:407
msgid "files changed"
msgstr "файлы изменены"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:408
msgid "files removed"
msgstr "файлы удалены"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:410
msgid "commit"
msgstr "commit"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:411
msgid "file added"
msgstr "файл удалён"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:412
msgid "file changed"
msgstr "файл изменён"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:413
msgid "file removed"
msgstr "файл удалён"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:5
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "%s общие сведения"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:14
#, python-format
msgid "Repository locked by %s"
msgstr "Репозитарий заблокирован %s"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:16
msgid "Repository unlocked"
msgstr "Репозиторий разблокирован"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:22
msgid "Fork of"
msgstr "Форк от"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:27
msgid "Clone from"
msgstr "Клонировать из"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:68
msgid "Show by ID"
msgstr "Показать по ID"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:73
msgid "Show by Name"
msgstr "Показать по имени"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:84
msgid "Trending files"
msgstr "Популярные файлы"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:98
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:101
msgid "There are no downloads yet"
msgstr "Скачиваний ещё нет"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:103
msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "Скачивание отключено в этом репозитории"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:109
msgid "Download as zip"
msgstr "Скачать в zip"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:113
msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "Отметьте для скачивания архива с дочерними репозиториями"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:115
msgid "With subrepos"
msgstr "С дочерними репозиториями"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:153
#: kallithea/templates/summary/summary.html:155
msgid "Feed"
msgstr "Лента новостей"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:175
msgid "Latest Changes"
msgstr "Последние изменения"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:177
msgid "Quick Start"
msgstr "Быстрый старт"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:188
msgid "Add or upload files directly via Kallithea"
msgstr "Добавить или загрузить файлы через Kallithea"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:196
#, fuzzy
msgid "Push new repository"
msgstr "Отправить новый репозиторий"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:204
msgid "Existing repository?"
msgstr "Существующий репозиторий?"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:222
#, python-format
msgid "Readme file from revision %s:%s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/summary/summary.html:298
#, python-format
msgid "Download %s as %s"
msgstr "Скачать %s как %s"

#~ msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
#~ msgstr "Индексы отсутствуют. Пожалуйста, запустите индексатор Whoosh"

#~ msgid "IP %s not allowed"
#~ msgstr "IP %s заблокирован"

#~ msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s"
#~ msgstr "%(user)s оставил комментарий к набору изменений %(age)s"

#~ msgid "%(user)s sent message %(age)s"
#~ msgstr "%(user)s отправил сообщение %(age)s"

#~ msgid "%(user)s mentioned you %(age)s"
#~ msgstr "%(user)s упомянул вас %(age)s"

#~ msgid "%(user)s registered in Kallithea %(age)s"
#~ msgstr "%(user)s зарегистрировался в Kallithea %(age)s"

#~ msgid "%(user)s opened new pull request %(age)s"
#~ msgstr "%(user)s открыл новый pull-запрос %(age)s"

#~ msgid "%(user)s commented on pull request %(age)s"
#~ msgstr "%(user)s оставил комментарий к pull-запросу %(age)s"

#~ msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
#~ msgstr "%(user)s оставил комментарий к набору изменений %(when)s"

#~ msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
#~ msgstr "%(user)s отправил сообщение %(when)s"

#~ msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
#~ msgstr "%(user)s упомянул вас %(when)s"

#~ msgid "%(user)s registered in Kallithea at %(when)s"
#~ msgstr "%(user)s зарегистрировался в Kallithea %(when)s"

#~ msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
#~ msgstr "%(user)s открыл новый pull-запрос %(when)s"

#~ msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
#~ msgstr "%(user)s оставил комментарий к pull-запросу %(when)s"

#, fuzzy
#~| msgid "Repository group"
#~ msgid "Repository Group"
#~ msgstr "Группа репозиториев"

#~ msgid "My Notifications"
#~ msgstr "Мои уведомления"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Всё"

#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Комментарии"

#~ msgid "Mark All Read"
#~ msgstr "Отметить все как прочтённые"

#, fuzzy
#~| msgid "Mark All Read"
#~ msgid "Mark as read"
#~ msgstr "Отметить все как прочтённые"

#~ msgid "No notifications here yet"
#~ msgstr "Уведомлений нет"

#~ msgid "Show Notification"
#~ msgstr "Показать уведомление"

#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Уведомления"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Домой"

#~ msgid "with"
#~ msgstr "с"

#~ msgid "members"
#~ msgstr "участники"

#~ msgid "Changeset has comments"
#~ msgstr "Комментарии отсутствуют"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Автор"

#~ msgid "Refs"
#~ msgstr "Ссылки"

#, fuzzy
#~ msgid "Commenting on line."
#~ msgstr "Комментарий к строке {1}."

