view kallithea/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/kallithea.po @ 7855:cb02ca192180

i18n: remove fuzzy markers Remove fuzzy markers in translation files. This information can be useful to translators in the future and therefore will be preserved in a separate kallithea-i18n repository with separate *-i18n branches. This commit is part of a series that normalizes the kallithea.po files by removing all comments, in particular source code references.
author Thomas De Schampheleire <thomas.de_schampheleire@nokia.com>
date Fri, 23 Aug 2019 22:06:52 +0200
parents ef2387f0cba8
children ce3e289e4b34
line wrap: on
line source

# Portuguese (Brazil) translations for Kallithea.
# Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH, and others.
# This file is distributed under the same license as the Kallithea project.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-04 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Kuźmiński <marcin@python-works.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kallithea/kallithea/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"

#: kallithea/controllers/changelog.py:67
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:252 kallithea/lib/base.py:605
msgid "There are no changesets yet"
msgstr "Não há nenhum changeset ainda"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:62
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:66
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:70
#: kallithea/controllers/changelog.py:136
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:88
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:7
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:14
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: kallithea/controllers/changelog.py:139 kallithea/controllers/files.py:196
msgid "(closed)"
msgstr "(fechado)"

#: kallithea/controllers/changeset.py:83
msgid "Show whitespace"
msgstr "Mostrar espaços em branco"

#: kallithea/controllers/changeset.py:90
#: kallithea/controllers/changeset.py:97
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:55
msgid "Ignore whitespace"
msgstr "Ignorar espaços em branco"

#: kallithea/controllers/changeset.py:163
#, python-format
msgid "Increase diff context to %(num)s lines"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/changeset.py:203
msgid "No permission to change status"
msgstr "Vote para estado do pull request"

#: kallithea/controllers/changeset.py:214
#, python-format
msgid "Successfully deleted pull request %s"
msgstr "Pull request excluído com sucesso"

#: kallithea/controllers/changeset.py:321 kallithea/controllers/files.py:96
#: kallithea/controllers/files.py:116 kallithea/controllers/files.py:726
msgid "Such revision does not exist for this repository"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/compare.py:66
#, python-format
msgid "Could not find other repository %s"
msgstr "Confirme para travar repositório"

#: kallithea/controllers/compare.py:72
msgid "Cannot compare repositories of different types"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/compare.py:244
msgid "Cannot show empty diff"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/compare.py:246
msgid "No ancestor found for merge diff"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/compare.py:250
msgid "Multiple merge ancestors found for merge compare"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/compare.py:266
msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/error.py:70
msgid "No response"
msgstr "revisões"

#: kallithea/controllers/error.py:71
msgid "Unknown error"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/error.py:84
msgid ""
"The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr ""
"A requisição não pôde ser compreendida pelo servidor devido à sintaxe mal "
"formada."

#: kallithea/controllers/error.py:87
msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr "Acesso não autorizado ao recurso"

#: kallithea/controllers/error.py:89
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "Você não tem permissão para ver esta página"

#: kallithea/controllers/error.py:91
msgid "The resource could not be found"
msgstr "O recurso não pôde ser encontrado"

#: kallithea/controllers/error.py:93
msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
msgstr ""
"O servidor encontrou uma condição inesperada que o impediu de satisfazer "
"a requisição."

#: kallithea/controllers/feed.py:63
#, python-format
msgid "%s committed on %s"
msgstr "%s commitados em %s"

#: kallithea/controllers/feed.py:88
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:154
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:173
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:81
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr "Conjunto de mudanças era grande demais e foi cortado..."

