view kallithea/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/kallithea.po @ 8967:9ab815f67c06 i18n

Merge from stable
author Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com>
date Mon, 12 Dec 2022 23:01:11 +0100
parents eabe83e5d4bc fd203abd0a81
children 439bc130e093
line wrap: on
line source

# Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH, and others.
# This file is distributed under the same license as the Kallithea project.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Kuźmiński <marcin@python-works.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kallithea/kallithea/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"

#: kallithea/controllers/base.py:470
msgid ""
"CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/base.py:566
msgid "Repository not found in the filesystem"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/base.py:587 kallithea/controllers/changelog.py:67
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:249
msgid "There are no changesets yet"
msgstr "Não há nenhum changeset ainda"

#: kallithea/controllers/base.py:590
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Changeset not found"
msgid "Changeset for %s %s not found in %s"
msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"

#: kallithea/controllers/base.py:631
#, fuzzy
#| msgid "Your account is disabled"
msgid "SSH access is disabled."
msgstr "Sua conta está desabilitada"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:60
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:70
#: kallithea/controllers/changelog.py:136
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:6
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:87
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:7
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:6
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:14
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: kallithea/controllers/changelog.py:139 kallithea/controllers/files.py:189
msgid "(closed)"
msgstr "(fechado)"

#: kallithea/controllers/changeset.py:88
#, fuzzy
msgid "No permission to change status"
msgstr "Vote para estado do pull request"

#: kallithea/controllers/changeset.py:99
#, fuzzy, python-format
msgid "Successfully deleted pull request %s"
msgstr "Pull request excluído com sucesso"

#: kallithea/controllers/changeset.py:200 kallithea/controllers/files.py:89
#: kallithea/controllers/files.py:109 kallithea/controllers/files.py:688
msgid "Such revision does not exist for this repository"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/compare.py:64
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Go to tip of repository"
msgid "Could not find other repository %s"
msgstr "Confirme para travar repositório"

#: kallithea/controllers/compare.py:70
msgid "Cannot compare repositories of different types"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/compare.py:140
msgid "Cannot show empty diff"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/compare.py:142
msgid "No ancestor found for merge diff"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/compare.py:146
msgid "Multiple merge ancestors found for merge compare"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/compare.py:162
msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/error.py:67
#, fuzzy
msgid "No response"
msgstr "revisões"

#: kallithea/controllers/error.py:68
msgid "Unknown error"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/error.py:81
msgid ""
"The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr ""
"A requisição não pôde ser compreendida pelo servidor devido à sintaxe mal "
"formada."

#: kallithea/controllers/error.py:84
msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr "Acesso não autorizado ao recurso"

#: kallithea/controllers/error.py:86
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "Você não tem permissão para ver esta página"

#: kallithea/controllers/error.py:88
msgid "The resource could not be found"
msgstr "O recurso não pôde ser encontrado"

#: kallithea/controllers/error.py:90
msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
msgstr ""
"O servidor encontrou uma condição inesperada que o impediu de satisfazer "
"a requisição."

#: kallithea/controllers/feed.py:59
#, python-format
msgid "%s committed on %s"
msgstr "%s commitados em %s"

#: kallithea/controllers/feed.py:84
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:153
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:172
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:83
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:97
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:334
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr "Conjunto de mudanças era grande demais e foi cortado..."

#: kallithea/controllers/feed.py:107
#, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "%s - feed %s"

#: kallithea/controllers/feed.py:109
#, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "Modificações no repositório %s"

#: kallithea/controllers/files.py:85
msgid "Click here to add new file"
msgstr "Clique aqui para adicionar um novo arquivo"

#: kallithea/controllers/files.py:86
#, fuzzy
#| msgid "There are no forks yet"
msgid "There are no files yet."
msgstr "Ainda não há bifurcações"

#: kallithea/controllers/files.py:186
#, fuzzy, python-format
msgid "%s at %s"
msgstr "em %s e %s"

#: kallithea/controllers/files.py:295
#, fuzzy
msgid "You can only delete files with revision being a valid branch"
msgstr "Só é possível editar arquivos quando a revisão é um ramo válido"

#: kallithea/controllers/files.py:306
#, python-format
msgid "Deleted file %s via Kallithea"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/files.py:330
#, python-format
msgid "Successfully deleted file %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/files.py:334 kallithea/controllers/files.py:392
#: kallithea/controllers/files.py:467
msgid "Error occurred during commit"
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit"

#: kallithea/controllers/files.py:349
#, fuzzy
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch"
msgstr "Só é possível editar arquivos quando a revisão é um ramo válido"

#: kallithea/controllers/files.py:363
#, python-format
msgid "Edited file %s via Kallithea"
msgstr "Arquivo %s editado via Kallithea"

#: kallithea/controllers/files.py:378
msgid "No changes"
msgstr "Sem modificações"

#: kallithea/controllers/files.py:388 kallithea/controllers/files.py:456
#, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "Commit realizado com sucesso para %s"

#: kallithea/controllers/files.py:407
msgid "Added file via Kallithea"
msgstr "Arquivo adicionado via Kallithea"

#: kallithea/controllers/files.py:428
msgid "No content"
msgstr "Nenhum conteúdo"

#: kallithea/controllers/files.py:432
msgid "No filename"
msgstr "Nenhum nome de arquivo"

#: kallithea/controllers/files.py:459
msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
msgstr "O caminho deve ser relativo e não pode conter .."

#: kallithea/controllers/files.py:491
msgid "Downloads disabled"
msgstr "Downloads desabilitados"

#: kallithea/controllers/files.py:502
#, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "Revisão desconhecida %s"

#: kallithea/controllers/files.py:504
msgid "Empty repository"
msgstr "Repositório vazio"

#: kallithea/controllers/files.py:506
msgid "Unknown archive type"
msgstr "Tipo de arquivo desconhecido"

#: kallithea/controllers/files.py:717
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:9
#: kallithea/templates/email/pull_request.html:64
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:84
msgid "Changesets"
msgstr "Conjuntos de mudanças"

#: kallithea/controllers/files.py:718
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:176 kallithea/model/scm.py:627
msgid "Branches"
msgstr "Ramos"

#: kallithea/controllers/files.py:719
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:177 kallithea/model/scm.py:638
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: kallithea/controllers/forks.py:166
#, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s"

#: kallithea/controllers/home.py:77
msgid "Groups"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/home.py:87
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:89
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:16
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6
#: kallithea/templates/base/base.html:56
#: kallithea/templates/base/base.html:73
#: kallithea/templates/base/base.html:439 kallithea/templates/index.html:5
msgid "Repositories"
msgstr "Repositórios"

#: kallithea/controllers/home.py:119
#: kallithea/templates/files/files_add.html:32
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:23
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:32
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"

#: kallithea/controllers/home.py:125
msgid "Closed Branches"
msgstr "Ramos Fechados"

#: kallithea/controllers/home.py:131
msgid "Tag"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/home.py:137
msgid "Bookmark"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/journal.py:145 kallithea/controllers/journal.py:156
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:4
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:18
msgid "Public Journal"
msgstr "Diário Público"

#: kallithea/controllers/journal.py:149 kallithea/controllers/journal.py:160
#: kallithea/templates/base/base.html:291
#: kallithea/templates/journal/journal.html:5
#: kallithea/templates/journal/journal.html:13
msgid "Journal"
msgstr "Diário"

#: kallithea/controllers/login.py:109
#, fuzzy
#| msgid "HTTP authentication realm"
msgid "Authentication failed."
msgstr "Realm de autenticação HTTP"

#: kallithea/controllers/login.py:141 kallithea/controllers/login.py:185
msgid "Bad captcha"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/login.py:147
#, python-format
msgid "You have successfully registered with %s"
msgstr "Você foi registrado no %s com sucesso"

#: kallithea/controllers/login.py:190
#, fuzzy
msgid "A password reset confirmation code has been sent"
msgstr "Seu link de reinicialização de senha foi enviado"

#: kallithea/controllers/login.py:237
#, fuzzy
msgid "Invalid password reset token"
msgstr "Link para trocar senha"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:150
#: kallithea/controllers/login.py:242
msgid "Successfully updated password"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:66
#, python-format
msgid "Invalid reviewer \"%s\" specified"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:122
#, python-format
msgid "%s (closed)"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:149
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:12
msgid "Changeset"
msgstr "Conjunto de Mudanças"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:173
msgid "Special"
msgstr "Especial"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:174
msgid "Peer branches"
msgstr "Ramos pares"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:175 kallithea/model/scm.py:633
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:317
#, python-format
msgid "Error creating pull request: %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:344
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:367
#, fuzzy
msgid "Error occurred while creating pull request"
msgstr "Ocorreu um erro durante o envio do pull request"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:349
msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "Novo pull request criado com sucesso"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Pull request update created"
msgid "New pull request iteration created"
msgstr "Revisores do pull request"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:400
#, python-format
msgid "Meanwhile, the following reviewers have been added: %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:404
#, python-format
msgid "Meanwhile, the following reviewers have been removed: %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:420
#: kallithea/model/pull_request.py:230
#, fuzzy
msgid "No description"
msgstr "Descrição"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:429
#, fuzzy
msgid "Pull request updated"
msgstr "Pull requests para %s"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:442
msgid "Successfully deleted pull request"
msgstr "Pull request excluído com sucesso"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:478
#, python-format
msgid "Revision %s not found in %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:506
#, python-format
msgid "Error: changesets not found when displaying pull request from %s."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:520
#, python-format
msgid "This pull request has already been merged to %s."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:522
msgid "This pull request has been closed and can not be updated."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:541
#, python-format
msgid "The following additional changes are available on %s:"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:543
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:547
msgid "No additional changesets found for iterating on this pull request."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:555
#, python-format
msgid "Note: Branch %s has another head: %s."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:562
msgid "Git pull requests don't support iterating yet."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:564
#, python-format
msgid ""
"Error: some changesets not found when displaying pull request from %s."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:586
msgid "The diff can't be shown - the PR revisions could not be found."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/search.py:132
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas."

#: kallithea/controllers/search.py:136
msgid "The server has no search index."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/search.py:139
#, fuzzy
msgid "An error occurred during search operation."
msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca"

#: kallithea/controllers/summary.py:167
#: kallithea/templates/summary/summary.html:409
#, fuzzy
msgid "No data ready yet"
msgstr "Ainda não há dados carregados"

#: kallithea/controllers/summary.py:170
#: kallithea/templates/summary/summary.html:94
msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório"

#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:134
msgid "Auth settings updated successfully"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:145
msgid "error occurred during update of auth settings"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:73
msgid "Default settings updated successfully"
msgstr "Configurações padrão atualizadas com sucesso"