#, fuzzy
#~| msgid "on pull request"
#~ msgid "Pull request from"
#~ msgstr "Комментарий в pull-запросе"

#, fuzzy
#~| msgid "Date"
#~ msgid "at"
#~ msgstr "Дата"

#~ msgid "Previous revision"
#~ msgstr "Предыдущая ревизия"

#~ msgid "Next revision"
#~ msgstr "Следующая ревизия"

#~ msgid "Follow current branch"
#~ msgstr "Отслеживать данную ветку"

#~ msgid "Still not reviewed by"
#~ msgstr "Еще не рассмотренный"

#~ msgid "%d reviewer"
#~ msgid_plural "%d reviewers"
#~ msgstr[0] "%d рецензент"
#~ msgstr[1] "%d рецензента"
#~ msgstr[2] "%d рецензентов"

#~ msgid "Pull request was reviewed by all reviewers"
#~ msgstr "Запрос на внесение изменений был рассмотрен всеми рецензентами"

#~ msgid "There are no reviewers"
#~ msgstr "Нет рецензентов"

#~ msgid "Pull Request Reviewers"
#~ msgstr "Рецензенты pull-запросов"

#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Панель управления"

#~ msgid "Group Name"
#~ msgstr "Имя группы"

#~ msgid "Remember me"
#~ msgstr "Запомнить"

#~ msgid "Change your avatar at"
#~ msgstr "Измените аватар через сайт"

#~ msgid "Using"
#~ msgstr "Используется"

#~ msgid "Missing email, please update your user email address."
#~ msgstr "Не указан email. Пожалуйста, обновите ваш email."

#~ msgid "Rescan option"
#~ msgstr "Опции пересканирования"

#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Веб"

#~ msgid "Require SSL for vcs operations"
#~ msgstr "Запрашивать SSL для операций с VCS"

#~ msgid "Dashboard items"
#~ msgstr "Элементы панели"

#~ msgid "quick filter..."
#~ msgstr "фильтр..."

#~ msgid "Forgot password ?"
#~ msgstr "Забыли пароль?"

#~ msgid "Ancestor"
#~ msgstr "Предок"

#~ msgid "Comment from %s on %s changeset %s"
#~ msgstr "Комментарий от %s к набору изменений %s %s"

#~ msgid "The changeset status was changed to"
#~ msgstr "Состояние набора изменений изменено на"

#~ msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\""
#~ msgstr "%s упомянул Вас в комментарии к pull-запросу %s \"%s\""

#~ msgid "%s requested your review of %s pull request \"%s\""
#~ msgstr "%s запросил рецензирование pull-запроса %s \"%s\""

#~ msgid "The comment closed the pull request with status"
#~ msgstr "Комментарий закрыл pull-запрос со статусом"

#~ msgid "The comment was made with status"
#~ msgstr "Комментарий оставлен со статусом"

#~ msgid "View this user here"
#~ msgstr "Подробнее о пользователе"

#~ msgid "Repository Size"
#~ msgstr "Размер репозитория"

#~ msgid "No comments."
#~ msgstr "Нет комментариев."

#~ msgid "public journal"
#~ msgstr "общедоступный журнал"

#~ msgid "journal"
#~ msgstr "журнал"

#~ msgid "Locked repository"
#~ msgstr "Закрытый репозиторий"

#~ msgid "Unlocked repository"
#~ msgstr "Открытый репозиторий"

#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Разблокировано"

#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Заблокировано"

#~ msgid "Repository has been %s"
#~ msgstr "Репозиторий %s"

#~ msgid "You can't edit this user"
#~ msgstr "Вы не можете редактировать данного пользователя"

#~ msgid "No Files"
#~ msgstr "Файлов нет"

#~ msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
#~ msgstr "Имя \"%(username)s\" отклонено"

#~ msgid "invalid user name"
#~ msgstr "неверное имя пользователя"

#~ msgid "Your account is disabled"
#~ msgstr "Ваш аккаунт выключен"

#~ msgid "invalid clone URL"
#~ msgstr "неверный URL для клонирования"

#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Значения по умолчанию"

#~ msgid "My Emails"
#~ msgstr "Мои адреса E-mail"

#~ msgid "Watched"
#~ msgstr "Просмотрено"