#: kallithea/controllers/feed.py:111 kallithea/controllers/feed.py:143
#, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "%s - feed %s"

#: kallithea/controllers/feed.py:113 kallithea/controllers/feed.py:145
#, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "Modificações no repositório %s"

#: kallithea/controllers/files.py:92
msgid "Click here to add new file"
msgstr "Clique aqui para adicionar um novo arquivo"

#: kallithea/controllers/files.py:93
msgid "There are no files yet."
msgstr "Ainda não há bifurcações"

#: kallithea/controllers/files.py:193
#, python-format
msgid "%s at %s"
msgstr "em %s e %s"

#: kallithea/controllers/files.py:299 kallithea/controllers/files.py:359
#: kallithea/controllers/files.py:426
#, python-format
msgid "This repository has been locked by %s on %s"
msgstr "Este repositório foi travado por %s em %s"

#: kallithea/controllers/files.py:311
msgid "You can only delete files with revision being a valid branch"
msgstr "Só é possível editar arquivos quando a revisão é um ramo válido"

#: kallithea/controllers/files.py:322
#, python-format
msgid "Deleted file %s via Kallithea"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/files.py:344
#, python-format
msgid "Successfully deleted file %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/files.py:348 kallithea/controllers/files.py:414
#: kallithea/controllers/files.py:495
msgid "Error occurred during commit"
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit"

#: kallithea/controllers/files.py:371
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch"
msgstr "Só é possível editar arquivos quando a revisão é um ramo válido"

#: kallithea/controllers/files.py:385
#, python-format
msgid "Edited file %s via Kallithea"
msgstr "Arquivo %s editado via Kallithea"

#: kallithea/controllers/files.py:401
msgid "No changes"
msgstr "Sem modificações"

#: kallithea/controllers/files.py:410 kallithea/controllers/files.py:484
#, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "Commit realizado com sucesso para %s"

#: kallithea/controllers/files.py:437
msgid "Added file via Kallithea"
msgstr "Arquivo adicionado via Kallithea"

#: kallithea/controllers/files.py:458
msgid "No content"
msgstr "Nenhum conteúdo"

#: kallithea/controllers/files.py:462
msgid "No filename"
msgstr "Nenhum nome de arquivo"

#: kallithea/controllers/files.py:487
msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
msgstr "O caminho deve ser relativo e não pode conter .."

#: kallithea/controllers/files.py:519
msgid "Downloads disabled"
msgstr "Downloads desabilitados"

#: kallithea/controllers/files.py:530
#, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "Revisão desconhecida %s"

#: kallithea/controllers/files.py:532
msgid "Empty repository"
msgstr "Repositório vazio"

#: kallithea/controllers/files.py:534
msgid "Unknown archive type"
msgstr "Tipo de arquivo desconhecido"

#: kallithea/controllers/files.py:755
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:9
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:64
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:84
msgid "Changesets"
msgstr "Conjuntos de mudanças"

#: kallithea/controllers/files.py:756
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:184 kallithea/model/scm.py:706
msgid "Branches"
msgstr "Ramos"

#: kallithea/controllers/files.py:757
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:185 kallithea/model/scm.py:717
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: kallithea/controllers/forks.py:174
#, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s"

#: kallithea/controllers/home.py:78
msgid "Groups"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/home.py:88
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:90
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:16
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6
#: kallithea/templates/base/base.html:56
#: kallithea/templates/base/base.html:73
#: kallithea/templates/base/base.html:444 kallithea/templates/index.html:5
msgid "Repositories"
msgstr "Repositórios"

#: kallithea/controllers/home.py:121
#: kallithea/templates/files/files_add.html:32
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:23
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:32
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"

#: kallithea/controllers/home.py:127
msgid "Closed Branches"
msgstr "Ramos Fechados"

#: kallithea/controllers/home.py:133
msgid "Tag"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/home.py:139
msgid "Bookmark"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/journal.py:113 kallithea/controllers/journal.py:155
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:4
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:18
msgid "Public Journal"
msgstr "Diário Público"

#: kallithea/controllers/journal.py:117 kallithea/controllers/journal.py:159
#: kallithea/templates/base/base.html:297
#: kallithea/templates/journal/journal.html:5
#: kallithea/templates/journal/journal.html:13
msgid "Journal"
msgstr "Diário"