#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:88
msgid "Error occurred during update of defaults"
msgstr "Ocorreu um erro durnge a atualização dos padrões"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:57
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:225
#: kallithea/controllers/admin/users.py:247
#, fuzzy
msgid "Forever"
msgstr "para sempre"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:58
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:226
#: kallithea/controllers/admin/users.py:248
msgid "5 minutes"
msgstr "cinco minutos"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:59
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:227
#: kallithea/controllers/admin/users.py:249
msgid "1 hour"
msgstr "uma hora"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:60
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:228
#: kallithea/controllers/admin/users.py:250
msgid "1 day"
msgstr "um dia"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:61
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:229
#: kallithea/controllers/admin/users.py:251
msgid "1 month"
msgstr "um mês"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:65
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:231
#: kallithea/controllers/admin/users.py:253
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:65
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:65
msgid "Lifetime"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:146
msgid "Error occurred during gist creation"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação de um gist"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:162
#, python-format
msgid "Deleted gist %s"
msgstr "Gist %s excluído"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:205
#, fuzzy
msgid "Unmodified"
msgstr "Última alteração"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:235
msgid "Successfully updated gist content"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:240
msgid "Successfully updated gist data"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:243
#, python-format
msgid "Error occurred during update of gist %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:63 kallithea/model/user.py:187
#: kallithea/model/user.py:206
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr ""
"Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:112
msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:127
#: kallithea/controllers/admin/users.py:176
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do usuário %s"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:161
msgid "Error occurred during update of user password"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:202
#: kallithea/controllers/admin/users.py:366
#, python-format
msgid "Added email %s to user"
msgstr "Email %s adicionado ao usuário"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:208
#: kallithea/controllers/admin/users.py:372
msgid "An error occurred during email saving"
msgstr "Ocorreu um erro durante o salvamento do email"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:217
#: kallithea/controllers/admin/users.py:382
msgid "Removed email from user"
msgstr "Email removido do usuário"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:241
#: kallithea/controllers/admin/users.py:270
msgid "API key successfully created"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:250
#: kallithea/controllers/admin/users.py:280
msgid "API key successfully reset"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:254
#: kallithea/controllers/admin/users.py:284
msgid "API key successfully deleted"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:274
#: kallithea/controllers/admin/users.py:455
#, python-format
msgid "SSH key %s successfully added"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:286
#: kallithea/controllers/admin/users.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Successfully deleted user"
msgid "SSH key successfully deleted"
msgstr "Usuário excluído com sucesso"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:61
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:66
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:71
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:15
msgid "Read"
msgstr "Ler"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:62
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:67
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:72
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:8
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:16
msgid "Write"
msgstr "Gravar"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:63
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:68
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:73
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:9
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:9
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:46
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:14
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:10
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:46
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:8
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:81
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:44
#: kallithea/templates/base/base.html:321
#: kallithea/templates/base/base.html:322
#: kallithea/templates/base/base.html:328
#: kallithea/templates/base/base.html:329
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:17
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:77
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:88
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:91
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:94
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:42
#: kallithea/templates/base/root.html:51
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:79
msgid "Allowed with manual account activation"
msgstr "Permitido com ativação manual de conta"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:81
msgid "Allowed with automatic account activation"
msgstr "Permitido com ativação automática de conta"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:84 kallithea/model/db.py:1537
msgid "Manual activation of external account"
msgstr "Ativação manual de conta externa"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:85 kallithea/model/db.py:1538
msgid "Automatic activation of external account"
msgstr "Ativação automática de conta externa"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:89
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:92
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:95
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:42
#: kallithea/templates/base/root.html:50
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:116
msgid "Global permissions updated successfully"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:131
msgid "Error occurred during update of permissions"
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização das permissões"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:165
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do grupo de repositórios %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:172
#, python-format
msgid "Created repository group %s"
msgstr "Grupo de repositórios %s criado"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:225
#, python-format
msgid "Updated repository group %s"
msgstr "Grupo de repositórios %s atualizado"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:241
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository group %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do grupo de repositórios %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:252
#, python-format
msgid "This group contains %s repositories and cannot be deleted"
msgstr "Esse grupo contém %s repositórios e não pode ser excluído"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:259
#, python-format
msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted"
msgstr "Este grupo contém %s subgrupos e não pode ser excluído"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:265
#, python-format
msgid "Removed repository group %s"
msgstr "Grupo de repositórios %s excluído"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:270
#, python-format
msgid "Error occurred during deletion of repository group %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão do grupo de repositórios %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:354
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:384
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:288
msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin"
msgstr "Você não pode revocar sua própria permissão de administrador"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:369
msgid "Repository group permissions updated"
msgstr "Permissões atualizadas do Grupo de Repositórios"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:401
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:334
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:300
msgid "An error occurred during revoking of permission"
msgstr "Ocorreu um erro durante a revocação das permissões"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:122
#, python-format
msgid "Error creating repository %s"
msgstr "Erro ao criar repositório %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:171
#, python-format
msgid "Created repository %s from %s"
msgstr "Repositório %s criado de %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:180
#, python-format
msgid "Forked repository %s as %s"
msgstr "Repositório %s bifurcado como %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:183
#, python-format
msgid "Created repository %s"
msgstr "Repositório %s criado"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:212
#, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:232
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do repositório %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:249
#, python-format
msgid "Detached %s forks"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:252
#, python-format
msgid "Deleted %s forks"
msgstr "%s bifurcações excluídas"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:257
#, python-format
msgid "Deleted repository %s"
msgstr "Repositório %s excluído"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:260
#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot delete repository %s which still has forks"
msgstr ""
"Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:265
#, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:305
msgid "Repository permissions updated"
msgstr "Permissões do repositório atualizadas"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:364
#, python-format
msgid "Field validation error: %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:367
#, fuzzy, python-format
#| msgid "An error occurred during creation of field"
msgid "An error occurred during creation of field: %r"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do campo"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:378
msgid "An error occurred during removal of field"
msgstr "Ocorreu um erro durante a remoção do campo"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:392
msgid "-- Not a fork --"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:424
msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:428
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:444
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:446
#, python-format
msgid "Marked repository %s as fork of %s"
msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:453
msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:465
msgid "Pulled from remote location"
msgstr "Realizado pull de localização remota"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:468
msgid "An error occurred during pull from remote location"
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:499
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:117
msgid "Updated VCS settings"
msgstr "Configurações de VCS atualizadas"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:121
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:213
msgid "Error occurred while updating application settings"
msgstr ""
"Ocorreu um erro durante a atualização das configurações da aplicação"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:156
#, fuzzy, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s."
msgstr "Repositórios varridos com sucesso adicionados: %s ; removidos: %s"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Invalidate cache for all repositories"
msgid "Invalidated %s repositories"
msgstr "Invalidar o cache para todos os repositórios"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:209
msgid "Updated application settings"
msgstr "Configurações da aplicação atualizadas"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:263
msgid "Updated visualisation settings"
msgstr "Configurações de visualização atualizadas"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:268
msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
msgstr ""
"Ocorreu um erro durante a atualização das configurações de visualização"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:292
msgid "Please enter email address"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:307
msgid "Send email task created"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:334
#, fuzzy
msgid "Hook already exists"
msgstr "Ainda não há dados carregados"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:336
msgid ""
"Hook names with \".kallithea_\" are reserved for internal use. Please use "
"another hook name."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:339
msgid "Added new hook"
msgstr "Adicionado novo gancho"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:355
msgid "Updated hooks"
msgstr "Atualizados os ganchos"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:359
msgid "Error occurred during hook creation"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do hook"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:382
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
msgstr "Tarefa de reindexação do whoosh agendada"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:132
#, python-format
msgid "Created user group %s"
msgstr "Grupo de usuários %s criado"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:145
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user group %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do grupo de usuários %s"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:173
#, python-format
msgid "Updated user group %s"
msgstr "Grupo de usuários %s atualizado"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:195
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user group %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do grupo de usuários %s"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:206
msgid "Successfully deleted user group"
msgstr "Grupo de usuários excluído com sucesso"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:211
msgid "An error occurred during deletion of user group"
msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão do grupo de usuários"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:267
msgid "Target group cannot be the same"
msgstr "O grupo destino não pode ser o mesmo"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:273
msgid "User group permissions updated"
msgstr "Permissões do Grupo de Usuários atualizadas"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:382
#: kallithea/controllers/admin/users.py:337
msgid "Updated permissions"
msgstr "Permissões atualizadas"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:386
#: kallithea/controllers/admin/users.py:341
msgid "An error occurred during permissions saving"
msgstr "Ocorreu um erro durante o salvamento das permissões"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:118
#, python-format
msgid "Created user %s"
msgstr "Usuário %s criado"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:133
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do usuário %s"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:157
msgid "User updated successfully"
msgstr "Usuário atualizado com sucesso"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:186
msgid "Successfully deleted user"
msgstr "Usuário excluído com sucesso"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:191
msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:202
msgid "The default user cannot be edited"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/users.py:408
#, python-format
msgid "Added IP address %s to user whitelist"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/users.py:414
msgid "An error occurred while adding IP address"
msgstr "Ocorreu um erro durante o salvamento do IP"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:426
msgid "Removed IP address from user whitelist"
msgstr ""

#: kallithea/lib/auth.py:549
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr "Você precisa ser um usuário registrado para realizar essa ação"

#: kallithea/lib/auth.py:577
msgid "You need to be signed in to view this page"
msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página"

#: kallithea/lib/diffs.py:181
msgid "Binary file"
msgstr "Arquivo binário"

#: kallithea/lib/diffs.py:201
msgid ""
"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
msgstr ""
"Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de "
"diferenças para ver as diferenças"

#: kallithea/lib/diffs.py:210
msgid "No changes detected"
msgstr "Nenhuma alteração detectada"

#: kallithea/lib/helpers.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Show whitespace"
msgid "Show whitespace changes"
msgstr "Mostrar espaços em branco"

#: kallithea/lib/helpers.py:113
#, fuzzy
#| msgid "Ignore whitespace"
msgid "Ignore whitespace changes"
msgstr "Ignorar espaços em branco"

#: kallithea/lib/helpers.py:136
#, python-format
msgid "Increase diff context to %(num)s lines"
msgstr ""

#: kallithea/lib/helpers.py:467
#, python-format
msgid "Deleted branch: %s"
msgstr "Excluído ramo: %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:469
#, python-format
msgid "Created tag: %s"
msgstr "Tag criada: %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:480
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Changeset not found"
msgid "Changeset %s not found"
msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"

#: kallithea/lib/helpers.py:529
#, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s"

#: kallithea/lib/helpers.py:535
#, fuzzy
msgid "Compare view"
msgstr "comparar exibir"

#: kallithea/lib/helpers.py:554
msgid "and"
msgstr "e"

#: kallithea/lib/helpers.py:555
#, python-format
msgid "%s more"
msgstr "%s mais"

#: kallithea/lib/helpers.py:556
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:43
msgid "revisions"
msgstr "revisões"

#: kallithea/lib/helpers.py:580
#, fuzzy, python-format
msgid "Fork name %s"
msgstr "nome da bifurcação %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Pull request %s"
msgstr "Pull request #%s"

#: kallithea/lib/helpers.py:610
msgid "[deleted] repository"
msgstr "repositório [excluído]"

#: kallithea/lib/helpers.py:612 kallithea/lib/helpers.py:624
msgid "[created] repository"
msgstr "repositório [criado]"

#: kallithea/lib/helpers.py:614
msgid "[created] repository as fork"
msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação"

#: kallithea/lib/helpers.py:616 kallithea/lib/helpers.py:626
msgid "[forked] repository"
msgstr "repositório [bifurcado]"

#: kallithea/lib/helpers.py:618 kallithea/lib/helpers.py:628
msgid "[updated] repository"
msgstr "repositório [atualizado]"

#: kallithea/lib/helpers.py:620
msgid "[downloaded] archive from repository"
msgstr "[baixado] archive do repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:622
msgid "[delete] repository"
msgstr "[excluir] repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:630
msgid "[created] user"
msgstr "usuário [criado]"

#: kallithea/lib/helpers.py:632
msgid "[updated] user"
msgstr "usuário [atualizado]"

#: kallithea/lib/helpers.py:634
msgid "[created] user group"
msgstr "[criado] grupo de usuários"

#: kallithea/lib/helpers.py:636
msgid "[updated] user group"
msgstr "[atualizado] grupo de usuários"

#: kallithea/lib/helpers.py:638
msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "[comentado] em revisão no repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:640
msgid "[commented] on pull request for"
msgstr "[comentado] no pull request para"

#: kallithea/lib/helpers.py:642
msgid "[closed] pull request for"
msgstr "[fechado] pull request para"

#: kallithea/lib/helpers.py:644
msgid "[pushed] into"
msgstr "[realizado push] para"

#: kallithea/lib/helpers.py:646
msgid "[committed via Kallithea] into repository"
msgstr "[commitado via Kallithea] no repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:648
msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "[pulled do remote] no repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:650
msgid "[pulled] from"
msgstr "[realizado pull] a partir de"

#: kallithea/lib/helpers.py:652
msgid "[started following] repository"
msgstr "[passou a seguir] o repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:654
msgid "[stopped following] repository"
msgstr "[parou de seguir] o repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:764
#, python-format
msgid " and %s more"
msgstr " e mais %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:768
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:71
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:297
msgid "No files"
msgstr "Nenhum arquivo"

#: kallithea/lib/helpers.py:791
msgid "new file"
msgstr "novo arquivo"

#: kallithea/lib/helpers.py:794
msgid "mod"
msgstr "mod"

#: kallithea/lib/helpers.py:797
msgid "del"
msgstr "excluir"

#: kallithea/lib/helpers.py:800
msgid "rename"
msgstr "renomear"

#: kallithea/lib/helpers.py:805
msgid "chmod"
msgstr "chmod"

#: kallithea/lib/ssh.py:97
msgid "SSH key is missing"
msgstr ""

#: kallithea/lib/ssh.py:101
msgid ""
"Invalid SSH key - it must have both a key type and a base64 part, like "
"'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='"
msgstr ""

#: kallithea/lib/ssh.py:106
msgid ""
"Invalid SSH key - it must start with key type 'ssh-rsa', 'ssh-dss', 'ssh-"
"ed448', or 'ssh-ed25519'"
msgstr ""

#: kallithea/lib/ssh.py:109
#, python-format
msgid "Invalid SSH key - unexpected characters in base64 part %r"
msgstr ""

#: kallithea/lib/ssh.py:114
#, python-format
msgid ""
"Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it can't be decoded)"
msgstr ""

#: kallithea/lib/ssh.py:124
#, python-format
msgid ""
"Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it contains a partial "
"string length)"
msgstr ""

#: kallithea/lib/ssh.py:128
#, python-format
msgid ""
"Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it is too short for "
"declared string length %s)"
msgstr ""

#: kallithea/lib/ssh.py:132
#, python-format
msgid ""
"Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it contains too few "
"strings for a %s key)"
msgstr ""

#: kallithea/lib/ssh.py:134
#, python-format
msgid "Invalid SSH key - it is a %s key but the base64 part contains %r"
msgstr ""

#: kallithea/lib/webutils.py:628
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d ano"
msgstr[1] "%d anos"

#: kallithea/lib/webutils.py:629
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mês"
msgstr[1] "%d meses"

#: kallithea/lib/webutils.py:630
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"

#: kallithea/lib/webutils.py:631
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"

#: kallithea/lib/webutils.py:632
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"

#: kallithea/lib/webutils.py:633
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"

#: kallithea/lib/webutils.py:649
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "em %s"

#: kallithea/lib/webutils.py:651
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"

#: kallithea/lib/webutils.py:653
#, python-format
msgid "in %s and %s"
msgstr "em %s e %s"

#: kallithea/lib/webutils.py:656
#, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "%s e %s atrás"

#: kallithea/lib/webutils.py:659
msgid "just now"
msgstr "agora há pouco"

#: kallithea/model/db.py:1376
msgid "top level"
msgstr "nível superior"

#: kallithea/model/db.py:1507
msgid "Kallithea Administrator"
msgstr "Administrador do Kallithea"

#: kallithea/model/db.py:1509
msgid "Default user has no access to new repositories"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1510
#, fuzzy
msgid "Default user has read access to new repositories"
msgstr "Acesso não autorizado ao recurso"

#: kallithea/model/db.py:1511
#, fuzzy
msgid "Default user has write access to new repositories"
msgstr "Acesso não autorizado ao recurso"

#: kallithea/model/db.py:1512
msgid "Default user has admin access to new repositories"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1514
msgid "Default user has no access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1515
msgid "Default user has read access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1516
msgid "Default user has write access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1517
msgid "Default user has admin access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1519
msgid "Default user has no access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1520
msgid "Default user has read access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1521
msgid "Default user has write access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1522
msgid "Default user has admin access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1524
#, fuzzy
msgid "Only admins can create user groups"
msgstr "Criar grupos de usuários"

#: kallithea/model/db.py:1525
#, fuzzy
msgid "Non-admins can create user groups"
msgstr "Criar grupos de usuários"

#: kallithea/model/db.py:1527
msgid "Only admins can create top level repositories"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1528
msgid "Non-admins can create top level repositories"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1530
#, fuzzy
msgid "Only admins can fork repositories"
msgstr "Criar repositórios"

#: kallithea/model/db.py:1531
#, fuzzy
msgid "Non-admins can fork repositories"
msgstr "Invalidar o cache para todos os repositórios"

#: kallithea/model/db.py:1533
msgid "Registration disabled"
msgstr "Registro desatilitado"

#: kallithea/model/db.py:1534
#, fuzzy
msgid "User registration with manual account activation"
msgstr "Registro de Usuário com ativação manual de conta"

#: kallithea/model/db.py:1535
#, fuzzy
msgid "User registration with automatic account activation"
msgstr "Registro de Usuário com ativação automática de conta"

#: kallithea/model/db.py:1943
#, fuzzy
msgid "Not reviewed"
msgstr "Não Revisado"

#: kallithea/model/db.py:1944
#, fuzzy
msgid "Under review"
msgstr "Sob Revisão"

#: kallithea/model/db.py:1945
#, fuzzy
#| msgid "Approved"
msgid "Not approved"
msgstr "Aprovado"

