Mercurial > kallithea
view kallithea/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/kallithea.po @ 8876:6e11d3552f97 i18n
i18n: fix odd space before ? in "Forgot your password ?"
author | Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> |
---|---|
date | Wed, 12 May 2021 10:41:19 +0200 |
parents | 75321e00238c |
children | f520c7f10b1d |
line wrap: on
line source
# Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH, and others. # This file is distributed under the same license as the Kallithea project. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-12 01:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-13 14:34+0000\n" "Last-Translator: Marcin Kuźmiński <marcin@python-works.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "kallithea/kallithea/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: kallithea/controllers/changelog.py:67 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:249 kallithea/lib/base.py:602 msgid "There are no changesets yet" msgstr "Não há nenhum changeset ainda" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:64 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:68 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:72 #: kallithea/controllers/changelog.py:136 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:88 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:7 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:14 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: kallithea/controllers/changelog.py:139 kallithea/controllers/files.py:189 msgid "(closed)" msgstr "(fechado)" #: kallithea/controllers/changeset.py:82 msgid "Show whitespace" msgstr "Mostrar espaços em branco" #: kallithea/controllers/changeset.py:89 #: kallithea/controllers/changeset.py:96 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:55 msgid "Ignore whitespace" msgstr "Ignorar espaços em branco" #: kallithea/controllers/changeset.py:162 #, python-format msgid "Increase diff context to %(num)s lines" msgstr "" #: kallithea/controllers/changeset.py:202 #, fuzzy msgid "No permission to change status" msgstr "Vote para estado do pull request" #: kallithea/controllers/changeset.py:213 #, fuzzy, python-format msgid "Successfully deleted pull request %s" msgstr "Pull request excluído com sucesso" #: kallithea/controllers/changeset.py:319 kallithea/controllers/files.py:89 #: kallithea/controllers/files.py:109 kallithea/controllers/files.py:697 msgid "Such revision does not exist for this repository" msgstr "" #: kallithea/controllers/compare.py:68 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to tip of repository" msgid "Could not find other repository %s" msgstr "Confirme para travar repositório" #: kallithea/controllers/compare.py:74 msgid "Cannot compare repositories of different types" msgstr "" #: kallithea/controllers/compare.py:247 msgid "Cannot show empty diff" msgstr "" #: kallithea/controllers/compare.py:249 msgid "No ancestor found for merge diff" msgstr "" #: kallithea/controllers/compare.py:253 msgid "Multiple merge ancestors found for merge compare" msgstr "" #: kallithea/controllers/compare.py:269 msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor" msgstr "" #: kallithea/controllers/error.py:67 #, fuzzy msgid "No response" msgstr "revisões" #: kallithea/controllers/error.py:68 msgid "Unknown error" msgstr "" #: kallithea/controllers/error.py:81 msgid "" "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." msgstr "" "A requisição não pôde ser compreendida pelo servidor devido à sintaxe mal " "formada." #: kallithea/controllers/error.py:84 msgid "Unauthorized access to resource" msgstr "Acesso não autorizado ao recurso" #: kallithea/controllers/error.py:86 msgid "You don't have permission to view this page" msgstr "Você não tem permissão para ver esta página" #: kallithea/controllers/error.py:88 msgid "The resource could not be found" msgstr "O recurso não pôde ser encontrado" #: kallithea/controllers/error.py:90 msgid "" "The server encountered an unexpected condition which prevented it from " "fulfilling the request." msgstr "" "O servidor encontrou uma condição inesperada que o impediu de satisfazer " "a requisição." #: kallithea/controllers/feed.py:59 #, python-format msgid "%s committed on %s" msgstr "%s commitados em %s" #: kallithea/controllers/feed.py:84 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:152 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:171 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:81 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333 msgid "Changeset was too big and was cut off..." msgstr "Conjunto de mudanças era grande demais e foi cortado..." #: kallithea/controllers/feed.py:107 #, python-format msgid "%s %s feed" msgstr "%s - feed %s" #: kallithea/controllers/feed.py:109 #, python-format msgid "Changes on %s repository" msgstr "Modificações no repositório %s" #: kallithea/controllers/files.py:85 msgid "Click here to add new file" msgstr "Clique aqui para adicionar um novo arquivo" #: kallithea/controllers/files.py:86 #, fuzzy #| msgid "There are no forks yet" msgid "There are no files yet." msgstr "Ainda não há bifurcações" #: kallithea/controllers/files.py:186 #, fuzzy, python-format msgid "%s at %s" msgstr "em %s e %s" #: kallithea/controllers/files.py:295 #, fuzzy msgid "You can only delete files with revision being a valid branch" msgstr "Só é possível editar arquivos quando a revisão é um ramo válido" #: kallithea/controllers/files.py:306 #, python-format msgid "Deleted file %s via Kallithea" msgstr "" #: kallithea/controllers/files.py:330 #, python-format msgid "Successfully deleted file %s" msgstr "" #: kallithea/controllers/files.py:334 kallithea/controllers/files.py:392 #: kallithea/controllers/files.py:467 msgid "Error occurred during commit" msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit" #: kallithea/controllers/files.py:349 #, fuzzy msgid "You can only edit files with revision being a valid branch" msgstr "Só é possível editar arquivos quando a revisão é um ramo válido" #: kallithea/controllers/files.py:363 #, python-format msgid "Edited file %s via Kallithea" msgstr "Arquivo %s editado via Kallithea" #: kallithea/controllers/files.py:378 msgid "No changes" msgstr "Sem modificações" #: kallithea/controllers/files.py:388 kallithea/controllers/files.py:456 #, python-format msgid "Successfully committed to %s" msgstr "Commit realizado com sucesso para %s" #: kallithea/controllers/files.py:407 msgid "Added file via Kallithea" msgstr "Arquivo adicionado via Kallithea" #: kallithea/controllers/files.py:428 msgid "No content" msgstr "Nenhum conteúdo" #: kallithea/controllers/files.py:432 msgid "No filename" msgstr "Nenhum nome de arquivo" #: kallithea/controllers/files.py:459 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" msgstr "O caminho deve ser relativo e não pode conter .." #: kallithea/controllers/files.py:491 msgid "Downloads disabled" msgstr "Downloads desabilitados" #: kallithea/controllers/files.py:502 #, python-format msgid "Unknown revision %s" msgstr "Revisão desconhecida %s" #: kallithea/controllers/files.py:504 msgid "Empty repository" msgstr "Repositório vazio" #: kallithea/controllers/files.py:506 msgid "Unknown archive type" msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" #: kallithea/controllers/files.py:726 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:9 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:64 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:84 msgid "Changesets" msgstr "Conjuntos de mudanças" #: kallithea/controllers/files.py:727 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:176 kallithea/model/scm.py:663 msgid "Branches" msgstr "Ramos" #: kallithea/controllers/files.py:728 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:177 kallithea/model/scm.py:674 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: kallithea/controllers/forks.py:175 #, python-format msgid "An error occurred during repository forking %s" msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s" #: kallithea/controllers/home.py:77 msgid "Groups" msgstr "" #: kallithea/controllers/home.py:87 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:90 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:12 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:16 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6 #: kallithea/templates/base/base.html:56 #: kallithea/templates/base/base.html:73 #: kallithea/templates/base/base.html:437 kallithea/templates/index.html:5 msgid "Repositories" msgstr "Repositórios" #: kallithea/controllers/home.py:119 #: kallithea/templates/files/files_add.html:32 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:23 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:32 msgid "Branch" msgstr "Ramo" #: kallithea/controllers/home.py:125 msgid "Closed Branches" msgstr "Ramos Fechados" #: kallithea/controllers/home.py:131 msgid "Tag" msgstr "" #: kallithea/controllers/home.py:137 msgid "Bookmark" msgstr "" #: kallithea/controllers/journal.py:146 kallithea/controllers/journal.py:157 #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:4 #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:18 msgid "Public Journal" msgstr "Diário Público" #: kallithea/controllers/journal.py:150 kallithea/controllers/journal.py:161 #: kallithea/templates/base/base.html:290 #: kallithea/templates/journal/journal.html:5 #: kallithea/templates/journal/journal.html:13 msgid "Journal" msgstr "Diário" #: kallithea/controllers/login.py:109 #, fuzzy #| msgid "HTTP authentication realm" msgid "Authentication failed." msgstr "Realm de autenticação HTTP" #: kallithea/controllers/login.py:142 kallithea/controllers/login.py:187 msgid "Bad captcha" msgstr "" #: kallithea/controllers/login.py:148 #, python-format msgid "You have successfully registered with %s" msgstr "Você foi registrado no %s com sucesso" #: kallithea/controllers/login.py:192 #, fuzzy msgid "A password reset confirmation code has been sent" msgstr "Seu link de reinicialização de senha foi enviado" #: kallithea/controllers/login.py:239 #, fuzzy msgid "Invalid password reset token" msgstr "Link para trocar senha" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:157 #: kallithea/controllers/login.py:244 msgid "Successfully updated password" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:67 #, python-format msgid "Invalid reviewer \"%s\" specified" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:123 #, python-format msgid "%s (closed)" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:150 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:12 msgid "Changeset" msgstr "Conjunto de Mudanças" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:173 msgid "Special" msgstr "Especial" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:174 msgid "Peer branches" msgstr "Ramos pares" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:175 kallithea/model/scm.py:669 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:317 #, python-format msgid "Error creating pull request: %s" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:344 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:367 #, fuzzy msgid "Error occurred while creating pull request" msgstr "Ocorreu um erro durante o envio do pull request" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:349 msgid "Successfully opened new pull request" msgstr "Novo pull request criado com sucesso" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:372 #, fuzzy #| msgid "Pull request update created" msgid "New pull request iteration created" msgstr "Revisores do pull request" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:400 #, python-format msgid "Meanwhile, the following reviewers have been added: %s" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:404 #, python-format msgid "Meanwhile, the following reviewers have been removed: %s" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:420 #: kallithea/model/pull_request.py:230 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "Descrição" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:429 #, fuzzy msgid "Pull request updated" msgstr "Pull requests para %s" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:442 msgid "Successfully deleted pull request" msgstr "Pull request excluído com sucesso" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:478 #, python-format msgid "Revision %s not found in %s" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:506 #, python-format msgid "Error: changesets not found when displaying pull request from %s." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:520 #, python-format msgid "This pull request has already been merged to %s." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:522 msgid "This pull request has been closed and can not be updated." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:541 #, python-format msgid "The following additional changes are available on %s:" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:543 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:547 msgid "No additional changesets found for iterating on this pull request." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:555 #, python-format msgid "Note: Branch %s has another head: %s." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:562 msgid "Git pull requests don't support iterating yet." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:564 #, python-format msgid "" "Error: some changesets not found when displaying pull request from %s." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:588 msgid "The diff can't be shown - the PR revisions could not be found." msgstr "" #: kallithea/controllers/search.py:132 msgid "Invalid search query. Try quoting it." msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas." #: kallithea/controllers/search.py:136 msgid "The server has no search index." msgstr "" #: kallithea/controllers/search.py:139 #, fuzzy msgid "An error occurred during search operation." msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca" #: kallithea/controllers/summary.py:169 #: kallithea/templates/summary/summary.html:410 #, fuzzy msgid "No data ready yet" msgstr "Ainda não há dados carregados" #: kallithea/controllers/summary.py:172 #: kallithea/templates/summary/summary.html:97 msgid "Statistics are disabled for this repository" msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório" #: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:136 msgid "Auth settings updated successfully" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:147 msgid "error occurred during update of auth settings" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:74 msgid "Default settings updated successfully" msgstr "Configurações padrão atualizadas com sucesso" #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:89 msgid "Error occurred during update of defaults" msgstr "Ocorreu um erro durnge a atualização dos padrões" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:59 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:232 #: kallithea/controllers/admin/users.py:246 #, fuzzy msgid "Forever" msgstr "para sempre" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:60 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:233 #: kallithea/controllers/admin/users.py:247 msgid "5 minutes" msgstr "cinco minutos" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:61 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:234 #: kallithea/controllers/admin/users.py:248 msgid "1 hour" msgstr "uma hora" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:62 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:235 #: kallithea/controllers/admin/users.py:249 msgid "1 day" msgstr "um dia" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:63 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:236 #: kallithea/controllers/admin/users.py:250 msgid "1 month" msgstr "um mês" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:67 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:238 #: kallithea/controllers/admin/users.py:252 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:65 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:65 msgid "Lifetime" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:148 msgid "Error occurred during gist creation" msgstr "Ocorreu um erro durante a criação de um gist" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:164 #, python-format msgid "Deleted gist %s" msgstr "Gist %s excluído" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:207 #, fuzzy msgid "Unmodified" msgstr "Última alteração" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:237 msgid "Successfully updated gist content" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:242 msgid "Successfully updated gist data" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:245 #, python-format msgid "Error occurred during update of gist %s" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:70 kallithea/model/user.py:205 #: kallithea/model/user.py:226 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" msgstr "" "Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:119 msgid "Your account was updated successfully" msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:134 #: kallithea/controllers/admin/users.py:179 #, python-format msgid "Error occurred during update of user %s" msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do usuário %s" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:168 msgid "Error occurred during update of user password" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:209 #: kallithea/controllers/admin/users.py:365 #, python-format msgid "Added email %s to user" msgstr "Email %s adicionado ao usuário" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:215 #: kallithea/controllers/admin/users.py:371 msgid "An error occurred during email saving" msgstr "Ocorreu um erro durante o salvamento do email" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:224 #: kallithea/controllers/admin/users.py:381 msgid "Removed email from user" msgstr "Email removido do usuário" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:248 #: kallithea/controllers/admin/users.py:269 msgid "API key successfully created" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:257 #: kallithea/controllers/admin/users.py:279 msgid "API key successfully reset" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:261 #: kallithea/controllers/admin/users.py:283 msgid "API key successfully deleted" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:281 #: kallithea/controllers/admin/users.py:454 #, python-format msgid "SSH key %s successfully added" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:293 #: kallithea/controllers/admin/users.py:468 #, fuzzy #| msgid "Successfully deleted user" msgid "SSH key successfully deleted" msgstr "Usuário excluído com sucesso" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:73 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:8 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:15 msgid "Read" msgstr "Ler" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:66 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:70 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:74 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:9 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:16 msgid "Write" msgstr "Gravar" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:67 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:71 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:75 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:9 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:9 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:9 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:9 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:9 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:47 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:10 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:14 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:10 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:8 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:10 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:47 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:8 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:81 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:43 #: kallithea/templates/base/base.html:320 #: kallithea/templates/base/base.html:321 #: kallithea/templates/base/base.html:327 #: kallithea/templates/base/base.html:328 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:17 msgid "Admin" msgstr "Administrador" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:78 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:89 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:94 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:97 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:100 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:103 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:42 #: kallithea/templates/base/root.html:50 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:80 msgid "Allowed with manual account activation" msgstr "Permitido com ativação manual de conta" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:82 msgid "Allowed with automatic account activation" msgstr "Permitido com ativação automática de conta" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:85 kallithea/model/db.py:1579 msgid "Manual activation of external account" msgstr "Ativação manual de conta externa" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:86 kallithea/model/db.py:1580 msgid "Automatic activation of external account" msgstr "Ativação automática de conta externa" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:90 