#: kallithea/controllers/login.py:139 kallithea/controllers/login.py:184
msgid "Bad captcha"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/login.py:145
#, python-format
msgid "You have successfully registered with %s"
msgstr "Você foi registrado no %s com sucesso"

#: kallithea/controllers/login.py:189
msgid "A password reset confirmation code has been sent"
msgstr "Seu link de reinicialização de senha foi enviado"

#: kallithea/controllers/login.py:238
msgid "Invalid password reset token"
msgstr "Link para trocar senha"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:155
#: kallithea/controllers/login.py:243
msgid "Successfully updated password"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:71
#, python-format
msgid "Invalid reviewer \"%s\" specified"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:133
#, python-format
msgid "%s (closed)"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:160
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:12
msgid "Changeset"
msgstr "Conjunto de Mudanças"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:181
msgid "Special"
msgstr "Especial"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:182
msgid "Peer branches"
msgstr "Ramos pares"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:183 kallithea/model/scm.py:712
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:320
#, python-format
msgid "Error creating pull request: %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:347
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:370
msgid "Error occurred while creating pull request"
msgstr "Ocorreu um erro durante o envio do pull request"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:352
msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "Novo pull request criado com sucesso"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:375
msgid "New pull request iteration created"
msgstr "Revisores do pull request"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:403
#, python-format
msgid "Meanwhile, the following reviewers have been added: %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:407
#, python-format
msgid "Meanwhile, the following reviewers have been removed: %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:423
#: kallithea/model/pull_request.py:234
msgid "No description"
msgstr "Descrição"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:432
msgid "Pull request updated"
msgstr "Pull requests para %s"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:445
msgid "Successfully deleted pull request"
msgstr "Pull request excluído com sucesso"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:481
#, python-format
msgid "Revision %s not found in %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:508
#, python-format
msgid "Error: changesets not found when displaying pull request from %s."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:522
#, python-format
msgid "This pull request has already been merged to %s."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:524
msgid "This pull request has been closed and can not be updated."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:543
#, python-format
msgid "The following additional changes are available on %s:"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:545
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:549
msgid "No additional changesets found for iterating on this pull request."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:557
#, python-format
msgid "Note: Branch %s has another head: %s."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:564
msgid "Git pull requests don't support iterating yet."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:566
#, python-format
msgid ""
"Error: some changesets not found when displaying pull request from %s."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:590
msgid "The diff can't be shown - the PR revisions could not be found."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/search.py:136
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas."

#: kallithea/controllers/search.py:140
msgid "The server has no search index."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/search.py:143
msgid "An error occurred during search operation."
msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca"

#: kallithea/controllers/summary.py:179
#: kallithea/templates/summary/summary.html:395
msgid "No data ready yet"
msgstr "Ainda não há dados carregados"

#: kallithea/controllers/summary.py:182
#: kallithea/templates/summary/summary.html:89
msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório"

#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:135
msgid "Auth settings updated successfully"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:146
msgid "error occurred during update of auth settings"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:75
msgid "Default settings updated successfully"
msgstr "Configurações padrão atualizadas com sucesso"

