Mercurial > kallithea
view kallithea/i18n/ja/LC_MESSAGES/kallithea.po @ 5405:aaa2478f9d60
spelling: don't abbreviate "repository"
author | Søren Løvborg <sorenl@unity3d.com> |
---|---|
date | Fri, 14 Aug 2015 17:07:49 +0200 |
parents | 3e4b65abbd0b |
children | 475e35aa98af |
line wrap: on
line source
# Japanese translations for Kallithea. # Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH, and others. # This file is distributed under the same license as the Kallithea project. # Translators: # しろう, 2013 # shirou - しろう, 2013 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011 # こいんとす <tkondou@gmail.com>, 2013 # Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com>, 2013 # whosaysni <whosaysni@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kallithea\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-01 03:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-31 02:07+0200\n" "Last-Translator: kobanari <kobanari@nifty.com>\n" "Language-Team: Japanese " "<https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/kallithea/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: kallithea/controllers/changelog.py:86 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:247 kallithea/lib/base.py:449 msgid "There are no changesets yet" msgstr "まだチェンジセットがありません" #: kallithea/controllers/changelog.py:157 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:62 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:66 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:70 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:104 msgid "None" msgstr "なし" #: kallithea/controllers/changelog.py:160 kallithea/controllers/files.py:197 msgid "(closed)" msgstr "(閉鎖済み)" #: kallithea/controllers/changeset.py:89 msgid "Show whitespace" msgstr "空白を表示" #: kallithea/controllers/changeset.py:96 kallithea/controllers/changeset.py:103 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:55 msgid "Ignore whitespace" msgstr "空白を無視" #: kallithea/controllers/changeset.py:169 #, python-format msgid "increase diff context to %(num)s lines" msgstr "diff コンテキストを %(num)s 行増やす" #: kallithea/controllers/changeset.py:212 kallithea/controllers/files.py:97 #: kallithea/controllers/files.py:117 kallithea/controllers/files.py:746 msgid "Such revision does not exist for this repository" msgstr "お探しのリビジョンはこのリポジトリにはありません" #: kallithea/controllers/changeset.py:352 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:699 #, fuzzy msgid "No comments." msgstr "%d 個のコメント" #: kallithea/controllers/changeset.py:382 msgid "" "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is " "not allowed" msgstr "クローズしたプルリクエストに関連するチェンジセットのステータスを変更することは許可されていません" #: kallithea/controllers/compare.py:158 kallithea/templates/base/root.html:42 msgid "Select changeset" msgstr "リビジョンを選択" #: kallithea/controllers/compare.py:255 msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor" msgstr "" #: kallithea/controllers/error.py:96 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." msgstr "形式が間違っているため、サーバーはリクエストを処理できませんでした。" #: kallithea/controllers/error.py:99 msgid "Unauthorized access to resource" msgstr "リソースにアクセスする権限がありません" #: kallithea/controllers/error.py:101 msgid "You don't have permission to view this page" msgstr "このページを閲覧する権限がありません" #: kallithea/controllers/error.py:103 msgid "The resource could not be found" msgstr "リソースが見つかりません" #: kallithea/controllers/error.py:105 msgid "" "The server encountered an unexpected condition which prevented it from " "fulfilling the request." msgstr "サーバーが不正な状態になったため、リクエストに答えることができませんでした。" #: kallithea/controllers/feed.py:55 #, python-format msgid "Changes on %s repository" msgstr "%s リポジトリでの変更" #: kallithea/controllers/feed.py:56 #, python-format msgid "%s %s feed" msgstr "%s %s フィード" #: kallithea/controllers/feed.py:89 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:153 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:166 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:78 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:89 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:328 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:351 msgid "Changeset was too big and was cut off..." msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました" #: kallithea/controllers/feed.py:93 #, python-format msgid "%s committed on %s" msgstr "%s が %s にコミット" #: kallithea/controllers/files.py:92 msgid "Click here to add new file" msgstr "新しいファイルを追加" #: kallithea/controllers/files.py:93 #, python-format msgid "There are no files yet. %s" msgstr "まだファイルがありません。 %s" #: kallithea/controllers/files.py:194 #, fuzzy, python-format msgid "%s at %s" msgstr "%s と %s の間" #: kallithea/controllers/files.py:306 kallithea/controllers/files.py:366 #: kallithea/controllers/files.py:433 #, python-format msgid "This repository has been locked by %s on %s" msgstr "このリポジトリは %s によって %s にロックされました" #: kallithea/controllers/files.py:318 msgid "You can only delete files with revision being a valid branch " msgstr "有効なブランチ上のリビジョンからしかファイルを削除できません" #: kallithea/controllers/files.py:329 #, python-format msgid "Deleted file %s via Kallithea" msgstr "Kallithea経由で %s を削除" #: kallithea/controllers/files.py:351 #, python-format msgid "Successfully deleted file %s" msgstr "%s ファイルの削除に成功しました" #: kallithea/controllers/files.py:355 kallithea/controllers/files.py:421 #: kallithea/controllers/files.py:502 msgid "Error occurred during commit" msgstr "コミット中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/files.py:378 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch " msgstr "有効なブランチを示すリビジョンでのみファイルを編集できます。" #: kallithea/controllers/files.py:392 #, python-format msgid "Edited file %s via Kallithea" msgstr "Kallithea経由で %s を変更" #: kallithea/controllers/files.py:408 msgid "No changes" msgstr "変更点なし" #: kallithea/controllers/files.py:417 kallithea/controllers/files.py:491 #, python-format msgid "Successfully committed to %s" msgstr "%s へのコミットが成功しました" #: kallithea/controllers/files.py:444 msgid "Added file via Kallithea" msgstr "Kallithea経由でファイルを追加" #: kallithea/controllers/files.py:465 msgid "No content" msgstr "内容がありません" #: kallithea/controllers/files.py:469 msgid "No filename" msgstr "ファイル名がありません" #: kallithea/controllers/files.py:494 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" msgstr "場所には相対パスかつ .. を含まないパスを入力してください" #: kallithea/controllers/files.py:528 msgid "Downloads disabled" msgstr "ダウンロードは無効化されています" #: kallithea/controllers/files.py:539 #, python-format msgid "Unknown revision %s" msgstr "%s は未知のリビジョンです" #: kallithea/controllers/files.py:541 msgid "Empty repository" msgstr "空のリポジトリ" #: kallithea/controllers/files.py:543 msgid "Unknown archive type" msgstr "未知のアーカイブ種別です" #: kallithea/controllers/files.py:775 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:9 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:15 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:116 msgid "Changesets" msgstr "チェンジセット" #: kallithea/controllers/files.py:776 kallithea/controllers/pullrequests.py:182 #: kallithea/controllers/summary.py:74 kallithea/model/scm.py:816 #: kallithea/templates/switch_to_list.html:3 #: kallithea/templates/branches/branches.html:10 msgid "Branches" msgstr "ブランチ" #: kallithea/controllers/files.py:777 kallithea/controllers/pullrequests.py:183 #: kallithea/controllers/summary.py:75 kallithea/model/scm.py:827 #: kallithea/templates/switch_to_list.html:25 #: kallithea/templates/tags/tags.html:10 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: kallithea/controllers/forks.py:187 #, python-format msgid "An error occurred during repository forking %s" msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/home.py:84 msgid "Groups" msgstr "グループ" #: kallithea/controllers/home.py:89 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:106 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:12 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:16 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6 #: kallithea/templates/base/base.html:60 kallithea/templates/base/base.html:77 #: kallithea/templates/base/base.html:127 #: kallithea/templates/base/base.html:390 #: kallithea/templates/base/base.html:562 msgid "Repositories" msgstr "リポジトリ" #: kallithea/controllers/home.py:130 #: kallithea/templates/files/files_add.html:32 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:23 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:32 msgid "Branch" msgstr "ブランチ" #: kallithea/controllers/home.py:136 msgid "Tag" msgstr "タグ" #: kallithea/controllers/home.py:142 msgid "Bookmark" msgstr "ブックマーク" #: kallithea/controllers/journal.py:111 kallithea/controllers/journal.py:153 msgid "public journal" msgstr "公開ジャーナル" #: kallithea/controllers/journal.py:115 kallithea/controllers/journal.py:157 msgid "journal" msgstr "ジャーナル" #: kallithea/controllers/login.py:188 kallithea/controllers/login.py:234 msgid "bad captcha" msgstr "キャプチャが一致しません" #: kallithea/controllers/login.py:194 msgid "You have successfully registered into Kallithea" msgstr "Kallitheaへの登録を受け付けました" #: kallithea/controllers/login.py:239 msgid "Your password reset link was sent" msgstr "パスワードリセットのリンクを送信しました" #: kallithea/controllers/login.py:260 msgid "" "Your password reset was successful, new password has been sent to your " "email" msgstr "パスワードをリセットに成功しました。新しいパスワードをあなたのメールアドレスに送りました" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:130 #, fuzzy, python-format msgid "%s (closed)" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:158 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:12 #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:17 msgid "Changeset" msgstr "チェンジセット" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:179 msgid "Special" msgstr "スペシャル" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:180 msgid "Peer branches" msgstr "相手のブランチ" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:181 kallithea/model/scm.py:822 #: kallithea/templates/switch_to_list.html:38 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:312 #, python-format msgid "Error creating pull request: %s" msgstr "プルリクエスト作成中にエラーが発生しました: %s" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:356 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:497 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "説明" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:363 msgid "Successfully opened new pull request" msgstr "新しいプルリクエストの作成に成功しました" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:366 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:450 #, fuzzy msgid "Error occurred while creating pull request" msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:398 msgid "Missing changesets since the previous pull request:" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:405 #, python-format msgid "New changesets on %s %s since the previous pull request:" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:412 msgid "Ancestor didn't change - show diff since previous version:" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:419 #, python-format msgid "" "This pull request is based on another %s revision and there is no simple " "diff." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:421 #, python-format msgid "No changes found on %s %s since previous version." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:456 #, python-format msgid "Closed, replaced by %s ." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:464 #, fuzzy msgid "Pull request update created" msgstr "プルリクエストレビュアー" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:503 #, fuzzy msgid "Pull request updated" msgstr "%s へのプルリクエスト" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:518 msgid "Successfully deleted pull request" msgstr "プルリクエストの削除に成功しました" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:577 #, python-format msgid "This pull request has already been merged to %s." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:579 msgid "This pull request has been closed and can not be updated." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:597 #, python-format msgid "This pull request can be updated with changes on %s:" msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:600 msgid "No changesets found for updating this pull request." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:608 #, python-format msgid "Note: Branch %s has another head: %s." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:614 msgid "Git pull requests don't support updates yet." msgstr "" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:701 #, fuzzy msgid "Closing." msgstr "読み込み中..." #: kallithea/controllers/search.py:135 msgid "Invalid search query. Try quoting it." msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい" #: kallithea/controllers/search.py:140 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" msgstr "検索するためのインデックスがありません。whooshでインデックスを作成して下さい" #: kallithea/controllers/search.py:144 #, fuzzy msgid "An error occurred during search operation." msgstr "検索を実行する際にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/summary.py:199 #: kallithea/templates/summary/summary.html:387 #, fuzzy msgid "No data ready yet" msgstr "まだデータが読み込まれていません" #: kallithea/controllers/summary.py:202 #: kallithea/templates/summary/summary.html:101 msgid "Statistics are disabled for this repository" msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています" #: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:125 msgid "Auth settings updated successfully" msgstr "認証設定の更新に成功しました" #: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:136 msgid "error occurred during update of auth settings" msgstr "認証設定の更新中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:97 msgid "Default settings updated successfully" msgstr "デフォルト設定の更新に成功しました" #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:112 msgid "Error occurred during update of defaults" msgstr "デフォルト設定の更新中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:59 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:238 #: kallithea/controllers/admin/users.py:288 msgid "forever" msgstr "無期限" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:60 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:239 #: kallithea/controllers/admin/users.py:289 msgid "5 minutes" msgstr "5 分" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:61 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:240 #: kallithea/controllers/admin/users.py:290 msgid "1 hour" msgstr "1 時間" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:62 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:241 #: kallithea/controllers/admin/users.py:291 msgid "1 day" msgstr "1 日" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:63 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:242 #: kallithea/controllers/admin/users.py:292 msgid "1 month" msgstr "1 ヶ月" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:67 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:244 #: kallithea/controllers/admin/users.py:294 msgid "Lifetime" msgstr "有効期間" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:146 msgid "Error occurred during gist creation" msgstr "gist の作成中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:184 #, python-format msgid "Deleted gist %s" msgstr "gist %s を削除しました" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:233 msgid "unmodified" msgstr "変更なし" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:262 msgid "Successfully updated gist content" msgstr "Gist の内容を更新しました" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:267 msgid "Successfully updated gist data" msgstr "Gist データを更新しました" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:270 #, python-format msgid "Error occurred during update of gist %s" msgstr "Gist %s の更新中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:70 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" msgstr "このユーザーを編集できません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:128 msgid "Your account was updated successfully" msgstr "アカウントの更新に成功しました" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:143 #: kallithea/controllers/admin/users.py:206 #, python-format msgid "Error occurred during update of user %s" msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:162 msgid "Successfully updated password" msgstr "パスワードを更新しました" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:173 msgid "Error occurred during update of user password" msgstr "パスワードの更新中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:215 #: kallithea/controllers/admin/users.py:431 #, python-format msgid "Added email %s to user" msgstr "ユーザーにメールアドレス %s を追加しました" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:221 #: kallithea/controllers/admin/users.py:437 msgid "An error occurred during email saving" msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:230 #: kallithea/controllers/admin/users.py:448 msgid "Removed email from user" msgstr "ユーザーからメールアドレスを削除しました" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:254 #: kallithea/controllers/admin/users.py:314 msgid "API key successfully created" msgstr "APIキーの作成に成功しました" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:266 #: kallithea/controllers/admin/users.py:330 msgid "API key successfully reset" msgstr "APIキーのリセットに成功しました" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:270 #: kallithea/controllers/admin/users.py:334 msgid "API key successfully deleted" msgstr "APIキーの削除に成功しました" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:63 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:67 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:71 msgid "Read" msgstr "読込" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:64 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:68 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:72 msgid "Write" msgstr "書込" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:73 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:9 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:9 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:9 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:9 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:9 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:10 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:10 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:14 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:8 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:10 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:8 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:114 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:10 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:55 #: kallithea/templates/base/base.html:255 #: kallithea/templates/base/base.html:256 #: kallithea/templates/base/base.html:262 #: kallithea/templates/base/base.html:263 msgid "Admin" msgstr "管理" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:76 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:87 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:92 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:95 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:98 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:101 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:78 msgid "Allowed with manual account activation" msgstr "手動でアカウントをアクティベートする" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:80 msgid "Allowed with automatic account activation" msgstr "自動でアカウントをアクティベートする" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:83 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1485 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1542 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1543 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1564 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1603 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1655 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1682 kallithea/model/db.py:1684 msgid "Manual activation of external account" msgstr "外部アカウントを手動でアクティベートする" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:84 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1440 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1486 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1543 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1544 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1565 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1604 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1656 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1683 kallithea/model/db.py:1685 msgid "Automatic activation of external account" msgstr "外部アカウントを自動でアクティベートする" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:88 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:91 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:96 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:99 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:102 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:125 msgid "Global permissions updated successfully" msgstr "全般の権限の更新に成功しました" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:140 msgid "Error occurred during update of permissions" msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:184 #, python-format msgid "Created repository group %s" msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:197 #, python-format msgid "Error occurred during creation of repository group %s" msgstr "リポジトリグループ %s の作成中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:255 #, python-format msgid "Updated repository group %s" msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:271 #, python-format msgid "Error occurred during update of repository group %s" msgstr "リポジトリグループ %s の更新中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:289 #, python-format msgid "This group contains %s repositories and cannot be deleted" msgstr "このグループは %s 個のリポジトリを含んでいるため削除できません" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:296 #, python-format msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" msgstr "このグループは %s 個のサブグループを含んでいるため削除できません" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:302 #, python-format msgid "Removed repository group %s" msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:307 #, python-format msgid "Error occurred during deletion