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:93 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:98 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:101 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:104 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:42 #: kallithea/templates/base/root.html:49 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:127 msgid "Global permissions updated successfully" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:142 msgid "Error occurred during update of permissions" msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização das permissões" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:165 #, python-format msgid "Error occurred during creation of repository group %s" msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do grupo de repositórios %s" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:172 #, python-format msgid "Created repository group %s" msgstr "Grupo de repositórios %s criado" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:225 #, python-format msgid "Updated repository group %s" msgstr "Grupo de repositórios %s atualizado" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:241 #, python-format msgid "Error occurred during update of repository group %s" msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do grupo de repositórios %s" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:251 #, python-format msgid "This group contains %s repositories and cannot be deleted" msgstr "Esse grupo contém %s repositórios e não pode ser excluído" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:258 #, python-format msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" msgstr "Este grupo contém %s subgrupos e não pode ser excluído" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:264 #, python-format msgid "Removed repository group %s" msgstr "Grupo de repositórios %s excluído" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:269 #, python-format msgid "Error occurred during deletion of repository group %s" msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão do grupo de repositórios %s" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:353 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:383 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:290 msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin" msgstr "Você não pode revocar sua própria permissão de administrador" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:368 msgid "Repository group permissions updated" msgstr "Permissões atualizadas do Grupo de Repositórios" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:400 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:359 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:302 msgid "An error occurred during revoking of permission" msgstr "Ocorreu um erro durante a revocação das permissões" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:137 #, python-format msgid "Error creating repository %s" msgstr "Erro ao criar repositório %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:195 #, python-format msgid "Created repository %s from %s" msgstr "Repositório %s criado de %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:204 #, python-format msgid "Forked repository %s as %s" msgstr "Repositório %s bifurcado como %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:207 #, python-format msgid "Created repository %s" msgstr "Repositório %s criado" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:236 #, python-format msgid "Repository %s updated successfully" msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:256 #, python-format msgid "Error occurred during update of repository %s" msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do repositório %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:274 #, python-format msgid "Detached %s forks" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:277 #, python-format msgid "Deleted %s forks" msgstr "%s bifurcações excluídas" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:282 #, python-format msgid "Deleted repository %s" msgstr "Repositório %s excluído" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot delete repository %s which still has forks" msgstr "" "Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:290 #, python-format msgid "An error occurred during deletion of %s" msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:330 msgid "Repository permissions updated" msgstr "Permissões do repositório atualizadas" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:389 #, python-format msgid "Field validation error: %s" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:392 #, fuzzy, python-format #| msgid "An error occurred during creation of field" msgid "An error occurred during creation of field: %r" msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do campo" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:403 msgid "An error occurred during removal of field" msgstr "Ocorreu um erro durante a remoção do campo" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:417 msgid "-- Not a fork --" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:449 msgid "Updated repository visibility in public journal" msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:453 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:469 msgid "Nothing" msgstr "Nada" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:471 #, python-format msgid "Marked repository %s as fork of %s" msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:478 msgid "An error occurred during this operation" msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:490 msgid "Pulled from remote location" msgstr "Realizado pull de localização remota" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:493 msgid "An error occurred during pull from remote location" msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:524 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:132 msgid "Updated VCS settings" msgstr "Configurações de VCS atualizadas" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:136 msgid "" "Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is " "missing" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:142 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:234 msgid "Error occurred while updating application settings" msgstr "" "Ocorreu um erro durante a atualização das configurações da aplicação" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:177 #, fuzzy, python-format msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s." msgstr "Repositórios varridos com sucesso adicionados: %s ; removidos: %s" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:189 #, fuzzy, python-format #| msgid "Invalidate cache for all repositories" msgid "Invalidated %s repositories" msgstr "Invalidar o cache para todos os repositórios" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:230 msgid "Updated application settings" msgstr "Configurações da aplicação atualizadas" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:284 msgid "Updated visualisation settings" msgstr "Configurações de visualização atualizadas" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:289 msgid "Error occurred during updating visualisation settings" msgstr "" "Ocorreu um erro durante a atualização das configurações de visualização" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:313 msgid "Please enter email address" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:328 msgid "Send email task created" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:356 #, fuzzy msgid "Hook already exists" msgstr "Ainda não há dados carregados" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:358 msgid "Builtin hooks are read-only. Please use another hook name." msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:361 msgid "Added new hook" msgstr "Adicionado novo gancho" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:377 msgid "Updated hooks" msgstr "Atualizados os ganchos" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:381 msgid "Error occurred during hook creation" msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do hook" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:405 msgid "Whoosh reindex task scheduled" msgstr "Tarefa de reindexação do whoosh agendada" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:134 #, python-format msgid "Created user group %s" msgstr "Grupo de usuários %s criado" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:147 #, python-format msgid "Error occurred during creation of user group %s" msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do grupo de usuários %s" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:175 #, python-format msgid "Updated user group %s" msgstr "Grupo de usuários %s atualizado" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:197 #, python-format msgid "Error occurred during update of user group %s" msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do grupo de usuários %s" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:208 msgid "Successfully deleted user group" msgstr "Grupo de usuários excluído com sucesso" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:213 msgid "An error occurred during deletion of user group" msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão do grupo de usuários" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:269 msgid "Target group cannot be the same" msgstr "O grupo destino não pode ser o mesmo" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:275 msgid "User group permissions updated" msgstr "Permissões do Grupo de Usuários atualizadas" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:384 #: kallithea/controllers/admin/users.py:336 msgid "Updated permissions" msgstr "Permissões atualizadas" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:388 #: kallithea/controllers/admin/users.py:340 msgid "An error occurred during permissions saving" msgstr "Ocorreu um erro durante o salvamento das permissões" #: kallithea/controllers/admin/users.py:121 #, python-format msgid "Created user %s" msgstr "Usuário %s criado" #: kallithea/controllers/admin/users.py:136 #, python-format msgid "Error occurred during creation of user %s" msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do usuário %s" #: kallithea/controllers/admin/users.py:160 msgid "User updated successfully" msgstr "Usuário atualizado com sucesso" #: kallithea/controllers/admin/users.py:188 msgid "Successfully deleted user" msgstr "Usuário excluído com sucesso" #: kallithea/controllers/admin/users.py:193 msgid "An error occurred during deletion of user" msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário" #: kallithea/controllers/admin/users.py:201 msgid "The default user cannot be edited" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/users.py:407 #, python-format msgid "Added IP address %s to user whitelist" msgstr "" #: kallithea/controllers/admin/users.py:413 msgid "An error occurred while adding IP address" msgstr "Ocorreu um erro durante o salvamento do IP" #: kallithea/controllers/admin/users.py:425 msgid "Removed IP address from user whitelist" msgstr "" #: kallithea/lib/auth.py:634 msgid "You need to be a registered user to perform this action" msgstr "Você precisa ser um usuário registrado para realizar essa ação" #: kallithea/lib/auth.py:662 msgid "You need to be signed in to view this page" msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página" #: kallithea/lib/base.py:483 msgid "" "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" msgstr "" #: kallithea/lib/base.py:580 msgid "Repository not found in the filesystem" msgstr "" #: kallithea/lib/base.py:605 #, fuzzy, python-format #| msgid "Changeset not found" msgid "Changeset for %s %s not found in %s" msgstr "Conjunto de alterações não encontrado" #: kallithea/lib/base.py:647 #, fuzzy #| msgid "Your account is disabled" msgid "SSH access is disabled." msgstr "Sua conta está desabilitada" #: kallithea/lib/diffs.py:194 msgid "Binary file" msgstr "Arquivo binário" #: kallithea/lib/diffs.py:214 msgid "" "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" msgstr "" "Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de " "diferenças para ver as diferenças" #: kallithea/lib/diffs.py:223 msgid "No changes detected" msgstr "Nenhuma alteração detectada" #: kallithea/lib/helpers.py:670 #, python-format msgid "Deleted branch: %s" msgstr "Excluído ramo: %s" #: kallithea/lib/helpers.py:672 #, python-format msgid "Created tag: %s" msgstr "Tag criada: %s" #: kallithea/lib/helpers.py:683 #, fuzzy, python-format #| msgid "Changeset not found" msgid "Changeset %s not found" msgstr "Conjunto de alterações não encontrado" #: kallithea/lib/helpers.py:732 #, python-format msgid "Show all combined changesets %s->%s" msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s" #: kallithea/lib/helpers.py:738 #, fuzzy msgid "Compare view" msgstr "comparar exibir" #: kallithea/lib/helpers.py:757 msgid "and" msgstr "e" #: kallithea/lib/helpers.py:758 #, python-format msgid "%s more" msgstr "%s mais" #: kallithea/lib/helpers.py:759 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:43 msgid "revisions" msgstr "revisões" #: kallithea/lib/helpers.py:783 #, fuzzy, python-format msgid "Fork name %s" msgstr "nome da bifurcação %s" #: kallithea/lib/helpers.py:804 #, fuzzy, python-format msgid "Pull request %s" msgstr "Pull request #%s" #: kallithea/lib/helpers.py:814 msgid "[deleted] repository" msgstr "repositório [excluído]" #: kallithea/lib/helpers.py:816 kallithea/lib/helpers.py:828 msgid "[created] repository" msgstr "repositório [criado]" #: kallithea/lib/helpers.py:818 msgid "[created] repository as fork" msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação" #: kallithea/lib/helpers.py:820 kallithea/lib/helpers.py:830 msgid "[forked] repository" msgstr "repositório [bifurcado]" #: kallithea/lib/helpers.py:822 kallithea/lib/helpers.py:832 msgid "[updated] repository" msgstr "repositório [atualizado]" #: kallithea/lib/helpers.py:824 msgid "[downloaded] archive from repository" msgstr "[baixado] archive do repositório" #: kallithea/lib/helpers.py:826 msgid "[delete] repository" msgstr "[excluir] repositório" #: kallithea/lib/helpers.py:834 msgid "[created] user" msgstr "usuário [criado]" #: kallithea/lib/helpers.py:836 msgid "[updated] user" msgstr "usuário [atualizado]" #: kallithea/lib/helpers.py:838 msgid "[created] user group" msgstr "[criado] grupo de usuários" #: kallithea/lib/helpers.py:840 msgid "[updated] user group" msgstr "[atualizado] grupo de usuários" #: kallithea/lib/helpers.py:842 msgid "[commented] on revision in repository" msgstr "[comentado] em revisão no repositório" #: kallithea/lib/helpers.py:844 msgid "[commented] on pull request for" msgstr "[comentado] no pull request para" #: kallithea/lib/helpers.py:846 msgid "[closed] pull request for" msgstr "[fechado] pull request para" #: kallithea/lib/helpers.py:848 msgid "[pushed] into" msgstr "[realizado push] para" #: kallithea/lib/helpers.py:850 msgid "[committed via Kallithea] into repository" msgstr "[commitado via Kallithea] no repositório" #: kallithea/lib/helpers.py:852 msgid "[pulled from remote] into repository" msgstr "[pulled do remote] no repositório" #: kallithea/lib/helpers.py:854 msgid "[pulled] from" msgstr "[realizado pull] a partir de" #: kallithea/lib/helpers.py:856 msgid "[started following] repository" msgstr "[passou a seguir] o repositório" #: kallithea/lib/helpers.py:858 msgid "[stopped following] repository" msgstr "[parou de seguir] o repositório" #: kallithea/lib/helpers.py:975 #, python-format msgid " and %s more" msgstr " e mais %s" #: kallithea/lib/helpers.py:979 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:69 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:297 msgid "No files" msgstr "Nenhum arquivo" #: kallithea/lib/helpers.py:1004 msgid "new file" msgstr "novo arquivo" #: kallithea/lib/helpers.py:1007 msgid "mod" msgstr "mod" #: kallithea/lib/helpers.py:1010 msgid "del" msgstr "excluir" #: kallithea/lib/helpers.py:1013 msgid "rename" msgstr "renomear" #: kallithea/lib/helpers.py:1018 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: kallithea/lib/helpers.py:1323 #, python-format msgid "" "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " "the filesystem please run the application again in order to rescan " "repositories" msgstr "" "O repositório %s não está mapeado ao BD. Talvez ele tenha sido criado ou " "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor, execute a aplicação " "outra vez para varrer novamente por repositórios" #: kallithea/lib/ssh.py:75 msgid "SSH key is missing" msgstr "" #: kallithea/lib/ssh.py:79 msgid "" "Incorrect SSH key - it must have both a key type and a base64 part, like " "'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='" msgstr "" #: kallithea/lib/ssh.py:83 msgid "Incorrect SSH key - it must start with 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'" msgstr "" #: kallithea/lib/ssh.py:86 #, python-format msgid "Incorrect SSH key - unexpected characters in base64 part %r" msgstr "" #: kallithea/lib/ssh.py:91 #, python-format msgid "Incorrect SSH key - failed to decode base64 part %r" msgstr "" #: kallithea/lib/ssh.py:94 #, python-format msgid "Incorrect SSH key - base64 part is not %r as claimed but %r" msgstr "" #: kallithea/lib/utils2.py:253 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d ano" msgstr[1] "%d anos" #: kallithea/lib/utils2.py:254 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mês" msgstr[1] "%d meses" #: kallithea/lib/utils2.py:255 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" #: kallithea/lib/utils2.py:256 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" #: kallithea/lib/utils2.py:257 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" #: kallithea/lib/utils2.py:258 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" #: kallithea/lib/utils2.py:274 #, python-format msgid "in %s" msgstr "em %s" #: kallithea/lib/utils2.py:276 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" #: kallithea/lib/utils2.py:278 #, python-format msgid "in %s and %s" msgstr "em %s e %s" #: kallithea/lib/utils2.py:281 #, python-format msgid "%s and %s ago" msgstr "%s e %s atrás" #: kallithea/lib/utils2.py:284 msgid "just now" msgstr "agora há pouco" #: kallithea/model/comment.py:68 #, python-format msgid "on line %s" msgstr "na linha %s" #: kallithea/model/comment.py:219 kallithea/model/pull_request.py:112 msgid "[Mention]" msgstr "[Menção]" #: kallithea/model/db.py:1412 msgid "top level" msgstr "nível superior" #: kallithea/model/db.py:1543 msgid "Kallithea Administrator" msgstr "Administrador do Kallithea" #: kallithea/model/db.py:1545 msgid "Default user has no access to new repositories" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1546 #, fuzzy msgid "Default user has read access to new repositories" msgstr "Acesso não autorizado ao recurso" #: kallithea/model/db.py:1547 #, fuzzy msgid "Default user has write access to new repositories" msgstr "Acesso não autorizado ao recurso" #: kallithea/model/db.py:1548 msgid "Default user has admin access to new repositories" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1550 msgid "Default user has no access to new repository groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1551 msgid "Default user has read access to new repository groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1552 msgid "Default user has write access to new repository groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1553 msgid "Default user has admin access to new repository groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1555 msgid "Default user has no access to new user groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1556 msgid "Default user has read access to new user groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1557 msgid "Default user has write access to new user groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1558 msgid "Default user has admin access to new user groups" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1560 #, fuzzy msgid "Only admins can create repository groups" msgstr "Grupo de repositórios %s criado" #: kallithea/model/db.py:1561 #, fuzzy msgid "Non-admins can create repository groups" msgstr "Grupo de repositórios %s criado" #: kallithea/model/db.py:1563 #, fuzzy msgid "Only admins can create user groups" msgstr "Criar grupos de usuários" #: kallithea/model/db.py:1564 #, fuzzy msgid "Non-admins can create user groups" msgstr "Criar grupos de usuários" #: kallithea/model/db.py:1566 msgid "Only admins can create top level repositories" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1567 msgid "Non-admins can create top level repositories" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1569 msgid "" "Repository creation enabled with write permission to a repository group" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1570 msgid "" "Repository creation disabled with write permission to a repository group" msgstr "" #: kallithea/model/db.py:1572 #, fuzzy msgid "Only admins can fork repositories" msgstr "Criar repositórios" #: kallithea/model/db.py:1573 #, fuzzy msgid "Non-admins can fork repositories" msgstr "Invalidar o cache para todos os repositórios" #: kallithea/model/db.py:1575 msgid "Registration disabled" msgstr "Registro desatilitado" #: kallithea/model/db.py:1576 #, fuzzy msgid "User registration with manual account activation" msgstr "Registro de Usuário com ativação manual de conta" #: kallithea/model/db.py:1577 #, fuzzy msgid "User registration with automatic account activation" msgstr "Registro de Usuário com ativação automática de conta" #: kallithea/model/db.py:1993 #, fuzzy msgid "Not reviewed" msgstr "Não Revisado" #: kallithea/model/db.py:1994 #, fuzzy msgid "Under review" msgstr "Sob Revisão" #: kallithea/model/db.py:1995 #, fuzzy #| msgid "Approved" msgid "Not approved" msgstr "Aprovado" #: kallithea/model/db.py:1996 msgid "Approved" msgstr "Aprovado" #: kallithea/model/forms.py:58 msgid "Please enter a login" msgstr "Por favor entre um login" #: kallithea/model/forms.py:59 #, python-format msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" msgstr "Entre um valor com %(min)i caracteres ou mais" #: kallithea/model/forms.py:67 msgid "Please enter a password" msgstr "Por favor entre com uma senha" #: kallithea/model/forms.py:68 #, python-format msgid "Enter %(min)i characters or more" msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou mais" #: kallithea/model/forms.py:170 msgid "Name must not contain only digits" msgstr "" #: kallithea/model/notification.py:162 #, fuzzy, python-format #| msgid "[Comment] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s" msgid "" "[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on " "%(branch)s" msgstr "[comentado] no pull request para" #: kallithea/model/notification.py:165 #, fuzzy, python-format msgid "New user %(new_username)s registered" msgstr "O username \"%(new_username)s\" não é válido" #: kallithea/model/notification.py:167 #, python-format msgid "" "[Review] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from " "%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s" msgstr "" #: kallithea/model/notification.py:168 #, python-format msgid "" "[Comment] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from " "%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s" msgstr "" #: kallithea/model/notification.py:188 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Usando" #: kallithea/model/pull_request.py:72 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s" msgstr "" "%(user)s solicita sua revisão no pull request $%(pr_id)s: %(pr_title)s" #: kallithea/model/pull_request.py:207 #, fuzzy #| msgid "Create Pull Request" msgid "Cannot create empty pull request" msgstr "Criar Pull Request" #: kallithea/model/pull_request.py:215 #, python-format msgid "" "Cannot create pull request - criss cross merge detected, please merge a " "later %s revision to %s" msgstr "" #: kallithea/model/pull_request.py:243 kallithea/model/pull_request.py:378 #, fuzzy #| msgid "Confirm to delete this pull request" msgid "You are not authorized to create the pull request" msgstr "Confirme para excluir este pull request" #: kallithea/model/pull_request.py:337 msgid "Missing changesets since the previous iteration:" msgstr "" #: kallithea/model/pull_request.py:344 #, python-format msgid "New changesets on %s %s since the previous iteration:" msgstr "" #: kallithea/model/pull_request.py:351 msgid "Ancestor didn't change - diff since previous iteration:" msgstr "" #: kallithea/model/pull_request.py:358 #, python-format msgid "" "This iteration is based on another %s revision and there is no simple " "diff." msgstr "" #: kallithea/model/pull_request.py:360 #, python-format msgid "No changes found on %s %s since previous iteration." msgstr "" #: kallithea/model/pull_request.py:386 #, python-format msgid "Closed, next iteration: %s ." msgstr "" #: kallithea/model/scm.py:655 msgid "latest tip" msgstr "tip mais recente" #: kallithea/model/ssh_key.py:57 #, python-format msgid "SSH key %r is invalid: %s" msgstr "" #: kallithea/model/ssh_key.py:69 #, python-format msgid "SSH key %s is already used by %s" msgstr "" #: kallithea/model/ssh_key.py:88 #, fuzzy, python-format #| msgid "Changeset not found" msgid "SSH key with fingerprint %r found" msgstr "Conjunto de alterações não encontrado" #: kallithea/model/user.py:180 msgid "New user registration" msgstr "Novo registro de usuário" #: kallithea/model/user.py:244 #, fuzzy msgid "" "You can't remove this user since it is crucial for the entire application" msgstr "" "Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a " "aplicação" #: kallithea/model/user.py:249 #, fuzzy, python-format msgid "" "User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " "owners or remove those repositories: %s" msgstr "" "usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. " "Troque os donos ou remova esses repositórios. %s" #: kallithea/model/user.py:254 #, fuzzy, python-format msgid "" "User \"%s\" still owns %s repository groups and cannot be removed. Switch " "owners or remove those repository groups: %s" msgstr "" "usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. " "Troque os donos ou remova esses repositórios. %s" #: kallithea/model/user.py:261 #, fuzzy, python-format msgid "" "User \"%s\" still owns %s user groups and cannot be removed. Switch " "owners or remove those user groups: %s" msgstr "" "usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. " "Troque os donos ou remova esses repositórios. %s" #: kallithea/model/user.py:355 msgid "Password reset link" msgstr "Link para trocar senha" #: kallithea/model/user.py:402 #, fuzzy msgid "Password reset notification" msgstr "Link para trocar senha" #: kallithea/model/user.py:403 #, python-format msgid "" "The password to your account %s has been changed using password reset " "form." msgstr "" #: kallithea/model/validators.py:53 kallithea/model/validators.py:54 msgid "Value cannot be an empty list" msgstr "O valor não pode ser uma lista vazia" #: kallithea/model/validators.py:73 #, python-format msgid "Username \"%(username)s\" already exists" msgstr "O username \\\"%(username)s\\\" já existe" #: kallithea/model/validators.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Username \"%(username)s\" cannot be used" msgstr "O username \"%(username)s\" não é válido" #: kallithea/model/validators.py:77 #, fuzzy msgid "" "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " "dashes and must begin with an alphanumeric character or underscore" msgstr "" "Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, " "pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico" #: kallithea/model/validators.py:104 msgid "The input is not valid" msgstr "" #: kallithea/model/validators.py:111 #, python-format msgid "Username %(username)s is not valid" msgstr "O username \"%(username)s\" não é válido" #: kallithea/model/validators.py:132 msgid "Invalid user group name" msgstr "Nome inválido de grupo de usuários" #: kallithea/model/validators.py:133 #, python-format msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" msgstr "O grupo de usuários \"%(usergroup)s\" já existe" #: kallithea/model/validators.py:135 msgid "" "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" msgstr "" "O nome de um grupo de usuários só pode conter characters alfa-numéricos, " "underscores, pontos ou hífens, e deve começar om um caractere alfa-" "numérico" #: kallithea/model/validators.py:175 msgid "Cannot assign this group as parent" msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor" #: kallithea/model/validators.py:176 #, python-format msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" msgstr "O grupo \\\"%(group_name)s\\\" já existe" #: kallithea/model/validators.py:178 #, python-format msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" msgstr "Um repositório com o nome \"%(group_name)s\" já existe" #: kallithea/model/validators.py:230 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" msgstr "Caracteres inválidos (não-ascii) na senha" #: kallithea/model/validators.py:245 msgid "Invalid old password" msgstr "" #: kallithea/model/validators.py:261 msgid "Passwords do not match" msgstr "Senhas não conferem" #: kallithea/model/validators.py:276 #, fuzzy msgid "Invalid username or password" msgstr "senha inválida" #: kallithea/model/validators.py:310 #, fuzzy, python-format msgid "Repository name %(repo)s is not allowed" msgstr "O nome de repositório %(repo)s não é permitido" #: kallithea/model/validators.py:312 #, python-format msgid "Repository named %(repo)s already exists" msgstr "Um repositório chamado %(repo)s já existe" #: kallithea/model/validators.py:313 #, python-format msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" msgstr "Um repositório \"%(repo)s\" já existe no grupo \"%(group)s\"" #: kallithea/model/validators.py:315 #, python-format msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" msgstr "Um Grupo de Repositórios chamado \"%(repo)s\" já existe" #: kallithea/model/validators.py:401 #, fuzzy msgid "Invalid repository URL" msgstr "repositório privado" #: kallithea/model/validators.py:402 msgid "" "Invalid repository URL. It must be a valid http, https, ssh, svn+http or " "svn+https URL" msgstr "" #: kallithea/model/validators.py:427 msgid "Fork has to be the same type as parent" msgstr "A bifurcação deve ser do mesmo tipo que o pai" #: kallithea/model/validators.py:442 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" msgstr "Você não tem permissão para criar um repositório neste grupo" #: kallithea/model/validators.py:444 msgid "no permission to create repository in root location" msgstr "você não tem permissão para criar um repositório na raiz" #: kallithea/model/validators.py:494 msgid "You don't have permissions to create a group in this location" msgstr "Você não tem permissão para criar um grupo neste local" #: kallithea/model/validators.py:534 msgid "This username or user group name is not valid" msgstr "Este nome de usuário ou de grupo de usuários não é válido" #: kallithea/model/validators.py:627 msgid "This is not a valid path" msgstr "Esse não é um caminho válido" #: kallithea/model/validators.py:644 #, fuzzy msgid "This email address is already in use" msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado" #: kallithea/model/validators.py:664 #, fuzzy, python-format msgid "Email address \"%(email)s\" not found" msgstr "o e-mail \"%(email)s\" não existe." #: kallithea/model/validators.py:701 msgid "" "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " "of the attribute that is equivalent to \"username\"" msgstr "" "O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do " "atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'" #: kallithea/model/validators.py:713 msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "Por favor, forneça um endereço válido IPv4 ou IPv6" #: kallithea/model/validators.py:714 #, python-format msgid "" "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" msgstr "" "O tamanho da rede (bits) deve estar no intervalo 0-32 (não %(bits)r)" #: kallithea/model/validators.py:747 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" msgstr "O nome da chave só pode conter letras, underscore, hífen ou dígitos" #: kallithea/model/validators.py:761 msgid "Filename cannot be inside a directory" msgstr "O nome de arquivo não pode estar dentro de um diretório" #: kallithea/model/validators.py:777 #, python-format msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name" msgstr "" #: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:13 msgid "About" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:5 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:19 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:23 #: kallithea/templates/index_base.html:25 #: kallithea/templates/index_base.html:30 msgid "Add Repository" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:13 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:25 #: kallithea/templates/index_base.html:27 #: kallithea/templates/index_base.html:32 msgid "Add Repository Group" msgstr "" #: kallithea/templates/index_base.html:37 msgid "You have admin right to this group, and can edit it" msgstr "Você tem direitos de administrador neste grupo e pode editá-lo" #: kallithea/templates/index_base.html:37 msgid "Edit Repository Group" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:7 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:14 #: kallithea/templates/index_base.html:53 msgid "Repository" msgstr "Repositório" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:59 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:61 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:5 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:58 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:60 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:35 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:12 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:40 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:21 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:54 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:39 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:33 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:10 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:39 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:59 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:61 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:5 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:58 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:60 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:37 #: kallithea/templates/forks/fork.html:34 #: kallithea/templates/index_base.html:59 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:33 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:38 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59 #: kallithea/templates/summary/summary.html:87 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: kallithea/templates/index_base.html:61 msgid "Last Change" msgstr "Última Alteração" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:15 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:15 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:41 #: kallithea/templates/index_base.html:63 msgid "Tip" msgstr "Ponta" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:10 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:47 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:42 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:8 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:42 #: kallithea/templates/index_base.html:64 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:16 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:124 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:219 #: kallithea/templates/summary/summary.html:132 msgid "Owner" msgstr "Dono" #: kallithea/templates/base/base.html:380 kallithea/templates/login.html:5 #: kallithea/templates/login.html:19 msgid "Log In" msgstr "Entrar" #: kallithea/templates/login.html:17 #, python-format msgid "Log In to %s" msgstr "Log in em %s" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:5 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:18 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:27 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:18 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:37 #: kallithea/templates/base/base.html:364 #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:12 #: kallithea/templates/login.html:28 kallithea/templates/register.html:31 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:27 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:34 #: kallithea/templates/base/base.html:368 kallithea/templates/login.html:34 #: kallithea/templates/register.html:38 msgid "Password" msgstr "Senha" #: kallithea/templates/login.html:44 msgid "Stay logged in after browser restart" msgstr "" #: kallithea/templates/login.html:52 msgid "Forgot your password?" msgstr "Esqueceu sua senha?" #: kallithea/templates/login.html:55 msgid "Don't have an account ?" msgstr "Não possui uma conta ?" #: kallithea/templates/login.html:62 msgid "Sign In" msgstr "Entrar" #: kallithea/templates/password_reset.html:5 msgid "Password Reset" msgstr "Senha Trocada" #: kallithea/templates/password_reset.html:21 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:16 #, python-format msgid "Reset Your Password to %s" msgstr "" #: kallithea/templates/password_reset.html:23 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:5 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:18 #, fuzzy msgid "Reset Your Password" msgstr "Esqueceu sua senha ?" #: kallithea/templates/password_reset.html:30 msgid "Email Address" msgstr "" #: kallithea/templates/password_reset.html:38 #: kallithea/templates/register.html:74 msgid "Captcha" msgstr "" #: kallithea/templates/password_reset.html:47 #, fuzzy msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Link para trocar senha" #: kallithea/templates/password_reset.html:52 #, fuzzy msgid "" "A password reset link will be sent to the specified email address if it " "is registered in the system." msgstr "" "Link de reinicialização de senha será enviado ao endereço de e-mail " "correspondente" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:23 #, python-format msgid "You are about to set a new password for the email address %s." msgstr "" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:24 msgid "" "Note that you must use the same browser session for this as the one used " "to request the password reset." msgstr "" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:29 msgid "Code you received in the email" msgstr "" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:36 #, fuzzy msgid "New Password" msgstr "Nova senha" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:43 #, fuzzy msgid "Confirm New Password" msgstr "Sua nova senha" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:51 msgid "Confirm" msgstr "" #: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:24 #: kallithea/templates/register.html:83 msgid "Sign Up" msgstr "Inscrever-se" #: kallithea/templates/register.html:22 #, python-format msgid "Sign Up to %s" msgstr "" #: kallithea/templates/register.html:45 msgid "Re-enter password" msgstr "Repita a senha" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:25 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:48 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:60 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:38 #: kallithea/templates/register.html:52 msgid "First Name" msgstr "Primeiro Nome" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:32 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:55 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:67 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:39 #: kallithea/templates/register.html:59 msgid "Last Name" msgstr "Último Nome" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:39 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:31 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:62 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:25 #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:34 #: kallithea/templates/register.html:66 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: kallithea/templates/register.html:85 msgid "Registered accounts are ready to use and need no further action." msgstr "" #: kallithea/templates/register.html:87 msgid "Please wait for an administrator to activate your account." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/admin.html:5 #: kallithea/templates/admin/admin.html:13 #: kallithea/templates/base/base.html:55 #, fuzzy msgid "Admin Journal" msgstr "Diário do administrador" #: kallithea/templates/admin/admin.html:10 #: kallithea/templates/journal/journal.html:10 msgid "journal filter..." msgstr "filtro de diário..." #: kallithea/templates/admin/admin.html:12 #: kallithea/templates/journal/journal.html:12 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "filtro" #: kallithea/templates/admin/admin.html:13 #: kallithea/templates/journal/journal.html:13 #, fuzzy, python-format msgid "%s Entry" msgid_plural "%s Entries" msgstr[0] "%s entrada" msgstr[1] "%s entradas" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:6 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:16 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:7 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:43 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:9 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:44 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:43 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:45 msgid "Action" msgstr "Ação" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:8 msgid "Date" msgstr "Data" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:9 msgid "From IP" msgstr "A partir do IP" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:61 msgid "No actions yet" msgstr "Ainda não há ações" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5 msgid "Authentication Settings" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:11 #: kallithea/templates/base/base.html:61 msgid "Authentication" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:27 msgid "Authentication Plugins" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:29 msgid "Enabled Plugins" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:32 msgid "" "Comma-separated list of plugins; Kallithea will try user authentication " "in plugin order" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:36 msgid "Available built-in plugins" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:53 msgid "Plugin" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:101 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:59 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:30 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:47 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:94 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:58 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:98 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:27 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:84 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:99 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:46 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:48 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:88 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:46 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:80 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:89 #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:42 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:5 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:11 #: kallithea/templates/base/base.html:62 #, fuzzy msgid "Repository Defaults" msgstr "Padrões de repositórios" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:27 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:8 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:34 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:62 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:21 msgid "Private repository" msgstr "Repositório privado" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:37 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:65 #: kallithea/templates/forks/fork.html:61 msgid "" "Private repositories are only visible to people explicitly added as " "collaborators." msgstr "" "Repositórios privados são visíveis somente por pessoas explicitamente " "adicionadas como colaboradores." #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:69 msgid "Enable statistics" msgstr "Habilitar estatísticas" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:45 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:72 msgid "Enable statistics window on summary page." msgstr "Habilitar janela de estatísticas na página de sumário." #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:50 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:76 msgid "Enable downloads" msgstr "Habilitar downloads" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:53 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:79 msgid "Enable download menu on summary page." msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário." #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:5 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:18 msgid "Edit Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:35 #, python-format msgid "" "Gist was updated since you started editing. Copy your changes and click " "%(here)s to reload new version." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:36 msgid "here" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:51 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:35 msgid "Gist description ..." msgstr "Descrição do gist ..." #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:54 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:38 msgid "Gist lifetime" msgstr "Tempo de vida do Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:56 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:45 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:47 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:7 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:26 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:31 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:31 msgid "Expires" msgstr "Expira" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:45 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:7 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:26 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:21 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:21 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "nunca" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:145 msgid "Update Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:146 #: kallithea/templates/base/root.html:27 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:130 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:6 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:16 #, fuzzy, python-format msgid "Private Gists for User %s" msgstr "Gists privados do usuário %s" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:8 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:18 #, fuzzy, python-format msgid "Public Gists for User %s" msgstr "Gists públicos do usuário %s" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:10 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:20 msgid "Public Gists" msgstr "Gists Públicos" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:37 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:25 #: kallithea/templates/base/base.html:305 msgid "Create New Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:51 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:84 msgid "Created" msgstr "Criado" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:66 msgid "There are no gists yet" msgstr "Não há nenhum gist ainda" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:5 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:18 msgid "New Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:45 msgid "Name this gist ..." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:53 msgid "Create Private Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:54 msgid "Create Public Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:55 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:14 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:73 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:47 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:31 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:48 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:66 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:95 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:34 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:99 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:28 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:54 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:85 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:100 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:50 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:66 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:129 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:89 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:14 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:73 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:47 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:45 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:90 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:66 #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:43 #: kallithea/templates/files/files_add.html:69 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:41 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:72 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:78 msgid "Reset" msgstr "Limpar" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:5 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:9 msgid "Gist" msgstr "Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:10 msgid "URL" msgstr "URL" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:35 msgid "Public Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:37 msgid "Private Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:23 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:11 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:19 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:30 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:23 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:21 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:75 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:95 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:97 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:107 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:109 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:126 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:128 #: kallithea/templates/files/files_source.html:35 #: kallithea/templates/files/files_source.html:38 #: kallithea/templates/files/files_source.html:41 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:20 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54 msgid "Confirm to delete this Gist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:61 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:44 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:81 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:83 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:69 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:70 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:91 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:92 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:103 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:104 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:122 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:123 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:56 #: kallithea/templates/files/files_source.html:37 #: kallithea/templates/files/files_source.html:40 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:41 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:63 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:52 #: kallithea/templates/files/files_source.html:30 msgid "Show as Raw" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:69 msgid "created" msgstr "criado" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:82 msgid "Show as raw" msgstr "Mostrar original" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:5 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:9 #: kallithea/templates/base/base.html:390 msgid "My Account" msgstr "Minha Conta" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:25 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:29 msgid "Profile" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:26 #, fuzzy msgid "Email Addresses" msgstr "Novo endereço de email" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:29 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32 msgid "SSH Keys" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:31 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:34 msgid "API Keys" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:32 #, fuzzy msgid "Owned Repositories" msgstr "repositórios" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:33 #: kallithea/templates/journal/journal.html:33 #, fuzzy msgid "Watched Repositories" msgstr "Criar repositórios" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:34 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:30 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:32 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:37 #, fuzzy msgid "Show Permissions" msgstr "Copiar permissões" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:5 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:5 msgid "Built-in" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:13 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:13 #, fuzzy, python-format msgid "Confirm to reset this API key: %s" msgstr "Confirme para excluir este IP: %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:29 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:29 #, fuzzy msgid "Expired" msgstr "Expira" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:39 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:39 #, fuzzy, python-format msgid "Confirm to remove this API key: %s" msgstr "Confirme para excluir este IP: %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:41 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:30 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:41 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:30 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Removido" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:48 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:48 msgid "No additional API keys specified" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:56 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:56 #, fuzzy msgid "New API key" msgstr "Próxima chave de campo" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:72 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:65 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:33 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:53 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:72 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:46 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:44 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:65 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:81 #, python-format msgid "" "\n" "API keys are used to let scripts or services access %s using your\n" "account, as if you had provided the script or service with your actual\n" "password.\n" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:86 msgid "" "\n" "Like passwords, API keys should therefore never be shared with others,\n" "nor passed to untrusted scripts or services. If such sharing should\n" "happen anyway, reset the API key on this page to prevent further use.\n" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:9 msgid "Primary" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:24 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:24 #, python-format msgid "Confirm to delete this email: %s" msgstr "Confirme para excluir este email: %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:30 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:30 msgid "No additional emails specified." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:39 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:39 msgid "New email address" msgstr "Novo endereço de email" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1 #, fuzzy msgid "Change Your Account Password" msgstr "Sua nova senha" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:8 msgid "Current password" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:15 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:46 msgid "New password" msgstr "Nova senha" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:22 msgid "Confirm new password" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:39 #, python-format msgid "" "This account is managed with %s and the password cannot be changed here" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_perms.html:3 msgid "Current IP" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:4 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:4 msgid "Gravatar" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:10 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "Change your avatar at" msgid "Change %s avatar at" msgstr "Altere o seu avatar em" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12 msgid "Avatars are disabled" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1 #, fuzzy msgid "Repositories You Own" msgstr "Nenhum repositório encontrado." #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:13 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:13 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:39 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:6 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:4 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:38 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:38 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54 #: kallithea/templates/files/files_browser.html:54 msgid "Name" msgstr "Nome" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:4 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:4 msgid "Fingerprint" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:6 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:6 #, fuzzy #| msgid "Last Name" msgid "Last Used" msgstr "Último Nome" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:28 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:28 #, fuzzy, python-format msgid "Confirm to remove this SSH key: %s" msgstr "Confirme para excluir este IP: %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:39 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:39 msgid "No SSH keys have been added" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:49 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:49 #, fuzzy msgid "New SSH key" msgstr "Próxima chave de campo" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:52 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:52 #, fuzzy #| msgid "Public repository" msgid "Public key" msgstr "Repositório público" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:54 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:54 msgid "Public key (contents of e.g. ~/.ssh/id_rsa.pub)" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1 #, fuzzy msgid "Repositories You are Watching" msgstr "Localização dos repositórios" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:11 #: kallithea/templates/base/base.html:60 #, fuzzy msgid "Default Permissions" msgstr "Permissões padrão" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:28 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:29 msgid "Global" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:35 msgid "IP Whitelist" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:4 msgid "Anonymous access" msgstr "Acesso anônimo" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:8 #, fuzzy #| msgid "Anonymous access" msgid "Allow anonymous access" msgstr "Acesso anônimo" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:10 #, python-format msgid "" "Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use " "%s user permissions." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:19 msgid "" "All default permissions on each repository will be reset to chosen " "permission, note that all custom default permission on repositories will " "be lost" msgstr "" "Todas as permissões padrão em cada repositório serão modificadas para a " "permissão escolhida, note que todas as permissões padrão customizadas nos " "repositórios serão perdidas" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:20 #, fuzzy msgid "Apply to all existing repositories" msgstr "Repositório existente?" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:23 msgid "Permissions for the Default user on new repositories." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:28 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:33 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:140 #: kallithea/templates/forks/fork.html:42 msgid "Repository group" msgstr "Grupo de repositórios" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32 msgid "" "All default permissions on each repository group will be reset to chosen " "permission, note that all custom default permission on repository groups " "will be lost" msgstr "" "Todas as permissões padrão em cada grupo de repositórios serão " "modificadas para a permissão escolhida, note que todas as permissões " "padrão customizadas em grupos de repositórios serão perdidas" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:33 #, fuzzy msgid "Apply to all existing repository groups" msgstr "Grupo de repositórios %s atualizado" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:36 msgid "Permissions for the Default user on new repository groups." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:147 msgid "User group" msgstr "Grupo de usuários" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:45 #, fuzzy msgid "" "All default permissions on each user group will be reset to chosen " "permission, note that all custom default permission on user groups will " "be lost" msgstr "" "Todas as permissões padrão em cada repositório serão reinicializadas para " "as permissões escolhidas. Note que todas as permissões padrão " "customizadas nos repositórios serão perdidas" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46 msgid "Apply to all existing user groups" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:49 msgid "Permissions for the Default user on new user groups." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53 #, fuzzy msgid "Top level repository creation" msgstr "Criação de repositório" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:56 msgid "" "Enable this to allow non-admins to create repositories at the top level." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:60 msgid "Repository creation with group write access" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:63 msgid "" "With this, write permission to a repository group allows creating " "repositories inside that group. Without this, group write permissions " "mean nothing." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:67 msgid "User group creation" msgstr "Criação de grupo de usuários" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:70 msgid "Enable this to allow non-admins to create user groups." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:74 msgid "Repository forking" msgstr "Bifurcação de repositório" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:77 msgid "Enable this to allow non-admins to fork repositories." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:81 msgid "Registration" msgstr "Registro" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:87 msgid "External auth account activation" msgstr "Ativação de autenticação de conta externa" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:12 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22 #, fuzzy, python-format msgid "Confirm to delete this IP address: %s" msgstr "Confirme para excluir este IP: %s" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:18 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:29 #, fuzzy msgid "All IP addresses are allowed." msgstr "Todos os endereços IP são permitidos" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:25 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:37 msgid "New IP address" msgstr "Novo endereço IP" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:89 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9 #: kallithea/templates/base/base.html:57 #: kallithea/templates/base/base.html:76 msgid "Repository Groups" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:28 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:5 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:27 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:4 msgid "Group name" msgstr "Nome do grupo" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:42 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:19 msgid "Group parent" msgstr "Progenitor do grupo" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:49 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:35 msgid "Copy parent group permissions" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:52 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 msgid "Copy permission set from parent repository group." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5 #, python-format msgid "%s Repository Group Settings" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:29 msgid "Add Child Group" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:36 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:12 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:25 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:11 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:29 #: kallithea/templates/base/base.html:63 #: kallithea/templates/base/base.html:152 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:37 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:31 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:30 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:36 msgid "Advanced" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:38 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:28 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:31 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1 #, python-format msgid "Repository Group: %s" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6 msgid "Top level repositories" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7 msgid "Total repositories" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8 msgid "Children groups" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118 msgid "Created on" msgstr "Criado em" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:127 #, python-format msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" msgstr[0] "Confirme para excluir este grupo: %s com %s repositório" msgstr[1] "Confirme para excluir este grupo: %s com %s repositórios" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25 msgid "Delete this repository group" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7 msgid "Not visible" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Visible" msgstr "Desabilitado" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9 #, fuzzy #| msgid "No response" msgid "Add repos" msgstr "revisões" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10 #, fuzzy #| msgid "Add user group" msgid "Add/Edit groups" msgstr "Adicionar grupo de usuários" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11 #, fuzzy msgid "User/User Group" msgstr "Grupo de usuários" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:23 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:36 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "padrão" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:67 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71 #, fuzzy msgid "Revoke" msgstr "revogar" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:81 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:77 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:81 msgid "Add new" msgstr "Adicionar novo" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:87 #, fuzzy msgid "Apply to children" msgstr "aplicar aos filhos" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:91 msgid "Both" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:92 msgid "" "Set or revoke permission to all children of that group, including non-" "private repositories and other groups if selected." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:38 #, fuzzy msgid "Remove this group" msgstr "Criar grupos de usuários" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:38 #, fuzzy msgid "Confirm to delete this group" msgstr "Confirme para excluir este grupo de usuário: %s" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "Repository group" msgid "Repository group %s" msgstr "Grupo de repositórios" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5 #, fuzzy msgid "Repository Groups Administration" msgstr "Administração de grupos de repositórios" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:41 #, fuzzy msgid "Number of Top-level Repositories" msgstr "Número de repositórios de nível superior" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:12 #, fuzzy msgid "Clone remote repository" msgstr "repositório [criado]" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:16 msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be " "created as a clone from this URL." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:57 #: kallithea/templates/forks/fork.html:37 msgid "" "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." msgstr "" "Seja sucinto e objetivo. Use um arquivo README para descrições mais " "longas." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:31 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:36 #: kallithea/templates/forks/fork.html:45 msgid "Optionally select a group to put this repository into." msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:45 msgid "Type of repository to create." msgstr "Tipo de repositório a criar." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:49 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:40 #: kallithea/templates/forks/fork.html:50 msgid "Landing revision" msgstr "Revisão de pouso" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:52 msgid "" "Default revision for files page, downloads, full text search index and " "readme generation" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9 #, fuzzy, python-format msgid "%s Creating Repository" msgstr "Erro ao criar repositório %s" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:13 msgid "Creating repository" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:27 #, python-format msgid "" "Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected " "when this process is finished.repo_name" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:39 msgid "" "We're sorry but error occurred during this operation. Please check your " "Kallithea server logs, or contact administrator." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8 #, python-format msgid "%s Repository Settings" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:34 #, fuzzy msgid "Extra Fields" msgstr "Campos extras" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:37 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:8 #: kallithea/templates/summary/summary.html:169 #: kallithea/templates/summary/summary.html:170 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Progenitor do grupo" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5 msgid "Set" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:7 #, fuzzy msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list." msgstr "" "Marque manualmente este repositório como uma bifurcação de um outro da " "lista" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:20 #, fuzzy msgid "Public Journal Visibility" msgstr "diário público" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:27 msgid "Remove from public journal" msgstr "Remover do diário público" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:32 #, fuzzy msgid "Add to Public Journal" msgstr "diário público" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:37 #, fuzzy msgid "" "All actions done in this repository will be visible to everyone in the " "public journal." msgstr "" "Todas as ações feitas nesse repositório serão acessíveis a todos no " "diário público" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:46 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:74 #, python-format msgid "Confirm to delete this repository: %s" msgstr "Confirma excluir esse repositório: %s" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:48 #, fuzzy msgid "Delete this Repository" msgstr "[excluir] repositório" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:51 #, fuzzy, python-format msgid "This repository has %s fork" msgid_plural "This repository has %s forks" msgstr[0] "este repositório tem %s bifurcação" msgstr[1] "este repositório tem %s bifurcações" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:54 msgid "Detach forks" msgstr "Desassociar bifurcações" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:58 msgid "Delete forks" msgstr "Excluir bifurcações" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:62 msgid "" "The deleted repository will be moved away and hidden until the " "administrator expires it. The administrator can both permanently delete " "it or restore it." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6 msgid "Label" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7 msgid "Key" msgstr "Chave" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:20 #, python-format msgid "Confirm to delete this field: %s" msgstr "Confirme para excluir este campo: %s" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:31 msgid "New field key" msgstr "Próxima chave de campo" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:38 msgid "New field label" msgstr "Próximo rótulo de campo" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:40 msgid "Enter short label" msgstr "Entre com o rótulo curto" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:45 msgid "New field description" msgstr "Nova descrição de campo" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:47 msgid "Enter description of a field" msgstr "Entre com a descrição de um campo" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:61 #, fuzzy msgid "Extra fields are disabled." msgstr "Registro desabilitado" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:20 #, fuzzy msgid "Private Repository" msgstr "repositório privado" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:4 #, fuzzy #| msgid "[forked] repository" msgid "Fork of repository" msgstr "repositório [bifurcado]" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:7 #, fuzzy msgid "Remote repository URL" msgstr "Repositório %s criado" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:15 #, fuzzy msgid "Pull Changes from Remote Repository" msgstr "[pulled do remote] no repositório" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:17 #, fuzzy msgid "Confirm to pull changes from remote repository." msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:23 msgid "This repository does not have a remote repository URL." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:10 #, fuzzy msgid "Permanent URL" msgstr "repositório privado" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:14 msgid "" "In case this repository is renamed or moved into another group the " "repository URL changes.\n" " Using the above permanent URL guarantees " "that this repository always will be accessible on that URL.\n" " This is useful for CI systems, or any " "other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:21 #, fuzzy msgid "Remote repository" msgstr "repositório [criado]" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:24 #, fuzzy msgid "Repository URL" msgstr "Repositório" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:28 msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be " "pulled from this URL." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:43 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" msgstr "Revisão padrão para página de arquivos, downloads, whoosh e readme" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:49 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 msgid "Type name of user" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:50 msgid "Change owner of this repository." msgstr "Mudar o dono desse repositório." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:5 msgid "Processed commits" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6 msgid "Processed progress" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10 #, fuzzy msgid "Reset Statistics" msgstr "Habilitar estatísticas" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10 #, fuzzy msgid "Confirm to remove current statistics." msgstr "Confirma remover atuais estatísticas" #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5 #, fuzzy msgid "Repositories Administration" msgstr "Administração de repositórios" #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:43 msgid "State" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5 #, fuzzy msgid "Settings Administration" msgstr "Administração de configurações" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:27 msgid "VCS" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:28 msgid "Remap and Rescan" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:30 msgid "Visual" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:32 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:4 msgid "Hooks" msgstr "Ganchos" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33 msgid "Full Text Search" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34 msgid "System Info" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4 msgid "Send test email to" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:12 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:4 msgid "Site branding" msgstr "Marca do site" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:7 msgid "Set a custom title for your Kallithea Service." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12 msgid "HTTP authentication realm" msgstr "Realm de autenticação HTTP" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:19 msgid "HTML/JavaScript/CSS customization block" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:22 msgid "" "HTML (possibly with JavaScript and/or CSS) that " "will be added to the bottom of every page. This " "can be used for web analytics systems, but also " "to perform instance-specific customizations like " "adding a project banner at the top of every page." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:32 msgid "ReCaptcha public key" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:35 msgid "Public key for reCaptcha system." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:40 msgid "ReCaptcha private key" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:43 msgid "" "Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha " "on registration." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:49 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:65 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:128 #, fuzzy msgid "Save Settings" msgstr "Salvar configurações" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:3 msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:17 #, fuzzy msgid "Custom Hooks" msgstr "Ganchos customizados" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:18 msgid "" "Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / " "pull. They can trigger Python functions or external applications." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:60 msgid "Failed to remove hook" msgstr "Falha ao remover gancho" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:4 #, fuzzy #| msgid "Rescan option" msgid "Rescan options" msgstr "Opção de varredura" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:9 #, fuzzy msgid "Delete records of missing repositories" msgstr "Buscar nos repositórios" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:12 msgid "" "Check this option to remove all comments, pull requests and other records " "related to repositories that no longer exist in the filesystem." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17 msgid "Invalidate cache for all repositories" msgstr "Invalidar o cache para todos os repositórios" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:20 #, fuzzy msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories." msgstr "Invalidar o cache para todos os repositórios" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25 msgid "Install Git hooks" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:28 msgid "" "Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. " "Current hooks will be updated to the latest version." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32 msgid "Overwrite existing Git hooks" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:35 msgid "" "If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do " "not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any " "custom git hooks you may have deployed by hand!" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:41 msgid "Rescan Repositories" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:4 msgid "Index build option" msgstr "Opção de construção do índice" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:9 msgid "Build from scratch" msgstr "Construir do zero" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12 msgid "" "This option completely reindexes all of the repositories for proper " "fulltext search capabilities." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:18 msgid "Reindex" msgstr "Reindexar" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:2 msgid "Checking for updates..." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7 msgid "Kallithea version" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8 msgid "Kallithea configuration file" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9 msgid "Python version" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:10 msgid "Platform" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:11 #, fuzzy msgid "Git version" msgstr "Editar Permissão" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:12 msgid "Git path" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:22 msgid "Python Packages" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:9 msgid "Show repository size after push" msgstr "Mostrar tamanho do repositório após o push" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:15 msgid "Update repository after push (hg update)" msgstr "Atualizar repositório após realizar push (hg update)" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:21 #, fuzzy msgid "Mercurial extensions" msgstr "Extensões do Mercurial" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:26 msgid "Enable largefiles extension" msgstr "Habilitar extensão largefiles" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:32 msgid "Enable hgsubversion extension" msgstr "Habilitar extensão hgsubversion" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:35 msgid "" "Requires hgsubversion library to be installed. Enables cloning of remote " "Subversion repositories while converting them to Mercurial." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47 #, fuzzy msgid "Location of repositories" msgstr "Criar repositórios" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:52 msgid "" "Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting " "take effect." msgstr "" "Clique para destravar. Você deve reiniciar o Kallithea para que esta " "configuração tenha efeito." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:56 msgid "" "Filesystem location where repositories are stored. After changing this " "value, a restart and rescan of the repository folder are both required." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:4 msgid "General" msgstr "Geral" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:9 msgid "Use repository extra fields" msgstr "Usar campos extras do repositório" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:12 msgid "Allows storing additional customized fields per repository." msgstr "Permite armazenar campos customizados adicionais por repositório." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:17 msgid "Show Kallithea version" msgstr "Mostrar versão do Kallithea" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20 msgid "" "Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:25 msgid "Show user Gravatars" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:29 msgid "" "Gravatar URL allows you to use another avatar server application.\n" " The following " "variables of the URL will be replaced accordingly.\n" " {scheme} " "'http' or 'https' sent from running Kallithea server,\n" " {email} user " "email,\n" " {md5email} md5 " "hash of the user email (like at gravatar.com),\n" " {size} size " "of the image that is expected from the server application,\n" " {netloc} " "network location/server host of running Kallithea server" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:40 #, fuzzy msgid "HTTP Clone URL" msgstr "URL de clonagem" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:43 msgid "" "Schema of clone URL construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/" "{repo}'.\n" " The following " "variables are available:\n" " {scheme} 'http' or " "'https' sent from running Kallithea server,\n" " {user} current user " "username,\n" " {netloc} network " "location/server host of running Kallithea server,\n" " {repo} full " "repository name,\n" " {repoid} ID of " "repository, can be used to construct clone-by-id,\n" " {system_user} name " "of the Kallithea system user,\n" " {hostname} server " "hostname\n" " " msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:56 #, fuzzy msgid "SSH Clone URL" msgstr "URL de clonagem" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:59 msgid "" "Schema for constructing SSH clone URL, eg. 'ssh://{system_user}" "@{hostname}/{repo}'." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:67 #, fuzzy #| msgid "Repository Size" msgid "Repository page size" msgstr "Tamanho do Repositório" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:70 msgid "" "Number of items displayed in the repository pages before pagination is " "shown." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:75 msgid "Admin page size" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:78 msgid "" "Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is " "shown." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:83 msgid "Icons" msgstr "Ícones" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:88 msgid "Show public repository icon on repositories" msgstr "Mostrar ícone de repositório público nos repositórios" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:94 msgid "Show private repository icon on repositories" msgstr "Mostrar ícone de repositório privado nos repositórios" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:97 #, fuzzy msgid "Show public/private icons next to repository names." msgstr "Mostrar ícone de repositório público nos repositórios" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:102 #, fuzzy msgid "Meta Tagging" msgstr "Meta-Tagging" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:107 msgid "" "Parses meta tags from the repository description field and turns them " "into colored tags." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:111 msgid "Stylify recognised meta tags:" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5 msgid "Add user group" msgstr "Adicionar grupo de usuários" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:10 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:11 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9 #: kallithea/templates/base/base.html:59 #: kallithea/templates/base/base.html:79 msgid "User Groups" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:12 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:24 msgid "Add User Group" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:36 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:13 msgid "Short, optional description for this user group." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:40 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:17 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:41 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:69 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:74 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:42 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5 #, python-format msgid "%s user group settings" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33 #, fuzzy msgid "Show Members" msgstr "membros" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1 #, python-format msgid "User Group: %s" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:23 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:40 msgid "Members" msgstr "Membros" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:108 #, python-format msgid "Confirm to delete this user group: %s" msgstr "Confirme para excluir este grupo de usuário: %s" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21 msgid "Delete this user group" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:11 msgid "No members yet" msgstr "Nenhum membro ainda" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:26 msgid "Chosen group members" msgstr "Membros escolhidos do grupo" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:39 msgid "Available members" msgstr "Membros disponíveis" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5 #, fuzzy msgid "User Groups Administration" msgstr "Administração de grupos de usuários" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5 msgid "Add user" msgstr "Adicionar usuário" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:10 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:11 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:9 #: kallithea/templates/base/base.html:58 msgid "Users" msgstr "Usuários" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:12 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:23 msgid "Add User" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:41 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmação de senha" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5 #, python-format msgid "%s user settings" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:30 msgid "Emails" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1 #, python-format msgid "User: %s" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:32 msgid "Source of Record" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:41 msgid "Last Login" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10 msgid "Member of User Groups" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:96 #, python-format msgid "Confirm to delete this user: %s" msgstr "Confirma excluir este usuário: %s" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23 msgid "Delete this user" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:7 #, python-format msgid "Inherited from %s" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:39 msgid "Name in Source of Record" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:53 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmação de nova senha" #: kallithea/templates/admin/users/users.html:5 #, fuzzy msgid "Users Administration" msgstr "Administração de usuários" #: kallithea/templates/admin/users/users.html:44 msgid "Auth Type" msgstr "" #: kallithea/templates/base/base.html:16 #, python-format msgid "Server instance: %s" msgstr "Instância de servidor: %s" #: kallithea/templates/base/base.html:28 msgid "Support" msgstr "" #: kallithea/templates/base/base.html:86 #: kallithea/templates/base/base.html:417 msgid "Mercurial repository" msgstr "Repositório Mercurial" #: kallithea/templates/base/base.html:89 #: kallithea/templates/base/base.html:420 msgid "Git repository" msgstr "Repositório Git" #: kallithea/templates/base/base.html:115 #, fuzzy msgid "Create Fork" msgstr "Excluir bifurcações" #: kallithea/templates/base/base.html:127 #: kallithea/templates/summary/summary.html:9 msgid "Summary" msgstr "Sumário" #: kallithea/templates/base/base.html:129 #: kallithea/templates/base/base.html:131 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:16 msgid "Changelog" msgstr "Registro de alterações" #: kallithea/templates/base/base.html:133 #: kallithea/templates/files/files.html:11 msgid "Files" msgstr "Arquivos" #: kallithea/templates/base/base.html:135 #, python-format msgid "Show Pull Requests for %s" msgstr "Mostrar Pull Requests para %s" #: kallithea/templates/base/base.html:135 msgid "Pull Requests" msgstr "Pull Requests" #: kallithea/templates/base/base.html:146 #: kallithea/templates/base/base.html:148 msgid "Options" msgstr "Opções" #: kallithea/templates/base/base.html:156 #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:18 #, fuzzy msgid "Compare Fork" msgstr "Compare bifurcação" #: kallithea/templates/base/base.html:158 msgid "Compare" msgstr "Compare" #: kallithea/templates/base/base.html:160 #: kallithea/templates/base/base.html:315 #: kallithea/templates/search/search.html:14 #: kallithea/templates/search/search.html:67 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: kallithea/templates/base/base.html:167 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:36 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: kallithea/templates/base/base.html:168 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:36 msgid "Unfollow" msgstr "Parar de seguir" #: kallithea/templates/base/base.html:171 #: kallithea/templates/forks/fork.html:9 msgid "Fork" msgstr "Bifurcação" #: kallithea/templates/base/base.html:172 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:77 msgid "Create Pull Request" msgstr "Criar Pull Request" #: kallithea/templates/base/base.html:184 msgid "Switch To" msgstr "Trocar Para" #: kallithea/templates/base/base.html:196 #: kallithea/templates/base/base.html:445 msgid "No matches found" msgstr "" #: kallithea/templates/base/base.html:289 msgid "Show recent activity" msgstr "Mostrar atividade recente" #: kallithea/templates/base/base.html:295 #: kallithea/templates/base/base.html:296 msgid "Public journal" msgstr "Diário público" #: kallithea/templates/base/base.html:301 msgid "Show public gists" msgstr "Mostrar gists públicos" #: kallithea/templates/base/base.html:302 msgid "Gists" msgstr "Gists" #: kallithea/templates/base/base.html:306 #, fuzzy msgid "All Public Gists" msgstr "Todos os gists públicos" #: kallithea/templates/base/base.html:308 #, fuzzy msgid "My Public Gists" msgstr "Meus gists públicos" #: kallithea/templates/base/base.html:309 #, fuzzy msgid "My Private Gists" msgstr "Meus gists privados" #: kallithea/templates/base/base.html:314 msgid "Search in repositories" msgstr "Buscar nos repositórios" #: kallithea/templates/base/base.html:337 #: kallithea/templates/base/base.html:338 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:6 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:10 #, fuzzy msgid "My Pull Requests" msgstr "Pull requests" #: kallithea/templates/base/base.html:353 #, fuzzy msgid "Not Logged In" msgstr "Não logado" #: kallithea/templates/base/base.html:362 #, fuzzy msgid "Login to Your Account" msgstr "Entrar com sua conta" #: kallithea/templates/base/base.html:372 #, fuzzy #| msgid "Forgot password ?" msgid "Forgot password?" msgstr "Esqueceu a senha ?" #: kallithea/templates/base/base.html:376 #, fuzzy #| msgid "Don't have an account ?" msgid "Don't have an account?" msgstr "Não possui uma conta ?" #: kallithea/templates/base/base.html:393 msgid "Log Out" msgstr "Sair" #: kallithea/templates/base/base.html:517 msgid "Parent rev." msgstr "" #: kallithea/templates/base/base.html:526 msgid "Child rev." msgstr "" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:11 msgid "Create repositories" msgstr "Criar repositórios" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:15 msgid "Select this option to allow repository creation for this user" msgstr "" "Selecione esta opção para permitir a criação de repositórios para este " "usuário" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:21 msgid "Create user groups" msgstr "Criar grupos de usuários" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:25 msgid "Select this option to allow user group creation for this user" msgstr "" "Selecione esta opção para permitir a criação de grupos de usuários para " "este usuário" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:31 msgid "Fork repositories" msgstr "Bufurcar repositórios" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:35 msgid "Select this option to allow repository forking for this user" msgstr "" "Selecione esta opção para permitir a bifurcação de repositórios para este " "usuário" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:41 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22 msgid "No permissions defined yet" msgstr "Nenhuma permissão definida ainda" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:55 msgid "Permission" msgstr "Permissão" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:57 msgid "Edit Permission" msgstr "Editar Permissão" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:92 msgid "No permission defined" msgstr "" #: kallithea/templates/base/root.html:28 msgid "Retry" msgstr "" #: kallithea/templates/base/root.html:29 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65 #, fuzzy msgid "Submitting ..." msgstr "Enviando..." #: kallithea/templates/base/root.html:30 #, fuzzy #| msgid "Enable downloads" msgid "Unable to post" msgstr "Habilitar downloads" #: kallithea/templates/base/root.html:31 #, fuzzy msgid "Add Another Comment" msgstr "Adicionar outro comentário" #: kallithea/templates/base/root.html:32 msgid "Stop following this repository" msgstr "Parar de seguir este repositório" #: kallithea/templates/base/root.html:33 msgid "Start following this repository" msgstr "Passar a seguir este repositório" #: kallithea/templates/base/root.html:34 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: kallithea/templates/base/root.html:35 msgid "Loading ..." msgstr "Carregando..." #: kallithea/templates/base/root.html:36 msgid "loading ..." msgstr "carregando ..." #: kallithea/templates/base/root.html:37 msgid "Search truncated" msgstr "Busca truncada" #: kallithea/templates/base/root.html:38 msgid "No matching files" msgstr "Nenhum arquivo encontrado" #: kallithea/templates/base/root.html:39 #, fuzzy msgid "Open New Pull Request from {0}" msgstr "Comentar no pull request #%s" #: kallithea/templates/base/root.html:40 msgid "Open New Pull Request for {0} → {1}" msgstr "" #: kallithea/templates/base/root.html:41 #, fuzzy msgid "Show Selected Changesets {0} → {1}" msgstr "Mostrar changesets selecionados __S -> __E" #: kallithea/templates/base/root.html:42 #, fuzzy msgid "Selection Link" msgstr "Link da seleção" #: kallithea/templates/base/root.html:43 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:7 #, fuzzy msgid "Collapse Diff" msgstr "Colapsar diff" #: kallithea/templates/base/root.html:44 #, fuzzy msgid "Expand Diff" msgstr "Expandir diff" #: kallithea/templates/base/root.html:45 #, fuzzy msgid "No revisions" msgstr "revisões" #: kallithea/templates/base/root.html:46 msgid "Type name of user or member to grant permission" msgstr "" #: kallithea/templates/base/root.html:47 msgid "Failed to revoke permission" msgstr "Falhou ao revocar a permissão" #: kallithea/templates/base/root.html:48 #, fuzzy msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1} ?" msgstr "confirme para revogar permissão para {0}: {1} ?" #: kallithea/templates/base/root.html:51 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:108 msgid "Select changeset" msgstr "" #: kallithea/templates/base/root.html:52 #, fuzzy msgid "Specify changeset" msgstr "%s Changeset" #: kallithea/templates/base/root.html:53 msgid "Click to sort ascending" msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente" #: kallithea/templates/base/root.html:54 msgid "Click to sort descending" msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente" #: kallithea/templates/base/root.html:55 msgid "No records found." msgstr "Nenhum registro encontrado." #: kallithea/templates/base/root.html:56 msgid "Data error." msgstr "Erro de dados." #: kallithea/templates/base/root.html:57 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:8 #, python-format msgid "%s Changelog" msgstr "%s Changelog" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:23 #, python-format msgid "showing %d out of %d revision" msgid_plural "showing %d out of %d revisions" msgstr[0] "mostrando %d de %d revisão" msgstr[1] "mostrando %d de %d revisões" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:47 msgid "Clear selection" msgstr "Deselecionar seleção" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:54 #, fuzzy msgid "Go to tip of repository" msgstr "Confirme para travar repositório" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:59 #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:16 #, python-format msgid "Compare fork with %s" msgstr "Comparar bifurcação com %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:61 #, fuzzy, python-format msgid "Compare fork with parent repository (%s)" msgstr "Comparar bifurcação com %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:65 #: kallithea/templates/files/files.html:29 #, fuzzy msgid "Branch filter:" msgstr "filtro" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:221 msgid "There are no changes yet" msgstr "Ainda não há alteações" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:77 msgid "Removed" msgstr "Removido" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78 msgid "Changed" msgstr "Modificado" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:79 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:38 msgid "Added" msgstr "Adicionado" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8 #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9 #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:10 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:81 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:82 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:83 #, python-format msgid "Affected %s files" msgstr "Afetados %s arquivos" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:20 msgid "First (oldest) changeset in this list" msgstr "" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:22 msgid "Last (most recent) changeset in this list" msgstr "" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:24 msgid "Position in this list of changesets" msgstr "" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:35 #, fuzzy, python-format msgid "" "Changeset status: %s by %s\n" "Click to open associated pull request %s" msgstr "" "Estado do changeset: %s\n" "Clique para abrir os pull request #%s associado" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:41 #, fuzzy, python-format msgid "Changeset status: %s by %s" msgstr "Estado do changeset: %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:58 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:170 #, fuzzy #| msgid "Commit messages" msgid "(No commit message)" msgstr "Mensagens de commit" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:60 msgid "Expand commit message" msgstr "" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:76 #, fuzzy, python-format #| msgid "%d comment" #| msgid_plural "%d comments" msgid "%s comments" msgstr "%d comentário" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:80 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:63 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:84 #, python-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Bookmark %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:83 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:67 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:90 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:165 #, python-format msgid "Tag %s" msgstr "Tag %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:102 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:71 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:94 #, python-format msgid "Branch %s" msgstr "Ramo %s" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:8 #, python-format msgid "%s Changeset" msgstr "%s Changeset" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:34 msgid "Changeset status" msgstr "Estado do changeset" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:43 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:64 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:51 msgid "Raw diff" msgstr "Diff cru" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:46 msgid "Patch diff" msgstr "D" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:49 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:66 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:54 msgid "Download diff" msgstr "Baixar diff" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:59 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:80 #, fuzzy msgid "Merge" msgstr "mesclar" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:95 #, fuzzy msgid "Grafted from:" msgstr "Criado em" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:100 msgid "Transplanted from:" msgstr "" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:106 #, fuzzy msgid "Replaced by:" msgstr "criado" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:120 #, fuzzy msgid "Preceded by:" msgstr "criado" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:137 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:59 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:290 #, python-format msgid "%s file changed" msgid_plural "%s files changed" msgstr[0] "%s arquivo modificado" msgstr[1] "%s arquivos modificados" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:61 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:292 #, python-format msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" msgstr[0] "%s arquivo modificado com %s inserções e %s exclusões" msgstr[1] "%s arquivos modificados com %s inserções e %s exclusões" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:152 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:171 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:81 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333 #, fuzzy msgid "Show full diff anyway" msgstr "Mostrar diff completo" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "comment" msgstr "Comentário" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:21 #, fuzzy msgid "on pull request" msgstr "Comentar no pull request #%s" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:22 #, fuzzy msgid "No title" msgstr "novo arquivo" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:24 #, fuzzy msgid "on this changeset" msgstr "Nenhum changeset" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 #, fuzzy msgid "Delete comment?" msgstr "%d comentário" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 #, fuzzy msgid "Status change" msgstr "Mudanças mais recentes" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:87 #, fuzzy msgid "Comments are in plain text. Use @username to notify another user." msgstr "" "Use @nomedeusuário dentro desse texto para enviar notificação a este " "usuário do Kallithea" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:93 #, fuzzy msgid "Set changeset status" msgstr "Altere o estado do changeset" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:95 msgid "Vote for pull request status" msgstr "Vote para estado do pull request" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:101 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "Sem modificações" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:114 #, fuzzy msgid "Finish pull request" msgstr "Comentar no pull request #%s" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "(fechado)" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:129 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137 msgid "You need to be logged in to comment." msgstr "Você precisa estar logado para comentar." #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137 msgid "Login now" msgstr "Entrar agora" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:141 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:153 #, python-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%d comentário" msgstr[1] "%d comentários" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:154 #, fuzzy, python-format msgid "%d inline" msgid_plural "%d inline" msgstr[0] "(%d em linha)" msgstr[1] "(%d em linha)" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:155 #, python-format msgid "%d general" msgid_plural "%d general" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5 #, python-format msgid "%s Changesets" msgstr "%s Changesets" #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:43 #, python-format msgid "Changeset status: %s" msgstr "Estado do changeset: %s" #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:50 msgid "Files affected" msgstr "Arquivos afetados" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:30 msgid "No file before" msgstr "" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:33 #, fuzzy #| msgid "file removed" msgid "File before" msgstr "arquivo removido" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:40 #, fuzzy #| msgid "Unmodified" msgid "Modified" msgstr "Última alteração" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:42 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "excluir" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:44 #, fuzzy msgid "Renamed" msgstr "renomear" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:48 #, fuzzy, python-format #| msgid "Unknown revision %s" msgid "Unknown operation: %r" msgstr "Revisão desconhecida %s" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:52 #, fuzzy #| msgid "No filename" msgid "No file after" msgstr "Nenhum nome de arquivo" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:55 #, fuzzy #| msgid "file added" msgid "File after" msgstr "arquivo adicionado" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:60 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:43 msgid "Show full diff for this file" msgstr "Mostrar diff completo para este arquivo" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:62 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:47 msgid "Show full side-by-side diff for this file" msgstr "Mostrar diff completo lado-a-lado para este arquivo" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:72 msgid "Show inline comments" msgstr "Mostrar comentários inline" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:5 msgid "No changesets" msgstr "Nenhum changeset" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:12 msgid "Criss cross merge situation with multiple merge ancestors detected!" msgstr "" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:15 msgid "" "Please merge the target branch to your branch before creating a pull " "request." msgstr "" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:19 #, fuzzy #| msgid "Common ancestor" msgid "Merge Ancestor" msgstr "Comentário no changeset" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:40 #, fuzzy msgid "Show merge diff" msgstr "Mostrar diff completo" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:54 #, fuzzy msgid "is" msgstr "Gist" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:55 #, fuzzy, python-format msgid "%s changesets" msgstr "%s Changesets" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:56 #, fuzzy msgid "behind" msgstr "Reindexar" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8 #, python-format msgid "%s Compare" msgstr "%s Comparar" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:13 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:41 msgid "Compare Revisions" msgstr "" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:39 msgid "Swap" msgstr "" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:48 msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags." msgstr "" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:53 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:278 #, python-format msgid "Showing %s commit" msgid_plural "Showing %s commits" msgstr[0] "Mostrando %s commit" msgstr[1] "Mostrando %s commits" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95 msgid "Show full diff" msgstr "Mostrar diff completo" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:23 msgid "Public repository" msgstr "Repositório público" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:29 msgid "Repository creation in progress..." msgstr "" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:48 msgid "No changesets yet" msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda." #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:54 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:56 #, python-format msgid "Subscribe to %s rss feed" msgstr "Assinar o feed rss de %s" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:62 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:64 #, python-format msgid "Subscribe to %s atom feed" msgstr "Assinar o feed atom de %s" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:82 msgid "Creating" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s" msgid "Mention in Comment on Changeset \"%s\"" msgstr "%(user)s comentou no changeset em %(when)s" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s" msgid "Comment on Changeset \"%s\"" msgstr "%(user)s comentou no changeset em %(when)s" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:20 #, fuzzy #| msgid "Changeset flow" msgid "Changeset on" msgstr "Fluxo de changesets" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:23 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:22 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:28 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:30 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:36 #, fuzzy #| msgid "Branch" msgid "branch" msgstr "Ramo" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:29 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:15 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:23 msgid "by" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:36 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:43 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "View Comment" msgstr "Comentário" #: kallithea/templates/email_templates/comment.html:27 #, fuzzy #| msgid "Status change" msgid "Status change:" msgstr "Mudanças mais recentes" #: kallithea/templates/email_templates/comment.html:33 #, fuzzy #| msgid "Repository has been locked" msgid "The pull request has been closed." msgstr "Repositório não está travado" #: kallithea/templates/email_templates/default.html:4 msgid "Message" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:4 #, fuzzy #| msgid "Password Reset" msgid "Password Reset Request" msgstr "Senha Trocada" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:10 #, python-format msgid "Hello %s" msgstr "Olá %s" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:17 #, fuzzy msgid "We have received a request to reset the password for your account." msgstr "Recebemos uma requisição para criar uma nova senha para sua conta." #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:26 msgid "" "This account is however managed outside this system and the password " "cannot be changed here." msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:29 msgid "To set a new password, click the following link" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:34 msgid "" "Should you not be able to use the link above, please type the following " "code into the password reset form" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:45 msgid "" "If it weren't you who requested the password reset, just disregard this " "message." msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "[commented] on pull request for" msgid "Mention on Pull Request %s \"%s\" by %s" msgstr "[comentado] no pull request para" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4 #, python-format msgid "Added as Reviewer of Pull Request %s \"%s\" by %s" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:12 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:20 #, fuzzy msgid "Pull request" msgstr "Pull request #%s" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:19 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:27 msgid "from" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:25 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:33 msgid "to" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:85 #, fuzzy msgid "View Pull Request" msgstr "Novo pull request" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(user)s commented on pull request %(age)s" msgid "Mention in Comment on Pull Request %s \"%s\"" msgstr "%(user)s comentou no pull request em %(when)s" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "Pull request %s from %s#%s" msgid "Pull Request %s \"%s\" Closed" msgstr "Pull requests de %s" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 #, fuzzy, python-format #| msgid "[commented] on pull request for" msgid "Comment on Pull Request %s \"%s\"" msgstr "[comentado] no pull request para" #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:5 #, fuzzy #| msgid "New user registration" msgid "New User Registration" msgstr "Novo registro de usuário" #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:23 #, fuzzy #| msgid "Group name" msgid "Full Name" msgstr "Nome do grupo" #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:42 #, fuzzy #| msgid "View this user here" msgid "View User Profile" msgstr "Veja este usuário aqui" #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15 #, python-format msgid "%s File side-by-side diff" msgstr "Arquivo %s diff lado-a-lado" #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:19 #: kallithea/templates/files/file_diff.html:8 msgid "File diff" msgstr "Diff do arquivo" #: kallithea/templates/files/file_diff.html:4 #, python-format msgid "%s File Diff" msgstr "%s Diff de Arquivo" #: kallithea/templates/files/files.html:4 #: kallithea/templates/files/files.html:74 #, python-format msgid "%s Files" msgstr "%s Arquivos" #: kallithea/templates/files/files_add.html:4 #, python-format msgid "%s Files Add" msgstr "%s Adicionar Arquivos" #: kallithea/templates/files/files_add.html:21 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9 #: kallithea/templates/summary/summary.html:199 msgid "Add New File" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_add.html:39 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:39 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3 msgid "Location" msgstr "Local" #: kallithea/templates/files/files_add.html:41 msgid "Enter filename..." msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_add.html:43 #: kallithea/templates/files/files_add.html:47 msgid "or" msgstr "ou" #: kallithea/templates/files/files_add.html:43 msgid "Upload File" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_add.html:47 msgid "Create New File" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_add.html:53 #, fuzzy msgid "New file type" msgstr "novo arquivo" #: kallithea/templates/files/files_add.html:64 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:34 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:67 msgid "Commit Message" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_add.html:68 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:40 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:71 #, fuzzy msgid "Commit Changes" msgstr "Realizar commit das alterações" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:40 msgid "Search File List" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:45 msgid "Loading file list..." msgstr "Carregando lista de arquivos..." #: kallithea/templates/files/files_browser.html:55 #: kallithea/templates/summary/summary.html:153 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:56 msgid "Last Revision" msgstr "Última revisão" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:57 #, fuzzy msgid "Last Modified" msgstr "Última alteração" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:58 #, fuzzy msgid "Last Committer" msgstr "Último commiter" #: kallithea/templates/files/files_delete.html:4 #, python-format msgid "%s Files Delete" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_delete.html:12 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:30 msgid "Delete file" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:4 #, python-format msgid "%s File Edit" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:21 msgid "Edit file" msgstr "Editar arquivo" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:51 #: kallithea/templates/files/files_source.html:28 msgid "Show Annotation" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:53 #: kallithea/templates/files/files_source.html:31 msgid "Download as Raw" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:56 msgid "Source" msgstr "Fonte" #: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2 #, python-format msgid "%s author" msgid_plural "%s authors" msgstr[0] "%s autor" msgstr[1] "%s autores" #: kallithea/templates/files/files_source.html:6 msgid "Diff to Revision" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:7 msgid "Show at Revision" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:9 msgid "Show Full History" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:10 msgid "Show Authors" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:26 msgid "Show Source" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "Deleted branch: %s" msgid "Edit on Branch: %s" msgstr "Excluído ramo: %s" #: kallithea/templates/files/files_source.html:37 msgid "Editing binary files not allowed" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:40 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" msgstr "" "A edição de arquivos só é permitida quando se está na revisão mais " "recente do ramo" #: kallithea/templates/files/files_source.html:41 msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_source.html:58 #, python-format msgid "Binary file (%s)" msgstr "Arquivo binário (%s)" #: kallithea/templates/files/files_source.html:69 #, fuzzy msgid "File is too big to display." msgstr "Arquivo é grande demais para exibir" #: kallithea/templates/files/files_source.html:71 #, fuzzy msgid "Show full annotation anyway." msgstr "Mostrar diff completo" #: kallithea/templates/files/files_source.html:73 #, fuzzy msgid "Show as raw." msgstr "Mostrar original" #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5 msgid "annotation" msgstr "anotação" #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23 msgid "Go Back" msgstr "" #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24 msgid "No files at given path" msgstr "Nenhum arquivo no caminho especificado" #: kallithea/templates/followers/followers.html:5 #, python-format msgid "%s Followers" msgstr "%s Seguidores" #: kallithea/templates/followers/followers.html:9 #: kallithea/templates/summary/summary.html:138 #: kallithea/templates/summary/summary.html:139 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #: kallithea/templates/followers/followers_data.html:9 msgid "Started following -" msgstr "Começou a seguir -" #: kallithea/templates/forks/fork.html:5 #, python-format msgid "Fork repository %s" msgstr "" #: kallithea/templates/forks/fork.html:25 msgid "Fork name" msgstr "Nome da bifurcação" #: kallithea/templates/forks/fork.html:53 #, fuzzy msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme." msgstr "Revisão padrão para página de arquivos, downloads, whoosh e readme" #: kallithea/templates/forks/fork.html:58 msgid "Private" msgstr "Privado" #: kallithea/templates/forks/fork.html:66 msgid "Copy permissions" msgstr "Copiar permissões" #: kallithea/templates/forks/fork.html:69 msgid "Copy permissions from forked repository" msgstr "Copiar permissões do repositório bifurcado" #: kallithea/templates/forks/fork.html:75 msgid "Update after clone" msgstr "Atualizar após clonar" #: kallithea/templates/forks/fork.html:78 msgid "Checkout source after making a clone" msgstr "Checkout fontes depois de criar o clone" #: kallithea/templates/forks/fork.html:85 msgid "Fork this Repository" msgstr "" #: kallithea/templates/forks/forks.html:5 #, python-format msgid "%s Forks" msgstr "%s Bifurcações" #: kallithea/templates/forks/forks.html:9 #: kallithea/templates/summary/summary.html:144 #: kallithea/templates/summary/summary.html:145 msgid "Forks" msgstr "Bifurcações" #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:14 msgid "Forked" msgstr "Bifurcado" #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:24 msgid "There are no forks yet" msgstr "Ainda não há bifurcações" #: kallithea/templates/journal/journal.html:22 msgid "ATOM journal feed" msgstr "ATOM feed do diário" #: kallithea/templates/journal/journal.html:23 msgid "RSS journal feed" msgstr "RSS feed do diário" #: kallithea/templates/journal/journal.html:34 msgid "My Repositories" msgstr "" #: kallithea/templates/journal/journal_data.html:42 msgid "No entries yet" msgstr "Ainda não há entradas" #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:10 msgid "ATOM public journal feed" msgstr "ATOM feed do diário público" #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:11 msgid "RSS public journal feed" msgstr "RSS feed do diário público" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 #, fuzzy msgid "New Pull Request" msgstr "Novo pull request" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:26 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:15 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:29 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:52 msgid "Title" msgstr "Título" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:28 msgid "Summarize the changes - or leave empty" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:35 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61 msgid "Write a short description on this pull request" msgstr "Escreva uma breve descrição para este pull request" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40 msgid "Changeset flow" msgstr "Fluxo de changesets" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:46 msgid "Origin repository" msgstr "Repositório origem" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:52 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:68 msgid "Revision" msgstr "Revisão" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:62 msgid "Destination repository" msgstr "Repositório de destino" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:6 #, fuzzy msgid "No entries" msgstr "Ainda não há entradas" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14 #, fuzzy msgid "Vote" msgstr "revogar" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:17 msgid "Age" msgstr "Idade" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:18 msgid "From" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:19 msgid "To" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:28 #, python-format msgid "You voted: %s" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:30 msgid "You didn't vote" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:35 msgid "(no title)" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:37 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73 msgid "Closed" msgstr "Fechado" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:67 #, fuzzy msgid "Delete Pull Request" msgstr "Novo pull request" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:68 msgid "Confirm to delete this pull request" msgstr "Confirme para excluir este pull request" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:70 #, fuzzy, python-format msgid "Confirm again to delete this pull request with %s comments" msgstr "Confirme para excluir este pull request" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:6 #, fuzzy, python-format msgid "%s Pull Request %s" msgstr "%s Pull Request #%s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:10 #, fuzzy, python-format msgid "Pull request %s from %s#%s" msgstr "Pull requests de %s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 #, fuzzy msgid "Summarize the changes" msgstr "Realizar commit das alterações" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67 msgid "Voting Result" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:70 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71 msgid "Pull request status calculated from votes" msgstr "Estado do pull request calculado a partir dos votos" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81 msgid "Origin" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86 #, fuzzy msgid "on" msgstr "nenhum" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:92 msgid "Target" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:95 msgid "" "This is just a range of changesets and doesn't have a target or a real " "merge ancestor." msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:103 msgid "Pull changes" msgstr "Puxar mudanças" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:136 #, fuzzy #| msgid "Registration" msgid "Next iteration" msgstr "Registro" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153 msgid "Current revision - no change" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:177 msgid "" "Pull request iterations do not change content once created. Select a " "revision to create a new