#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:90
msgid "Error occurred during update of defaults"
msgstr "Ocorreu um erro durnge a atualização dos padrões"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:58
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:230
#: kallithea/controllers/admin/users.py:248
msgid "Forever"
msgstr "para sempre"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:59
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:231
#: kallithea/controllers/admin/users.py:249
msgid "5 minutes"
msgstr "cinco minutos"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:60
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:232
#: kallithea/controllers/admin/users.py:250
msgid "1 hour"
msgstr "uma hora"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:61
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:233
#: kallithea/controllers/admin/users.py:251
msgid "1 day"
msgstr "um dia"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:62
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:234
#: kallithea/controllers/admin/users.py:252
msgid "1 month"
msgstr "um mês"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:66
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:236
#: kallithea/controllers/admin/users.py:254
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:65
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:65
msgid "Lifetime"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:140
msgid "Error occurred during gist creation"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação de um gist"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:156
#, python-format
msgid "Deleted gist %s"
msgstr "Gist %s excluído"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:196
msgid "Unmodified"
msgstr "Última alteração"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:225
msgid "Successfully updated gist content"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:230
msgid "Successfully updated gist data"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:233
#, python-format
msgid "Error occurred during update of gist %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:68 kallithea/model/user.py:214
#: kallithea/model/user.py:235
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr ""
"Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:117
msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:132
#: kallithea/controllers/admin/users.py:181
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do usuário %s"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:166
msgid "Error occurred during update of user password"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:207
#: kallithea/controllers/admin/users.py:369
#, python-format
msgid "Added email %s to user"
msgstr "Email %s adicionado ao usuário"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:213
#: kallithea/controllers/admin/users.py:375
msgid "An error occurred during email saving"
msgstr "Ocorreu um erro durante o salvamento do email"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:222
#: kallithea/controllers/admin/users.py:385
msgid "Removed email from user"
msgstr "Email removido do usuário"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:246
#: kallithea/controllers/admin/users.py:271
msgid "API key successfully created"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:255
#: kallithea/controllers/admin/users.py:281
msgid "API key successfully reset"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:259
#: kallithea/controllers/admin/users.py:285
msgid "API key successfully deleted"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:63
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:67
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:71
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:8
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:15
msgid "Read"
msgstr "Ler"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:64
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:68
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:72
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:9
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:16
msgid "Write"
msgstr "Gravar"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:73
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:9
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:9
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:47
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:14
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:10
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:47
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:8
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:81
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:43
#: kallithea/templates/base/base.html:327
#: kallithea/templates/base/base.html:328
#: kallithea/templates/base/base.html:334
#: kallithea/templates/base/base.html:335
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:17
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:76
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:87
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:92
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:95
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:98
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:101
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:42
#: kallithea/templates/base/root.html:50
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:78
msgid "Allowed with manual account activation"
msgstr "Permitido com ativação manual de conta"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:80
msgid "Allowed with automatic account activation"
msgstr "Permitido com ativação automática de conta"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:83 kallithea/model/db.py:1739
msgid "Manual activation of external account"
msgstr "Ativação manual de conta externa"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:84 kallithea/model/db.py:1740
msgid "Automatic activation of external account"
msgstr "Ativação automática de conta externa"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:88
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:91
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:96
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:99
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:102
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:42
#: kallithea/templates/base/root.html:49
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:125
msgid "Global permissions updated successfully"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:140
msgid "Error occurred during update of permissions"
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização das permissões"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:174
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do grupo de repositórios %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:179
#, python-format
msgid "Created repository group %s"
msgstr "Grupo de repositórios %s criado"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:226
#, python-format
msgid "Updated repository group %s"
msgstr "Grupo de repositórios %s atualizado"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:242
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository group %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do grupo de repositórios %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:252
#, python-format
msgid "This group contains %s repositories and cannot be deleted"
msgstr "Esse grupo contém %s repositórios e não pode ser excluído"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:259
#, python-format
msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted"
msgstr "Este grupo contém %s subgrupos e não pode ser excluído"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:265
#, python-format
msgid "Removed repository group %s"
msgstr "Grupo de repositórios %s excluído"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:270
#, python-format
msgid "Error occurred during deletion of repository group %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão do grupo de repositórios %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:354
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:384
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:299
msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin"
msgstr "Você não pode revocar sua própria permissão de administrador"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:369
msgid "Repository group permissions updated"
msgstr "Permissões atualizadas do Grupo de Repositórios"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:401
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:357