#: kallithea/model/db.py:1946
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"

#: kallithea/model/forms.py:58
msgid "Please enter a login"
msgstr "Por favor entre um login"

#: kallithea/model/forms.py:59
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "Entre um valor com %(min)i caracteres ou mais"

#: kallithea/model/forms.py:67
msgid "Please enter a password"
msgstr "Por favor entre com uma senha"

#: kallithea/model/forms.py:68
#, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou mais"

#: kallithea/model/forms.py:170
msgid "Name must not contain only digits"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:171
#, fuzzy, python-format
#| msgid "[Comment] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s"
msgid ""
"[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on "
"%(branch)s by %(cs_author_username)s"
msgstr "[comentado] no pull request para"

#: kallithea/model/notification.py:174
#, fuzzy, python-format
msgid "New user %(new_username)s registered"
msgstr "O username \"%(new_username)s\" não é válido"

#: kallithea/model/notification.py:176
#, python-format
msgid ""
"[Review] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from "
"%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:177
#, python-format
msgid ""
"[Comment] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from "
"%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:197
#, fuzzy
msgid "Closing"
msgstr "Usando"

#: kallithea/model/pull_request.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Create Pull Request"
msgid "Cannot create empty pull request"
msgstr "Criar Pull Request"

#: kallithea/model/pull_request.py:215
#, python-format
msgid ""
"Cannot create pull request - criss cross merge detected, please merge a "
"later %s revision to %s"
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:243 kallithea/model/pull_request.py:378
#, fuzzy
#| msgid "Confirm to delete this pull request"
msgid "You are not authorized to create the pull request"
msgstr "Confirme para excluir este pull request"

#: kallithea/model/pull_request.py:337
msgid "Missing changesets since the previous iteration:"
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:344
#, python-format
msgid "New changesets on %s %s since the previous iteration:"
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:351
msgid "Ancestor didn't change - diff since previous iteration:"
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:358
#, python-format
msgid ""
"This iteration is based on another %s revision and there is no simple "
"diff."
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:360
#, python-format
msgid "No changes found on %s %s since previous iteration."
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:385
#, python-format
msgid "Closed, next iteration: %s ."
msgstr ""

#: kallithea/model/scm.py:618
msgid "latest tip"
msgstr "tip mais recente"

#: kallithea/model/ssh_key.py:56
#, python-format
msgid "SSH key %r is invalid: %s"
msgstr ""

#: kallithea/model/ssh_key.py:68
#, python-format
msgid "SSH key %s is already used by %s"
msgstr ""

#: kallithea/model/ssh_key.py:87
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Changeset not found"
msgid "SSH key with fingerprint %r found"
msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"

#: kallithea/model/user.py:224
#, fuzzy
msgid ""
"You can't remove this user since it is crucial for the entire application"
msgstr ""
"Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
"aplicação"

#: kallithea/model/user.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repositories: %s"
msgstr ""
"usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
"Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"

#: kallithea/model/user.py:234
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s repository groups and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repository groups: %s"
msgstr ""
"usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
"Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"

#: kallithea/model/user.py:241
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s user groups and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those user groups: %s"
msgstr ""
"usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
"Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"

#: kallithea/model/user.py:330
msgid "Password reset link"
msgstr "Link para trocar senha"

#: kallithea/model/user.py:374
#, fuzzy
msgid "Password reset notification"
msgstr "Link para trocar senha"

#: kallithea/model/user.py:375
#, python-format
msgid ""
"The password to your account %s has been changed using password reset "
"form."
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:52 kallithea/model/validators.py:53
msgid "Value cannot be an empty list"
msgstr "O valor não pode ser uma lista vazia"

#: kallithea/model/validators.py:72
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
msgstr "O username \\\"%(username)s\\\" já existe"

#: kallithea/model/validators.py:74
#, fuzzy, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" cannot be used"
msgstr "O username \"%(username)s\" não é válido"

#: kallithea/model/validators.py:76
#, fuzzy
msgid ""
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
"dashes and must begin with an alphanumeric character or underscore"
msgstr ""
"Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, "
"pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"

#: kallithea/model/validators.py:103
msgid "The input is not valid"
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:110
#, python-format
msgid "Username %(username)s is not valid"
msgstr "O username \"%(username)s\" não é válido"

#: kallithea/model/validators.py:131
msgid "Invalid user group name"
msgstr "Nome inválido de grupo de usuários"

#: kallithea/model/validators.py:132
#, python-format
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
msgstr "O grupo de usuários \"%(usergroup)s\" já existe"

#: kallithea/model/validators.py:134
msgid ""
"user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr ""
"O nome de um grupo de usuários só pode conter characters alfa-numéricos, "
"underscores, pontos ou hífens, e deve começar om um caractere alfa-"
"numérico"

#: kallithea/model/validators.py:174
msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor"

#: kallithea/model/validators.py:175
#, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "O grupo \\\"%(group_name)s\\\" já existe"

#: kallithea/model/validators.py:177
#, python-format
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "Um repositório com o nome \"%(group_name)s\" já existe"

#: kallithea/model/validators.py:229
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "Caracteres inválidos (não-ascii) na senha"

#: kallithea/model/validators.py:244
msgid "Invalid old password"
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:260
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Senhas não conferem"

#: kallithea/model/validators.py:275
#, fuzzy
msgid "Invalid username or password"
msgstr "senha inválida"

#: kallithea/model/validators.py:309
#, fuzzy, python-format
msgid "Repository name %(repo)s is not allowed"
msgstr "O nome de repositório %(repo)s não é permitido"

#: kallithea/model/validators.py:311
#, python-format
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "Um repositório chamado %(repo)s já existe"

#: kallithea/model/validators.py:312
#, python-format
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
msgstr "Um repositório \"%(repo)s\" já existe no grupo \"%(group)s\""

#: kallithea/model/validators.py:314
#, python-format
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
msgstr "Um Grupo de Repositórios chamado \"%(repo)s\" já existe"

#: kallithea/model/validators.py:400
#, fuzzy
msgid "Invalid repository URL"
msgstr "repositório privado"

#: kallithea/model/validators.py:401
msgid "Invalid repository URL. It must be a valid http, https, or ssh URL"
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:426
msgid "Fork has to be the same type as parent"
msgstr "A bifurcação deve ser do mesmo tipo que o pai"

#: kallithea/model/validators.py:441
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "Você não tem permissão para criar um repositório neste grupo"

#: kallithea/model/validators.py:443
msgid "no permission to create repository in root location"
msgstr "você não tem permissão para criar um repositório na raiz"

#: kallithea/model/validators.py:492
msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
msgstr "Você não tem permissão para criar um grupo neste local"

#: kallithea/model/validators.py:532
msgid "This username or user group name is not valid"
msgstr "Este nome de usuário ou de grupo de usuários não é válido"

#: kallithea/model/validators.py:625
msgid "This is not a valid path"
msgstr "Esse não é um caminho válido"

#: kallithea/model/validators.py:642
#, fuzzy
msgid "This email address is already in use"
msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado"

#: kallithea/model/validators.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "Email address \"%(email)s\" not found"
msgstr "o e-mail \"%(email)s\" não existe."

#: kallithea/model/validators.py:699
msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr ""
"O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do "
"atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'"

#: kallithea/model/validators.py:711
msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "Por favor, forneça um endereço válido IPv4 ou IPv6"

#: kallithea/model/validators.py:712
#, python-format
msgid ""
"The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
msgstr ""
"O tamanho da rede (bits) deve estar no intervalo 0-32 (não %(bits)r)"

#: kallithea/model/validators.py:745
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
msgstr "O nome da chave só pode conter letras, underscore, hífen ou dígitos"

#: kallithea/model/validators.py:759
msgid "Filename cannot be inside a directory"
msgstr "O nome de arquivo não pode estar dentro de um diretório"

#: kallithea/model/validators.py:775
#, python-format
msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name"
msgstr ""

#: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:13
msgid "About"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:5
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:19
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:23
#: kallithea/templates/index_base.html:24
#: kallithea/templates/index_base.html:29
msgid "Add Repository"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:13
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:25
#: kallithea/templates/index_base.html:26
#: kallithea/templates/index_base.html:31
msgid "Add Repository Group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/index_base.html:36
msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
msgstr "Você tem direitos de administrador neste grupo e pode editá-lo"

#: kallithea/templates/index_base.html:36
msgid "Edit Repository Group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:7
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:14
#: kallithea/templates/index_base.html:53
msgid "Repository"
msgstr "Repositório"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:59
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:61
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:5
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:58
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:60
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:35
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:19
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:41
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:26
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:31
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:40
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:33
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:40
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:59
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:61
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:5
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:58
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:60
#: kallithea/templates/email/pull_request.html:37
#: kallithea/templates/forks/fork.html:34
#: kallithea/templates/index_base.html:59
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:33
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:38
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59
#: kallithea/templates/summary/summary.html:84
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: kallithea/templates/index_base.html:61
msgid "Last Change"
msgstr "Última Alteração"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:16
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:16
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:42
#: kallithea/templates/index_base.html:63
msgid "Tip"
msgstr "Ponta"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:10
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:12
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:43
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:52
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:43
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:43
#: kallithea/templates/index_base.html:64
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:16
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:124
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:219
#: kallithea/templates/summary/summary.html:129
msgid "Owner"
msgstr "Dono"

#: kallithea/templates/base/base.html:381 kallithea/templates/login.html:5
#: kallithea/templates/login.html:19
msgid "Log In"
msgstr "Entrar"

#: kallithea/templates/login.html:17
#, python-format
msgid "Log In to %s"
msgstr "Log in em %s"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:5
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:18
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:27
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:18
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:38
#: kallithea/templates/base/base.html:365
#: kallithea/templates/email/registration.html:12
#: kallithea/templates/login.html:28 kallithea/templates/register.html:31
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:27
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:34
#: kallithea/templates/base/base.html:369 kallithea/templates/login.html:34
#: kallithea/templates/register.html:38
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: kallithea/templates/login.html:44
msgid "Stay logged in after browser restart"
msgstr ""

#: kallithea/templates/login.html:52
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"

#: kallithea/templates/base/base.html:377 kallithea/templates/login.html:55
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Não possui uma conta?"

#: kallithea/templates/login.html:62
msgid "Sign In"
msgstr "Entrar"

#: kallithea/templates/password_reset.html:5
msgid "Password Reset"
msgstr "Senha Trocada"

#: kallithea/templates/password_reset.html:21
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:16
#, python-format
msgid "Reset Your Password to %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset.html:23
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:5
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:18
#, fuzzy
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Esqueceu sua senha?"

#: kallithea/templates/password_reset.html:30
msgid "Email Address"
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset.html:38
#: kallithea/templates/register.html:74
msgid "Captcha"
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset.html:47
#, fuzzy
msgid "Send Password Reset Email"
msgstr "Link para trocar senha"

#: kallithea/templates/password_reset.html:52
#, fuzzy
msgid ""
"A password reset link will be sent to the specified email address if it "
"is registered in the system."
msgstr ""
"Link de reinicialização de senha será enviado ao endereço de e-mail "
"correspondente"

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:23
#, python-format
msgid "You are about to set a new password for the email address %s."
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:24
msgid ""
"Note that you must use the same browser session for this as the one used "
"to request the password reset."
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:29
msgid "Code you received in the email"
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:36
#, fuzzy
msgid "New Password"
msgstr "Nova senha"

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:43
#, fuzzy
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Sua nova senha"

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:51
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:24
#: kallithea/templates/register.html:83
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscrever-se"

#: kallithea/templates/register.html:22
#, python-format
msgid "Sign Up to %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/register.html:45
msgid "Re-enter password"
msgstr "Repita a senha"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:25
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:48
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:60
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:39
#: kallithea/templates/register.html:52
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:55
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:67
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:40
#: kallithea/templates/register.html:59
msgid "Last Name"
msgstr "Último Nome"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:39
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:31
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:62
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:25
#: kallithea/templates/email/registration.html:34
#: kallithea/templates/register.html:66
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: kallithea/templates/register.html:85
msgid "Registered accounts are ready to use and need no further action."
msgstr ""

#: kallithea/templates/register.html:87
msgid "Please wait for an administrator to activate your account."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/admin.html:5
#: kallithea/templates/admin/admin.html:13
#: kallithea/templates/base/base.html:55
#, fuzzy
msgid "Admin Journal"
msgstr "Diário do administrador"

#: kallithea/templates/admin/admin.html:10
#: kallithea/templates/journal/journal.html:10
msgid "journal filter..."
msgstr "filtro de diário..."

#: kallithea/templates/admin/admin.html:12
#: kallithea/templates/journal/journal.html:12
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "filtro"

#: kallithea/templates/admin/admin.html:13
#: kallithea/templates/journal/journal.html:13
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Entry"
msgid_plural "%s Entries"
msgstr[0] "%s entrada"
msgstr[1] "%s entradas"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:6
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:17
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:44
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:45
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:44
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:46
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:8
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "A partir do IP"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:62
msgid "No actions yet"
msgstr "Ainda não há ações"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5
msgid "Authentication Settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:61
msgid "Authentication"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:27
msgid "Authentication Plugins"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:29
msgid "Enabled Plugins"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:32
msgid ""
"Comma-separated list of plugins; Kallithea will try user authentication "
"in plugin order"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:36
msgid "Available built-in plugins"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:53
msgid "Plugin"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:101
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:59
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:30
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:47
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:87
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:58
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:97
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:34
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:86
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:96
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:34
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:48
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:87
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:46
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:80
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:89
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:42
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:5
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:62
#, fuzzy
msgid "Repository Defaults"
msgstr "Padrões de repositórios"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:27
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:10
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:8
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:34
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:54
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:59
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:21
msgid "Private repository"
msgstr "Repositório privado"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:37
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:57
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:62
#: kallithea/templates/forks/fork.html:61
msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
msgstr ""
"Repositórios privados são visíveis somente por pessoas explicitamente "
"adicionadas como colaboradores."

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:61
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:66
msgid "Enable statistics"
msgstr "Habilitar estatísticas"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:45
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:69
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "Habilitar janela de estatísticas na página de sumário."

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:50
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:68
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:73
msgid "Enable downloads"
msgstr "Habilitar downloads"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:53
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:71
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:76
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário."

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:18
msgid "Edit Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:35
#, python-format
msgid ""
"Gist was updated since you started editing. Copy your changes and click "
"%(here)s to reload new version."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:36
msgid "here"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:52
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:35
msgid "Gist description ..."
msgstr "Descrição do gist ..."