#~ msgid "My Permissions"
#~ msgstr "Мои привилегии"

#~ msgid "delete"
#~ msgstr "удалить"

#~ msgid "Permissions Administration"
#~ msgstr "Управление привилегиями"

#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Обзор"

#~ msgid "Overwrite existing settings"
#~ msgstr "Перезаписать существующие настройки"

#~ msgid "Default IP Whitelist for All Users"
#~ msgstr "Белый список IP для всех пользователей"

#~ msgid "Default User Permissions Overview"
#~ msgstr "Обзор прав пользователей по умолчанию"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "ничего"

#~ msgid "read"
#~ msgstr "читать"

#~ msgid "write"
#~ msgstr "записывать"

#~ msgid "admin"
#~ msgstr "администратор"

#~ msgid "Optional URL from which repository should be cloned."
#~ msgstr "Опциональный URL, с которого требуется склонировать репозиторий."

#~ msgid "Remote URL"
#~ msgstr "Ссылка для клонирования"

#~ msgid "Pull Changes from Remote Location"
#~ msgstr "Получить изменения с удалённой стороны"

#~ msgid "Non-changeable id"
#~ msgstr "Неизменяемый id"

#~ msgid "edit"
#~ msgstr "редактировать"

#~ msgid "Destroy old data"
#~ msgstr "Уничтожить все данные"

#~ msgid "Default permissions"
#~ msgstr "Стандартные привилегии"

#~ msgid "Status change from pull request"
#~ msgstr "Изменение статуса"

#~ msgid "Mimetype"
#~ msgstr "Тип файла"

#~ msgid "My Repos"
#~ msgstr "Мои репозитории"

#~ msgid "Latest vote: %s"
#~ msgstr "Последняя оценка: %s"

#~ msgid "owner"
#~ msgstr "владелец"

#~ msgid "Your new password"
#~ msgstr "Ваш новый пароль"

#~ msgid "Your new Kallithea password:%s"
#~ msgstr "Ваш новый пароль от Kallithea: %s"

#~ msgid "Open New Pull Request for Selected Changesets"
#~ msgstr "Открыть новый pull-request для выбранных наборов изменений"

#~ msgid "Show Selected Changeset __S"
#~ msgstr "Показать выбранный набор изменений: __S"

#~ msgid "You can generate it by clicking following URL"
#~ msgstr "Вы можете заново сгенерировать его, перейдя по следующей ссылке"

#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Создано"

#~ msgid "Closed, replaced by %s ."
#~ msgstr "Закрыт, замещён %s ."

#~ msgid "Closing."
#~ msgstr "Закрыт."

#~ msgid "Changeset not found"
#~ msgstr "Набор изменений не найден"

#~ msgid "Repository no access"
#~ msgstr "Репозитарий - нет доступа"

#~ msgid "Repository read access"
#~ msgstr "Репозитарий - доступ на чтение"

#~ msgid "Repository write access"
#~ msgstr "Репозитарий - доступ на запись"

#~ msgid "Repository admin access"
#~ msgstr "Репозитарий - администрирование"

#~ msgid "Repository Group no access"
#~ msgstr "Группа Репозиториев - нет доступа"

#~ msgid "Repository Group read access"
#~ msgstr "Группа Репозиториев - доступ на чтение"

#~ msgid "Repository Group write access"
#~ msgstr "Группа Репозиториев - доступ на запись"

#~ msgid "Repository Group admin access"
#~ msgstr "Группа Репозиториев - администрирование"

#~ msgid "Repository creation disabled"
#~ msgstr "Создание репозиториев отключено"

#~ msgid "Repository creation enabled"
#~ msgstr "Создание репозиториев включено"

#~ msgid "Repository forking disabled"
#~ msgstr "Возможность создавать форк репозитория отключена"

#~ msgid "Repository forking enabled"
#~ msgstr "Возможность создавать форк репозитория включена"

#~ msgid "Register disabled"
#~ msgstr "Регистрация отключена"

#~ msgid "Register new user with Kallithea with manual activation"
#~ msgstr "Регистрация нового пользователя в Kallithea с ручной активацией"

#~ msgid "Register new user with Kallithea with auto activation"
#~ msgstr ""
#~ "Регистрация нового пользователя в Kallithea с автоматической активацией"

#~ msgid "Not Reviewed"
#~ msgstr "Не просмотрено"

#~ msgid "Rejected"
#~ msgstr "Отклонено"

#~ msgid "Under Review"
#~ msgstr "На рассмотрении"