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:311
msgid "An error occurred during revoking of permission"
msgstr "Ocorreu um erro durante a revocação das permissões"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:137
#, python-format
msgid "Error creating repository %s"
msgstr "Erro ao criar repositório %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:195
#, python-format
msgid "Created repository %s from %s"
msgstr "Repositório %s criado de %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:204
#, python-format
msgid "Forked repository %s as %s"
msgstr "Repositório %s bifurcado como %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:207
#, python-format
msgid "Created repository %s"
msgstr "Repositório %s criado"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:236
#, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:256
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do repositório %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:274
#, python-format
msgid "Detached %s forks"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:277
#, python-format
msgid "Deleted %s forks"
msgstr "%s bifurcações excluídas"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:282
#, python-format
msgid "Deleted repository %s"
msgstr "Repositório %s excluído"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:285
#, python-format
msgid "Cannot delete repository %s which still has forks"
msgstr ""
"Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:290
#, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:330
msgid "Repository permissions updated"
msgstr "Permissões do repositório atualizadas"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:387
#, python-format
msgid "Field validation error: %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:390
#, python-format
msgid "An error occurred during creation of field: %r"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do campo"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:401
msgid "An error occurred during removal of field"
msgstr "Ocorreu um erro durante a remoção do campo"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:415
msgid "-- Not a fork --"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:446
msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:450
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:466
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:468
#, python-format
msgid "Marked repository %s as fork of %s"
msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:475
msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:491
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:512
msgid "Repository has been locked"
msgstr "Repositório não está travado"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:494
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:509
msgid "Repository has been unlocked"
msgstr "Repositório não está travado"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:497
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:516
msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr "Ocorreu um erro durante o destravamento"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:528
msgid "Cache invalidation successful"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:532
msgid "An error occurred during cache invalidation"
msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:545
msgid "Pulled from remote location"
msgstr "Realizado pull de localização remota"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:548
msgid "An error occurred during pull from remote location"
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:579
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:135
msgid "Updated VCS settings"
msgstr "Configurações de VCS atualizadas"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:139 kallithea/lib/utils.py:231
msgid ""
"Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is "
"missing"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:145
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:237
msgid "Error occurred while updating application settings"
msgstr ""
"Ocorreu um erro durante a atualização das configurações da aplicação"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:180
#, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s."
msgstr "Repositórios varridos com sucesso adicionados: %s ; removidos: %s"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:192
#, python-format
msgid "Invalidated %s repositories"
msgstr "Invalidar o cache para todos os repositórios"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:233
msgid "Updated application settings"
msgstr "Configurações da aplicação atualizadas"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:286
msgid "Updated visualisation settings"
msgstr "Configurações de visualização atualizadas"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:291
msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
msgstr ""
"Ocorreu um erro durante a atualização das configurações de visualização"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:315
msgid "Please enter email address"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:330
msgid "Send email task created"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:358
msgid "Hook already exists"
msgstr "Ainda não há dados carregados"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:360
msgid "Builtin hooks are read-only. Please use another hook name."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:363
msgid "Added new hook"
msgstr "Adicionado novo gancho"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:379
msgid "Updated hooks"
msgstr "Atualizados os ganchos"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:383
msgid "Error occurred during hook creation"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do hook"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:407
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
msgstr "Tarefa de reindexação do whoosh agendada"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:143
#, python-format
msgid "Created user group %s"
msgstr "Grupo de usuários %s criado"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:156
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user group %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do grupo de usuários %s"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:184
#, python-format
msgid "Updated user group %s"
msgstr "Grupo de usuários %s atualizado"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:206
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user group %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do grupo de usuários %s"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:217
msgid "Successfully deleted user group"
msgstr "Grupo de usuários excluído com sucesso"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:222
msgid "An error occurred during deletion of user group"
msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão do grupo de usuários"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:278
msgid "Target group cannot be the same"
msgstr "O grupo destino não pode ser o mesmo"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:284
msgid "User group permissions updated"
msgstr "Permissões do Grupo de Usuários atualizadas"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:395
#: kallithea/controllers/admin/users.py:340
msgid "Updated permissions"
msgstr "Permissões atualizadas"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:399
#: kallithea/controllers/admin/users.py:344
msgid "An error occurred during permissions saving"
msgstr "Ocorreu um erro durante o salvamento das permissões"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:123
#, python-format
msgid "Created user %s"
msgstr "Usuário %s criado"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:138
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user %s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do usuário %s"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:162
msgid "User updated successfully"
msgstr "Usuário atualizado com sucesso"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:190
msgid "Successfully deleted user"
msgstr "Usuário excluído com sucesso"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:195
msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:203
msgid "The default user cannot be edited"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/users.py:412
#, python-format
msgid "Added IP address %s to user whitelist"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/users.py:418
msgid "An error occurred while adding IP address"
msgstr "Ocorreu um erro durante o salvamento do IP"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:430
msgid "Removed IP address from user whitelist"
msgstr ""