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:55
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:38
msgid "Gist lifetime"
msgstr "Tempo de vida do Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:60
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:62
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:56
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:45
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:47
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:26
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:31
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:31
msgid "Expires"
msgstr "Expira"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:60
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:45
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:26
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:21
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:21
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "nunca"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:147
msgid "Update Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:148
#: kallithea/templates/base/root.html:28
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:130
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:6
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:16
#, fuzzy, python-format
msgid "Private Gists for User %s"
msgstr "Gists privados do usuário %s"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:8
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:18
#, fuzzy, python-format
msgid "Public Gists for User %s"
msgstr "Gists públicos do usuário %s"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:10
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:20
msgid "Public Gists"
msgstr "Gists Públicos"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:37
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:25
#: kallithea/templates/base/base.html:306
msgid "Create New Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:51
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:84
msgid "Created"
msgstr "Criado"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:66
msgid "There are no gists yet"
msgstr "Não há nenhum gist ainda"

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:18
msgid "New Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:45
msgid "Name this gist ..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:53
msgid "Create Private Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:54
msgid "Create Public Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:55
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:14
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:73
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:47
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:31
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:48
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:66
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:88
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:34
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:98
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:35
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:54
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:87
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:97
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:50
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:59
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:129
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:88
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:14
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:73
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:47
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:45
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:90
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:66
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:43
#: kallithea/templates/files/files_add.html:69
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:41
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:72
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
msgid "Reset"
msgstr "Limpar"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:9
msgid "Gist"
msgstr "Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:10
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:35
msgid "Public Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:37
msgid "Private Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:23
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:11
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:43
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:19
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:18
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:23
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:21
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:75
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:95
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:97
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:107
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:109
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:126
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:128
#: kallithea/templates/files/files_source.html:35
#: kallithea/templates/files/files_source.html:38
#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:20
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54
msgid "Confirm to delete this Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:61
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:44
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:81
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:83
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:69
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:70
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:91
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:92
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:103
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:104
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:122
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:123
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:56
#: kallithea/templates/files/files_source.html:37
#: kallithea/templates/files/files_source.html:40
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:41
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:63
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:52
#: kallithea/templates/files/files_source.html:30
msgid "Show as Raw"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:69
msgid "created"
msgstr "criado"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:82
msgid "Show as raw"
msgstr "Mostrar original"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:5
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:391
msgid "My Account"
msgstr "Minha Conta"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:25
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:29
msgid "Profile"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:26
#, fuzzy
msgid "Email Addresses"
msgstr "Novo endereço de email"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:29
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32
msgid "SSH Keys"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:31
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:34
msgid "API Keys"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:32
#, fuzzy
msgid "Owned Repositories"
msgstr "repositórios"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:33
#: kallithea/templates/journal/journal.html:33
#, fuzzy
msgid "Watched Repositories"
msgstr "Criar repositórios"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:34
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:30
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:37
#, fuzzy
msgid "Show Permissions"
msgstr "Copiar permissões"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:5
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:5
msgid "Built-in"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:13
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:13
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to reset this API key: %s"
msgstr "Confirme para excluir este IP: %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:29
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:29
#, fuzzy
msgid "Expired"
msgstr "Expira"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:39
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:39
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to remove this API key: %s"
msgstr "Confirme para excluir este IP: %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:41
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:41
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:30
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Removido"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:48
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:48
msgid "No additional API keys specified"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:56
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:56
#, fuzzy
msgid "New API key"
msgstr "Próxima chave de campo"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:72
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:65
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:33
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:76
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:53
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:72
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:46
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:44
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:65
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:81
#, python-format
msgid ""
"\n"
"API keys are used to let scripts or services access %s using your\n"
"account, as if you had provided the script or service with your actual\n"
"password.\n"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:86
msgid ""
"\n"
"Like passwords, API keys should therefore never be shared with others,\n"
"nor passed to untrusted scripts or services. If such sharing should\n"
"happen anyway, reset the API key on this page to prevent further use.\n"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:9
msgid "Primary"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:24
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:24
#, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
msgstr "Confirme para excluir este email: %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:30
msgid "No additional emails specified."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:39
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:39
msgid "New email address"
msgstr "Novo endereço de email"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1
#, fuzzy
msgid "Change Your Account Password"
msgstr "Sua nova senha"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:8
msgid "Current password"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:15
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:46
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:22
msgid "Confirm new password"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:39
#, python-format
msgid ""
"This account is managed with %s and the password cannot be changed here"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_perms.html:3
msgid "Current IP"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:4
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:4
msgid "Gravatar"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:10
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:10
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Change your avatar at"
msgid "Change %s avatar at"
msgstr "Altere o seu avatar em"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12
msgid "Avatars are disabled"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1
#, fuzzy
msgid "Repositories You Own"
msgstr "Nenhum repositório encontrado."

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:14
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:14
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:40
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:4
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:4
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:39
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:39
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:54
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:4
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:4
msgid "Fingerprint"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:6
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Last Name"
msgid "Last Used"
msgstr "Último Nome"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:28
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:28
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to remove this SSH key: %s"
msgstr "Confirme para excluir este IP: %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:39
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:39
msgid "No SSH keys have been added"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:49
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:49
#, fuzzy
msgid "New SSH key"
msgstr "Próxima chave de campo"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:52
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:52
#, fuzzy
#| msgid "Public repository"
msgid "Public key"
msgstr "Repositório público"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:54
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:54
msgid "Public key (contents of e.g. ~/.ssh/id_rsa.pub)"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1
#, fuzzy
msgid "Repositories You are Watching"
msgstr "Localização dos repositórios"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:60
#, fuzzy
msgid "Default Permissions"
msgstr "Permissões padrão"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:28
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:29
msgid "Global"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:35
msgid "IP Whitelist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:4
msgid "Anonymous access"
msgstr "Acesso anônimo"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Anonymous access"
msgid "Allow anonymous access"
msgstr "Acesso anônimo"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:10
#, python-format
msgid ""
"Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use "
"%s user permissions."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:19
msgid ""
"All default permissions on each repository will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
"be lost"
msgstr ""
"Todas as permissões padrão em cada repositório serão modificadas para a "
"permissão escolhida, note que todas as permissões padrão customizadas nos "
"repositórios serão perdidas"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:20
#, fuzzy
msgid "Apply to all existing repositories"
msgstr "Repositório existente?"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:23
msgid "Permissions for the Default user on new repositories."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:38
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:140
#: kallithea/templates/forks/fork.html:42
msgid "Repository group"
msgstr "Grupo de repositórios"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32
msgid ""
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
msgstr ""
"Todas as permissões padrão em cada grupo de repositórios serão "
"modificadas para a permissão escolhida, note que todas as permissões "
"padrão customizadas em grupos de repositórios serão perdidas"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:33
#, fuzzy
msgid "Apply to all existing repository groups"
msgstr "Grupo de repositórios %s atualizado"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:36
msgid "Permissions for the Default user on new repository groups."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:147
msgid "User group"
msgstr "Grupo de usuários"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:45
#, fuzzy
msgid ""
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on user groups will "
"be lost"
msgstr ""
"Todas as permissões padrão em cada repositório serão reinicializadas para "
"as permissões escolhidas. Note que todas as permissões padrão "
"customizadas nos repositórios serão perdidas"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46
msgid "Apply to all existing user groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:49
msgid "Permissions for the Default user on new user groups."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53
#, fuzzy
msgid "Top level repository creation"
msgstr "Criação de repositório"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:56
msgid ""
"Enable this to allow non-admins to create repositories at the top level."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:60
msgid "User group creation"
msgstr "Criação de grupo de usuários"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:63
msgid "Enable this to allow non-admins to create user groups."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:67
msgid "Repository forking"
msgstr "Bifurcação de repositório"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:70
msgid "Enable this to allow non-admins to fork repositories."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:74
msgid "Registration"
msgstr "Registro"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:80
msgid "External auth account activation"
msgstr "Ativação de autenticação de conta externa"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this IP address: %s"
msgstr "Confirme para excluir este IP: %s"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:18
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:29
#, fuzzy
msgid "All IP addresses are allowed."
msgstr "Todos os endereços IP são permitidos"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:25
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:37
msgid "New IP address"
msgstr "Novo endereço IP"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:88
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:57
#: kallithea/templates/base/base.html:76
msgid "Repository Groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:28
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:5
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:27
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:4
msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:42
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:26
msgid "Group parent"
msgstr "Progenitor do grupo"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:49
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:40
msgid "Copy parent group permissions"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:52
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:43
msgid "Copy permission set from parent repository group."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s Repository Group Settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:29
msgid "Add Child Group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:36
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:12
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:25
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:29
#: kallithea/templates/base/base.html:63
#: kallithea/templates/base/base.html:152
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:37
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:31
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:36
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:38
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:28
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:31
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "Repository Group: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6
msgid "Top level repositories"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7
msgid "Total repositories"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8
msgid "Children groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:127
#, python-format
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
msgstr[0] "Confirme para excluir este grupo: %s com %s repositório"
msgstr[1] "Confirme para excluir este grupo: %s com %s repositórios"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25
msgid "Delete this repository group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:6
msgid "Not visible"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Visible"
msgstr "Desabilitado"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
#, fuzzy
#| msgid "No response"
msgid "Add repos"
msgstr "revisões"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Add user group"
msgid "Add/Edit groups"
msgstr "Adicionar grupo de usuários"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:10
#, fuzzy
msgid "User/User Group"
msgstr "Grupo de usuários"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:27
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:44
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:23
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:36
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:27
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:44
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "padrão"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:33
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:70
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:69
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:33
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:70
#, fuzzy
msgid "Revoke"
msgstr "revogar"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:80
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:79
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:80
msgid "Add new"
msgstr "Adicionar novo"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:86
#, fuzzy
msgid "Apply to children"
msgstr "aplicar aos filhos"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:90
msgid "Both"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:91
msgid ""
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
"private repositories and other groups if selected."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:14
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:54
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
msgid "Type name of user"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:45
#, fuzzy
msgid "Remove this group"
msgstr "Criar grupos de usuários"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:45
#, fuzzy
msgid "Confirm to delete this group"
msgstr "Confirme para excluir este grupo de usuário: %s"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Repository group"
msgid "Repository group %s"
msgstr "Grupo de repositórios"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5
#, fuzzy
msgid "Repository Groups Administration"
msgstr "Administração de grupos de repositórios"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:42
#, fuzzy
msgid "Number of Top-level Repositories"
msgstr "Número de repositórios de nível superior"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:13
msgid "Type of repository to create."
msgstr "Tipo de repositório a criar."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:17
#, fuzzy
msgid "Clone remote repository"
msgstr "repositório [criado]"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:19
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:23
#, fuzzy
msgid "Repository URL"
msgstr "Repositório"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:21
msgid ""
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be "
"created as a clone from this URL."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:34
#: kallithea/templates/forks/fork.html:37
msgid ""
"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr ""
"Seja sucinto e objetivo. Use um arquivo README para descrições mais "
"longas."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:36
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:41
#: kallithea/templates/forks/fork.html:45
msgid "Optionally select a group to put this repository into."
msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:45
#: kallithea/templates/forks/fork.html:50
msgid "Landing revision"
msgstr "Revisão de pouso"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:50
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:48
msgid ""
"Default revision for files page, downloads, full text search index and "
"readme generation"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Creating Repository"
msgstr "Erro ao criar repositório %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:13
msgid "Creating repository"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:27
#, python-format
msgid ""
"Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected "
"when this process is finished.repo_name"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:39
msgid ""
"We're sorry but error occurred during this operation. Please check your "
"Kallithea server logs, or contact administrator."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
#, python-format
msgid "%s Repository Settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:34
#, fuzzy
msgid "Extra Fields"
msgstr "Campos extras"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:37
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:8
#: kallithea/templates/summary/summary.html:166
#: kallithea/templates/summary/summary.html:167
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Progenitor do grupo"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5
msgid "Set"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:7
#, fuzzy
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list."
msgstr ""
"Marque manualmente este repositório como uma bifurcação de um outro da "
"lista"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:21
#, fuzzy
msgid "Public Journal Visibility"
msgstr "diário público"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:28
msgid "Remove from public journal"
msgstr "Remover do diário público"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:33
#, fuzzy
msgid "Add to Public Journal"
msgstr "diário público"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:38
#, fuzzy
msgid ""
"All actions done in this repository will be visible to everyone in the "
"public journal."
msgstr ""
"Todas as ações feitas nesse repositório serão acessíveis a todos no "
"diário público"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:47
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:74
#, python-format
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "Confirma excluir esse repositório: %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:49
#, fuzzy
msgid "Delete this Repository"
msgstr "[excluir] repositório"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:52
#, fuzzy, python-format
msgid "This repository has %s fork"
msgid_plural "This repository has %s forks"
msgstr[0] "este repositório tem %s bifurcação"
msgstr[1] "este repositório tem %s bifurcações"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:55
msgid "Detach forks"
msgstr "Desassociar bifurcações"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:59
msgid "Delete forks"
msgstr "Excluir bifurcações"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:63
msgid ""
"The deleted repository will be moved away and hidden until the "
"administrator expires it. The administrator can both permanently delete "
"it or restore it."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6
msgid "Label"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:20
#, python-format
msgid "Confirm to delete this field: %s"
msgstr "Confirme para excluir este campo: %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:31
msgid "New field key"
msgstr "Próxima chave de campo"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:38
msgid "New field label"
msgstr "Próximo rótulo de campo"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:40
msgid "Enter short label"
msgstr "Entre com o rótulo curto"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:45
msgid "New field description"
msgstr "Nova descrição de campo"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:47
msgid "Enter description of a field"
msgstr "Entre com a descrição de um campo"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:61
#, fuzzy
msgid "Extra fields are disabled."
msgstr "Registro desabilitado"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:20
#, fuzzy
msgid "Private Repository"
msgstr "repositório privado"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:4
#, fuzzy
#| msgid "[forked] repository"
msgid "Fork of repository"
msgstr "repositório [bifurcado]"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:7
#, fuzzy
msgid "Remote repository URL"
msgstr "Repositório %s criado"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:15
#, fuzzy
msgid "Pull Changes from Remote Repository"
msgstr "[pulled do remote] no repositório"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:17
#, fuzzy
msgid "Confirm to pull changes from remote repository."
msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:23
msgid "This repository does not have a remote repository URL."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:10
#, fuzzy
msgid "Permanent URL"
msgstr "repositório privado"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:14
msgid ""
"In case this repository is renamed or moved into another group the "
"repository URL changes.\n"
"                           Using the above permanent URL guarantees that "
"this repository always will be accessible on that URL.\n"
"                           This is useful for CI systems, or any other "
"cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:21
#, fuzzy
msgid "Remote repository"
msgstr "repositório [criado]"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:26
msgid ""
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be "
"pulled from this URL."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:55
msgid "Change owner of this repository."
msgstr "Mudar o dono desse repositório."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:5
msgid "Processed commits"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6
msgid "Processed progress"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
#, fuzzy
msgid "Reset Statistics"
msgstr "Habilitar estatísticas"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
#, fuzzy
msgid "Confirm to remove current statistics."
msgstr "Confirma remover atuais estatísticas"