#~ msgid "Repository group no access"
#~ msgstr "Группа Репозиториев - нет доступа"

#~ msgid "Repository group read access"
#~ msgstr "Группа репозиториев - доступ на чтение"

#~ msgid "Repository group write access"
#~ msgstr "Группа репозиториев - доступ на запись"

#~ msgid "Repository group admin access"
#~ msgstr "Группа репозиториев - администрирование"

#~ msgid "User group no access"
#~ msgstr "Группа пользователей - нет доступа"

#~ msgid "User group read access"
#~ msgstr "Группа пользователей - доступ на чтение"

#~ msgid "User group write access"
#~ msgstr "Группа пользователей - доступ на запись"

#~ msgid "User group admin access"
#~ msgstr "Группа пользователей - администрирование"

#~ msgid "Repository Group creation disabled"
#~ msgstr "Создание групп репозиториев отключено"

#~ msgid "Repository Group creation enabled"
#~ msgstr "Создание групп репозиториев включено"

#~ msgid "User Group creation disabled"
#~ msgstr "Создание групп пользователей отключено"

#~ msgid "User Group creation enabled"
#~ msgstr "Создание групп пользователей включено"

#~ msgid "User Registration with manual account activation"
#~ msgstr "Регистрация пользователя с ручной активацией учётной записи"

#~ msgid "User Registration with automatic account activation"
#~ msgstr "Регистрация пользователя с автоматической активацией"

#~ msgid "[Added] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s"
#~ msgstr ""
#~ "%(user)s просит вас рассмотреть pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s"

#~ msgid "repositories"
#~ msgstr "репозитории"

#~ msgid "No repositories found."
#~ msgstr "Репозитарии не найдены."

#~ msgid "There are no branches yet"
#~ msgstr "Ветки ещё не созданы"

#~ msgid "There are no tags yet"
#~ msgstr "Метки отсутсвуют"

#~ msgid "There are no bookmarks yet"
#~ msgstr "Закладок ещё нет"

#~ msgid "enabled"
#~ msgstr "включено"

#~ msgid "%s Bookmarks"
#~ msgstr "Закладки %s"

#~ msgid "%s Branches"
#~ msgstr "Ветки %s"

#~ msgid "Editing file"
#~ msgstr "Редактирование файла"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "[обновлён] пользователь"

#~ msgid "Save Updates as New Pull Request"
#~ msgstr "Создать новый pull запрос"

#~ msgid "%s Tags"
#~ msgstr "%s Меток"

#~ msgid "Compare Tags"
#~ msgstr "Сравнить теги"

#~ msgid ""
#~ "Changing status on a changeset associated with a closed pull request "
#~ "is not allowed"
#~ msgstr ""
#~ "Нельзя редактировать статус изменений, связанных с закрытыми pull-"
#~ "request'ами"

#~ msgid "You have successfully registered into Kallithea"
#~ msgstr "Регистрация в Kallithea прошла успешно"

#~ msgid "This pull request can be updated with changes on %s:"
#~ msgstr "Этот pull-запрос может быть обновлён из %s:"

#~ msgid "Confirm to invalidate repository cache."
#~ msgstr "Подтвердите сброс кэша."

#~ msgid ""
#~ "Changeset status: %s\n"
#~ "Click to open associated pull request %s"
#~ msgstr ""
#~ "Статус набора изенений: %s⏎\n"
#~ "Кликрните, чтобы перейти к соответствующему pull-request'у #%s"

#~ msgid "Commenting on line {1}."
#~ msgstr "Комментарий к строке {1}."

#~ msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
#~ msgstr ""
#~ "Парсинг комментариев выполнен с использованием синтаксиса %s с "
#~ "поддержкой %s."

#~ msgid "Use @username inside this text to notify another user"
#~ msgstr ""
#~ "Используйте @имя_пользователя в тексте, чтобы отправить оповещение "
#~ "указанному пользователю"

#~ msgid "Comment preview"
#~ msgstr "Предварительный просмотр комментария"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Предпросмотр"

#~ msgid "Use @username inside this text to notify another user."
#~ msgstr ""
#~ "Используйте @имя_пользователя в тексте, чтобы отправить оповещение "
#~ "указанному пользователю."

#~ msgid "New file mode"
#~ msgstr "Режим нового файла"

#~ msgid "File is too big to display"
#~ msgstr "Файл слишком большой для отображения"

#~ msgid "Save as New Pull Request"
#~ msgstr "Создать новый pull запрос"