iteration." msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:187 msgid "Save Changes" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:188 msgid "Create New Iteration with Changes" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:189 #, fuzzy msgid "Cancel Changes" msgstr "Mudanças mais recentes" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:197 #, fuzzy #| msgid "reviewer" msgid "Reviewers" msgstr "revisor" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:223 #, fuzzy msgid "Remove reviewer" msgstr "revisor" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:234 msgid "Type name of reviewer to add" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:240 #, fuzzy msgid "Potential Reviewers" msgstr "Visualizar comentário" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:243 msgid "Click to add the repository owner as reviewer:" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:268 #, fuzzy msgid "Pull Request Content" msgstr "O pull request mudou de estado" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:283 #, fuzzy msgid "Common ancestor" msgstr "Comentário no changeset" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:6 #, python-format msgid "%s Pull Requests" msgstr "%s Pull Requests" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11 #, fuzzy, python-format msgid "Pull Requests from '%s'" msgstr "Pull requests de %s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:13 #, fuzzy, python-format msgid "Pull Requests to '%s'" msgstr "Pull requests para %s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:31 #, fuzzy msgid "Open New Pull Request" msgstr "Crie novo pull request" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:34 #, fuzzy, python-format msgid "Show Pull Requests to %s" msgstr "Pull requests para %s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:36 #, fuzzy, python-format msgid "Show Pull Requests from '%s'" msgstr "Pull requests de %s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:44 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28 msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:46 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:30 #, fuzzy msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)" msgstr "Mostrar pull requests fechados também" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:34 #, fuzzy msgid "Pull Requests Created by Me" msgstr "Revisores do pull request" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:37 #, fuzzy #| msgid "Pull Request Reviewers" msgid "Pull Requests Needing My Review" msgstr "Revisores do pull request" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:40 #, fuzzy msgid "Pull Requests I Participate In" msgstr "Eu participo em" #: kallithea/templates/search/search.html:6 #, python-format msgid "%s Search" msgstr "" #: kallithea/templates/search/search.html:8 #: kallithea/templates/search/search.html:16 #, fuzzy msgid "Search in All Repositories" msgstr "Buscar em todos os repositórios" #: kallithea/templates/search/search.html:47 msgid "Search term" msgstr "Termo de pesquisa" #: kallithea/templates/search/search.html:54 msgid "Search in" msgstr "Pesquisando em" #: kallithea/templates/search/search.html:56 msgid "File contents" msgstr "Conteúdo dos arquivos" #: kallithea/templates/search/search.html:57 msgid "Commit messages" msgstr "Mensagens de commit" #: kallithea/templates/search/search.html:58 msgid "File names" msgstr "Nomes dos arquivos" #: kallithea/templates/search/search_commit.html:30 #: kallithea/templates/search/search_content.html:18 #: kallithea/templates/search/search_path.html:15 msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:4 #, python-format msgid "%s Statistics" msgstr "" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:16 #: kallithea/templates/summary/summary.html:27 #, python-format msgid "%s ATOM feed" msgstr "%s ATOM feed" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:17 #: kallithea/templates/summary/summary.html:28 #, python-format msgid "%s RSS feed" msgstr "%s RSS feed" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:35 #: kallithea/templates/summary/summary.html:99 #: kallithea/templates/summary/summary.html:113 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:38 msgid "Stats gathered: " msgstr "Estatísticas coletadas:" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:85 #: kallithea/templates/summary/summary.html:369 msgid "files" msgstr "arquivos" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:109 #: kallithea/templates/summary/summary.html:399 msgid "Show more" msgstr "Mostrar mais" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:395 msgid "commits" msgstr "commits" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:396 msgid "files added" msgstr "arquivos adicionados" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:397 msgid "files changed" msgstr "arquivos alterados" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:398 msgid "files removed" msgstr "arquivos removidos" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:400 msgid "commit" msgstr "commit" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:401 msgid "file added" msgstr "arquivo adicionado" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:402 msgid "file changed" msgstr "arquivo alterado" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:403 msgid "file removed" msgstr "arquivo removido" #: kallithea/templates/summary/summary.html:5 #, python-format msgid "%s Summary" msgstr "%s Sumário" #: kallithea/templates/summary/summary.html:13 msgid "Fork of" msgstr "Bifurcação de" #: kallithea/templates/summary/summary.html:18 msgid "Clone from" msgstr "Clonar de" #: kallithea/templates/summary/summary.html:54 #, fuzzy msgid "Clone URL" msgstr "URL de clonagem" #: kallithea/templates/summary/summary.html:63 msgid "Use ID" msgstr "" #: kallithea/templates/summary/summary.html:65 #: kallithea/templates/summary/summary.html:73 msgid "Use SSH" msgstr "" #: kallithea/templates/summary/summary.html:71 #, fuzzy #| msgid "Last Name" msgid "Use Name" msgstr "Último Nome" #: kallithea/templates/summary/summary.html:80 msgid "Use HTTP" msgstr "" #: kallithea/templates/summary/summary.html:92 msgid "Trending files" msgstr "Tendências em arquivos" #: kallithea/templates/summary/summary.html:106 msgid "Download" msgstr "Download" #: kallithea/templates/summary/summary.html:109 msgid "There are no downloads yet" msgstr "Ainda não há downloads" #: kallithea/templates/summary/summary.html:111 msgid "Downloads are disabled for this repository" msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório" #: kallithea/templates/summary/summary.html:117 msgid "Download as zip" msgstr "Download como zip" #: kallithea/templates/summary/summary.html:121 msgid "Check this to download archive with subrepos" msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios" #: kallithea/templates/summary/summary.html:123 #, fuzzy msgid "With subrepos" msgstr "com subrepositórios" #: kallithea/templates/summary/summary.html:161 #: kallithea/templates/summary/summary.html:163 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: kallithea/templates/summary/summary.html:183 #, fuzzy msgid "Latest Changes" msgstr "Mudanças mais recentes" #: kallithea/templates/summary/summary.html:185 #, fuzzy msgid "Quick Start" msgstr "Início rápido" #: kallithea/templates/summary/summary.html:196 msgid "Add or upload files directly via Kallithea" msgstr "Adicionar ou enviar arquivos diretamente pelo Kallithea" #: kallithea/templates/summary/summary.html:204 #, fuzzy msgid "Push new repository" msgstr "Fazer push de novo repositório" #: kallithea/templates/summary/summary.html:212 msgid "Existing repository?" msgstr "Repositório existente?" #: kallithea/templates/summary/summary.html:230 #, python-format msgid "Readme file from revision %s:%s" msgstr "" #: kallithea/templates/summary/summary.html:315 #, python-format msgid "Download %s as %s" msgstr "Descarregar %s como %s" #~ msgid "An error occurred during cache invalidation" #~ msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache" #, fuzzy #~ msgid "Invalidate Repository Cache" #~ msgstr "Invalidar cache do repositório" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Manually invalidate cache for this repository. On first access, the " #~ "repository will be cached again." #~ msgstr "" #~ "Invalidar manualmente o cache deste repositório. No próximo acesso o " #~ "repositório será cacheado novamente" #, fuzzy #~ msgid "List of Cached Values" #~ msgstr "Lista de valores cacheados" #~ msgid "Prefix" #~ msgstr "Prefixo" #~ msgid "This repository has been locked by %s on %s" #~ msgstr "Este repositório foi travado por %s em %s" #, fuzzy #~ msgid "Repository has been locked" #~ msgstr "Repositório não está travado" #, fuzzy #~ msgid "Repository has been unlocked" #~ msgstr "Repositório não está travado" #~ msgid "An error occurred during unlocking" #~ msgstr "Ocorreu um erro durante o destravamento" #~ msgid "Token mismatch" #~ msgstr "Descompasso de Token" #~ msgid "Enable locking" #~ msgstr "Habilitar travas" #~ msgid "Enable lock-by-pulling on repository." #~ msgstr "Habilitar trava-por-pulling no repositório." #~ msgid "" #~ "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all " #~ "other groups and repositories inside" #~ msgstr "" #~ "Habilitar trava-por-pulling no grupo. Esta opção será aplicada a todos " #~ "os outros grupos e repositórios dentro deles" #, fuzzy #~ msgid "Change Locking" #~ msgstr "Habilitar travas" #, fuzzy #~ msgid "Confirm to unlock repository." #~ msgstr "Confirme para destravar repositório" #, fuzzy #~ msgid "Unlock Repository" #~ msgstr "Repositório público" #, fuzzy #~ msgid "Confirm to lock repository." #~ msgstr "Confirme para travar repositório" #, fuzzy #~ msgid "Lock Repository" #~ msgstr "Repositório público" #~ msgid "Repository is not locked" #~ msgstr "Repositório não está travado" #~ msgid "Log user push commands" #~ msgstr "Armazenar registro de comandos de push dos usuários" #~ msgid "Log user pull commands" #~ msgstr "Armazenar registro de comandos de pull dos usuários" #~ msgid "Unlock" #~ msgstr "Destravar" #~ msgid "Lock" #~ msgstr "Travar" #, fuzzy #~ msgid "Inherit defaults" #~ msgstr "Padrões de repositórios" #, fuzzy #~| msgid "Default permissions" #~ msgid "default permissions" #~ msgstr "Permissões padrão" #~ msgid "Repository locked by %s" #~ msgstr "Repositório travado por %s" #~ msgid "Repository unlocked" #~ msgstr "Repositório destravado" #~ msgid "Show by ID" #~ msgstr "Mostrar por ID" #~ msgid "Show by Name" #~ msgstr "Mostrar por Nome" #~ msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" #~ msgstr "" #~ "Não há índice onde pesquisa. Por favor execute o indexador whoosh" #~ msgid "IP %s not allowed" #~ msgstr "IP %s não permitido" #, fuzzy #~ msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s" #~ msgstr "%(user)s comentou no changeset em %(when)s" #, fuzzy #~ msgid "%(user)s sent message %(age)s" #~ msgstr "%(user)s enviou mensagem em %(when)s" #, fuzzy #~ msgid "%(user)s mentioned you %(age)s" #~ msgstr "%(user)s mencionou-o em %(when)s" #, fuzzy #~ msgid "%(user)s registered in Kallithea %(age)s" #~ msgstr "%(user)s registrou-se no Kallithea em %(when)s" #, fuzzy #~ msgid "%(user)s opened new pull request %(age)s" #~ msgstr "%(user)s abriu um novo pull request em %(when)s" #, fuzzy #~ msgid "%(user)s commented on pull request %(age)s" #~ msgstr "%(user)s comentou no pull request em %(when)s" #~ msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s" #~ msgstr "%(user)s comentou no changeset em %(when)s" #~ msgid "%(user)s sent message at %(when)s" #~ msgstr "%(user)s enviou mensagem em %(when)s" #~ msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" #~ msgstr "%(user)s mencionou-o em %(when)s" #~ msgid "%(user)s registered in Kallithea at %(when)s" #~ msgstr "%(user)s registrou-se no Kallithea em %(when)s" #~ msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" #~ msgstr "%(user)s abriu um novo pull request em %(when)s" #~ msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" #~ msgstr "%(user)s comentou no pull request em %(when)s" #, fuzzy #~| msgid "Repository group" #~ msgid "Repository Group" #~ msgstr "Grupo de repositórios" #~ msgid "My Notifications" #~ msgstr "Minhas Notificações" #~ msgid "All" #~ msgstr "Todos" #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Comentários" #, fuzzy #~ msgid "Mark All Read" #~ msgstr "Marcar tudo como lido" #, fuzzy #~| msgid "Mark All Read" #~ msgid "Mark as read" #~ msgstr "Marcar tudo como lido" #~ msgid "No notifications here yet" #~ msgstr "Ainda não há notificações aqui" #, fuzzy #~ msgid "Show Notification" #~ msgstr "Mostrar notificação" #~ msgid "Notifications" #~ msgstr "Notificações" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Início" #~ msgid "with" #~ msgstr "com" #~ msgid "members" #~ msgstr "membros" #~ msgid "Changeset has comments" #~ msgstr "O changeset tem comentários" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Autor" #~ msgid "Refs" #~ msgstr "Refs" #, fuzzy #~ msgid "Commenting on line." #~ msgstr "Comentando a linha {1}." #, fuzzy #~| msgid "on pull request" #~ msgid "Pull request from" #~ msgstr "Comentar no pull request #%s" #, fuzzy #~| msgid "Date" #~ msgid "at" #~ msgstr "Data" #~ msgid "Previous revision" #~ msgstr "Revisão anterior" #~ msgid "Next revision" #~ msgstr "Próxima revisão" #~ msgid "Follow current branch" #~ msgstr "Seguir o ramo atual" #~ msgid "Still not reviewed by" #~ msgstr "Ainda não revisado por" #~ msgid "%d reviewer" #~ msgid_plural "%d reviewers" #~ msgstr[0] "%d revisor" #~ msgstr[1] "%d revisores" #~ msgid "Pull request was reviewed by all reviewers" #~ msgstr "O pull request foi revisado por todos os revisores" #, fuzzy #~ msgid "There are no reviewers" #~ msgstr "Ainda não há ramos" #, fuzzy #~ msgid "Pull Request Reviewers" #~ msgstr "Revisores do pull request" #~ msgid "Dashboard" #~ msgstr "Painel de Controle" #~ msgid "Remember me" #~ msgstr "Lembre-se de mim" #~ msgid "Change your avatar at" #~ msgstr "Altere o seu avatar em" #~ msgid "Using" #~ msgstr "Usando" #~ msgid "Rescan option" #~ msgstr "Opção de varredura" #~ msgid "Web" #~ msgstr "Web" #~ msgid "Require SSL for vcs operations" #~ msgstr "Requer SSL para operações de VCS" #~ msgid "Dashboard items" #~ msgstr "Itens do dashboard" #~ msgid "quick filter..." #~ msgstr "filtro rápido..." #~ msgid "Forgot password ?" #~ msgstr "Esqueceu a senha ?" #~ msgid "Ancestor" #~ msgstr "Antecessor" #~ msgid "The changeset status was changed to" #~ msgstr "O estado do changeset foi alterado para" #, fuzzy #~ msgid "The comment closed the pull request with status" #~ msgstr "%s comentou no pull request \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "The comment was made with status" #~ msgstr "O pull request foi fechado com o estado" #~ msgid "Repository Size" #~ msgstr "Tamanho do Repositório" #~ msgid "No comments." #~ msgstr "%d comentário" #~ msgid "public journal" #~ msgstr "diário público" #~ msgid "journal" #~ msgstr "diário" #~ msgid "Unlocked" #~ msgstr "Destravado" #~ msgid "Locked" #~ msgstr "Travado" #~ msgid "Repository has been %s" #~ msgstr "O repositório foi %s" #~ msgid "You can't edit this user" #~ msgstr "Você não pode editar esse usuário" #~ msgid "No Files" #~ msgstr "Nenhum Arquivo" #~ msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" #~ msgstr "O username \\\"%(username)s\\\" é proibido" #~ msgid "invalid user name" #~ msgstr "nome de usuário inválido" #~ msgid "invalid clone URL" #~ msgstr "URL de clonagem inválida" #~ msgid "" #~ "Invalid clone URL, provide a valid clone http(s)/svn+http(s)/ssh URL" #~ msgstr "" #~ "URL inválida, por favor, forneça uma URL de clone http(s)/svn+http(s)" #~ msgid "Defaults" #~ msgstr "Padrões" #~ msgid "Watched" #~ msgstr "Seguindo" #~ msgid "My Permissions" #~ msgstr "Minhas permissões" #~ msgid "delete" #~ msgstr "excluir" #~ msgid "Permissions Administration" #~ msgstr "Administração de permissões" #~ msgid "Overwrite existing settings" #~ msgstr "Sobrescrever as configurações existentes" #~ msgid "Default User Permissions Overview" #~ msgstr "Permissões padrão" #~ msgid "none" #~ msgstr "nenhum" #~ msgid "read" #~ msgstr "ler" #~ msgid "write" #~ msgstr "escrever" #~ msgid "admin" #~ msgstr "administrador" #~ msgid "Optional URL from which repository should be cloned." #~ msgstr "URL opcional http[s] da qual o repositório deve ser clonado." #~ msgid "Remote URL" #~ msgstr "URL de clonagem" #~ msgid "Pull Changes from Remote Location" #~ msgstr "Realizar pull de alterações a partir de localização remota" #~ msgid "Non-changeable id" #~ msgstr "ID inalterável" #~ msgid "edit" #~ msgstr "editar" #~ msgid "Destroy old data" #~ msgstr "Destruir dados antigos" #~ msgid "Status change from pull request" #~ msgstr "Alteração de estado no changeset" #~ msgid "Status change on changeset" #~ msgstr "Alteração de estado no changeset" #~ msgid "Comment on changeset" #~ msgstr "Comentário no changeset" #~ msgid "Mimetype" #~ msgstr "Mimetype" #~ msgid "My Repos" #~ msgstr "Meus repositórios" #~ msgid "owner" #~ msgstr "dono" #~ msgid "Your new Kallithea password:%s" #~ msgstr "Sua nova senha no Kallithea: %s" #~ msgid "Open New Pull Request for Selected Changesets" #~ msgstr "Abrir novo pull request para os changesets selecionados" #~ msgid "Show Selected Changeset __S" #~ msgstr "Mostrar changesets selecionados __S" #~ msgid "You can generate it by clicking following URL" #~ msgstr "Você pode gerá-la clicando na seguinte URL" #~ msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ." #~ msgstr "" #~ "Por favor, ignore este email se você não requisitou uma nova senha." #~ msgid "Created by" #~ msgstr "criado" #~ msgid "Confirm to invalidate repository cache." #~ msgstr "Confirma invalidar cache do repositório" #~ msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." #~ msgstr "Comentários interpretados usando a sintaxe %s com suporte a %s." #~ msgid "Comment preview" #~ msgstr "Visualizar comentário" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Visualizar" #~ msgid "Closing." #~ msgstr "carregando ..." #~ msgid "Repository no access" #~ msgstr "Nenhum acesso ao repositório" #~ msgid "Repository read access" #~ msgstr "Acesso de leitura ao repositório" #~ msgid "Repository write access" #~ msgstr "Acesso de escrita ao repositório" #~ msgid "Repository admin access" #~ msgstr "Acesso administrativo ao repositório" #~ msgid "Repository Group no access" #~ msgstr "Nenhum acesso ao Grupo de Repositórios" #~ msgid "Repository Group read access" #~ msgstr "Acesso de leitura ao Grupo de Repositórios" #~ msgid "Repository Group write access" #~ msgstr "Acesso de escrita ao Grupo de Repositórios" #~ msgid "Repository Group admin access" #~ msgstr "Acesso administrativo ao Grupo de Repositórios" #~ msgid "Repository creation disabled" #~ msgstr "Criação de repositórios desabilitada" #~ msgid "Repository creation enabled" #~ msgstr "Criação de repositórios habilitada" #~ msgid "Repository forking disabled" #~ msgstr "Bifurcação de repositórios desabilitada" #~ msgid "Repository forking enabled" #~ msgstr "Bifurcação de repositórios habilitada" #~ msgid "Register disabled" #~ msgstr "Registro desabilitado" #~ msgid "Register new user with Kallithea with manual activation" #~ msgstr "Registro de novo usuário no Kallithea com ativação manual" #~ msgid "Register new user with Kallithea with auto activation" #~ msgstr "Registro de novo usuário no Kallithea com auto-ativação" #~ msgid "Not Reviewed" #~ msgstr "Não Revisado" #~ msgid "Rejected" #~ msgstr "Rejeitado" #~ msgid "Under Review" #~ msgstr "Sob Revisão" #~ msgid "Repository group no access" #~ msgstr "Sem acesso ao grupo de repositórios" #~ msgid "Repository group read access" #~ msgstr "Acesso de leitura ao grupo de repositórios" #~ msgid "Repository group write access" #~ msgstr "Acesso de escrita ao grupo de repositórios" #~ msgid "Repository group admin access" #~ msgstr "Acesso administrativo ao grupo de repositórios" #~ msgid "User group no access" #~ msgstr "Sem acesso ao grupo de usuários" #~ msgid "User group read access" #~ msgstr "Acesso de leitura ao grupo de usuários" #~ msgid "User group write access" #~ msgstr "Acesso de escrita ao grupo de usuários" #~ msgid "User group admin access" #~ msgstr "Acesso administrativo ao grupo de usuários" #~ msgid "Repository Group creation disabled" #~ msgstr "Criação de Grupo de Repositórios desatilibada" #~ msgid "Repository Group creation enabled" #~ msgstr "Criação de Grupo de Repositórios habilitada" #~ msgid "User Group creation disabled" #~ msgstr "Criação de Grupo de Usuários desabilitada" #~ msgid "User Group creation enabled" #~ msgstr "Criação de Grupo de Usuários habilitada" #~ msgid "User Registration with manual account activation" #~ msgstr "Registro de Usuário com ativação manual de conta" #~ msgid "User Registration with automatic account activation" #~ msgstr "Registro de Usuário com ativação automática de conta" #~ msgid "[Added] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s" #~ msgstr "" #~ "%(user)s solicita sua revisão no pull request $%(pr_id)s: %(pr_title)s" #~ msgid "repositories" #~ msgstr "repositórios" #~ msgid "No repositories found." #~ msgstr "Nenhum repositório encontrado." #~ msgid "There are no branches yet" #~ msgstr "Ainda não há ramos" #~ msgid "There are no tags yet" #~ msgstr "Ainda não há etiquetas" #~ msgid "There are no bookmarks yet" #~ msgstr "Ainda não há marcadores" #~ msgid "%s Bookmarks" #~ msgstr "%s Bookmarks" #~ msgid "%s Branches" #~ msgstr "%s Ramos" #~ msgid "Editing file" #~ msgstr "Editando arquivo" #~ msgid "Update" #~ msgstr "usuário [atualizado]" #~ msgid "Save Updates as New Pull Request" #~ msgstr "Crie novo pull request" #~ msgid "%s Tags" #~ msgstr "%s Tags" #~ msgid "Compare Tags" #~ msgstr "Comparar tags"