#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5
#, fuzzy
msgid "Repositories Administration"
msgstr "Administração de repositórios"

#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:44
msgid "State"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5
#, fuzzy
msgid "Settings Administration"
msgstr "Administração de configurações"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:27
msgid "VCS"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:28
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:44
msgid "Remap and Rescan"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:30
msgid "Visual"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:32
msgid "Hooks"
msgstr "Ganchos"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33
msgid "Full Text Search"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34
msgid "System Info"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4
msgid "Send test email to"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:12
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:4
msgid "Site branding"
msgstr "Marca do site"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:7
msgid "Set a custom title for your Kallithea Service."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12
msgid "HTTP authentication realm"
msgstr "Realm de autenticação HTTP"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:19
msgid "HTML/JavaScript/CSS customization block"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:22
msgid ""
"HTML (possibly with                         JavaScript and/or CSS) that "
"will be added to the bottom                         of every page. This "
"can be used for web analytics                         systems, but also "
"to                         perform instance-specific customizations like "
"adding a                         project banner at the top of every page."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:32
msgid "ReCaptcha public key"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:35
msgid "Public key for reCaptcha system."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:40
msgid "ReCaptcha private key"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:43
msgid ""
"Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha "
"on registration."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:49
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:58
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:128
#, fuzzy
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar configurações"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:5
msgid "Custom Global Mercurial Hooks"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:6
msgid ""
"Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / "
"pull. They can trigger Python functions or external applications."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Hooks"
msgid "Git Hooks"
msgstr "Ganchos"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:44
#, python-format
msgid ""
"Kallithea has no support for custom Git hooks. Kallithea will use Git "
"post-receive hooks internally. Installation of these hooks is managed in "
"%s."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:48
#, fuzzy
msgid "Custom Hooks are not enabled"
msgstr "Ganchos customizados"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:59
msgid "Failed to remove hook"
msgstr "Falha ao remover gancho"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Rescan option"
msgid "Rescan options"
msgstr "Opção de varredura"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:9
#, fuzzy
msgid "Delete records of missing repositories"
msgstr "Buscar nos repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:12
msgid ""
"Check this option to remove all comments, pull requests and other records "
"related to repositories that no longer exist in the filesystem."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17
msgid "Invalidate cache for all repositories"
msgstr "Invalidar o cache para todos os repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:20
#, fuzzy
msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories."
msgstr "Invalidar o cache para todos os repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25
msgid "Install Git hooks"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:28
msgid ""
"Install Kallithea's internal hooks for all Git repositories where they "
"are missing or can be upgraded. Existing hooks that don't seem to come "
"from Kallithea will not be touched."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32
msgid "Install and overwrite Git hooks"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:35
msgid ""
"Install Kallithea's internal hooks for all Git repositories. Existing "
"hooks that don't seem to come from Kallithea will be disabled by renaming "
"to .bak extension."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:41
msgid "Rescan Repositories"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:4
msgid "Index build option"
msgstr "Opção de construção do índice"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:9
msgid "Build from scratch"
msgstr "Construir do zero"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12
msgid ""
"This option completely reindexes all of the repositories for proper "
"fulltext search capabilities."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:18
msgid "Reindex"
msgstr "Reindexar"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:2
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
msgid "Kallithea version"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8
msgid "Kallithea configuration file"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9
msgid "Python version"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:10
msgid "Platform"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:11
#, fuzzy
msgid "Git version"
msgstr "Editar Permissão"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:12
msgid "Git path"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:22
msgid "Python Packages"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:4
#, fuzzy
msgid "Mercurial Push Hooks"
msgstr "Extensões do Mercurial"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:9
msgid "Show repository size after push"
msgstr "Mostrar tamanho do repositório após o push"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:15
msgid "Update repository after push (hg update)"
msgstr "Atualizar repositório após realizar push (hg update)"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:21
#, fuzzy
msgid "Mercurial extensions"
msgstr "Extensões do Mercurial"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:26
msgid "Enable largefiles extension"
msgstr "Habilitar extensão largefiles"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:40
#, fuzzy
msgid "Location of repositories"
msgstr "Criar repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:45
msgid ""
"Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting "
"take effect."
msgstr ""
"Clique para destravar. Você deve reiniciar o Kallithea para que esta "
"configuração tenha efeito."

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:49
msgid ""
"Filesystem location where repositories are stored. After changing this "
"value, a restart and rescan of the repository folder are both required."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:4
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:9
msgid "Use repository extra fields"
msgstr "Usar campos extras do repositório"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:12
msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
msgstr "Permite armazenar campos customizados adicionais por repositório."

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:17
msgid "Show Kallithea version"
msgstr "Mostrar versão do Kallithea"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20
msgid ""
"Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:25
msgid "Show user Gravatars"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:29
msgid ""
"Gravatar URL allows you to use another avatar server application.\n"
"                                                        The following "
"variables of the URL will be replaced accordingly.\n"
"                                                        {scheme}    "
"'http' or 'https' sent from running Kallithea server,\n"
"                                                        {email}     user "
"email,\n"
"                                                        {md5email}  md5 "
"hash of the user email (like at gravatar.com),\n"
"                                                        {size}      size "
"of the image that is expected from the server application,\n"
"                                                        {netloc}    "
"network location/server host of running Kallithea server"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:40
#, fuzzy
msgid "HTTP Clone URL"
msgstr "URL de clonagem"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:43
msgid ""
"Schema of clone URL construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/"
"{repo}'.\n"
"                                                    The following "
"variables are available:\n"
"                                                    {scheme} 'http' or "
"'https' sent from running Kallithea server,\n"
"                                                    {user}   current user "
"username,\n"
"                                                    {netloc} network "
"location/server host of running Kallithea server,\n"
"                                                    {repo}   full "
"repository name,\n"
"                                                    {repoid} ID of "
"repository, can be used to construct clone-by-id,\n"
"                                                    {system_user}  name "
"of the Kallithea system user,\n"
"                                                    {hostname}  server "
"hostname\n"
"                                                    "
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:56
#, fuzzy
msgid "SSH Clone URL"
msgstr "URL de clonagem"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:59
msgid ""
"Schema for constructing SSH clone URL, eg. 'ssh://{system_user}"
"@{hostname}/{repo}'."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:67
#, fuzzy
#| msgid "Repository Size"
msgid "Repository page size"
msgstr "Tamanho do Repositório"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:70
msgid ""
"Number of items displayed in the repository pages before pagination is "
"shown."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:75
msgid "Admin page size"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:78
msgid ""
"Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is "
"shown."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:83
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:88
msgid "Show public repository icon on repositories"
msgstr "Mostrar ícone de repositório público nos repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:94
msgid "Show private repository icon on repositories"
msgstr "Mostrar ícone de repositório privado nos repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:97
#, fuzzy
msgid "Show public/private icons next to repository names."
msgstr "Mostrar ícone de repositório público nos repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:102
#, fuzzy
msgid "Meta Tagging"
msgstr "Meta-Tagging"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:107
msgid ""
"Parses meta tags from the repository description field and turns them "
"into colored tags."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:111
msgid "Stylify recognised meta tags:"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5
msgid "Add user group"
msgstr "Adicionar grupo de usuários"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:59
#: kallithea/templates/base/base.html:79
msgid "User Groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:24
msgid "Add User Group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:36
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:13
msgid "Short, optional description for this user group."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:40
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:17
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:42
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:69
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:74
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:43
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user group settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33
#, fuzzy
msgid "Show Members"
msgstr "membros"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User Group: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:23
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:41
msgid "Members"
msgstr "Membros"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:108
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
msgstr "Confirme para excluir este grupo de usuário: %s"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21
msgid "Delete this user group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:11
msgid "No members yet"
msgstr "Nenhum membro ainda"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:26
msgid "Chosen group members"
msgstr "Membros escolhidos do grupo"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:39
msgid "Available members"
msgstr "Membros disponíveis"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5
#, fuzzy
msgid "User Groups Administration"
msgstr "Administração de grupos de usuários"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar usuário"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:58
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:23
msgid "Add User"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:41
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmação de senha"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:30
msgid "Emails"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:32
msgid "Source of Record"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:42
msgid "Last Login"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10
msgid "Member of User Groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:96
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "Confirma excluir este usuário: %s"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23
msgid "Delete this user"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:7
#, python-format
msgid "Inherited from %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:39
msgid "Name in Source of Record"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:53
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmação de nova senha"

#: kallithea/templates/admin/users/users.html:5
#, fuzzy
msgid "Users Administration"
msgstr "Administração de usuários"

#: kallithea/templates/admin/users/users.html:45
msgid "Auth Type"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:16
#, python-format
msgid "Server instance: %s"
msgstr "Instância de servidor: %s"

#: kallithea/templates/base/base.html:28
msgid "Support"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:86
#: kallithea/templates/base/base.html:419
msgid "Mercurial repository"
msgstr "Repositório Mercurial"

#: kallithea/templates/base/base.html:89
#: kallithea/templates/base/base.html:422
msgid "Git repository"
msgstr "Repositório Git"

#: kallithea/templates/base/base.html:115
#, fuzzy
msgid "Create Fork"
msgstr "Excluir bifurcações"

#: kallithea/templates/base/base.html:127
#: kallithea/templates/summary/summary.html:9
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"

#: kallithea/templates/base/base.html:129
#: kallithea/templates/base/base.html:131
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:16
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de alterações"

#: kallithea/templates/base/base.html:133
#: kallithea/templates/files/files.html:11
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"

#: kallithea/templates/base/base.html:135
#, python-format
msgid "Show Pull Requests for %s"
msgstr "Mostrar Pull Requests para %s"

#: kallithea/templates/base/base.html:135
msgid "Pull Requests"
msgstr "Pull Requests"

#: kallithea/templates/base/base.html:146
#: kallithea/templates/base/base.html:148
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: kallithea/templates/base/base.html:156
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:18
#, fuzzy
msgid "Compare Fork"
msgstr "Compare bifurcação"

#: kallithea/templates/base/base.html:158
msgid "Compare"
msgstr "Compare"

#: kallithea/templates/base/base.html:160
#: kallithea/templates/base/base.html:316
#: kallithea/templates/search/search.html:14
#: kallithea/templates/search/search.html:66
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: kallithea/templates/base/base.html:167
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:36
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"

#: kallithea/templates/base/base.html:168
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:36
msgid "Unfollow"
msgstr "Parar de seguir"

#: kallithea/templates/base/base.html:171
#: kallithea/templates/forks/fork.html:9
msgid "Fork"
msgstr "Bifurcação"

#: kallithea/templates/base/base.html:172
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:77
msgid "Create Pull Request"
msgstr "Criar Pull Request"

#: kallithea/templates/base/base.html:185
msgid "Switch To"
msgstr "Trocar Para"

#: kallithea/templates/base/base.html:197
#: kallithea/templates/base/base.html:447
msgid "No matches found"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:290
msgid "Show recent activity"
msgstr "Mostrar atividade recente"

#: kallithea/templates/base/base.html:296
#: kallithea/templates/base/base.html:297
msgid "Public journal"
msgstr "Diário público"

#: kallithea/templates/base/base.html:302
msgid "Show public gists"
msgstr "Mostrar gists públicos"

#: kallithea/templates/base/base.html:303
msgid "Gists"
msgstr "Gists"

#: kallithea/templates/base/base.html:307
#, fuzzy
msgid "All Public Gists"
msgstr "Todos os gists públicos"

#: kallithea/templates/base/base.html:309
#, fuzzy
msgid "My Public Gists"
msgstr "Meus gists públicos"

#: kallithea/templates/base/base.html:310
#, fuzzy
msgid "My Private Gists"
msgstr "Meus gists privados"

#: kallithea/templates/base/base.html:315
msgid "Search in repositories"
msgstr "Buscar nos repositórios"

#: kallithea/templates/base/base.html:338
#: kallithea/templates/base/base.html:339
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:6
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:10
#, fuzzy
msgid "My Pull Requests"
msgstr "Pull requests"

#: kallithea/templates/base/base.html:354
#, fuzzy
msgid "Not Logged In"
msgstr "Não logado"

#: kallithea/templates/base/base.html:363
#, fuzzy
msgid "Login to Your Account"
msgstr "Entrar com sua conta"

#: kallithea/templates/base/base.html:373
#, fuzzy
#| msgid "Forgot password ?"
msgid "Forgot password?"
msgstr "Esqueceu a senha?"

#: kallithea/templates/base/base.html:394
msgid "Log Out"
msgstr "Sair"

#: kallithea/templates/base/base.html:519
msgid "Parent rev."
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:528
msgid "Child rev."
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:11
msgid "Create repositories"
msgstr "Criar repositórios"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:15
msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
msgstr ""
"Selecione esta opção para permitir a criação de repositórios para este "
"usuário"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:21
msgid "Create user groups"
msgstr "Criar grupos de usuários"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:25
msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
msgstr ""
"Selecione esta opção para permitir a criação de grupos de usuários para "
"este usuário"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:31
msgid "Fork repositories"
msgstr "Bufurcar repositórios"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:35
msgid "Select this option to allow repository forking for this user"
msgstr ""
"Selecione esta opção para permitir a bifurcação de repositórios para este "
"usuário"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:41
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22
msgid "No permissions defined yet"
msgstr "Nenhuma permissão definida ainda"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:55
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:57
msgid "Edit Permission"
msgstr "Editar Permissão"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:92
msgid "No permission defined"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:29
msgid "Retry"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:30
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65
#, fuzzy
msgid "Submitting ..."
msgstr "Enviando..."