of repository group %s" msgstr "リポジトリグループ %s の削除中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:420 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:455 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:340 msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin" msgstr "自分自身の管理者としての権限を取り消すことはできません" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:435 msgid "Repository Group permissions updated" msgstr "リポジトリグループ権限を更新しました" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:472 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:430 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:352 msgid "An error occurred during revoking of permission" msgstr "権限の取消中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:163 #, python-format msgid "Error creating repository %s" msgstr "リポジトリ %s の作成中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:238 #, python-format msgid "Created repository %s from %s" msgstr "リポジトリ %s を %s から作成しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:247 #, python-format msgid "Forked repository %s as %s" msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォークしました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:250 #, python-format msgid "Created repository %s" msgstr "リポジトリ %s を作成しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:290 #, python-format msgid "Repository %s updated successfully" msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:309 #, python-format msgid "Error occurred during update of repository %s" msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:336 #, python-format msgid "Detached %s forks" msgstr "%s 個のフォークを切り離しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:339 #, python-format msgid "Deleted %s forks" msgstr "%s 個のフォークを削除しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:344 #, python-format msgid "Deleted repository %s" msgstr "リポジトリ %s を削除しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:347 #, python-format msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" msgstr "フォークしたリポジトリが存在するため、 %s は削除できません" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:352 #, python-format msgid "An error occurred during deletion of %s" msgstr "%s の削除中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:406 msgid "Repository permissions updated" msgstr "リポジトリ権限を更新しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:462 msgid "An error occurred during creation of field" msgstr "フィールドの作成中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:476 msgid "An error occurred during removal of field" msgstr "フィールドの削除中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:492 msgid "-- Not a fork --" msgstr "-- フォークではありません --" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:526 msgid "Updated repository visibility in public journal" msgstr "公開ジャーナルでのリポジトリの可視性を更新しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:530 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" msgstr "このリポジトリの公開ジャーナルの設定中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:535 kallithea/model/validators.py:340 msgid "Token mismatch" msgstr "トークンが一致しません" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:550 msgid "Nothing" msgstr "ありません" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:552 #, python-format msgid "Marked repository %s as fork of %s" msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとする" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:559 msgid "An error occurred during this operation" msgstr "操作中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:575 msgid "Locked repository" msgstr "リポジトリをロックしました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:578 msgid "Unlocked repository" msgstr "リポジトリのロックを解除しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:581 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:608 msgid "An error occurred during unlocking" msgstr "アンロック中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:599 msgid "Unlocked" msgstr "アンロック" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:602 msgid "Locked" msgstr "ロック" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:604 #, python-format msgid "Repository has been %s" msgstr "リポジトリは %s されています" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:622 msgid "Cache invalidation successful" msgstr "キャッシュの無効化に成功しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:626 msgid "An error occurred during cache invalidation" msgstr "キャッシュの無効化中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:641 msgid "Pulled from remote location" msgstr "リモートから取得" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:644 msgid "An error occurred during pull from remote location" msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:677 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:170 msgid "Updated VCS settings" msgstr "VCS設定を更新しました" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:174 msgid "" "Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is " "missing" msgstr "\"hgsubversion\"ライブラリが見つからないため、hgsubversionサポートを有効に出来ません。" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:180 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:274 msgid "Error occurred during updating application settings" msgstr "アプリケーション設定の更新中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:213 #, fuzzy, python-format msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s." msgstr "リポジトリの再スキャンに成功しました。 追加: %s 削除: %s" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:270 msgid "Updated application settings" msgstr "アプリケーション設定を更新しました" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:327 msgid "Updated visualisation settings" msgstr "表示設定を更新しました" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:332 msgid "Error occurred during updating visualisation settings" msgstr "表示設定の更新中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:358 msgid "Please enter email address" msgstr "メールアドレスを入力してください" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:373 msgid "Send email task created" msgstr "メール送信タスクを作成しました" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:404 msgid "Added new hook" msgstr "新しいフックを追加しました" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:418 msgid "Updated hooks" msgstr "フックを更新しました" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:422 msgid "Error occurred during hook creation" msgstr "フックの作成中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:448 msgid "Whoosh reindex task scheduled" msgstr "Whooshの再インデックスタスクを予定に入れました" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:150 #, python-format msgid "Created user group %s" msgstr "ユーザーグループ %s を作成しました" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:163 #, python-format msgid "Error occurred during creation of user group %s" msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:201 #, python-format msgid "Updated user group %s" msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:224 #, python-format msgid "Error occurred during update of user group %s" msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:242 msgid "Successfully deleted user group" msgstr "ユーザーグループの削除に成功しました" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:247 msgid "An error occurred during deletion of user group" msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:314 msgid "Target group cannot be the same" msgstr "対象に同じ物を選ぶことはできません" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:320 msgid "User Group permissions updated" msgstr "ユーザーグループ権限を更新しました" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:440 #: kallithea/controllers/admin/users.py:396 msgid "Updated permissions" msgstr "権限を更新しました" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:444 #: kallithea/controllers/admin/users.py:400 msgid "An error occurred during permissions saving" msgstr "権限の保存時にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/users.py:132 #, python-format msgid "Created user %s" msgstr "ユーザー %s を作成しました" #: kallithea/controllers/admin/users.py:147 #, python-format msgid "Error occurred during creation of user %s" msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/users.py:186 msgid "User updated successfully" msgstr "ユーザーの更新に成功しました" #: kallithea/controllers/admin/users.py:222 msgid "Successfully deleted user" msgstr "ユーザーの削除に成功しました" #: kallithea/controllers/admin/users.py:227 msgid "An error occurred during deletion of user" msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/users.py:241 #: kallithea/controllers/admin/users.py:259 #: kallithea/controllers/admin/users.py:282 #: kallithea/controllers/admin/users.py:307 #: kallithea/controllers/admin/users.py:320 #: kallithea/controllers/admin/users.py:344 #: kallithea/controllers/admin/users.py:407 #: kallithea/controllers/admin/users.py:454 msgid "You can't edit this user" msgstr "このユーザーは編集できません" #: kallithea/controllers/admin/users.py:482 #, python-format msgid "Added IP address %s to user whitelist" msgstr "ユーザーホワイトリストにIP %s を追加しました" #: kallithea/controllers/admin/users.py:488 msgid "An error occurred while adding IP address" msgstr "IPアドレスの保存中にエラーが発生しました" #: kallithea/controllers/admin/users.py:502 msgid "Removed IP address from user whitelist" msgstr "ユーザーホワイトリストからIPアドレスを削除しました" #: kallithea/lib/auth.py:745 #, python-format msgid "IP %s not allowed" msgstr "IPアドレス %s は許可されません" #: kallithea/lib/auth.py:806 msgid "You need to be a registered user to perform this action" msgstr "このアクションを実行するためには登録済みのユーザーである必要があります" #: kallithea/lib/auth.py:843 msgid "You need to be signed in to view this page" msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です" #: kallithea/lib/base.py:427 msgid "Repository not found in the filesystem" msgstr "" #: kallithea/lib/base.py:453 kallithea/lib/helpers.py:643 msgid "Changeset not found" msgstr "リビジョンが見つかりません" #: kallithea/lib/diffs.py:66 msgid "Binary file" msgstr "バイナリファイル" #: kallithea/lib/diffs.py:82 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" msgstr "チェンジセットが大きすぎるため省略しました。差分を表示する場合は差分メニューを使用してください" #: kallithea/lib/diffs.py:92 msgid "No changes detected" msgstr "検出された変更はありません" #: kallithea/lib/helpers.py:627 #, python-format msgid "Deleted branch: %s" msgstr "削除されたブランチ: %s" #: kallithea/lib/helpers.py:630 #, python-format msgid "Created tag: %s" msgstr "作成したタグ: %s" #: kallithea/lib/helpers.py:693 #, python-format msgid "Show all combined changesets %s->%s" msgstr "%s から %s までのすべてのチェンジセットを表示" #: kallithea/lib/helpers.py:699 msgid "compare view" msgstr "比較ビュー" #: kallithea/lib/helpers.py:718 msgid "and" msgstr "と" #: kallithea/lib/helpers.py:719 #, python-format msgid "%s more" msgstr "%s 以上" #: kallithea/lib/helpers.py:720 kallithea/templates/changelog/changelog.html:44 msgid "revisions" msgstr "リビジョン" #: kallithea/lib/helpers.py:744 #, python-format msgid "fork name %s" msgstr "フォーク名 %s" #: kallithea/lib/helpers.py:761 #, python-format msgid "Pull request #%s" msgstr "プルリクエスト #%s" #: kallithea/lib/helpers.py:771 msgid "[deleted] repository" msgstr "リポジトリを[削除]" #: kallithea/lib/helpers.py:773 kallithea/lib/helpers.py:785 msgid "[created] repository" msgstr "リポジトリを[作成]" #: kallithea/lib/helpers.py:775 msgid "[created] repository as fork" msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]" #: kallithea/lib/helpers.py:777 kallithea/lib/helpers.py:787 msgid "[forked] repository" msgstr "リポジトリを[フォーク]" #: kallithea/lib/helpers.py:779 kallithea/lib/helpers.py:789 msgid "[updated] repository" msgstr "リポジトリを[更新]" #: kallithea/lib/helpers.py:781 msgid "[downloaded] archive from repository" msgstr "リポジトリからアーカイブを[ダウンロード]" #: kallithea/lib/helpers.py:783 msgid "[delete] repository" msgstr "リポジトリを[削除]" #: kallithea/lib/helpers.py:791 msgid "[created] user" msgstr "ユーザーを[作成]" #: kallithea/lib/helpers.py:793 msgid "[updated] user" msgstr "ユーザーを[更新]" #: kallithea/lib/helpers.py:795 msgid "[created] user group" msgstr "ユーザーグループを[作成]" #: kallithea/lib/helpers.py:797 msgid "[updated] user group" msgstr "ユーザーグループを[更新]" #: kallithea/lib/helpers.py:799 msgid "[commented] on revision in repository" msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]" #: kallithea/lib/helpers.py:801 msgid "[commented] on pull request for" msgstr "プルリクエストに[コメント]" #: kallithea/lib/helpers.py:803 msgid "[closed] pull request for" msgstr "プルリクエストを[クローズ]" #: kallithea/lib/helpers.py:805 msgid "[pushed] into" msgstr "[プッシュ]" #: kallithea/lib/helpers.py:807 msgid "[committed via Kallithea] into repository" msgstr "リポジトリに[Kallithea経由でコミット]" #: kallithea/lib/helpers.py:809 msgid "[pulled from remote] into repository" msgstr "リポジトリに[リモートからプル]" #: kallithea/lib/helpers.py:811 msgid "[pulled] from" msgstr "[プル]" #: kallithea/lib/helpers.py:813 msgid "[started following] repository" msgstr "リポジトリの[フォローを開始]" #: kallithea/lib/helpers.py:815 msgid "[stopped following] repository" msgstr "リポジトリの[フォローを停止]" #: kallithea/lib/helpers.py:1144 #, python-format msgid " and %s more" msgstr " と %s 以上" #: kallithea/lib/helpers.py:1148 msgid "No Files" msgstr "ファイルなし" #: kallithea/lib/helpers.py:1214 msgid "new file" msgstr "新しいファイル" #: kallithea/lib/helpers.py:1217 msgid "mod" msgstr "変更" #: kallithea/lib/helpers.py:1220 msgid "del" msgstr "削除" #: kallithea/lib/helpers.py:1223 msgid "rename" msgstr "リネーム" #: kallithea/lib/helpers.py:1228 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: kallithea/lib/helpers.py:1460 #, python-format msgid "" "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " "the filesystem please run the application again in order to rescan " "repositories" msgstr "" "%s " "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。" #: kallithea/lib/utils2.py:425 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d 年" #: kallithea/lib/utils2.py:426 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d ヶ月" #: kallithea/lib/utils2.py:427 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d 日" #: kallithea/lib/utils2.py:428 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d 時間" #: kallithea/lib/utils2.py:429 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 分" #: kallithea/lib/utils2.py:430 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d 秒" #: kallithea/lib/utils2.py:446 #, python-format msgid "in %s" msgstr "%s 以内" #: kallithea/lib/utils2.py:448 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s 前" #: kallithea/lib/utils2.py:450 #, python-format msgid "in %s and %s" msgstr "%s と %s の間" #: kallithea/lib/utils2.py:453 #, python-format msgid "%s and %s ago" msgstr "%s と %s 前" #: kallithea/lib/utils2.py:456 msgid "just now" msgstr "たったいま" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1182 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1388 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1408 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1454 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1511 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1512 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1533 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1572 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1622 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1649 kallithea/model/db.py:1651 msgid "Repository no access" msgstr "リポジトリへのアクセス権限無し" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1389 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1409 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1455 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1512 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1513 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1534 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1573 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1623 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1650 kallithea/model/db.py:1652 msgid "Repository read access" msgstr "リポジトリに読込権限でアクセス" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1390 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1410 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1456 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1513 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1514 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1535 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1574 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1624 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1651 kallithea/model/db.py:1653 msgid "Repository write access" msgstr "リポジトリに書込権限でアクセス" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1306 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1391 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1411 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1457 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1514 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1515 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1536 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1575 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1625 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1652 kallithea/model/db.py:1654 msgid "Repository admin access" msgstr "リポジトリに管理権限でアクセス" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1187 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308 msgid "Repository Group no access" msgstr "リポジトリグループへのアクセス権限なし" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1309 msgid "Repository Group read access" msgstr "リポジトリグループに読込権限でアクセス" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1310 msgid "Repository Group write access" msgstr "リポジトリグループに書込権限でアクセス" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1311 msgid "Repository Group admin access" msgstr "リポジトリグループに管理権限でアクセス" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1192 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1313 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1398 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1406 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1452 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1509 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1510 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1531 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1570 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1620 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1647 kallithea/model/db.py:1649 msgid "Kallithea Administrator" msgstr "Kallithea 管理者" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1314 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1399 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1429 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1475 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1532 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1533 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1554 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1593 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1643 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1670 kallithea/model/db.py:1672 msgid "Repository creation disabled" msgstr "リポジトリの作成を有効にする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1315 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1400 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1430 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1476 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1533 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1534 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1555 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1594 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1644 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1671 kallithea/model/db.py:1673 msgid "Repository creation enabled" msgstr "リポジトリの作成を有効にする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1316 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1401 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1432 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1478 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1535 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1536 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1557 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1596 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1648 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1675 kallithea/model/db.py:1677 msgid "Repository forking disabled" msgstr "リポジトリのフォークを無効にする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1317 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1402 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1433 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1479 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1536 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1537 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1558 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1597 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1649 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1676 kallithea/model/db.py:1678 msgid "Repository forking enabled" msgstr "リポジトリのフォークを有効にする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1318 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1403 msgid "Register disabled" msgstr "新規登録を無効にする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1319 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1404 msgid "Register new user with Kallithea with manual activation" msgstr "Kallitheaに登録した新しいユーザーを手動でアクティベートする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1201 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1322 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1407 msgid "Register new user with Kallithea with auto activation" msgstr "Kallitheaに登録した新しいユーザーを自動でアクティベートする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1650 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1763 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1838 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1934 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1980 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2040 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2041 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2062 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2101 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2154 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2200 kallithea/model/db.py:2202 msgid "Not Reviewed" msgstr "未レビュー" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1651 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1764 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1839 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1935 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1981 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2041 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2042 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2063 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2102 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2155 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2201 kallithea/model/db.py:2203 msgid "Approved" msgstr "承認" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1652 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1765 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1840 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1936 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1982 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2042 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2043 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2064 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2103 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2156 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2202 kallithea/model/db.py:2204 msgid "Rejected" msgstr "却下" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1653 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1766 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1841 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1937 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1983 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2043 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2044 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2065 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2104 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2157 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2203 kallithea/model/db.py:2205 msgid "Under Review" msgstr "レビュー中" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1252 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1270 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1300 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1357 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1358 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1379 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1418 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1471 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1498 kallithea/model/db.py:1500 msgid "top level" msgstr "top level" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1393 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1413 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1459 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1516 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1517 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1538 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1577 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1627 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1654 kallithea/model/db.py:1656 msgid "Repository group no access" msgstr "リポジトリグループへのアクセス権限なし" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1394 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1414 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1460 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1517 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1518 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1539 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1578 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1628 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1655 kallithea/model/db.py:1657 msgid "Repository group read access" msgstr "リポジトリグループに読込権限でアクセス" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1461 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1518 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1519 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1540 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1579 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1629 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1656 kallithea/model/db.py:1658 msgid "Repository group write access" msgstr "リポジトリグループに書込権限でアクセス" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1396 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1416 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1462 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1519 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1520 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1541 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1580 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1630 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1657 kallithea/model/db.py:1659 msgid "Repository group admin access" msgstr "リポジトリグループに管理権限でアクセス" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1418 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1464 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1521 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1522 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1543 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1582 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1632 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1659 kallithea/model/db.py:1661 msgid "User group no access" msgstr "ユーザーグループへのアクセス権限なし" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1419 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1465 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1522 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1523 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1544 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1583 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1633 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1660 kallithea/model/db.py:1662 msgid "User group read access" msgstr "ユーザーグループに読込権限でアクセス" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1420 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1466 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1523 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1524 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1545 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1584 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1634 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1661 kallithea/model/db.py:1663 msgid "User group write access" msgstr "ユーザーグループに書込権限でアクセス" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1421 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1467 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1524 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1525 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1546 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1585 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1635 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1662 kallithea/model/db.py:1664 msgid "User group admin access" msgstr "ユーザーグループに管理権限でアクセス" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1423 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1469 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1526 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1527 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1548 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1587 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1637 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1664 kallithea/model/db.py:1666 msgid "Repository Group creation disabled" msgstr "リポジトリグループの作成を無効にする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1424 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1470 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1527 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1528 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1549 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1588 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1638 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1665 kallithea/model/db.py:1667 msgid "Repository Group creation enabled" msgstr "リポジトリグループの作成を有効にする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1472 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1529 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1530 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1551 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1590 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1640 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1667 kallithea/model/db.py:1669 msgid "User Group creation disabled" msgstr "ユーザーグループの作成を無効にする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1427 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1473 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1530 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1531 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1552 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1591 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1641 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1668 kallithea/model/db.py:1670 msgid "User Group creation enabled" msgstr "ユーザーグループの作成を有効にする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1435 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1481 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1538 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1539 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1560 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1599 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1651 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1678 kallithea/model/db.py:1680 msgid "Registration disabled" msgstr "新規登録を無効にする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1482 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1539 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1540 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1561 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1600 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1652 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1679 kallithea/model/db.py:1681 msgid "User Registration with manual account activation" msgstr "ユーザーの新規登録時に手動でアカウントをアクティベートする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1483 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1540 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1541 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1562 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1601 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1653 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1680 kallithea/model/db.py:1682 msgid "User Registration with automatic account activation" msgstr "ユーザーの新規登録時に自動でアカウントをアクティベートする" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1645 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1672 kallithea/model/db.py:1674 msgid "Repository creation enabled with write permission to a repository group" msgstr "リポジトリグループの書き込みパーミッションを使ったリポジトリ作成が有効です" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1646 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1673 kallithea/model/db.py:1675 msgid "Repository creation disabled with write permission to a repository group" msgstr "リポジトリグループの書き込みパーミッションを使ったリポジトリ作成は無効です" #: kallithea/model/comment.py:76 #, python-format msgid "on line %s" msgstr "%s 行目" #: kallithea/model/comment.py:231 kallithea/model/pull_request.py:164 msgid "[Mention]" msgstr "[Mention]" #: kallithea/model/forms.py:57 msgid "Please enter a login" msgstr "ログイン名を入力してください" #: kallithea/model/forms.py:58 #, python-format msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" msgstr "%(min)i 文字以上必要です" #: kallithea/model/forms.py:66 msgid "Please enter a password" msgstr "パスワードを入力してください" #: kallithea/model/forms.py:67 #, python-format msgid "Enter %(min)i characters or more" msgstr "%(min)i 文字以上必要です" #: kallithea/model/forms.py:156 msgid "Name must not contain only digits" msgstr "数字だけの名前は使えません" #: kallithea/model/notification.py:252 #, python-format msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s" msgstr "%(user)s がチェンジセットにコメント %(when)s" #: kallithea/model/notification.py:253 #, python-format msgid "%(user)s sent message at %(when)s" msgstr "%(user)s がメッセージを送信 %(when)s" #: kallithea/model/notification.py:254 #, python-format msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" msgstr "%(user)s がにあなたにメンション %(when)s" #: kallithea/model/notification.py:255 #, python-format msgid "%(user)s registered in Kallithea at %(when)s" msgstr "%(user)s がKallitheaに登録 %(when)s" #: kallithea/model/notification.py:256 #, python-format msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" msgstr "%(user)s が新しいプルリクエストを作成 %(when)s" #: kallithea/model/notification.py:257 #, python-format msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" msgstr "%(user)s がプルリクエストにコメント %(when)s" #: kallithea/model/notification.py:296 #, python-format msgid "" "Comment on %(repo_name)s changeset %(short_id)s on %(branch)s by " "%(comment_username)s" msgstr "" #: kallithea/model/notification.py:299 #, fuzzy, python-format msgid "New user %(new_username)s registered" msgstr "ユーザー名 %(new_username)s は不正です" #: kallithea/model/notification.py:301 #, python-format msgid "" "Review request on %(repo_name)s pull request #%(pr_id)s from %(ref)s by " "%(pr_username)s" msgstr "" #: kallithea/model/notification.py:302 #, python-format msgid "" "Comment on %(repo_name)s pull request #%(pr_id)s from %(ref)s by " "%(comment_username)s" msgstr "" #: kallithea/model/notification.py:315 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "メールアドレス:" #: kallithea/model/pull_request.py:132 #, python-format msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" msgstr "%(user)s がプリリクエスト #%(pr_id)s: %(pr_title)s のレビューを求めています" #: kallithea/model/scm.py:808 msgid "latest tip" msgstr "最新のtip" #: kallithea/model/user.py:194 msgid "New user registration" msgstr "新規ユーザー登録" #: kallithea/model/user.py:214 kallithea/model/user.py:236 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" msgstr "このユーザーを編集できません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。" #: kallithea/model/user.py:255 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" msgstr "このユーザーを削除できません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。" #: kallithea/model/user.py:261 #, fuzzy, python-format msgid "" "User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " "owners or remove those repositories: %s" msgstr "ユーザー \"%s\" はまだ %s 個のリポジトリの所有者のため削除することはできません。リポジトリの所有者を変更するか削除してください。 %s" #: kallithea/model/user.py:268 #, fuzzy, python-format msgid "" "User \"%s\" still owns %s repository groups and cannot be removed. Switch" " owners or remove those repository groups: %s" msgstr "ユーザー \"%s\" はまだ %s 個のリポジトリの所有者のため削除することはできません。リポジトリの所有者を変更するか削除してください。 %s" #: kallithea/model/user.py:275 #, fuzzy, python-format msgid "" "User \"%s\" still owns %s user groups and cannot be removed. Switch " "owners or remove those user groups: %s" msgstr "ユーザー \"%s\" はまだ %s 個のリポジトリの所有者のため削除することはできません。リポジトリの所有者を変更するか削除してください。 %s" #: kallithea/model/user.py:305 msgid "Password reset link" msgstr "パスワードリセットのリンク" #: kallithea/model/user.py:328 msgid "Your new password" msgstr "新しいパスワード" #: kallithea/model/user.py:329 #, python-format msgid "Your new Kallithea password:%s" msgstr "新しいKallitheaパスワード:%s" #: kallithea/model/validators.py:83 kallithea/model/validators.py:84 msgid "Value cannot be an empty list" msgstr "空のリストにはできません" #: kallithea/model/validators.py:101 #, python-format msgid "Username \"%(username)s\" already exists" msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています" #: kallithea/model/validators.py:103 #, python-format msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません" #: kallithea/model/validators.py:105 msgid "" "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" " dashes and must begin with alphanumeric character or underscore" msgstr "ユーザー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットまたはアンダースコア(_)から始まる必要があります" #: kallithea/model/validators.py:132 msgid "The input is not valid" msgstr "入力が正しくありません" #: kallithea/model/validators.py:139 #, python-format msgid "Username %(username)s is not valid" msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です" #: kallithea/model/validators.py:158 msgid "Invalid user group name" msgstr "不正なユーザーグループ名です" #: kallithea/model/validators.py:159 #, python-format msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" msgstr "ユーザーグループ \"%(usergroup)s\" はすでに存在します" #: kallithea/model/validators.py:161 msgid "" "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" msgstr "" "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります" " " #: kallithea/model/validators.py:199 msgid "Cannot assign this group as parent" msgstr "このグループは親にできません" #: kallithea/model/validators.py:200 #, python-format msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します" #: kallithea/model/validators.py:202 #, python-format msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します" #: kallithea/model/validators.py:260 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です" #: kallithea/model/validators.py:275 msgid "Invalid old password" msgstr "古いpasswordが間違っています" #: kallithea/model/validators.py:291 msgid "Passwords do not match" msgstr "パスワードが一致しません" #: kallithea/model/validators.py:308 msgid "invalid password" msgstr "不正なパスワードです" #: kallithea/model/validators.py:309 msgid "invalid user name" msgstr "不正なユーザー名です" #: kallithea/model/validators.py:310 msgid "Your account is disabled" msgstr "アカウントは無効です" #: kallithea/model/validators.py:354 #, python-format msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません" #: kallithea/model/validators.py:356 #, python-format msgid "Repository named %(repo)s already exists" msgstr "リポジトリ %(repo)s はすでに存在します" #: kallithea/model/validators.py:357 #, python-format msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します" #: kallithea/model/validators.py:359 #, python-format msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します" #: kallithea/model/validators.py:474 #, fuzzy msgid "invalid clone URL" msgstr "無効なクローンURIです" #: kallithea/model/validators.py:475 #, fuzzy msgid "Invalid clone URL, provide a valid clone http(s)/svn+http(s)/ssh URL" msgstr "無効なクローンURIです。有効な http(s)/svn+http(s) のURIを指定してください" #: kallithea/model/validators.py:500 msgid "Fork has to be the same type as parent" msgstr "フォークは親と同じ種別の必要があります" #: kallithea/model/validators.py:515 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" msgstr "このグループにリポジトリを作成する権限がありません" #: kallithea/model/validators.py:517 msgid "no permission to create repository in root location" msgstr "ルートにリポジトリを作成する権限がありません" #: kallithea/model/validators.py:566 msgid "You don't have permissions to create a group in this location" msgstr "この場所にグループを作成する権限がありません" #: kallithea/model/validators.py:607 msgid "This username or user group name is not valid" msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です" #: kallithea/model/validators.py:700 msgid "This is not a valid path" msgstr "不正なパスです" #: kallithea/model/validators.py:715 msgid "This e-mail address is already taken" msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています" #: kallithea/model/validators.py:735 #, python-format msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" は存在しません" #: kallithea/model/validators.py:772 msgid "" "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " "of the attribute that is equivalent to \"username\"" msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです" #: kallithea/model/validators.py:785 #, python-format msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" msgstr "リビジョン %(revs)s はすでにプルリクエストの一部かステータスが設定されています" #: kallithea/model/validators.py:817 msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "有効なIPv4かIPv6のアドレスを入力してください" #: kallithea/model/validators.py:818 #, python-format msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" msgstr "ネットワークサイズ (bits) は0-32の範囲にする必要があります ( %(bits)r は不正です)" #: kallithea/model/validators.py:851 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" msgstr "キー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)、数字しか使えません。" #: kallithea/model/validators.py:865 msgid "Filename cannot be inside a directory" msgstr "ファイル名はディレクトリ内にすることはできません" #: kallithea/model/validators.py:881 #, python-format msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name" msgstr "%(loaded)s プラグインと %(next_to_load)s プラグインで同じ名前が使われています" #: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:17 msgid "About" msgstr "" #: kallithea/templates/index.html:5 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: kallithea/templates/index_base.html:6 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:3 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:3 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:9 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:9 #: kallithea/templates/branches/branches.html:9 #: kallithea/templates/journal/journal.html:9 #: kallithea/templates/journal/journal.html:48 #: kallithea/templates/journal/journal.html:49 #: kallithea/templates/tags/tags.html:9 msgid "quick filter..." msgstr "クイックフィルタ..." #: kallithea/templates/index_base.html:6 msgid "repositories" msgstr "リポジトリ" #: kallithea/templates/index_base.html:20 #: kallithea/templates/index_base.html:25 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:5 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:19 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:22 msgid "Add Repository" msgstr "リポジトリを追加" #: kallithea/templates/index_base.html:22 #: kallithea/templates/index_base.html:27 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:13 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:26 msgid "Add Repository Group" msgstr "リポジトリグループを追加" #: kallithea/templates/index_base.html:32 msgid "You have admin right to this group, and can edit it" msgstr "管理者権限をもっているため編集できます" #: kallithea/templates/index_base.html:32 msgid "Edit Repository Group" msgstr "リポジトリグループを編集" #: kallithea/templates/index_base.html:45 msgid "Group Name" msgstr "グループ名" #: kallithea/templates/index_base.html:46 #: kallithea/templates/index_base.html:131 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:64 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:42 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:17 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:47 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:32 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:72 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:48 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:40 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:15 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:47 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:64 #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:18 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:12 #: kallithea/templates/forks/fork.html:38 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:38 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63 #: kallithea/templates/summary/summary.html:84 msgid "Description" msgstr "説明" #: kallithea/templates/index_base.html:129 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:46 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:46 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:46 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:47 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:46 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:53 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:49 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 #: kallithea/templates/branches/branches.html:49 #: kallithea/templates/branches/branches_data.html:7 #: kallithea/templates/files/files_browser.html:60 #: kallithea/templates/journal/journal.html:187 #: kallithea/templates/journal/journal.html:278 #: kallithea/templates/tags/tags.html:49 #: kallithea/templates/tags/tags_data.html:7 msgid "Name" msgstr "名前" #: kallithea/templates/index_base.html:132 msgid "Last Change" msgstr "最後の変更点" #: kallithea/templates/index_base.html:134 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:48 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:48 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:49 #: kallithea/templates/journal/journal.html:189 #: kallithea/templates/journal/journal.html:280 msgid "Tip" msgstr "Tip" #: kallithea/templates/index_base.html:136 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:10 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:49 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:60 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:50 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:8 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:50 #: kallithea/templates/summary/summary.html:137 msgid "Owner" msgstr "所有者" #: kallithea/templates/index_base.html:144 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:57 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:57 #: kallithea/templates/base/root.html:44 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:79 #: kallithea/templates/branches/branches.html:79 #: kallithea/templates/journal/journal.html:198 #: kallithea/templates/journal/journal.html:289 #: kallithea/templates/tags/tags.html:79 msgid "Click to sort ascending" msgstr "昇順で並び換え" #: kallithea/templates/index_base.html:145 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:58 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:58 #: kallithea/templates/base/root.html:45 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:80 #: kallithea/templates/branches/branches.html:80 #: kallithea/templates/journal/journal.html:199 #: kallithea/templates/journal/journal.html:290 #: kallithea/templates/tags/tags.html:80 msgid "Click to sort descending" msgstr "降順で並び替え" #: kallithea/templates/index_base.html:146 msgid "No repositories found." msgstr "リポジトリが見つかりません" #: kallithea/templates/index_base.html:147 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:60 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:60 #: kallithea/templates/base/root.html:47 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:82 #: kallithea/templates/branches/branches.html:82 #: kallithea/templates/journal/journal.html:201 #: kallithea/templates/journal/journal.html:292 #: kallithea/templates/tags/tags.html:82 msgid "Data error." msgstr "データエラー" #: kallithea/templates/index_base.html:148 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:61 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:61 #: kallithea/templates/base/base.html:143 kallithea/templates/base/root.html:48 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:83 #: kallithea/templates/branches/branches.html:83 #: kallithea/templates/journal/journal.html:202 #: kallithea/templates/journal/journal.html:293 #: kallithea/templates/tags/tags.html:83 msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." #: kallithea/templates/login.html:5 kallithea/templates/login.html:15 #: kallithea/templates/base/base.html:329 msgid "Log In" msgstr "ログイン" #: kallithea/templates/login.html:13 #, python-format msgid "Log In to %s" msgstr "%s へログイン" #: kallithea/templates/login.html:27 kallithea/templates/register.html:24 #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:5 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:32 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:32 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:33 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:50 #: kallithea/templates/base/base.html:305 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" #: kallithea/templates/login.html:36 kallithea/templates/register.html:33 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:36 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:41 #: kallithea/templates/base/base.html:314 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: kallithea/templates/login.html:46 msgid "Remember me" msgstr "次回から自動的にサインイン" #: kallithea/templates/login.html:50 msgid "Sign In" msgstr "サインイン" #: kallithea/templates/login.html:56 msgid "Forgot your password ?" msgstr "パスワードを忘れた?" #: kallithea/templates/login.html:59 kallithea/templates/base/base.html:325 msgid "Don't have an account ?" msgstr "アカウントを持っていない?" #: kallithea/templates/password_reset.html:5 msgid "Password Reset" msgstr "パスワードリセット" #: kallithea/templates/password_reset.html:12 #, fuzzy, python-format msgid "Reset Your Password to %s" msgstr "パスワードを %s にリセットします" #: kallithea/templates/password_reset.html:14 #, fuzzy msgid "Reset Your Password" msgstr "パスワードをリセット" #: kallithea/templates/password_reset.html:25 msgid "Email Address" msgstr "メールアドレス" #: kallithea/templates/password_reset.html:35 #: kallithea/templates/register.html:79 msgid "Captcha" msgstr "キャプチャ" #: kallithea/templates/password_reset.html:46 #, fuzzy msgid "Send Password Reset Email" msgstr "パスワードリセットのメールを送信" #: kallithea/templates/password_reset.html:47 #, fuzzy msgid "" "Password reset link will be sent to the email address matching your " "username." msgstr "該当するメールアドレスにパスワードリセットのリンクを送信します" #: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:14 #: kallithea/templates/register.html:90 msgid "Sign Up" msgstr "サインアップ" #: kallithea/templates/register.html:12 #, python-format msgid "Sign Up to %s" msgstr "%s へサインアップ" #: kallithea/templates/register.html:42 msgid "Re-enter password" msgstr "パスワード再入力" #: kallithea/templates/register.html:51 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:43 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:59 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:87 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:51 msgid "First Name" msgstr "名前" #: kallithea/templates/register.html:60 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:52 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:68 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:96 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:52 msgid "Last Name" msgstr "名字" #: kallithea/templates/register.html:69 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:61 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:31 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:77 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:42 msgid "Email" msgstr "メールアドレス" #: kallithea/templates/register.html:92 msgid "Registered accounts are ready to use and need no further action." msgstr "" #: kallithea/templates/register.html:94 msgid "Please wait for an administrator to activate your account." msgstr "" #: kallithea/templates/switch_to_list.html:10 #: kallithea/templates/branches/branches_data.html:69 msgid "There are no branches yet" msgstr "まだブランチがありません" #: kallithea/templates/switch_to_list.html:16 msgid "Closed Branches" msgstr "閉鎖済みブランチ" #: kallithea/templates/switch_to_list.html:32 #: kallithea/templates/tags/tags_data.html:44 msgid "There are no tags yet" msgstr "まだタグがありません" #: kallithea/templates/switch_to_list.html:45 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:43 msgid "There are no bookmarks yet" msgstr "まだブックマークがありません" #: kallithea/templates/admin/admin.html:5 #: kallithea/templates/admin/admin.html:13 #: kallithea/templates/base/base.html:59 #, fuzzy msgid "Admin Journal" msgstr "管理者ジャーナル" #: kallithea/templates/admin/admin.html:10 msgid "journal filter..." msgstr "ジャーナルフィルタ..." #: kallithea/templates/admin/admin.html:12 #: kallithea/templates/journal/journal.html:11 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "フィルタ" #: kallithea/templates/admin/admin.html:13 #: kallithea/templates/journal/journal.html:12 #, fuzzy, python-format msgid "%s Entry" msgid_plural "%s Entries" msgstr[0] "%s 個のエントリ" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:6 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:50 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:50 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:50 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:8 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:52 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:51 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:57 #: kallithea/templates/journal/journal.html:191 #: kallithea/templates/journal/journal.html:282 msgid "Action" msgstr "アクション" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:7 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:18 msgid "Repository" msgstr "リポジトリ" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:8 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:51 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 #: kallithea/templates/branches/branches.html:51 #: kallithea/templates/branches/branches_data.html:9 #: kallithea/templates/tags/tags.html:51 #: kallithea/templates/tags/tags_data.html:9 msgid "Date" msgstr "日時" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:9 msgid "From IP" msgstr "アクセス元IPアドレス" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:63 msgid "No actions yet" msgstr "まだアクションがありません" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5 msgid "Authentication Settings" msgstr "認証設定" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:11 #: kallithea/templates/base/base.html:65 msgid "Authentication" msgstr "認証" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:28 msgid "Authentication Plugins" msgstr "認証プラグイン" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:31 msgid "Enabled Plugins" msgstr "有効なプラグイン" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:33 msgid "" "Comma separated list of plugins. Order of plugins is also order in which " "Kallithea will try to authenticate user" msgstr "カンマ区切りのプラグインの一覧です。プラグインの並び順はKallitheaがユーザー認証を試す順番でもあります。" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:34 msgid "Available built-in plugins" msgstr "有効な組み込みプラグイン" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:40 #: kallithea/templates/base/root.html:40 msgid "enabled" msgstr "有効" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:40 #: kallithea/templates/base/root.html:41 msgid "disabled" msgstr "無効" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:51 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:101 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:84 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:33 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:70 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:108 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:69 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:114 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:101 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:134 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:53 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:57 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:104 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:60 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:96 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:122 #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:64 msgid "Save" msgstr "保存" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:5 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:25 #, fuzzy msgid "Repository Defaults" msgstr "リポジトリのデフォルト設定" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:11 #: kallithea/templates/base/base.html:66 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト設定" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:35 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7 msgid "Type" msgstr "リポジトリの種別" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:44 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:77 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:82 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:74 msgid "Private repository" msgstr "非公開リポジトリ" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:48 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:81 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:86 #: kallithea/templates/forks/fork.html:72 msgid "" "Private repositories are only visible to people explicitly added as " "collaborators." msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人でないと見つけられません" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:55 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:91 msgid "Enable statistics" msgstr "統計を有効にする" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:59 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:95 msgid "Enable statistics window on summary page." msgstr "概要ページの統計ウィンドウを有効にします" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:65 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:100 msgid "Enable downloads" msgstr "ダウンロードを有効にする" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:69 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:104 msgid "Enable download menu on summary page." msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:75 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:34 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:109 msgid "Enable locking" msgstr "ロックを有効にする" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:79 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:113 msgid "Enable lock-by-pulling on repository." msgstr "リポジトリのpullのロックを有効にします" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:5 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:18 msgid "Edit Gist" msgstr "Gistを編集" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:36 #, python-format msgid "" "Gist was update since you started editing. Copy your changes and click " "%(here)s to reload new version." msgstr "" "編集開始後にGistが更新されています。あなたの変更箇所をコピーしておき、 %(here)s " "をクリックして新しいバージョンを読み込みなおしてください。" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:55 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:39 msgid "Gist description ..." msgstr "Gist の説明..." #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:57 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:41 msgid "Gist lifetime" msgstr "Gist 有効期間" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:63 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:57 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:59 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:47 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:49 msgid "Expires" msgstr "失効" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:57 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:47 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:8 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:27 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:8 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:27 msgid "never" msgstr "無し" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:145 msgid "Update Gist" msgstr "Gistを更新" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:146 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:89 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:6 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:16 #, fuzzy, python-format msgid "Private Gists for User %s" msgstr "ユーザー %s の非公開 Gists" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:8 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:18 #, fuzzy, python-format msgid "Public Gists for User %s" msgstr "ユーザー %s の公開 Gists" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:10 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:20 msgid "Public Gists" msgstr "公開 Gists" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:37 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:25 #: kallithea/templates/base/base.html:240 msgid "Create New Gist" msgstr "新しい Gist を作成" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:143 msgid "Created" msgstr "作成日" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:74 msgid "There are no gists yet" msgstr "まだgistがありません" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:5 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:18 msgid "New Gist" msgstr "Gistを新規作成" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:47 msgid "name this file..." msgstr "ファイルに名前をつける..." #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:56 msgid "Create Private Gist" msgstr "非公開 Gist を作成" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:57 msgid "Create Public Gist" msgstr "公開 Gist を作成" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:58 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:70 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:34 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:71 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:109 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:41 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:115 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:43 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:59 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:102 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:135 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:57 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:81 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:117 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:105 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:70 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:46 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:50 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:123 #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:65 #: kallithea/templates/files/files_add.html:65 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:44 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:68 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:89 msgid "Reset" msgstr "リセット" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:5 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:9 msgid "Gist" msgstr "Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:10 #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:15 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:10 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:15 msgid "URL" msgstr "URL" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:37 msgid "Public Gist" msgstr "公開 Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:39 msgid "Private Gist" msgstr "非公開 Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:56 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:76 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50 #: kallithea/templates/files/files_source.html:39 #: kallithea/templates/files/files_source.html:42 #: kallithea/templates/files/files_source.html:45 msgid "Delete" msgstr "削除" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:56 msgid "Confirm to delete this Gist" msgstr "このGistを削除してもよろしいですか?" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:63 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:91 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:207 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:167 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:183 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:56 #: kallithea/templates/files/files_source.html:41 #: kallithea/templates/files/files_source.html:44 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:41 msgid "Edit" msgstr "編集" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:65 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:49 #: kallithea/templates/files/files_source.html:34 msgid "Show as Raw" msgstr "Raw形式で表示" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:73 msgid "created" msgstr "作成日" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:86 #: kallithea/templates/files/files_source.html:73 msgid "Show as raw" msgstr "Raw形式で表示" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:5 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:9 #: kallithea/templates/base/base.html:346 msgid "My Account" msgstr "アカウント" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:35 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:29 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:37 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:30 #, fuzzy msgid "API Keys" msgstr "新しいAPIキー" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:38 msgid "My Emails" msgstr "メールアドレス" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:39 msgid "My Repositories" msgstr "リポジトリ" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:40 #: kallithea/templates/journal/journal.html:53 msgid "Watched" msgstr "ウォッチ中" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:41 #, fuzzy msgid "My Permissions" msgstr "権限" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:6 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:6 msgid "Built-in" msgstr "ビルトイン" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:8 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:27 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:32 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:8 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:27 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:32 msgid "expires" msgstr "失効" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:14 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:14 #, python-format msgid "Confirm to reset this api key: %s" msgstr "このAPIキーをリセットしてもよろしいですか?: %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:15 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:15 msgid "reset" msgstr "リセット" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:30 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:30 msgid "expired" msgstr "失効済み" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:40 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:40 #, python-format msgid "Confirm to remove this api key: %s" msgstr "このAPIキーを削除してもよろしいですか?: %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:42 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:42 msgid "remove" msgstr "削除" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:49 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:49 msgid "No additional api keys specified" msgstr "API キーが指定されていません" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:61 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:61 msgid "New api key" msgstr "新しいAPIキー" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:69 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:45 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:40 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:85 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:58 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:69 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:45 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:49 msgid "Add" msgstr "追加" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:7 msgid "Primary" msgstr "プライマリ" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:19 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:14 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:18 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:36 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:19 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:131 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:159 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:175 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:191 msgid "delete" msgstr "削除" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:20 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:20 #, python-format msgid "Confirm to delete this email: %s" msgstr "このメールアドレスを削除してもよろしいですか? : %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:26 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:26 #, fuzzy msgid "No additional emails specified." msgstr "追加のメールアドレスはありません" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:38 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:38 msgid "New email address" msgstr "新しいメールアドレス" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1 #, fuzzy msgid "Change Your Account Password" msgstr "パスワードを変更してください" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:7 msgid "Current password" msgstr "現在のパスワード" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:16 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:69 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:25 msgid "Confirm new password" msgstr "新しいパスワードの確認" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:11 msgid "Change your avatar at" msgstr "アバターを変更できます : " #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:9 msgid "Using" msgstr "メールアドレス:" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:14 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:11 msgid "Avatars are disabled" msgstr "アバターは無効です" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:15 msgid "Missing email, please update your user email address." msgstr "メールアドレスがありません。更新してください。" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:16 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:15 msgid "current IP" msgstr "現在の IP" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:28 msgid "" "Your user is in an external Source of Record; some details cannot be " "managed here" msgstr "ユーザーは外部の Source of Record に属しているため、ここでは詳細を管理できません" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1 #, fuzzy msgid "Repositories You Own" msgstr "あなたが所有者のリポジトリ" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:59 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:59 #: kallithea/templates/base/root.html:46 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:81 #: kallithea/templates/branches/branches.html:81 #: kallithea/templates/journal/journal.html:200 #: kallithea/templates/journal/journal.html:291 #: kallithea/templates/tags/tags.html:81 msgid "No records found." msgstr "レコードが見つかりません" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1 #, fuzzy msgid "Repositories You are Watching" msgstr "あなたがウォッチしているリポジトリ" #: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:5 #: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:9 msgid "My Notifications" msgstr "通知" #: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:24 msgid "All" msgstr "すべて" #: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:25 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:26 #: kallithea/templates/base/base.html:186 msgid "Pull Requests" msgstr "プルリクエスト" #: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:30 #, fuzzy msgid "Mark All Read" msgstr "すべて既読にする" #: kallithea/templates/admin/notifications/notifications_data.html:40 msgid "No notifications here yet" msgstr "まだ通知がありません" #: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 #: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 #, fuzzy msgid "Show Notification" msgstr "通知を表示" #: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 #: kallithea/templates/base/base.html:345 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5 #, fuzzy msgid "Permissions Administration" msgstr "権限管理" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:11 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:43 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:32 #: kallithea/templates/base/base.html:64 msgid "Permissions" msgstr "権限設定" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:28 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:29 msgid "Global" msgstr "全般" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:34 #, fuzzy msgid "IP Whitelist" msgstr "IPアドレスのホワイトリスト" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:30 msgid "Overview" msgstr "概要" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:7 msgid "Anonymous access" msgstr "匿名アクセス" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:13 #, fuzzy, python-format msgid "" "Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use " "%s user permissions." msgstr "ログインしなくても Kallithea にアクセスできるようにします。匿名ユーザーは %s ユーザーパーミッションを使います" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:26 msgid "" "All default permissions on each repository will be reset to chosen " "permission, note that all custom default permission on repositories will " "be lost" msgstr "選択したパーミッションで、各リポジトリのデフォルトパーミッションをリセットします。各リポジトリの既存のカスタムデフォルトパーミッション設定は無くなるので注意してください" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:54 msgid "Overwrite existing settings" msgstr "現在の設定を上書きする" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:41 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:42 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:204 #: kallithea/templates/forks/fork.html:48 msgid "Repository group" msgstr "リポジトリグループ" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:39 msgid "" "All default permissions on each repository group will be reset to chosen " "permission, note that all custom default permission on repository groups " "will be lost" msgstr "選択したパーミッションで、各リポジトリグループのデフォルトパーミッションをリセットします。各リポジトリグループの既存のカスタムデフォルトパーミッション設定は無くなるので注意してください" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:211 msgid "User group" msgstr "ユーザーグループ" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53 msgid "" "All default permissions on each user group will be reset to chosen " "permission, note that all custom default permission on repository groups " "will be lost" msgstr "選択したパーミッションで、各ユーザーグループのデフォルトパーミッションをリセットします。各ユーザーグループの既存のカスタムデフォルトパーミッション設定は無くなるので注意してください" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:60 msgid "Repository creation" msgstr "リポジトリ作成" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:68 msgid "Repository creation with group write access" msgstr "グループ書き込み権限でのリポジトリ作成" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:72 #, fuzzy msgid "" "Write permission to a repository group allows creating repositories " "inside that group." msgstr "リポジトリグループに書き込みパーミッションを付与すると、グループ内にリポジトリを作成できるようになります" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:77 msgid "User group creation" msgstr "ユーザーグループ作成" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:85 msgid "Repository forking" msgstr "リポジトリのフォーク" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:93 msgid "Registration" msgstr "新規登録" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:101 msgid "External auth account activation" msgstr "外部認証アカウントのアクティベート" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:1 #, fuzzy msgid "Default IP Whitelist for All Users" msgstr "全てのユーザーに設定されるデフォルトのIPアドレスのホワイトリスト" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:15 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:23 #, python-format msgid "Confirm to delete this ip: %s" msgstr "このIPアドレスを削除してもよろしいですか? : %s" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:21 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:30 #, fuzzy msgid "All IP addresses are allowed." msgstr "すべてのIPアドレスが許可されています" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:32 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:42 msgid "New IP address" msgstr "新しいIPアドレス" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_perms.html:1 #, fuzzy msgid "Default User Permissions Overview" msgstr "デフォルトのユーザー権限の概要" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:105 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:10 #: kallithea/templates/base/base.html:61 kallithea/templates/base/base.html:80 msgid "Repository Groups" msgstr "リポジトリグループ" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:33 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:8 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:32 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:7 msgid "Group name" msgstr "グループ名" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:51 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:26 msgid "Group parent" msgstr "親グループ" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:60 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:50 msgid "Copy parent group permissions" msgstr "親グループのパーミッションをコピー" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:64 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:54 msgid "Copy permission set from parent repository group." msgstr "親のリポジトリグループにセットされているパーミッションをコピーします。" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5 #, fuzzy, python-format msgid "%s Repository Group Settings" msgstr "%s リポジトリグループ 設定" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:21 msgid "Add Child Group" msgstr "子グループを追加" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:40 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:12 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:11 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:29 #: kallithea/templates/base/base.html:67 kallithea/templates/base/base.html:154 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:43 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:47 msgid "Settings" msgstr "設定" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:41 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:46 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:30 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:31 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1 #, python-format msgid "Repository Group: %s" msgstr "リポジトリグループ: %s" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6 msgid "Top level repositories" msgstr "トップレベルリポジトリ数" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7 msgid "Total repositories" msgstr "リポジトリ総数" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8 msgid "Children groups" msgstr "子グループ数" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:147 msgid "Created on" msgstr "作成日" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:192 #, python-format msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" msgstr[0] "このグループを削除してもよろしいですか? : %s %s 個のリポジトリ" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25 msgid "Delete this repository group" msgstr "このリポジトリグループを削除" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:14 msgid "none" msgstr "なし" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:8 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:15 msgid "read" msgstr "読込" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:10 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:9 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:16 msgid "write" msgstr "書込" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:10 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:17 msgid "admin" msgstr "管理" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:12 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11 msgid "user/user group" msgstr "ユーザー/ユーザーグループ" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:24 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:37 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45 msgid "default" msgstr "default" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:43 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:68 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71 msgid "revoke" msgstr "取消" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:47 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:47 msgid "delegated admin" msgstr "代理 admin" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:97 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:94 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:97 msgid "Add new" msgstr "新規追加" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:103 msgid "apply to children" msgstr "子要素にも適用" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:107 msgid "Both" msgstr "両方" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:108 msgid "" "Set or revoke permission to all children of that group, including non-" "private repositories and other groups if selected." msgstr "このグループに属する全ての子要素のパーミッションを設定または無効化します。選択されていれば、非公開でないリポジトリや他のリポジトリも対象に含みます。" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:38 msgid "" "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" " groups and repositories inside" msgstr "グループのpullのロックを有効にします。このオプションはグループに含まれる全てのグループとリポジトリに適用されます。" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:53 #, fuzzy msgid "Remove this group" msgstr "このユーザーグループを削除" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:53 #, fuzzy msgid "Confirm to delete this group" msgstr "このユーザーグループを削除してもよろしいですか?: %s" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4 #, python-format msgid "%s Repository group dashboard" msgstr "%s リポジトリグループダッシュボード" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:9 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:13 msgid "with" msgstr "と" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5 #, fuzzy msgid "Repository Groups Administration" msgstr "リポジトリグループ管理" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:48 #, fuzzy msgid "Number of Top-level Repositories" msgstr "トップレベルリポジトリ数" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:14 msgid "Import existing repository ?" msgstr "既存のリポジトリを import しますか?" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:23 #: kallithea/templates/summary/summary.html:29 msgid "Clone from" msgstr "クローン元" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:27 #, fuzzy msgid "Optional URL from which repository should be cloned." msgstr "オプション:クローンするリポジトリのHTTP[S]のURLを指定します" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:36 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:76 #: kallithea/templates/forks/fork.html:42 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." msgstr "短く要点を絞ってください。長い説明にはREADMEファイルを利用してください。" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:45 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:46 #: kallithea/templates/forks/fork.html:52 msgid "Optionally select a group to put this repository into." msgstr "オプション:このリポジトリが属するグループを選択します" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:63 msgid "Type of repository to create." msgstr "作成するリポジトリの種別を指定します" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:68 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:51 #: kallithea/templates/forks/fork.html:58 msgid "Landing revision" msgstr "ランディングリビジョン" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:72 msgid "" "Default revision for files page, downloads, full text search index and " "readme generation" msgstr "ファイルページ、ダウンロード、全文検索インデックス、READMEなどの生成に使うデフォルトのリビジョン" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9 #, fuzzy, python-format msgid "%s Creating Repository" msgstr "%s Creating repository" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:13 msgid "Creating repository" msgstr "リポジトリを作成中" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:27 #, python-format msgid "" "Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected " "when this process is finished.repo_name" msgstr "リポジトリ \"%(repo_name)s\" を作成中です。処理を完了したらリダイレクトします。" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:39 msgid "" "We're sorry but error occurred during this operation. Please check your " "Kallithea server logs, or contact administrator." msgstr "恐れいります。操作中にエラーが発生しました。 Kallithea サーバのログをチェックするか、管理者に問い合わせてください。" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8 #, fuzzy, python-format msgid "%s Repository Settings" msgstr "%s リポジトリ設定" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 #, fuzzy msgid "Extra Fields" msgstr "拡張フィールド" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:52 msgid "Caches" msgstr "キャッシュ" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:55 msgid "Remote" msgstr "リモート" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:8 #: kallithea/templates/summary/summary.html:174 #: kallithea/templates/summary/summary.html:175 msgid "Statistics" msgstr "統計" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "親リビジョン" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:5 msgid "Set" msgstr "保存" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:8 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:9 #, fuzzy msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list." msgstr "このリポジトリをリスト中の他のリポジトリのフォークとして、手動で設定します" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:22 #, fuzzy msgid "Public Journal Visibility" msgstr "公開ジャーナルでの可視性" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:30 msgid "Remove from public journal" msgstr "公開ジャーナルから削除する" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:35 #, fuzzy msgid "Add to Public Journal" msgstr "公開ジャーナルへ追加" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:41 #, fuzzy msgid "" "All actions done in this repository will be visible to everyone in the " "public journal." msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:47 #, fuzzy msgid "Change Locking" msgstr "ロック" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:53 #, fuzzy msgid "Confirm to unlock repository." msgstr "このリポジトリのロックを解除しますか?" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:55 #, fuzzy msgid "Unlock Repository" msgstr "リポジトリのロックを解除" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:61 #, fuzzy msgid "Confirm to lock repository." msgstr "このリポジトリをロックしますか?" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:63 #, fuzzy msgid "Lock Repository" msgstr "リポジトリのロックを解除" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:65 msgid "Repository is not locked" msgstr "リポジトリはロックされていません" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:69 msgid "" "Force locking on the repository. Works only when anonymous access is " "disabled. Triggering a pull locks the repository. The user who is " "pulling locks the repository; only the user who pulled and locked it can " "unlock it by doing a push." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:80 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:132 #, python-format msgid "Confirm to delete this repository: %s" msgstr "このリポジトリを削除してもよろしいですか? : %s" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:82 #, fuzzy msgid "Delete this Repository" msgstr "このリポジトリを削除" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:85 #, fuzzy, python-format msgid "This repository has %s fork" msgid_plural "This repository has %s forks" msgstr[0] "%s 個のフォークがあります" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:86 msgid "Detach forks" msgstr "フォークの切り離し" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:87 msgid "Delete forks" msgstr "フォークも削除" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:91 msgid "" "The deleted repository will be moved away and hidden until the " "administrator expires it. The administrator can both permanently delete " "it or restore it." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4 #, fuzzy msgid "Invalidate Repository Cache" msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4 #, fuzzy msgid "Confirm to invalidate repository cache." msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:7 #, fuzzy msgid "" "Manually invalidate cache for this repository. On first access, the " "repository will be cached again." msgstr "このリポジトリのキャッシュを手動で無効化します。リポジトリへの初回アクセス時に再びキャッシュされます。" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:12 #, fuzzy msgid "List of Cached Values" msgstr "キャッシュしている値の一覧" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:15 msgid "Prefix" msgstr "プレフィックス" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:16 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6 msgid "Key" msgstr "キー" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:17 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:49 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:24 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:49 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:88 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:105 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:54 msgid "Active" msgstr "アクティブ" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:5 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:19 #, python-format msgid "Confirm to delete this field: %s" msgstr "このフィールドを削除してもよろしいですか? : %s" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:33 msgid "New field key" msgstr "新しいフィールドのキー" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:41 msgid "New field label" msgstr "新しいフィールドのラベル" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:44 msgid "Enter short label" msgstr "ラベルを入力してください" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:50 msgid "New field description" msgstr "新しいフィールドの説明" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:53 msgid "Enter description of a field" msgstr "フィールドの説明を入力してください" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:66 #, fuzzy msgid "Extra fields are disabled." msgstr "拡張フィールドは無効化されています" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:21 msgid "private repository" msgstr "非公開リポジトリ" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:3 #, fuzzy msgid "Remote URL" msgstr "リモート URL" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:8 #, fuzzy msgid "Pull Changes from Remote Location" msgstr "リモートから変更を取り込む" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:8 #, fuzzy msgid "Confirm to pull changes from remote side." msgstr "リモートから変更を取り込んでもよろしいですか?" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:14 #, fuzzy msgid "This repository does not have a remote URL set." msgstr "このリポジトリにリモート URLは設定されていません" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:11 msgid "Non-changeable id" msgstr "変更不能ID" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:11 #, fuzzy msgid "What is that?" msgstr "これは何?" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:13 msgid "URL by id" msgstr "id を使ってURLを表現" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:14 #, fuzzy msgid "" "In case this repository is renamed or moved into another group the " "repository URL changes.\n" " Using the above URL guarantees that this " "repository will always be accessible under such URL.\n" " Useful for CI systems, or any other cases " "that you need to hardcode the URL into 3rd party service." msgstr "" "通常、リポジトリの名前を変更したり、別のグループに移動すると、リポジトリのURLが変わります。\n" "上のURLを使えば、常にリポジトリにアクセスできます。\n" "この機能は、CIを使っている場合や、3rd pirtyのサービス向けにURLをハードコードしたいときに便利です。" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:21 #: kallithea/templates/summary/summary.html:72 #, fuzzy msgid "Clone URL" msgstr "クローンURL" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:27 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:43 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:79 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:81 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:124 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:125 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:152 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:153 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:169 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:185 msgid "edit" msgstr "編集" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:30 msgid "new value" msgstr "新しい値" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:37 #, fuzzy msgid "URL used for doing remote pulls." msgstr "remote pull で使う http[s] url です。" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:55 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" msgstr "ファイルページ、ダウンロード、検索、READMEのデフォルトのリビジョンを指定します" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:65 msgid "Change owner of this repository." msgstr "リポジトリの所有者を変更" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6 msgid "Processed commits" msgstr "処理済みコミット数" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:7 msgid "Processed progress" msgstr "処理状況" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10 #, fuzzy msgid "Reset Statistics" msgstr "統計情報をリセット" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10 #, fuzzy msgid "Confirm to remove current statistics." msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか?" #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5 #, fuzzy msgid "Repositories Administration" msgstr "リポジトリ管理" #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:51 msgid "State" msgstr "状態" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5 #, fuzzy msgid "Settings Administration" msgstr "設定管理" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:27 msgid "VCS" msgstr "VCS" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:28 #, fuzzy msgid "Remap and Rescan" msgstr "再マップと再スキャン" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:30 msgid "Visual" msgstr "表示" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:32 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:19 msgid "Hooks" msgstr "フック" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33 #, fuzzy msgid "Full Text Search" msgstr "全文検索" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34 msgid "System Info" msgstr "システム情報" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4 msgid "Email prefix" msgstr "メールアドレスプレフィックス" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:5 msgid "Kallithea email from" msgstr "Kallithea メールのFrom" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:6 msgid "Error email from" msgstr "エラーメールのFrom" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:7 msgid "Error email recipients" msgstr "エラーメールの宛先" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:9 msgid "SMTP server" msgstr "SMTP サーバー" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:10 msgid "SMTP username" msgstr "SMTP ユーザー名" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:11 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP パスワード" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:12 msgid "SMTP port" msgstr "SMTP ポート" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:14 msgid "SMTP use TLS" msgstr "SMTP TLSの使用" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:15 msgid "SMTP use SSL" msgstr "SMTP SSLの使用" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:16 msgid "SMTP auth" msgstr "SMTP 認証" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:31 msgid "Send test email to" msgstr "テストメールの送信" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:39 msgid "Send" msgstr "送信" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:8 msgid "Site branding" msgstr "サイト名" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12 msgid "Set a custom title for your Kallithea Service." msgstr "このKallitheaサービスのカスタムタイトルを設定します。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:18 msgid "HTTP authentication realm" msgstr "HTTP認証レルム" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:27 msgid "Analytics HTML block" msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:31 msgid "" "HTML with JavaScript for web analytics systems like Google Analytics or " "Piwik. This will be added at the bottom of every page." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:37 msgid "ReCaptcha public key" msgstr "ReCaptcha 公開鍵" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:41 msgid "Public key for reCaptcha system." msgstr "reCaptchaの公開鍵。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:47 msgid "ReCaptcha private key" msgstr "ReCaptcha 秘密鍵" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:51 #, fuzzy msgid "" "Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha " "on registration." msgstr "reCaptchaの秘密鍵。この値が設定されると登録時のキャプチャが有効になります。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:56 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:80 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:116 #, fuzzy msgid "Save Settings" msgstr "設定を保存" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:1 #, fuzzy msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)" msgstr "組み込みのMercurialフック - 編集不可" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:15 msgid "" "Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / " "pull. They can trigger Python functions or external applications." msgstr "フックを使うと、リポジトリへのプッシュやプルといった特定のイベントに合わせて、何らかのアクションを実行できます。フック機能では、Pythonの関数を呼び出したり、外部アプリケーションを起動したりできます。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:19 #, fuzzy msgid "Custom Hooks" msgstr "カスタムフック" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:68 msgid "Failed to remove hook" msgstr "フックの削除に失敗しました" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:6 msgid "Rescan option" msgstr "再スキャンオプション" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:11 msgid "Destroy old data" msgstr "古いデータを削除する" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:13 msgid "" "Check this option to remove references to repositories that no longer " "exist in on the filesystem." msgstr "" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17 msgid "Invalidate cache for all repositories" msgstr "すべてのリポジトリのキャッシュを無効化する" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:19 #, fuzzy msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories." msgstr "すべてのリポジトリのキャッシュを無効化する" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:23 #, fuzzy msgid "Install Git hooks" msgstr "GITフックをインストール" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25 #, fuzzy msgid "" "Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. " "Current hooks will be updated to the latest version." msgstr "各リポジトリに Kallitheas の GIT フックがインストールされているか確認してください。現在のフックは最新版に更新されます" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32 msgid "Rescan Repositories" msgstr "リポジトリを再スキャン" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:7 msgid "Index build option" msgstr "インデックス作成時の設定" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12 msgid "Build from scratch" msgstr "一度削除してから再度インデックスを作成" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:15 #, fuzzy msgid "" "This option completely reindexeses all of the repositories for proper " "fulltext search capabilities." msgstr "このオプションを使うと、全文検索の機能が正しく発揮されるよう、 Kallithea 中の全てのファイルのインデックスを再生成します。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:21 msgid "Reindex" msgstr "再インデックス" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:4 msgid "Kallithea version" msgstr "Kallithea バージョン" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:4 msgid "check for updates" msgstr "更新を確認" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:5 msgid "Python version" msgstr "Python バージョン" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:6 msgid "Platform" msgstr "プラットフォーム" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7 #, fuzzy msgid "Git version" msgstr "GIT バージョン" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8 #, fuzzy msgid "Git path" msgstr "GIT パス" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9 msgid "Upgrade info endpoint" msgstr "更新情報のエンドポイント" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9 #, fuzzy msgid "Note: please make sure this server can access this URL" msgstr "ノート: サーバーがこのURLにアクセスできることを確認して下さい" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:14 msgid "Checking for updates..." msgstr "更新を確認中..." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:22 #, fuzzy msgid "Python Packages" msgstr "Python パッケージ" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:6 msgid "Web" msgstr "Web" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:11 msgid "Require SSL for vcs operations" msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:13 #, fuzzy msgid "" "Activate to require SSL both pushing and pulling. If SSL certificate is " "missing, it will return an HTTP Error 406: Not Acceptable." msgstr "プッシュ、プル時にSSLを要求します。SSLでない場合はHTTP Error 406: Not Acceptableを返します。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:24 msgid "Show repository size after push" msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:28 msgid "Log user push commands" msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:32 msgid "Log user pull commands" msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:36 msgid "Update repository after push (hg update)" msgstr "プッシュ後にリポジトリを更新する (hg update)" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:42 #, fuzzy msgid "Mercurial extensions" msgstr "Mercurialエクステンション" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47 msgid "Enable largefiles extension" msgstr "largefilesエクステンションを有効にする" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:51 msgid "Enable hgsubversion extension" msgstr "hgsubversionエクステンションを有効にする" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:53 #, fuzzy msgid "" "Requires hgsubversion library to be installed. Enables cloning of remote " "Subversion repositories while converting them to Mercurial." msgstr "" "hgsubversion " "ライブラリのインストールが必要です。リモートのSVNリポジトリをクローンしてMercurialリポジトリに変換するすることが可能です。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:64 #, fuzzy msgid "Location of repositories" msgstr "リポジトリ総数" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:69 msgid "" "Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting" " take effect." msgstr "アンロックする。この設定を有効にするためにはKallitheaの再起動が必要です。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:72 #, fuzzy msgid "" "Filesystem location where repositories are stored. After changing this " "value, a restart and rescan of the repository folder are both required." msgstr "リポジトリを保存するファイルシステムのロケーション。この値を変更した場合、サーバーの再起動とリポジトリフォルダの再スキャンが必要です。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:8 msgid "General" msgstr "一般" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:13 msgid "Use repository extra fields" msgstr "リポジトリの拡張フィールドを使用する" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:15 msgid "Allows storing additional customized fields per repository." msgstr "追加のカスタムフィールドをリポジトリ毎に保存することを許可します。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:18 msgid "Show Kallithea version" msgstr "Kallitheaのバージョンを表示する" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20 msgid "Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer." msgstr "フッターに表示されるKallitheaのバージョン番号の表示、非表示を設定します。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:24 msgid "Use Gravatars in Kallithea" msgstr "Gravatorsを利用する" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:30 #, fuzzy msgid "" "Gravatar URL allows you to use another avatar server application.\n" " The following " "variables of the URL will be replaced accordingly.\n" " {scheme} " "'http' or 'https' sent from running Kallithea server,\n" " {email} user " "email,\n" " {md5email} md5 " "hash of the user email (like at gravatar.com),\n" " {size} size " "of the image that is expected from the server application,\n" " {netloc} " "network location/server host of running Kallithea server" msgstr "" "Gravatar URL を設定すると、外部のアバターサーバーアプリケーションを使用します。\n" "必要に応じて、 URL に以下の変数を使ってください。\n" "{scheme} Kallithea サーバからリクエストを送信するときに使うスキーム。 'http' または 'https'\n" "{email} ユーザーのメールアドレス\n" "{md5email} ユーザーのメールアドレスの md5 ハッシュ値 (gravatar.com で使っています)\n" "{size} サーバーアプリケーションに要求する画像のサイズ\n" "{netloc} Kallithea サーバーのアドレスまたはホスト名" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:42 #, fuzzy msgid "" "Schema of clone URL construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/{repo}'." "\n" " The following " "variables are available:\n" " {scheme} 'http' " "or 'https' sent from running Kallithea server,\n" " {user} current " "user username,\n" " {netloc} network " "location/server host of running Kallithea server,\n" " {repo} full " "repository name,\n" " {repoid} ID of " "repository, can be used to contruct clone-by-id" msgstr "" "クローン URL のスキーマは、 '{scheme}://{user}@{netloc}/{repo}' " "のような形式にします。使える変数は下記の通りです:\n" " {scheme} " "Kallithea サーバからリクエストを送信するときに使うスキーム。 'http' または 'https'\n" " {user} " "ユーザーのユーザー名\n" " {netloc} " "Kallithea サーバーのアドレスまたはホスト名\n" " {repo} " "リポジトリの完全な名前\n" " {repoid} リポジトリの " "ID。 clone-by-id に使います。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:55 msgid "Dashboard items" msgstr "ダッシュボードの項目" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:59 msgid "" "Number of items displayed in the main page dashboard before pagination is" " shown." msgstr "メインページダッシュボードで1ページに表示する要素数。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:65 msgid "Admin pages items" msgstr "管理ページの項目" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:69 msgid "" "Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is " "shown." msgstr "管理ページで、ページ分割しないでグリッドに表示する項目の数" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:75 msgid "Icons" msgstr "アイコン" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:80 msgid "Show public repository icon on repositories" msgstr "公開リポジトリのアイコンを表示する" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:84 msgid "Show private repository icon on repositories" msgstr "非公開リポジトリのアイコンを表示する" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:86 #, fuzzy msgid "Show public/private icons next to repository names." msgstr "リポジトリ名の横に公開/非公開アイコンを表示します。" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:92 msgid "Meta-Tagging" msgstr "メタタグ" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:97 msgid "Stylify recognised meta tags:" msgstr "次のメタタグを変換する" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:111 #, fuzzy msgid "" "Parses meta tags from the repository description field and turns them " "into colored tags." msgstr "リポジトリの説明のメタタグを解析して色つきのタグに変換します。" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5 msgid "Add user group" msgstr "ユーザーグループを追加" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:10 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:11 #: kallithea/templates/base/base.html:63 kallithea/templates/base/base.html:83 msgid "User Groups" msgstr "ユーザーグループ" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:12 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:25 msgid "Add User Group" msgstr "ユーザーグループを追加" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:44 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:19 msgid "Short, optional description for this user group." msgstr "このユーザーグループの簡潔な説明を書いてください" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5 #, python-format msgid "%s user group settings" msgstr "%s ユーザーグループ設定" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:31 msgid "Default permissions" msgstr "デフォルトの権限" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:32 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:48 msgid "Members" msgstr "メンバー" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1 #, python-format msgid "User Group: %s" msgstr "ユーサーグループ: %s" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:176 #, python-format msgid "Confirm to delete this user group: %s" msgstr "このユーザーグループを削除してもよろしいですか?: %s" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21 msgid "Delete this user group" msgstr "このユーザーグループを削除" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:17 msgid "No members yet" msgstr "まだメンバーがいません" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:40 msgid "Chosen group members" msgstr "グループメンバーを選ぶ" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:49 msgid "Available members" msgstr "有効なメンバー" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5 #, fuzzy msgid "User Groups Administration" msgstr "ユーザーグループ管理" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:10 msgid "user groups" msgstr "ユーザーグループ" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5 msgid "Add user" msgstr "ユーザーを追加" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:10 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:11 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:10 #: kallithea/templates/base/base.html:62 msgid "Users" msgstr "ユーザー" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:12 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:24 msgid "Add User" msgstr "ユーザーを追加" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:50 msgid "Password confirmation" msgstr "パスワード再入力" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5 #, python-format msgid "%s user settings" msgstr "%s ユーザー設定" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32 #, fuzzy msgid "Default Permissions" msgstr "デフォルトの権限" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:33 msgid "Emails" msgstr "メールアドレス" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1 #, python-format msgid "User: %s" msgstr "ユーザー: %s" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:51 msgid "Source of Record" msgstr "アカウントのソース" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:53 msgid "Last Login" msgstr "最終ログイン日時" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10 msgid "Member of User groups" msgstr "グループのメンバー数" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:160 #, python-format msgid "Confirm to delete this user: %s" msgstr "このユーザーを削除してもよろしいですか? : %s" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23 msgid "Delete this user" msgstr "このユーザーを削除" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:8 #, python-format msgid "Inherited from %s" msgstr "%s から継承" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:8 msgid "Change avatar at" msgstr "アバターを変更:" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12 msgid "Missing email, please update this user email address." msgstr "メールアドレスがありません。このユーザーのメールアドレスを更新してください。" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:27 #, python-format msgid "" "This user is in an external Source of Record (%s); some details cannot be" " managed here." msgstr "このユーザーは外部の Source of Record (%s) に属しています。ここでは詳細を管理できません。" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:60 msgid "Name in Source of Record" msgstr "アカウントのソースでの名前" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:78 msgid "New password confirmation" msgstr "新しいパスワード 再入力" #: kallithea/templates/admin/users/users.html:5 #, fuzzy msgid "Users Administration" msgstr "ユーザー管理" #: kallithea/templates/admin/users/users.html:56 #, fuzzy msgid "Auth Type" msgstr "認証タイプ" #: kallithea/templates/base/base.html:18 #, python-format msgid "Server instance: %s" msgstr "サーバーインスタンス: %s" #: kallithea/templates/base/base.html:30 msgid "Support" msgstr "サポート" #: kallithea/templates/base/base.html:122 #, fuzzy msgid "Create Fork" msgstr "フォークを作成" #: kallithea/templates/base/base.html:133 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:11 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:15 #: kallithea/templates/summary/summary.html:8 msgid "Summary" msgstr "要約" #: kallithea/templates/base/base.html:135 #: kallithea/templates/base/base.html:137 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:14 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:19 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:23 msgid "Changelog" msgstr "履歴" #: kallithea/templates/base/base.html:139 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:27 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:31 #: kallithea/templates/files/files.html:11 msgid "Files" msgstr "ファイル" #: kallithea/templates/base/base.html:141 msgid "Switch To" msgstr "ブランチの切り替え" #: kallithea/templates/base/base.html:148 #: kallithea/templates/base/base.html:150 msgid "Options" msgstr "オプション" #: kallithea/templates/base/base.html:158 #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:21 #, fuzzy msgid "Compare Fork" msgstr "フォークを比較" #: kallithea/templates/base/base.html:160 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:56 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:13 #: kallithea/templates/branches/branches.html:56 #: kallithea/templates/branches/branches_data.html:13 #: kallithea/templates/tags/tags.html:56 #: kallithea/templates/tags/tags_data.html:13 msgid "Compare" msgstr "比較" #: kallithea/templates/base/base.html:162 #: kallithea/templates/base/base.html:250 #: kallithea/templates/search/search.html:14 #: kallithea/templates/search/search.html:54 msgid "Search" msgstr "検索" #: kallithea/templates/base/base.html:166 msgid "Unlock" msgstr "アンロック" #: kallithea/templates/base/base.html:168 msgid "Lock" msgstr "ロック" #: kallithea/templates/base/base.html:176 msgid "Follow" msgstr "フォロー" #: kallithea/templates/base/base.html:177 msgid "Unfollow" msgstr "アンフォロー" #: kallithea/templates/base/base.html:180 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:35 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:39 #: kallithea/templates/forks/fork.html:9 msgid "Fork" msgstr "フォーク" #: kallithea/templates/base/base.html:181 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:88 msgid "Create Pull Request" msgstr "プルリクエストを作成" #: kallithea/templates/base/base.html:186 #, python-format msgid "Show Pull Requests for %s" msgstr "%s のプルリクエストを表示" #: kallithea/templates/base/base.html:224 msgid "Show recent activity" msgstr "最近の活動を表示" #: kallithea/templates/base/base.html:225 #: kallithea/templates/journal/journal.html:4 #: kallithea/templates/journal/journal.html:12 msgid "Journal" msgstr "ジャーナル" #: kallithea/templates/base/base.html:230 #: kallithea/templates/base/base.html:231 msgid "Public journal" msgstr "公開ジャーナル" #: kallithea/templates/base/base.html:236 msgid "Show public gists" msgstr "公開 gists を表示" #: kallithea/templates/base/base.html:237 msgid "Gists" msgstr "Gists" #: kallithea/templates/base/base.html:241 #, fuzzy msgid "All Public Gists" msgstr "すべての公開 gists" #: kallithea/templates/base/base.html:243 #, fuzzy msgid "My Public Gists" msgstr "公開 gists" #: kallithea/templates/base/base.html:244 #, fuzzy msgid "My Private Gists" msgstr "非公開 gists" #: kallithea/templates/base/base.html:249 msgid "Search in repositories" msgstr "リポジトリから検索" #: kallithea/templates/base/base.html:272 #: kallithea/templates/base/base.html:273 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:4 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:8 #, fuzzy msgid "My Pull Requests" msgstr "プルリクエスト" #: kallithea/templates/base/base.html:292 #, fuzzy msgid "Not Logged In" msgstr "ログインしていません" #: kallithea/templates/base/base.html:299 #, fuzzy msgid "Login to Your Account" msgstr "ログイン" #: kallithea/templates/base/base.html:322 msgid "Forgot password ?" msgstr "パスワードを忘れた?" #: kallithea/templates/base/base.html:347 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" #: kallithea/templates/base/base.html:395 msgid "No matches found" msgstr "一致するものが見つかりません" #: kallithea/templates/base/base.html:524 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" #: kallithea/templates/base/base.html:533 msgid "Site-wide shortcuts" msgstr "サイト全体" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:14 msgid "Inherit from defaults" msgstr "デフォルト権限を継承" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:19 #, python-format msgid "" "Select to inherit permissions from %s permissions settings, and default " "IP address whitelist." msgstr "" "Select to inherit permissions from %s permissions settings, and default " "IP address whitelist." #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:28 msgid "Create repositories" msgstr "リポジトリを作成する" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:33 msgid "Select this option to allow repository creation for this user" msgstr "ユーザーにリポジトリ作成を許可する場合はこのオプションを選んでください" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:40 msgid "Create user groups" msgstr "ユーザーグループを作成" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:45 msgid "Select this option to allow user group creation for this user" msgstr "ユーザーにユーザーグループの作成を許可する場合はこのオプションを選んでください" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:52 msgid "Fork repositories" msgstr "リポジトリをフォークする" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:57 msgid "Select this option to allow repository forking for this user" msgstr "ユーザーにリポジトリのフォークを許可する場合はこのオプションを選んでください" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13 msgid "show" msgstr "" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22 msgid "No permissions defined yet" msgstr "まだ権限設定がありません" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54 msgid "Permission" msgstr "権限" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:56 msgid "Edit Permission" msgstr "権限を編集" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:90 msgid "No permission defined" msgstr "権限が設定されていません" #: kallithea/templates/base/root.html:22 #, fuzzy msgid "Add Another Comment" msgstr "別のコメントを追加" #: kallithea/templates/base/root.html:23 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:216 msgid "Stop following this repository" msgstr "このリポジトリのフォローをやめる" #: kallithea/templates/base/root.html:24 msgid "Start following this repository" msgstr "このリポジトリのフォローする" #: kallithea/templates/base/root.html:25 msgid "Group" msgstr "グループ" #: kallithea/templates/base/root.html:26 msgid "members" msgstr "メンバー" #: kallithea/templates/base/root.html:27 msgid "Loading ..." msgstr "読み込み中..." #: kallithea/templates/base/root.html:28 msgid "loading ..." msgstr "読み込み中..." #: kallithea/templates/base/root.html:29 msgid "Search truncated" msgstr "検索結果は省略されています" #: kallithea/templates/base/root.html:30 msgid "No matching files" msgstr "マッチするファイルはありません" #: kallithea/templates/base/root.html:31 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 #, fuzzy msgid "Open New Pull Request" msgstr "新しいプルリクエストを作成" #: kallithea/templates/base/root.html:32 #, fuzzy msgid "Open New Pull Request for Selected Changesets" msgstr "選択したチェンジセットから新しいプルリクエストを作成" #: kallithea/templates/base/root.html:33 #, fuzzy msgid "Show Selected Changesets __S → __E" msgstr "選択した変更 __S -> __E を表示" #: kallithea/templates/base/root.html:34 #, fuzzy msgid "Show Selected Changeset __S" msgstr "選択した変更 __S を表示" #: kallithea/templates/base/root.html:35 #, fuzzy msgid "Selection Link" msgstr "セレクション・リンク" #: kallithea/templates/base/root.html:36 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:8 #, fuzzy msgid "Collapse Diff" msgstr "差分をたたむ" #: kallithea/templates/base/root.html:37 #, fuzzy msgid "Expand Diff" msgstr "差分を表示" #: kallithea/templates/base/root.html:38 msgid "Failed to revoke permission" msgstr "権限の取消に失敗しました" #: kallithea/templates/base/root.html:39 #, fuzzy msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1} ?" msgstr "権限 {0}: {1} を取り消してもよろしいですか?" #: kallithea/templates/base/root.html:43 #, fuzzy msgid "Specify changeset" msgstr "チェンジセットを指定" #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 #, python-format msgid "%s Bookmarks" msgstr "%s ブックマーク" #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:26 msgid "Compare Bookmarks" msgstr "ブックマークを比較" #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:53 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:10 #: kallithea/templates/branches/branches.html:53 #: kallithea/templates/branches/branches_data.html:10 #: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:10 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:16 #: kallithea/templates/tags/tags.html:53 #: kallithea/templates/tags/tags_data.html:10 msgid "Author" msgstr "作成者" #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:54 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:12 #: kallithea/templates/branches/branches.html:54 #: kallithea/templates/branches/branches_data.html:12 #: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:7 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:62 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:78 #: kallithea/templates/tags/tags.html:54 #: kallithea/templates/tags/tags_data.html:12 msgid "Revision" msgstr "リビジョン" #: kallithea/templates/branches/branches.html:5 #, python-format msgid "%s Branches" msgstr "%s ブランチ" #: kallithea/templates/branches/branches.html:26 msgid "Compare Branches" msgstr "ブランチを比較" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:6 #, python-format msgid "%s Changelog" msgstr "%s チェンジログ" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:21 #, python-format msgid "showing %d out of %d revision" msgid_plural "showing %d out of %d revisions" msgstr[0] "%d / %d リビジョンを表示" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:42 msgid "Show" msgstr "表示" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:52 msgid "Clear selection" msgstr "選択を解除" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:55 #, fuzzy msgid "Go to tip of repository" msgstr "このリポジトリをロックしますか?" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:60 #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:19 #, python-format msgid "Compare fork with %s" msgstr "%s とフォークを比較" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:62 #, fuzzy, python-format msgid "Compare fork with parent repository (%s)" msgstr "フォーク元(%s)とフォークを比較" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:66 #: kallithea/templates/files/files.html:29 #, fuzzy msgid "Branch filter:" msgstr "フィルタ" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:92 #: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:20 #, python-format msgid "" "Changeset status: %s\n" "Click to open associated pull request #%s" msgstr "" "チェンジセットステータス: %s\n" "関連するプルリクエスト #%s を開く" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:96 #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:24 #, python-format msgid "Changeset status: %s" msgstr "チェンジセットステータス: %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:115 #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:48 msgid "Expand commit message" msgstr "コミットメッセージを展開" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:124 #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:30 msgid "Changeset has comments" msgstr "チェンジセットにコメントがあります" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:134 #: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:54 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:94 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:92 #, python-format msgid "Bookmark %s" msgstr "ブックマーク %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:140 #: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:60 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:101 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:98 #, python-format msgid "Tag %s" msgstr "タグ %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:145 #: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:65 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:106 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:102 #, python-format msgid "Branch %s" msgstr "ブランチ %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:290 msgid "There are no changes yet" msgstr "まだ変更がありません" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:77 msgid "Removed" msgstr "削除" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78 msgid "Changed" msgstr "変更" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:79 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:80 msgid "Added" msgstr "追加" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8 #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9 #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:10 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:81 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:82 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:83 #, python-format msgid "Affected %s files" msgstr "%s ファイルに影響" #: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:8 #: kallithea/templates/files/files_add.html:60 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:39 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:63 msgid "Commit Message" msgstr "コミットメッセージ" #: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:17 msgid "Age" msgstr "経過時間" #: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:11 msgid "Refs" msgstr "Refs" #: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:91 msgid "Add or upload files directly via Kallithea" msgstr "Kallithea経由で直接ファイルを追加またはアップロード" #: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:94 #: kallithea/templates/files/files_add.html:21 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9 msgid "Add New File" msgstr "新しいファイルを追加" #: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:100 msgid "Push new repo" msgstr "新しいリポジトリをプッシュ" #: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:108 msgid "Existing repository?" msgstr "存在するリポジトリをプッシュ" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:8 #, python-format msgid "%s Changeset" msgstr "%s チェンジセット" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:36 msgid "parent rev." msgstr "親リビジョン" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:42 msgid "child rev." msgstr "子リビジョン" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:50 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:43 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:48 msgid "Changeset status" msgstr "チェンジセットステータス" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:54 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:27 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:49 msgid "Raw diff" msgstr "diffとして差分を表示" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:57 msgid "Patch diff" msgstr "パッチとして差分を表示" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:60 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:30 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:52 msgid "Download diff" msgstr "差分をダウンロード" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:89 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:88 msgid "merge" msgstr "マージ" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:123 #, fuzzy msgid "Grafted from:" msgstr "作成日" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:129 msgid "Transplanted from:" msgstr "" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:137 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:54 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:307 #, python-format msgid "%s file changed" msgid_plural "%s files changed" msgstr[0] "%s ファイルに影響" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:56 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309 #, python-format msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" msgstr[0] "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:153 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:166 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:328 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:351 #, fuzzy msgid "Show full diff anyway" msgstr "すべての差分を表示" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:224 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:261 msgid "no revisions" msgstr "リビジョンなし" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:24 #, fuzzy msgid "Status change from pull request" msgstr "チェンジセットのステータスを変更" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:25 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:28 #, fuzzy msgid "No title" msgstr "新しいファイル" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:27 #, fuzzy msgid "Comment from pull request" msgstr "プルリクエスト #%s にコメント" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32 msgid "Status change on changeset" msgstr "チェンジセットのステータスを変更" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:34 msgid "Comment on changeset" msgstr "チェンジセットにコメント" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50 #, fuzzy msgid "Delete comment?" msgstr "%d 個のコメント" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 msgid "Commenting on line {1}." msgstr "{1} 行目にコメント" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:68 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:163 #, python-format msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." msgstr "コメントには %s 構文 ( %s サポートつき ) が利用出来ます" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:70 #, fuzzy msgid "Use @username inside this text to notify another user" msgstr "テキスト内で @username を使うと、その Kallithea のユーザーに通知を送信します" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:80 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:199 msgid "Comment preview" msgstr "コメントのプレビュー" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:85 #, fuzzy msgid "Submitting ..." msgstr "送信中..." #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:205 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:90 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:206 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:98 msgid "You need to be logged in to comment." msgstr "コメントするにはログインが必要です" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:98 msgid "Login now" msgstr "今すぐログインする" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102 msgid "Hide" msgstr "隠す" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:114 #, python-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%d 個のコメント" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:115 #, fuzzy, python-format msgid "%d inline" msgid_plural "%d inline" msgstr[0] "(%d インライン)" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:116 #, fuzzy, python-format msgid "%d general" msgid_plural "%d general" msgstr[0] "" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:165 #, fuzzy msgid "Use @username inside this text to send notification to another local user." msgstr "テキスト内で @username を使うと、その Kallithea のユーザーに通知を送信します" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:172 msgid "Vote for pull request status" msgstr "プルリクエストステータスの投票" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:174 #, fuzzy msgid "Set changeset status" msgstr "リビジョンステータスを変更" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:178 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "変更点なし" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:191 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "(閉鎖済み)" #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5 #, python-format msgid "%s Changesets" msgstr "%s チェンジセット" #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:56 msgid "Files affected" msgstr "影響のあるファイル" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:21 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:43 msgid "Show full diff for this file" msgstr "このファイルのすべての差分を表示" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:24 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:99 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:46 msgid "Show full side-by-side diff for this file" msgstr "このファイルの差分を並べて表示" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:38 msgid "Show inline comments" msgstr "インラインコメントを表示" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:87 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "削除" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:90 #, fuzzy msgid "Renamed" msgstr "リネーム" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:4 msgid "No changesets" msgstr "チェンジセットはありません" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:8 msgid "Ancestor" msgstr "祖先" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:61 #, fuzzy msgid "Show merge diff" msgstr "すべての差分を表示" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:71 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:299 #, fuzzy msgid "Common ancestor" msgstr "チェンジセットにコメント" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:75 msgid "No common ancestor found - repositories are unrelated" msgstr "" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:83 #, fuzzy msgid "is" msgstr "Gist" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:84 #, fuzzy, python-format msgid "%s changesets" msgstr "%s チェンジセット" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:85 #, fuzzy msgid "behind" msgstr "再インデックス" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8 #, python-format msgid "%s Compare" msgstr "%s 比較" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:13 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:35 msgid "Compare Revisions" msgstr "リビジョンを比較" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:33 msgid "Swap" msgstr "入れ替え" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:42 #, fuzzy msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags." msgstr "リビジョン、ブランチ、ブックマークもしくはタグの比較を行います。" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:47 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:294 #, python-format msgid "Showing %s commit" msgid_plural "Showing %s commits" msgstr[0] "%s コミットを表示" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:65 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:315 msgid "No files" msgstr "ファイルはありません" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:78 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:89 msgid "Show full diff" msgstr "すべての差分を表示" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:67 msgid "Mercurial repository" msgstr "Mercurialリポジトリ" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:69 msgid "Git repository" msgstr "Gitリポジトリ" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:76 msgid "Public repository" msgstr "公開リポジトリ" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:86 msgid "Repository creation in progress..." msgstr "リポジトリを作成しています..." #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:100 msgid "No changesets yet" msgstr "まだチェンジセットがありません" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:107 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:109 #, python-format msgid "Subscribe to %s rss feed" msgstr "%s の RSS フィードを購読" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:115 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:117 #, python-format msgid "Subscribe to %s atom feed" msgstr "%s の ATOM フィードを購読" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:141 msgid "Creating" msgstr "作成中" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:5 #, python-format msgid "Comment from %s on %s changeset %s mentioned you" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:7 #, fuzzy, python-format msgid "Comment from %s on %s changeset %s" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:12 msgid "The changeset status was changed to" msgstr "チェンジセットを次に変更" #: kallithea/templates/email_templates/main.html:6 msgid "This is an automatic notification. Don't reply to this mail." msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:4 #, python-format msgid "Hello %s" msgstr "こんにちは %s" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:6 msgid "We received a request to create a new password for your account." msgstr "アカウントの新しいパスワードの生成リクエストを受け取りました。" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:7 msgid "You can generate it by clicking following URL" msgstr "下のURLをクリックすることで再生成が行えます。" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:10 msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ." msgstr "新しいパスワードを生成しない場合はこのメールを無視してください。" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:5 #, fuzzy, python-format msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\"" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:7 #, fuzzy, python-format msgid "%s requested your review of %s pull request \"%s\"" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 #, fuzzy, python-format msgid "Comment from %s on %s pull request \"%s\"" msgstr "" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:9 #, fuzzy msgid "The comment closed the pull request with status" msgstr "%s がプルリクエスト\"%s\" にコメントしました" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:11 #, fuzzy msgid "The comment was made with status" msgstr "プルリクエストを以下のステータスで閉じました:" #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:6 msgid "View this user here" msgstr "このユーザを閲覧する" #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15 #, python-format msgid "%s File side-by-side diff" msgstr "%s ファイルの差分を並べて表示" #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:19 #: kallithea/templates/files/file_diff.html:8 msgid "File diff" msgstr "ファイル差分" #: kallithea/templates/files/file_diff.html:4 #, python-format msgid "%s File Diff" msgstr "%s ファイル差分" #: kallithea/templates/files/files.html:4 #: kallithea/templates/files/files.html:80 #, python-format msgid "%s Files" msgstr "%s ファイル" #: kallithea/templates/files/files_add.html:4 #, python-format msgid "%s Files Add" msgstr "%s ファイルを追加" #: kallithea/templates/files/files_add.html:40 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:38 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3 msgid "Location" msgstr "場所" #: kallithea/templates/files/files_add.html:42 msgid "Enter filename..." msgstr "ファイル名..." #: kallithea/templates/files/files_add.html:44 #: kallithea/templates/files/files_add.html:48 msgid "or" msgstr "または" #: kallithea/templates/files/files_add.html:44 msgid "Upload File" msgstr "アップロードファイル" #: kallithea/templates/files/files_add.html:48 msgid "Create New File" msgstr "新しいファイルを作成" #: kallithea/templates/files/files_add.html:53 msgid "New file mode" msgstr "ファイルモード" #: kallithea/templates/files/files_add.html:64 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:43 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:67 #, fuzzy msgid "Commit Changes" msgstr "変更をコミット" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:32 msgid "revision" msgstr "リビジョン" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:33 msgid "Previous revision" msgstr "前のリビジョン" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:35 msgid "Next revision" msgstr "次のリビジョン" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:41 msgid "Follow current branch" msgstr "このブランチで追跡" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:44 msgid "Search File List" msgstr "ファイル一覧を検索" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:48 msgid "Loading file list..." msgstr "ファイル一覧を読み込み中..." #: kallithea/templates/files/files_browser.html:61 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:62 msgid "Mimetype" msgstr "Mimetype" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:63 msgid "Last Revision" msgstr "最後のリビジョン" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:64 #, fuzzy msgid "Last Modified" msgstr "最終更新日" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:65 #, fuzzy msgid "Last Committer" msgstr "最後の作成者" #: kallithea/templates/files/files_delete.html:4 #, python-format msgid "%s Files Delete" msgstr "%s のファイルを削除" #: kallithea/templates/files/files_delete.html:12 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:31 msgid "Delete file" msgstr "ファイルを削除" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:4 #, python-format msgid "%s File Edit" msgstr "%s のファイルを編集" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:21 msgid "Edit file" msgstr "ファイルを編集" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:48 #: kallithea/templates/files/files_source.html:32 msgid "Show Annotation" msgstr "アノテーションを表示" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:50 #: kallithea/templates/files/files_source.html:35 msgid "Download as Raw" msgstr "Raw形式でダウンロード" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:53 msgid "Source" msgstr "ソース" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:58 msgid "Editing file" msgstr "ファイルを編集" #: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2 #, python-format msgid "%s author" msgid_plural "%s authors" msgstr[0] "%s 人の作成者" #: kallithea/templates/files/files_source.html:7 msgid "Diff to Revision" msgstr "このリビジョンとの差分" #: kallithea/templates/files/files_source.html:8 msgid "Show at Revision" msgstr "このリビジョンを表示" #: kallithea/templates/files/files_source.html:10 msgid "Show Full History" msgstr "全ての履歴を表示" #: kallithea/templates/files/files_source.html:11 msgid "Show Authors" msgstr "作成者を表示" #: kallithea/templates/files/files_source.html:30 msgid "Show Source" msgstr "ソースを表示" #: kallithea/templates/files/files_source.html:38 #, python-format msgid "Edit on Branch:%s" msgstr "ブランチ:%s で編集" #: kallithea/templates/files/files_source.html:41 msgid "Editing binary files not allowed" msgstr "バイナリファイルの編集は行えません" #: kallithea/templates/files/files_source.html:44 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" msgstr "ファイル編集はブランチのヘッドリビジョンでのみ許可されています" #: kallithea/templates/files/files_source.html:45 msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision" msgstr "ファイルの削除はブランチのヘッドリビジョンでのみ行えます" #: kallithea/templates/files/files_source.html:63 #, python-format msgid "Binary file (%s)" msgstr "バイナリファイル (%s)" #: kallithea/templates/files/files_source.html:73 msgid "File is too big to display" msgstr "表示するには大きすぎるファイルです" #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5 msgid "annotation" msgstr "アノテーション" #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23 msgid "Go Back" msgstr "戻る" #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24 msgid "No files at given path" msgstr "そのパスにはファイルはありません" #: kallithea/templates/followers/followers.html:5 #, python-format msgid "%s Followers" msgstr "%s フォロワー" #: kallithea/templates/followers/followers.html:9 #: kallithea/templates/summary/summary.html:145 #: kallithea/templates/summary/summary.html:146 msgid "Followers" msgstr "フォロワー" #: kallithea/templates/followers/followers_data.html:12 msgid "Started following -" msgstr "フォロー開始日 -" #: kallithea/templates/forks/fork.html:5 #, python-format msgid "Fork repository %s" msgstr "リポジトリ %s をフォーク" #: kallithea/templates/forks/fork.html:27 msgid "Fork name" msgstr "フォーク名" #: kallithea/templates/forks/fork.html:62 #, fuzzy msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme." msgstr "ファイルページ、ダウンロード、検索、READMEのデフォルトのリビジョンを指定します" #: kallithea/templates/forks/fork.html:68 msgid "Private" msgstr "非公開" #: kallithea/templates/forks/fork.html:77 msgid "Copy permissions" msgstr "権限のコピー" #: kallithea/templates/forks/fork.html:81 msgid "Copy permissions from forked repository" msgstr "フォーク元リポジトリから権限をコピーします" #: kallithea/templates/forks/fork.html:87 msgid "Update after clone" msgstr "クローン後にupdateする" #: kallithea/templates/forks/fork.html:91 msgid "Checkout source after making a clone" msgstr "クローンした後にソースをチェックアウトします" #: kallithea/templates/forks/fork.html:96 msgid "Fork this Repository" msgstr "このリポジトリをフォーク" #: kallithea/templates/forks/forks.html:5 #, python-format msgid "%s Forks" msgstr "%s フォーク" #: kallithea/templates/forks/forks.html:9 #: kallithea/templates/summary/summary.html:151 #: kallithea/templates/summary/summary.html:152 msgid "Forks" msgstr "フォーク" #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:17 msgid "Forked" msgstr "フォークしました" #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:43 msgid "There are no forks yet" msgstr "まだフォークがありません" #: kallithea/templates/journal/journal.html:21 msgid "ATOM journal feed" msgstr "ATOM ジャーナルフィード" #: kallithea/templates/journal/journal.html:22 msgid "RSS journal feed" msgstr "RSS ジャーナルフィード" #: kallithea/templates/journal/journal.html:56 #, fuzzy msgid "My Repos" msgstr "リポジトリ" #: kallithea/templates/journal/journal_data.html:61 msgid "No entries yet" msgstr "まだエントリがありません" #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:4 #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:21 msgid "Public Journal" msgstr "公開ジャーナル" #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:13 msgid "ATOM public journal feed" msgstr "ATOM 公開ジャーナルフィード" #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:14 msgid "RSS public journal feed" msgstr "RSS 公開ジャーナルフィード" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 #, fuzzy msgid "New Pull Request" msgstr "新しいプルリクエスト" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:31 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:15 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:29 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:34 msgid "Summarize the changes - or leave empty" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:43 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:66 msgid "Write a short description on this pull request" msgstr "このプルリクエストの簡潔な説明を書いてください" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:49 msgid "Changeset flow" msgstr "変更の流れ" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:56 msgid "Origin repository" msgstr "元のリポジトリ" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:72 msgid "Destination repository" msgstr "相手のリポジトリ" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:210 #, fuzzy msgid "Pull Request Reviewers" msgstr "プルリクエストレビュアー" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:107 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:239 msgid "Type name of reviewer to add" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:6 #, fuzzy msgid "No entries" msgstr "まだエントリがありません" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:18 msgid "From" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:19 msgid "To" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:27 #, fuzzy, python-format msgid "Latest vote: %s" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:29 msgid "Nobody voted" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:34 #, python-format msgid "You voted: %s" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:36 msgid "You didn't vote" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:45 #, fuzzy msgid "Delete Pull Request" msgstr "新しいプルリクエスト" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:46 msgid "Confirm to delete this pull request" msgstr "このプルリクエストを削除してもよろしいですか?" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:54 msgid "(no title)" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:56 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83 msgid "Closed" msgstr "クローズ" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:6 #, python-format msgid "%s Pull Request #%s" msgstr "%s プルリクエスト #%s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:10 #, fuzzy, python-format msgid "Pull request #%s from %s#%s" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57 #, fuzzy msgid "Summarize the changes" msgstr "変更をコミット" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:74 msgid "Reviewer voting result" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:80 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81 msgid "Pull request status calculated from votes" msgstr "投票からプルリクエストのステータスを計算" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 msgid "Still not reviewed by" msgstr "未レビュー" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:98 #, python-format msgid "%d reviewer" msgid_plural "%d reviewers" msgstr[0] "%d 人のレビュアー" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100 msgid "Pull request was reviewed by all reviewers" msgstr "プルリクエストはすべてのレビュアーにレビューされました" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102 #, fuzzy msgid "There are no reviewers" msgstr "まだブランチがありません" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:108 msgid "Origin" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:114 #, fuzzy msgid "on" msgstr "なし" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:121 msgid "Target" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:132 msgid "Pull changes" msgstr "変更を取得:" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:155 #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "作成日" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:170 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "ユーザーを[更新]" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:188 msgid "Current revision - no change" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:224 msgid "owner" msgstr "所有者" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:224 msgid "reviewer" msgstr "レビュアー" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:227 #, fuzzy msgid "Remove reviewer" msgstr "レビュアー" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:247 #, fuzzy msgid "Potential Reviewers" msgstr "コメントのプレビュー" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:250 msgid "Click to add the repository owner as reviewer:" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:273 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:274 #, fuzzy msgid "Save as New Pull Request" msgstr "新しいプルリクエストを作成" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:275 #, fuzzy msgid "Cancel Changes" msgstr "最近の変更点" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:285 #, fuzzy msgid "Pull Request Content" msgstr "プルリクエストを以下のステータスに変更しました:" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 #, python-format msgid "%s Pull Requests" msgstr "%s プルリクエスト" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:9 #, fuzzy, python-format msgid "Pull Requests from %s'" msgstr "%s からのプルリクエスト" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11 #, fuzzy, python-format msgid "Pull Requests to '%s'" msgstr "%s へのプルリクエスト" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:35 #, fuzzy, python-format msgid "Show Pull Requests to %s" msgstr "%s へのプルリクエストを表示" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:37 #, fuzzy, python-format msgid "Show Pull Requests from '%s'" msgstr "%s からのプルリクエストを表示" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:47 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:26 msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)" msgstr "" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:49 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28 #, fuzzy msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)" msgstr "クローズしたプルリクエストも表示" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my_data.html:3 #, fuzzy msgid "Pull Requests Created by Me" msgstr "プルリクエストレビュアー" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my_data.html:6 #, fuzzy msgid "Pull Requests I Participate In" msgstr "あなたがレビュアーとして参加しているプルリクエスト" #: kallithea/templates/search/search.html:6 #, python-format msgid "%s Search" msgstr "%s 検索" #: kallithea/templates/search/search.html:8 #: kallithea/templates/search/search.html:16 #, fuzzy msgid "Search in All Repositories" msgstr "全てのリポジトリから検索" #: kallithea/templates/search/search.html:50 msgid "Search term" msgstr "検索キーワード" #: kallithea/templates/search/search.html:62 msgid "Search in" msgstr "検索対象" #: kallithea/templates/search/search.html:65 msgid "File contents" msgstr "ファイルの内容" #: kallithea/templates/search/search.html:66 msgid "Commit messages" msgstr "コミットメッセージ" #: kallithea/templates/search/search.html:67 msgid "File names" msgstr "ファイル名" #: kallithea/templates/search/search_commit.html:35 #: kallithea/templates/search/search_content.html:21 #: kallithea/templates/search/search_path.html:15 msgid "Permission denied" msgstr "権限がありません" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:4 #, python-format msgid "%s Statistics" msgstr "%s 統計情報" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:16 #: kallithea/templates/summary/summary.html:39 #, python-format msgid "%s ATOM feed" msgstr "%s ATOM フィード" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:17 #: kallithea/templates/summary/summary.html:40 #, python-format msgid "%s RSS feed" msgstr "%s RSS フィード" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:36 #: kallithea/templates/summary/summary.html:103 #: kallithea/templates/summary/summary.html:119 msgid "Enable" msgstr "有効にする" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:39 msgid "Stats gathered: " msgstr "収集した統計情報: " #: kallithea/templates/summary/statistics.html:88 #: kallithea/templates/summary/summary.html:352 msgid "files" msgstr "ファイル" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:112 #: kallithea/templates/summary/summary.html:376 msgid "Show more" msgstr "もっと表示" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:389 msgid "commits" msgstr "コミット" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:390 msgid "files added" msgstr "追加されたファイル" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:391 msgid "files changed" msgstr "変更されたファイル" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:392 msgid "files removed" msgstr "削除されたファイル" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:394 msgid "commit" msgstr "コミット" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:395 msgid "file added" msgstr "追加されたファイル" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:396 msgid "file changed" msgstr "変更されたファイル" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:397 msgid "file removed" msgstr "削除されたファイル" #: kallithea/templates/summary/summary.html:4 #, python-format msgid "%s Summary" msgstr "%s 要約" #: kallithea/templates/summary/summary.html:13 #, python-format msgid "Repository locked by %s" msgstr "リポジトリは %s によってロックされました" #: kallithea/templates/summary/summary.html:15 msgid "Repository unlocked" msgstr "リポジトリはロックされていません" #: kallithea/templates/summary/summary.html:22 msgid "Fork of" msgstr "フォーク元" #: kallithea/templates/summary/summary.html:77 msgid "Show by Name" msgstr "名前で表示" #: kallithea/templates/summary/summary.html:78 msgid "Show by ID" msgstr "IDで表示" #: kallithea/templates/summary/summary.html:95 msgid "Trending files" msgstr "トレンドファイル" #: kallithea/templates/summary/summary.html:111 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: kallithea/templates/summary/summary.html:115 msgid "There are no downloads yet" msgstr "まだダウンロードがありません" #: kallithea/templates/summary/summary.html:117 msgid "Downloads are disabled for this repository" msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています" #: kallithea/templates/summary/summary.html:123 msgid "Download as zip" msgstr "ZIPでダウンロード" #: kallithea/templates/summary/summary.html:128 msgid "Check this to download archive with subrepos" msgstr "チェックするとダウンロードアーカイブにサブリポジトリが含まれます" #: kallithea/templates/summary/summary.html:128 msgid "with subrepos" msgstr "サブリポジトリを含める" #: kallithea/templates/summary/summary.html:159 msgid "Repository Size" msgstr "リポジトリサイズ" #: kallithea/templates/summary/summary.html:166 #: kallithea/templates/summary/summary.html:168 msgid "Feed" msgstr "フィード" #: kallithea/templates/summary/summary.html:189 #, fuzzy msgid "Latest Changes" msgstr "最近の変更点" #: kallithea/templates/summary/summary.html:191 #, fuzzy msgid "Quick Start" msgstr "クイックスタート" #: kallithea/templates/summary/summary.html:205 #, python-format msgid "Readme file from revision %s:%s" msgstr "リビジョン %s:%s の README ファイル" #: kallithea/templates/summary/summary.html:296 #, python-format msgid "Download %s as %s" msgstr "%s を %s でダウンロード" #: kallithea/templates/tags/tags.html:5 #, python-format msgid "%s Tags" msgstr "%s タグ" #: kallithea/templates/tags/tags.html:26 #, fuzzy msgid "Compare Tags" msgstr "タグを比較"