#: kallithea/templates/base/root.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Enable downloads"
msgid "Unable to post"
msgstr "Habilitar downloads"

#: kallithea/templates/base/root.html:32
#, fuzzy
msgid "Add Another Comment"
msgstr "Adicionar outro comentário"

#: kallithea/templates/base/root.html:33
msgid "Stop following this repository"
msgstr "Parar de seguir este repositório"

#: kallithea/templates/base/root.html:34
msgid "Start following this repository"
msgstr "Passar a seguir este repositório"

#: kallithea/templates/base/root.html:35
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: kallithea/templates/base/root.html:36
msgid "Loading ..."
msgstr "Carregando..."

#: kallithea/templates/base/root.html:37
msgid "loading ..."
msgstr "carregando ..."

#: kallithea/templates/base/root.html:38
msgid "Search truncated"
msgstr "Busca truncada"

#: kallithea/templates/base/root.html:39
msgid "No matching files"
msgstr "Nenhum arquivo encontrado"

#: kallithea/templates/base/root.html:40
#, fuzzy
msgid "Open New Pull Request from {0}"
msgstr "Comentar no pull request #%s"

#: kallithea/templates/base/root.html:41
msgid "Open New Pull Request for {0}"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:42
#, fuzzy
msgid "Show Selected Changesets {0}"
msgstr "Mostrar changesets selecionados __S -> __E"

#: kallithea/templates/base/root.html:43
#, fuzzy
msgid "Selection Link"
msgstr "Link da seleção"

#: kallithea/templates/base/root.html:44
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:7
#, fuzzy
msgid "Collapse Diff"
msgstr "Colapsar diff"

#: kallithea/templates/base/root.html:45
#, fuzzy
msgid "Expand Diff"
msgstr "Expandir diff"

#: kallithea/templates/base/root.html:46
#, fuzzy
msgid "No revisions"
msgstr "revisões"

#: kallithea/templates/base/root.html:47
msgid "Type name of user or member to grant permission"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:48
msgid "Failed to revoke permission"
msgstr "Falhou ao revocar a permissão"

#: kallithea/templates/base/root.html:49
#, fuzzy
msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1}?"
msgstr "confirme para revogar permissão para {0}: {1}?"

#: kallithea/templates/base/root.html:52
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:111
msgid "Select changeset"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:53
#, fuzzy
msgid "Specify changeset"
msgstr "%s Changeset"

#: kallithea/templates/base/root.html:54
msgid "Click to sort ascending"
msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente"

#: kallithea/templates/base/root.html:55
msgid "Click to sort descending"
msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente"

#: kallithea/templates/base/root.html:56
msgid "No records found."
msgstr "Nenhum registro encontrado."

#: kallithea/templates/base/root.html:57
msgid "Data error."
msgstr "Erro de dados."

#: kallithea/templates/base/root.html:58
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:8
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s Changelog"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:23
#, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] "mostrando %d de %d revisão"
msgstr[1] "mostrando %d de %d revisões"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:47
msgid "Clear selection"
msgstr "Deselecionar seleção"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:54
#, fuzzy
msgid "Go to tip of repository"
msgstr "Confirme para travar repositório"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:59
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:16
#, python-format
msgid "Compare fork with %s"
msgstr "Comparar bifurcação com %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:61
#, fuzzy, python-format
msgid "Compare fork with parent repository (%s)"
msgstr "Comparar bifurcação com %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:65
#: kallithea/templates/files/files.html:29
#, fuzzy
msgid "Branch filter:"
msgstr "filtro"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:222
msgid "There are no changes yet"
msgstr "Ainda não há alteações"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78
msgid "Removed"
msgstr "Removido"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:79
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:80
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:38
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:10
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:82
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:83
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:84
#, python-format
msgid "Affected %s files"
msgstr "Afetados %s arquivos"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:20
msgid "First (oldest) changeset in this list"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:22
msgid "Last (most recent) changeset in this list"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:24
msgid "Position in this list of changesets"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:35
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Changeset status: %s by %s\n"
"Click to open associated pull request %s"
msgstr ""
"Estado do changeset: %s\n"
"Clique para abrir os pull request #%s associado"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:41
#, fuzzy, python-format
msgid "Changeset status: %s by %s"
msgstr "Estado do changeset: %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:58
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:170
#, fuzzy
#| msgid "Commit messages"
msgid "(No commit message)"
msgstr "Mensagens de commit"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:60
msgid "Expand commit message"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:76
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%d comment"
#| msgid_plural "%d comments"
msgid "%s comments"
msgstr "%d comentário"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:80
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:64
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:84
#, python-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Bookmark %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:83
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:68
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:90
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:165
#, python-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Tag %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:102
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:72
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:94
#, python-format
msgid "Branch %s"
msgstr "Ramo %s"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:8
#, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "%s Changeset"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:35
msgid "Changeset status"
msgstr "Estado do changeset"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:44
msgid "Raw diff"
msgstr "Diff cru"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:47
msgid "Patch diff"
msgstr "D"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:50
msgid "Download diff"
msgstr "Baixar diff"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:60
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:80
#, fuzzy
msgid "Merge"
msgstr "mesclar"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:96
#, fuzzy
msgid "Grafted from:"
msgstr "Criado em"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:101
msgid "Transplanted from:"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:107
#, fuzzy
msgid "Replaced by:"
msgstr "criado"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:121
#, fuzzy
msgid "Preceded by:"
msgstr "criado"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:138
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:62
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:290
#, python-format
msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
msgstr[0] "%s arquivo modificado"
msgstr[1] "%s arquivos modificados"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:140
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:64
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:292
#, python-format
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
msgstr[0] "%s arquivo modificado com %s inserções e %s exclusões"
msgstr[1] "%s arquivos modificados com %s inserções e %s exclusões"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:153
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:172
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:83
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:334
#, fuzzy
msgid "Show full diff anyway"
msgstr "Mostrar diff completo"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Comment"
msgid "comment"
msgstr "Comentário"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:21
#, fuzzy
msgid "on pull request"
msgstr "Comentar no pull request #%s"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:22
#, fuzzy
msgid "No title"
msgstr "novo arquivo"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:24
#, fuzzy
msgid "on this changeset"
msgstr "Nenhum changeset"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
#, fuzzy
msgid "Delete comment?"
msgstr "%d comentário"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
#, fuzzy
msgid "Status change"
msgstr "Mudanças mais recentes"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:87
#, fuzzy
msgid "Comments are in plain text. Use @username to notify another user."
msgstr ""
"Use @nomedeusuário dentro desse texto para enviar notificação a este "
"usuário do Kallithea"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:93
#, fuzzy
msgid "Set changeset status"
msgstr "Altere o estado do changeset"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:95
msgid "Vote for pull request status"
msgstr "Vote para estado do pull request"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:101
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:46
#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr "Sem modificações"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:114
#, fuzzy
msgid "Finish pull request"
msgstr "Comentar no pull request #%s"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "(fechado)"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:129
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "Você precisa estar logado para comentar."

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
msgid "Login now"
msgstr "Entrar agora"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:141
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:153
#, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d comentário"
msgstr[1] "%d comentários"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:154
#, fuzzy, python-format
msgid "%d inline"
msgid_plural "%d inline"
msgstr[0] "(%d em linha)"
msgstr[1] "(%d em linha)"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:155
#, python-format
msgid "%d general"
msgid_plural "%d general"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "%s Changesets"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:43
#, python-format
msgid "Changeset status: %s"
msgstr "Estado do changeset: %s"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:50
msgid "Files affected"
msgstr "Arquivos afetados"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:30
msgid "No file before"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:33
#, fuzzy
#| msgid "file removed"
msgid "File before"
msgstr "arquivo removido"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Unmodified"
msgid "Modified"
msgstr "Última alteração"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:42
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "excluir"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:44
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "renomear"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:48
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown revision %s"
msgid "Unknown operation: %r"
msgstr "Revisão desconhecida %s"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:52
#, fuzzy
#| msgid "No filename"
msgid "No file after"
msgstr "Nenhum nome de arquivo"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:55
#, fuzzy
#| msgid "file added"
msgid "File after"
msgstr "arquivo adicionado"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:60
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:43
msgid "Show full diff for this file"
msgstr "Mostrar diff completo para este arquivo"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:62
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:47
msgid "Show full side-by-side diff for this file"
msgstr "Mostrar diff completo lado-a-lado para este arquivo"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:64
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Show full diff for this file"
msgid "Raw diff for this file"
msgstr "Mostrar diff completo para este arquivo"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:66
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Show full diff for this file"
msgid "Download diff for this file"
msgstr "Mostrar diff completo para este arquivo"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:72
msgid "Show inline comments"
msgstr "Mostrar comentários inline"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:5
msgid "No changesets"
msgstr "Nenhum changeset"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:12
msgid "Criss cross merge situation with multiple merge ancestors detected!"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:15
msgid ""
"Please merge the target branch to your branch before creating a pull "
"request."
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Common ancestor"
msgid "Merge Ancestor"
msgstr "Comentário no changeset"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:40
#, fuzzy
msgid "Show merge diff"
msgstr "Mostrar diff completo"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:54
#, fuzzy
msgid "is"
msgstr "Gist"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:55
#, fuzzy, python-format
msgid "%s changesets"
msgstr "%s Changesets"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:56
#, fuzzy
msgid "behind"
msgstr "Reindexar"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8
#, python-format
msgid "%s Compare"
msgstr "%s Comparar"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:13
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:44
msgid "Compare Revisions"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:42
msgid "Swap"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:51
msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags."
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:56
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:278
#, python-format
msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
msgstr[0] "Mostrando %s commit"
msgstr[1] "Mostrando %s commits"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:97
msgid "Show full diff"
msgstr "Mostrar diff completo"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:23
msgid "Public repository"
msgstr "Repositório público"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:29
msgid "Repository creation in progress..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:48
msgid "No changesets yet"
msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:54
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:56
#, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "Assinar o feed rss de %s"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:62
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:64
#, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "Assinar o feed atom de %s"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:82
msgid "Creating"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email/changeset_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s"
msgid "Mention in Comment on Changeset \"%s\""
msgstr "%(user)s comentou no changeset em %(when)s"

#: kallithea/templates/email/changeset_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s"
msgid "Comment on Changeset \"%s\""
msgstr "%(user)s comentou no changeset em %(when)s"

#: kallithea/templates/email/changeset_comment.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Changeset flow"
msgid "Changeset on"
msgstr "Fluxo de changesets"

#: kallithea/templates/email/changeset_comment.html:23
#: kallithea/templates/email/pull_request.html:22
#: kallithea/templates/email/pull_request.html:28
#: kallithea/templates/email/pull_request_comment.html:30
#: kallithea/templates/email/pull_request_comment.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Branch"
msgid "branch"
msgstr "Ramo"

#: kallithea/templates/email/changeset_comment.html:29
#: kallithea/templates/email/pull_request.html:15
#: kallithea/templates/email/pull_request_comment.html:23
msgid "by"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email/changeset_comment.html:36
#: kallithea/templates/email/pull_request_comment.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Comment"
msgid "View Comment"
msgstr "Comentário"

#: kallithea/templates/email/comment.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Status change"
msgid "Status change:"
msgstr "Mudanças mais recentes"

#: kallithea/templates/email/comment.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Repository has been locked"
msgid "The pull request has been closed."
msgstr "Repositório não está travado"

#: kallithea/templates/email/default.html:4
msgid "Message"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email/password_reset.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Password Reset"
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Senha Trocada"

#: kallithea/templates/email/password_reset.html:10
#, python-format
msgid "Hello %s"
msgstr "Olá %s"

#: kallithea/templates/email/password_reset.html:17
#, fuzzy
msgid "We have received a request to reset the password for your account."
msgstr "Recebemos uma requisição para criar uma nova senha para sua conta."

#: kallithea/templates/email/password_reset.html:26
msgid ""
"This account is however managed outside this system and the password "
"cannot be changed here."
msgstr ""

#: kallithea/templates/email/password_reset.html:29
msgid "To set a new password, click the following link"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email/password_reset.html:34
msgid ""
"Should you not be able to use the link above, please type the following "
"code into the password reset form"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email/password_reset.html:45
msgid ""
"If it weren't you who requested the password reset, just disregard this "
"message."
msgstr ""

#: kallithea/templates/email/pull_request.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "[commented] on pull request for"
msgid "Mention on Pull Request %s \"%s\" by %s"
msgstr "[comentado] no pull request para"

#: kallithea/templates/email/pull_request.html:4
#, python-format
msgid "Added as Reviewer of Pull Request %s \"%s\" by %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email/pull_request.html:12
#: kallithea/templates/email/pull_request_comment.html:20
#, fuzzy
msgid "Pull request"
msgstr "Pull request #%s"

#: kallithea/templates/email/pull_request.html:19
#: kallithea/templates/email/pull_request_comment.html:27
msgid "from"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email/pull_request.html:25
#: kallithea/templates/email/pull_request_comment.html:33
msgid "to"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email/pull_request.html:85
#, fuzzy
msgid "View Pull Request"
msgstr "Novo pull request"

#: kallithea/templates/email/pull_request_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(user)s commented on pull request %(age)s"
msgid "Mention in Comment on Pull Request %s \"%s\""
msgstr "%(user)s comentou no pull request em %(when)s"

#: kallithea/templates/email/pull_request_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Pull request %s from %s#%s"
msgid "Pull Request %s \"%s\" Closed"
msgstr "Pull requests de %s"

#: kallithea/templates/email/pull_request_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid "[commented] on pull request for"
msgid "Comment on Pull Request %s \"%s\""
msgstr "[comentado] no pull request para"

#: kallithea/templates/email/registration.html:5
#, fuzzy
#| msgid "New user registration"
msgid "New User Registration"
msgstr "Novo registro de usuário"

#: kallithea/templates/email/registration.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Group name"
msgid "Full Name"
msgstr "Nome do grupo"

#: kallithea/templates/email/registration.html:42
#, fuzzy
#| msgid "View this user here"
msgid "View User Profile"
msgstr "Veja este usuário aqui"

#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15
#, python-format
msgid "%s File side-by-side diff"
msgstr "Arquivo %s diff lado-a-lado"

#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:19
#: kallithea/templates/files/file_diff.html:8
msgid "File diff"
msgstr "Diff do arquivo"

#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:55
msgid "Ignore whitespace"
msgstr "Ignorar espaços em branco"

#: kallithea/templates/files/file_diff.html:4
#, python-format
msgid "%s File Diff"
msgstr "%s Diff de Arquivo"

#: kallithea/templates/files/files.html:4
#: kallithea/templates/files/files.html:75
#, python-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s Arquivos"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Add"
msgstr "%s Adicionar Arquivos"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:21
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9
#: kallithea/templates/summary/summary.html:196
msgid "Add New File"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:39
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:39
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3
msgid "Location"
msgstr "Local"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:41
msgid "Enter filename..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:43
#: kallithea/templates/files/files_add.html:47
msgid "or"
msgstr "ou"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:43
msgid "Upload File"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:47
msgid "Create New File"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:53
#, fuzzy
msgid "New file type"
msgstr "novo arquivo"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:64
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:34
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:67
msgid "Commit Message"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:68
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:40
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:71
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Realizar commit das alterações"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:40
msgid "Search File List"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:45
msgid "Loading file list..."
msgstr "Carregando lista de arquivos..."

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:55
#: kallithea/templates/summary/summary.html:150
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:56
msgid "Last Revision"
msgstr "Última revisão"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:57
#, fuzzy
msgid "Last Modified"
msgstr "Última alteração"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:58
#, fuzzy
msgid "Last Committer"
msgstr "Último commiter"

#: kallithea/templates/files/files_delete.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Delete"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_delete.html:12
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:30
msgid "Delete file"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:4
#, python-format
msgid "%s File Edit"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:21
msgid "Edit file"
msgstr "Editar arquivo"

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:51
#: kallithea/templates/files/files_source.html:28
msgid "Show Annotation"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:53
#: kallithea/templates/files/files_source.html:31
msgid "Download as Raw"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:56
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2
#, python-format
msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
msgstr[0] "%s autor"
msgstr[1] "%s autores"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:6
msgid "Diff to Revision"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:7
msgid "Show at Revision"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:9
msgid "Show Full History"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:10
msgid "Show Authors"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:26
msgid "Show Source"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:34
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Deleted branch: %s"
msgid "Edit on Branch: %s"
msgstr "Excluído ramo: %s"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:37
msgid "Editing binary files not allowed"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:40
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
msgstr ""
"A edição de arquivos só é permitida quando se está na revisão mais "
"recente do ramo"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:58
#, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "Arquivo binário (%s)"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:69
#, fuzzy
msgid "File is too big to display."
msgstr "Arquivo é grande demais para exibir"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:71
#, fuzzy
msgid "Show full annotation anyway."
msgstr "Mostrar diff completo"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:73
#, fuzzy
msgid "Show as raw."
msgstr "Mostrar original"

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5
msgid "annotation"
msgstr "anotação"

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24
msgid "No files at given path"
msgstr "Nenhum arquivo no caminho especificado"

#: kallithea/templates/followers/followers.html:5
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "%s Seguidores"

#: kallithea/templates/followers/followers.html:9
#: kallithea/templates/summary/summary.html:135
#: kallithea/templates/summary/summary.html:136
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"

#: kallithea/templates/followers/followers_data.html:9
msgid "Started following -"
msgstr "Começou a seguir -"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
msgid "Fork repository %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/forks/fork.html:25
msgid "Fork name"
msgstr "Nome da bifurcação"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:53
#, fuzzy
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme."
msgstr "Revisão padrão para página de arquivos, downloads, whoosh e readme"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:58
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:66
msgid "Copy permissions"
msgstr "Copiar permissões"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:69
msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr "Copiar permissões do repositório bifurcado"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:75
msgid "Update after clone"
msgstr "Atualizar após clonar"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:78
msgid "Checkout source after making a clone"
msgstr "Checkout fontes depois de criar o clone"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:85
msgid "Fork this Repository"
msgstr ""

#: kallithea/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "%s Bifurcações"

#: kallithea/templates/forks/forks.html:9
#: kallithea/templates/summary/summary.html:141
#: kallithea/templates/summary/summary.html:142
msgid "Forks"
msgstr "Bifurcações"

#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:14
msgid "Forked"
msgstr "Bifurcado"

#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:24
msgid "There are no forks yet"
msgstr "Ainda não há bifurcações"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:22
msgid "ATOM journal feed"
msgstr "ATOM feed do diário"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:23
msgid "RSS journal feed"
msgstr "RSS feed do diário"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:34
msgid "My Repositories"
msgstr ""

#: kallithea/templates/journal/journal_data.html:42
msgid "No entries yet"
msgstr "Ainda não há entradas"

#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:10
msgid "ATOM public journal feed"
msgstr "ATOM feed do diário público"

#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:11
msgid "RSS public journal feed"
msgstr "RSS feed do diário público"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
#, fuzzy
msgid "New Pull Request"
msgstr "Novo pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:26
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:15
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:29
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:52
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
msgid "Summarize the changes - or leave empty"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:35
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
msgid "Write a short description on this pull request"
msgstr "Escreva uma breve descrição para este pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40
msgid "Changeset flow"
msgstr "Fluxo de changesets"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:46
msgid "Origin repository"
msgstr "Repositório origem"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:68
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:62
msgid "Destination repository"
msgstr "Repositório de destino"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:6
#, fuzzy
msgid "No entries"
msgstr "Ainda não há entradas"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14
#, fuzzy
msgid "Vote"
msgstr "revogar"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:17
msgid "Age"
msgstr "Idade"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:18
msgid "From"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:19
msgid "To"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:28
#, python-format
msgid "You voted: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:30
msgid "You didn't vote"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:35
msgid "(no title)"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:37
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:67
#, fuzzy
msgid "Delete Pull Request"
msgstr "Novo pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:68
msgid "Confirm to delete this pull request"
msgstr "Confirme para excluir este pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:70
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm again to delete this pull request with %s comments"
msgstr "Confirme para excluir este pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:6
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Pull Request %s"
msgstr "%s Pull Request #%s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Pull request %s from %s#%s"
msgstr "Pull requests de %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
#, fuzzy
msgid "Summarize the changes"
msgstr "Realizar commit das alterações"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
msgid "Voting Result"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:70
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71
msgid "Pull request status calculated from votes"
msgstr "Estado do pull request calculado a partir dos votos"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81
msgid "Origin"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "nenhum"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:92
msgid "Target"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:95
msgid ""
"This is just a range of changesets and doesn't have a target or a real "
"merge ancestor."
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:103
msgid "Pull changes"
msgstr "Puxar mudanças"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:136
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Next iteration"
msgstr "Registro"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
msgid "Current revision - no change"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:177
msgid ""
"Pull request iterations do not change content once created. Select a "
"revision to create a new iteration."
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:187
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:188
msgid "Create New Iteration with Changes"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:189
#, fuzzy
msgid "Cancel Changes"
msgstr "Mudanças mais recentes"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:197
#, fuzzy
#| msgid "reviewer"
msgid "Reviewers"
msgstr "revisor"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:223
#, fuzzy
msgid "Remove reviewer"
msgstr "revisor"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:234
msgid "Type name of reviewer to add"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:240
#, fuzzy
msgid "Potential Reviewers"
msgstr "Visualizar comentário"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:243
msgid "Click to add the repository owner as reviewer:"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:268
#, fuzzy
msgid "Pull Request Content"
msgstr "O pull request mudou de estado"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:283
#, fuzzy
msgid "Common ancestor"
msgstr "Comentário no changeset"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:6
#, python-format
msgid "%s Pull Requests"
msgstr "%s Pull Requests"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11
#, fuzzy, python-format
msgid "Pull Requests from '%s'"
msgstr "Pull requests de %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:13
#, fuzzy, python-format
msgid "Pull Requests to '%s'"
msgstr "Pull requests para %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:31
#, fuzzy
msgid "Open New Pull Request"
msgstr "Crie novo pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:34
#, fuzzy, python-format
msgid "Show Pull Requests to %s"
msgstr "Pull requests para %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:36
#, fuzzy, python-format
msgid "Show Pull Requests from '%s'"
msgstr "Pull requests de %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:44
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28
msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:46
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:30
#, fuzzy
msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)"
msgstr "Mostrar pull requests fechados também"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:34
#, fuzzy
msgid "Pull Requests Created by Me"
msgstr "Revisores do pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:37
#, fuzzy
#| msgid "Pull Request Reviewers"
msgid "Pull Requests Needing My Review"
msgstr "Revisores do pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:40
#, fuzzy
msgid "Pull Requests I Participate In"
msgstr "Eu participo em"

#: kallithea/templates/search/search.html:6
#, python-format
msgid "%s Search"
msgstr ""

#: kallithea/templates/search/search.html:8
#: kallithea/templates/search/search.html:16
#, fuzzy
msgid "Search in All Repositories"
msgstr "Buscar em todos os repositórios"

#: kallithea/templates/search/search.html:47
msgid "Search term"
msgstr "Termo de pesquisa"

#: kallithea/templates/search/search.html:54
msgid "Search in"
msgstr "Pesquisando em"

#: kallithea/templates/search/search.html:56
msgid "File contents"
msgstr "Conteúdo dos arquivos"

#: kallithea/templates/search/search.html:57
msgid "Commit messages"
msgstr "Mensagens de commit"

#: kallithea/templates/search/search.html:58
msgid "File names"
msgstr "Nomes dos arquivos"

#: kallithea/templates/search/search_commit.html:30
#: kallithea/templates/search/search_content.html:18
#: kallithea/templates/search/search_path.html:15
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:4
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:16
#: kallithea/templates/summary/summary.html:27
#, python-format
msgid "%s ATOM feed"
msgstr "%s ATOM feed"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:17
#: kallithea/templates/summary/summary.html:28
#, python-format
msgid "%s RSS feed"
msgstr "%s RSS feed"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:35
#: kallithea/templates/summary/summary.html:96
#: kallithea/templates/summary/summary.html:110
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:38
msgid "Stats gathered: "
msgstr "Estatísticas coletadas:"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:86
#: kallithea/templates/summary/summary.html:368
msgid "files"
msgstr "arquivos"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:110
#: kallithea/templates/summary/summary.html:398
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar mais"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:397
msgid "commits"
msgstr "commits"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:398
msgid "files added"
msgstr "arquivos adicionados"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:399
msgid "files changed"
msgstr "arquivos alterados"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:400
msgid "files removed"
msgstr "arquivos removidos"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:402
msgid "commit"
msgstr "commit"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:403
msgid "file added"
msgstr "arquivo adicionado"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:404
msgid "file changed"
msgstr "arquivo alterado"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:405
msgid "file removed"
msgstr "arquivo removido"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:5
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "%s Sumário"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:13
msgid "Fork of"
msgstr "Bifurcação de"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:18
msgid "Clone from"
msgstr "Clonar de"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:55
#, fuzzy
msgid "Clone URL"
msgstr "URL de clonagem"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:60
msgid "Use ID"
msgstr ""

#: kallithea/templates/summary/summary.html:62
#: kallithea/templates/summary/summary.html:70
msgid "Use SSH"
msgstr ""

#: kallithea/templates/summary/summary.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Last Name"
msgid "Use Name"
msgstr "Último Nome"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:77
msgid "Use HTTP"
msgstr ""

#: kallithea/templates/summary/summary.html:89
msgid "Trending files"
msgstr "Tendências em arquivos"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:103
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:106
msgid "There are no downloads yet"
msgstr "Ainda não há downloads"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:108
msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:114
msgid "Download as zip"
msgstr "Download como zip"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:118
msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:120
#, fuzzy
msgid "With subrepos"
msgstr "com subrepositórios"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:158
#: kallithea/templates/summary/summary.html:160
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:180
#, fuzzy
msgid "Latest Changes"
msgstr "Mudanças mais recentes"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:182
#, fuzzy
msgid "Quick Start"
msgstr "Início rápido"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:193
msgid "Add or upload files directly via Kallithea"
msgstr "Adicionar ou enviar arquivos diretamente pelo Kallithea"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:201
#, fuzzy
msgid "Push new repository"
msgstr "Fazer push de novo repositório"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:209
msgid "Existing repository?"
msgstr "Repositório existente?"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:227
#, python-format
msgid "Readme file from %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/summary/summary.html:313
#, python-format
msgid "Download %s as %s"
msgstr "Descarregar %s como %s"

#~ msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
#~ msgstr ""
#~ "Revisão padrão para página de arquivos, downloads, whoosh e readme"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed "
#~ "from the filesystem please run the application again in order to "
#~ "rescan repositories"
#~ msgstr ""
#~ "O repositório %s não está mapeado ao BD. Talvez ele tenha sido criado "
#~ "ou renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor, execute a "
#~ "aplicação outra vez para varrer novamente por repositórios"

#, python-format
#~ msgid "on line %s"
#~ msgstr "na linha %s"

#~ msgid "[Mention]"
#~ msgstr "[Menção]"

#, fuzzy
#~ msgid "Only admins can create repository groups"
#~ msgstr "Grupo de repositórios %s criado"

#, fuzzy
#~ msgid "Non-admins can create repository groups"
#~ msgstr "Grupo de repositórios %s criado"

#, fuzzy, python-format
#~ msgid ""
#~ "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s"
#~ msgstr ""
#~ "%(user)s solicita sua revisão no pull request $%(pr_id)s: %(pr_title)s"

#~ msgid "New user registration"
#~ msgstr "Novo registro de usuário"

#~ msgid "Enable hgsubversion extension"
#~ msgstr "Habilitar extensão hgsubversion"

#~ msgid "An error occurred during cache invalidation"
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalidate Repository Cache"
#~ msgstr "Invalidar cache do repositório"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Manually invalidate cache for this repository. On first access, the "
#~ "repository will be cached again."
#~ msgstr ""
#~ "Invalidar manualmente o cache deste repositório. No próximo acesso o "
#~ "repositório será cacheado novamente"

#, fuzzy
#~ msgid "List of Cached Values"
#~ msgstr "Lista de valores cacheados"

#~ msgid "Prefix"
#~ msgstr "Prefixo"

#~ msgid "This repository has been locked by %s on %s"
#~ msgstr "Este repositório foi travado por %s em %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Repository has been locked"
#~ msgstr "Repositório não está travado"

#, fuzzy
#~ msgid "Repository has been unlocked"
#~ msgstr "Repositório não está travado"

#~ msgid "An error occurred during unlocking"
#~ msgstr "Ocorreu um erro durante o destravamento"

#~ msgid "Token mismatch"
#~ msgstr "Descompasso de Token"

#~ msgid "Enable locking"
#~ msgstr "Habilitar travas"

#~ msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
#~ msgstr "Habilitar trava-por-pulling no repositório."

#~ msgid ""
#~ "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all "
#~ "other groups and repositories inside"
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar trava-por-pulling no grupo. Esta opção será aplicada a todos "
#~ "os outros grupos e repositórios dentro deles"

#, fuzzy
#~ msgid "Change Locking"
#~ msgstr "Habilitar travas"

#, fuzzy
#~ msgid "Confirm to unlock repository."
#~ msgstr "Confirme para destravar repositório"

#, fuzzy
#~ msgid "Unlock Repository"
#~ msgstr "Repositório público"

#, fuzzy
#~ msgid "Confirm to lock repository."
#~ msgstr "Confirme para travar repositório"

#, fuzzy
#~ msgid "Lock Repository"
#~ msgstr "Repositório público"

#~ msgid "Repository is not locked"
#~ msgstr "Repositório não está travado"

#~ msgid "Log user push commands"
#~ msgstr "Armazenar registro de comandos de push dos usuários"

#~ msgid "Log user pull commands"
#~ msgstr "Armazenar registro de comandos de pull dos usuários"

#~ msgid "Unlock"
#~ msgstr "Destravar"

#~ msgid "Lock"
#~ msgstr "Travar"

#, fuzzy
#~ msgid "Inherit defaults"
#~ msgstr "Padrões de repositórios"

#, fuzzy
#~| msgid "Default permissions"
#~ msgid "default permissions"
#~ msgstr "Permissões padrão"

#~ msgid "Repository locked by %s"
#~ msgstr "Repositório travado por %s"

#~ msgid "Repository unlocked"
#~ msgstr "Repositório destravado"

#~ msgid "Show by ID"
#~ msgstr "Mostrar por ID"

#~ msgid "Show by Name"
#~ msgstr "Mostrar por Nome"

#~ msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
#~ msgstr ""
#~ "Não há índice onde pesquisa. Por favor execute o indexador whoosh"

#~ msgid "IP %s not allowed"
#~ msgstr "IP %s não permitido"

#, fuzzy
#~ msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s"
#~ msgstr "%(user)s comentou no changeset em %(when)s"

#, fuzzy
#~ msgid "%(user)s sent message %(age)s"
#~ msgstr "%(user)s enviou mensagem em %(when)s"

#, fuzzy
#~ msgid "%(user)s mentioned you %(age)s"
#~ msgstr "%(user)s mencionou-o em %(when)s"

#, fuzzy
#~ msgid "%(user)s registered in Kallithea %(age)s"
#~ msgstr "%(user)s registrou-se no Kallithea em %(when)s"

#, fuzzy
#~ msgid "%(user)s opened new pull request %(age)s"
#~ msgstr "%(user)s abriu um novo pull request em %(when)s"

#, fuzzy
#~ msgid "%(user)s commented on pull request %(age)s"
#~ msgstr "%(user)s comentou no pull request em %(when)s"

#~ msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
#~ msgstr "%(user)s comentou no changeset em %(when)s"

#~ msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
#~ msgstr "%(user)s enviou mensagem em %(when)s"

#~ msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
#~ msgstr "%(user)s mencionou-o em %(when)s"

#~ msgid "%(user)s registered in Kallithea at %(when)s"
#~ msgstr "%(user)s registrou-se no Kallithea em %(when)s"

#~ msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
#~ msgstr "%(user)s abriu um novo pull request em %(when)s"

#~ msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
#~ msgstr "%(user)s comentou no pull request em %(when)s"

#, fuzzy
#~| msgid "Repository group"
#~ msgid "Repository Group"
#~ msgstr "Grupo de repositórios"

#~ msgid "My Notifications"
#~ msgstr "Minhas Notificações"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Todos"

#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Comentários"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark All Read"
#~ msgstr "Marcar tudo como lido"

#, fuzzy
#~| msgid "Mark All Read"
#~ msgid "Mark as read"
#~ msgstr "Marcar tudo como lido"

#~ msgid "No notifications here yet"
#~ msgstr "Ainda não há notificações aqui"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Notification"
#~ msgstr "Mostrar notificação"

#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Notificações"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Início"

#~ msgid "with"
#~ msgstr "com"

#~ msgid "members"
#~ msgstr "membros"

#~ msgid "Changeset has comments"
#~ msgstr "O changeset tem comentários"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"

#~ msgid "Refs"
#~ msgstr "Refs"

#, fuzzy
#~ msgid "Commenting on line."
#~ msgstr "Comentando a linha {1}."

#, fuzzy
#~| msgid "on pull request"
#~ msgid "Pull request from"
#~ msgstr "Comentar no pull request #%s"

#, fuzzy
#~| msgid "Date"
#~ msgid "at"
#~ msgstr "Data"

#~ msgid "Previous revision"
#~ msgstr "Revisão anterior"

#~ msgid "Next revision"
#~ msgstr "Próxima revisão"

#~ msgid "Follow current branch"
#~ msgstr "Seguir o ramo atual"

#~ msgid "Still not reviewed by"
#~ msgstr "Ainda não revisado por"

#~ msgid "%d reviewer"
#~ msgid_plural "%d reviewers"
#~ msgstr[0] "%d revisor"
#~ msgstr[1] "%d revisores"

#~ msgid "Pull request was reviewed by all reviewers"
#~ msgstr "O pull request foi revisado por todos os revisores"

#, fuzzy
#~ msgid "There are no reviewers"
#~ msgstr "Ainda não há ramos"

#, fuzzy
#~ msgid "Pull Request Reviewers"
#~ msgstr "Revisores do pull request"

#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Painel de Controle"

#~ msgid "Remember me"
#~ msgstr "Lembre-se de mim"

#~ msgid "Change your avatar at"
#~ msgstr "Altere o seu avatar em"

#~ msgid "Using"
#~ msgstr "Usando"

#~ msgid "Rescan option"
#~ msgstr "Opção de varredura"

#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Web"

#~ msgid "Require SSL for vcs operations"
#~ msgstr "Requer SSL para operações de VCS"

#~ msgid "Dashboard items"
#~ msgstr "Itens do dashboard"

#~ msgid "quick filter..."
#~ msgstr "filtro rápido..."

#~ msgid "Forgot password ?"
#~ msgstr "Esqueceu a senha ?"

#~ msgid "Ancestor"
#~ msgstr "Antecessor"

#~ msgid "The changeset status was changed to"
#~ msgstr "O estado do changeset foi alterado para"

#, fuzzy
#~ msgid "The comment closed the pull request with status"
#~ msgstr "%s comentou no pull request \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "The comment was made with status"
#~ msgstr "O pull request foi fechado com o estado"

#~ msgid "Repository Size"
#~ msgstr "Tamanho do Repositório"

#~ msgid "No comments."
#~ msgstr "%d comentário"

#~ msgid "public journal"
#~ msgstr "diário público"

#~ msgid "journal"
#~ msgstr "diário"

#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "Destravado"

#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Travado"

#~ msgid "Repository has been %s"
#~ msgstr "O repositório foi %s"

#~ msgid "You can't edit this user"
#~ msgstr "Você não pode editar esse usuário"

#~ msgid "No Files"
#~ msgstr "Nenhum Arquivo"

#~ msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
#~ msgstr "O username \\\"%(username)s\\\" é proibido"

#~ msgid "invalid user name"
#~ msgstr "nome de usuário inválido"

#~ msgid "invalid clone URL"
#~ msgstr "URL de clonagem inválida"

#~ msgid ""
#~ "Invalid clone URL, provide a valid clone http(s)/svn+http(s)/ssh URL"
#~ msgstr ""
#~ "URL inválida, por favor, forneça uma URL de clone http(s)/svn+http(s)"

#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Padrões"

#~ msgid "Watched"
#~ msgstr "Seguindo"

#~ msgid "My Permissions"
#~ msgstr "Minhas permissões"

#~ msgid "delete"
#~ msgstr "excluir"

#~ msgid "Permissions Administration"
#~ msgstr "Administração de permissões"

#~ msgid "Overwrite existing settings"
#~ msgstr "Sobrescrever as configurações existentes"

#~ msgid "Default User Permissions Overview"
#~ msgstr "Permissões padrão"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "nenhum"

#~ msgid "read"
#~ msgstr "ler"

#~ msgid "write"
#~ msgstr "escrever"

#~ msgid "admin"
#~ msgstr "administrador"

#~ msgid "Optional URL from which repository should be cloned."
#~ msgstr "URL opcional http[s] da qual o repositório deve ser clonado."

#~ msgid "Remote URL"
#~ msgstr "URL de clonagem"

#~ msgid "Pull Changes from Remote Location"
#~ msgstr "Realizar pull de alterações a partir de localização remota"

#~ msgid "Non-changeable id"
#~ msgstr "ID inalterável"

#~ msgid "edit"
#~ msgstr "editar"

#~ msgid "Destroy old data"
#~ msgstr "Destruir dados antigos"

#~ msgid "Status change from pull request"
#~ msgstr "Alteração de estado no changeset"

#~ msgid "Status change on changeset"
#~ msgstr "Alteração de estado no changeset"

#~ msgid "Comment on changeset"
#~ msgstr "Comentário no changeset"

#~ msgid "Mimetype"
#~ msgstr "Mimetype"

#~ msgid "My Repos"
#~ msgstr "Meus repositórios"

#~ msgid "owner"
#~ msgstr "dono"

#~ msgid "Your new Kallithea password:%s"
#~ msgstr "Sua nova senha no Kallithea: %s"

#~ msgid "Open New Pull Request for Selected Changesets"
#~ msgstr "Abrir novo pull request para os changesets selecionados"

#~ msgid "Show Selected Changeset __S"
#~ msgstr "Mostrar changesets selecionados __S"

#~ msgid "You can generate it by clicking following URL"
#~ msgstr "Você pode gerá-la clicando na seguinte URL"

#~ msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, ignore este email se você não requisitou uma nova senha."

#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "criado"

#~ msgid "Confirm to invalidate repository cache."
#~ msgstr "Confirma invalidar cache do repositório"

#~ msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
#~ msgstr "Comentários interpretados usando a sintaxe %s com suporte a %s."

#~ msgid "Comment preview"
#~ msgstr "Visualizar comentário"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Visualizar"

#~ msgid "Closing."
#~ msgstr "carregando ..."

#~ msgid "Repository no access"
#~ msgstr "Nenhum acesso ao repositório"

#~ msgid "Repository read access"
#~ msgstr "Acesso de leitura ao repositório"

#~ msgid "Repository write access"
#~ msgstr "Acesso de escrita ao repositório"

#~ msgid "Repository admin access"
#~ msgstr "Acesso administrativo ao repositório"

#~ msgid "Repository Group no access"
#~ msgstr "Nenhum acesso ao Grupo de Repositórios"

#~ msgid "Repository Group read access"
#~ msgstr "Acesso de leitura ao Grupo de Repositórios"

#~ msgid "Repository Group write access"
#~ msgstr "Acesso de escrita ao Grupo de Repositórios"

#~ msgid "Repository Group admin access"
#~ msgstr "Acesso administrativo ao Grupo de Repositórios"

#~ msgid "Repository creation disabled"
#~ msgstr "Criação de repositórios desabilitada"

#~ msgid "Repository creation enabled"
#~ msgstr "Criação de repositórios habilitada"

#~ msgid "Repository forking disabled"
#~ msgstr "Bifurcação de repositórios desabilitada"

#~ msgid "Repository forking enabled"
#~ msgstr "Bifurcação de repositórios habilitada"

#~ msgid "Register disabled"
#~ msgstr "Registro desabilitado"

#~ msgid "Register new user with Kallithea with manual activation"
#~ msgstr "Registro de novo usuário no Kallithea com ativação manual"

#~ msgid "Register new user with Kallithea with auto activation"
#~ msgstr "Registro de novo usuário no Kallithea com auto-ativação"

#~ msgid "Not Reviewed"
#~ msgstr "Não Revisado"

#~ msgid "Rejected"
#~ msgstr "Rejeitado"

#~ msgid "Under Review"
#~ msgstr "Sob Revisão"

#~ msgid "Repository group no access"
#~ msgstr "Sem acesso ao grupo de repositórios"

#~ msgid "Repository group read access"
#~ msgstr "Acesso de leitura ao grupo de repositórios"

#~ msgid "Repository group write access"
#~ msgstr "Acesso de escrita ao grupo de repositórios"

#~ msgid "Repository group admin access"
#~ msgstr "Acesso administrativo ao grupo de repositórios"

#~ msgid "User group no access"
#~ msgstr "Sem acesso ao grupo de usuários"

#~ msgid "User group read access"
#~ msgstr "Acesso de leitura ao grupo de usuários"

#~ msgid "User group write access"
#~ msgstr "Acesso de escrita ao grupo de usuários"

#~ msgid "User group admin access"
#~ msgstr "Acesso administrativo ao grupo de usuários"

#~ msgid "Repository Group creation disabled"
#~ msgstr "Criação de Grupo de Repositórios desatilibada"

#~ msgid "Repository Group creation enabled"
#~ msgstr "Criação de Grupo de Repositórios habilitada"

#~ msgid "User Group creation disabled"
#~ msgstr "Criação de Grupo de Usuários desabilitada"

#~ msgid "User Group creation enabled"
#~ msgstr "Criação de Grupo de Usuários habilitada"

#~ msgid "User Registration with manual account activation"
#~ msgstr "Registro de Usuário com ativação manual de conta"

#~ msgid "User Registration with automatic account activation"
#~ msgstr "Registro de Usuário com ativação automática de conta"

#~ msgid "[Added] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s"
#~ msgstr ""
#~ "%(user)s solicita sua revisão no pull request $%(pr_id)s: %(pr_title)s"

#~ msgid "repositories"
#~ msgstr "repositórios"

#~ msgid "No repositories found."
#~ msgstr "Nenhum repositório encontrado."

#~ msgid "There are no branches yet"
#~ msgstr "Ainda não há ramos"

#~ msgid "There are no tags yet"
#~ msgstr "Ainda não há etiquetas"

#~ msgid "There are no bookmarks yet"
#~ msgstr "Ainda não há marcadores"

#~ msgid "%s Bookmarks"
#~ msgstr "%s Bookmarks"

#~ msgid "%s Branches"
#~ msgstr "%s Ramos"

#~ msgid "Editing file"
#~ msgstr "Editando arquivo"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "usuário [atualizado]"

#~ msgid "Save Updates as New Pull Request"
#~ msgstr "Crie novo pull request"

#~ msgid "%s Tags"
#~ msgstr "%s Tags"

#~ msgid "Compare Tags"
#~ msgstr "Comparar tags"