#: kallithea/lib/auth.py:824
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr "Você precisa ser um usuário registrado para realizar essa ação"

#: kallithea/lib/auth.py:852
msgid "You need to be signed in to view this page"
msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página"

#: kallithea/lib/base.py:444
msgid "Invalid API key"
msgstr ""

#: kallithea/lib/base.py:495
msgid ""
"CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired"
msgstr ""

#: kallithea/lib/base.py:583
msgid "Repository not found in the filesystem"
msgstr ""

#: kallithea/lib/base.py:608
#, python-format
msgid "Changeset for %s %s not found in %s"
msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"

#: kallithea/lib/diffs.py:193
msgid "Binary file"
msgstr "Arquivo binário"

#: kallithea/lib/diffs.py:213
msgid ""
"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
msgstr ""
"Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de "
"diferenças para ver as diferenças"

#: kallithea/lib/diffs.py:223
msgid "No changes detected"
msgstr "Nenhuma alteração detectada"

#: kallithea/lib/helpers.py:612
#, python-format
msgid "Deleted branch: %s"
msgstr "Excluído ramo: %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:614
#, python-format
msgid "Created tag: %s"
msgstr "Tag criada: %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:625
#, python-format
msgid "Changeset %s not found"
msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"

#: kallithea/lib/helpers.py:674
#, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s"

#: kallithea/lib/helpers.py:680
msgid "Compare view"
msgstr "comparar exibir"

#: kallithea/lib/helpers.py:699
msgid "and"
msgstr "e"

#: kallithea/lib/helpers.py:700
#, python-format
msgid "%s more"
msgstr "%s mais"

#: kallithea/lib/helpers.py:701
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:43
msgid "revisions"
msgstr "revisões"

#: kallithea/lib/helpers.py:725
#, python-format
msgid "Fork name %s"
msgstr "nome da bifurcação %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:746
#, python-format
msgid "Pull request %s"
msgstr "Pull request #%s"

#: kallithea/lib/helpers.py:756
msgid "[deleted] repository"
msgstr "repositório [excluído]"

#: kallithea/lib/helpers.py:758 kallithea/lib/helpers.py:770
msgid "[created] repository"
msgstr "repositório [criado]"

#: kallithea/lib/helpers.py:760
msgid "[created] repository as fork"
msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação"

#: kallithea/lib/helpers.py:762 kallithea/lib/helpers.py:772
msgid "[forked] repository"
msgstr "repositório [bifurcado]"

#: kallithea/lib/helpers.py:764 kallithea/lib/helpers.py:774
msgid "[updated] repository"
msgstr "repositório [atualizado]"

#: kallithea/lib/helpers.py:766
msgid "[downloaded] archive from repository"
msgstr "[baixado] archive do repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:768
msgid "[delete] repository"
msgstr "[excluir] repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:776
msgid "[created] user"
msgstr "usuário [criado]"

#: kallithea/lib/helpers.py:778
msgid "[updated] user"
msgstr "usuário [atualizado]"

#: kallithea/lib/helpers.py:780
msgid "[created] user group"
msgstr "[criado] grupo de usuários"

#: kallithea/lib/helpers.py:782
msgid "[updated] user group"
msgstr "[atualizado] grupo de usuários"

#: kallithea/lib/helpers.py:784
msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "[comentado] em revisão no repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:786
msgid "[commented] on pull request for"
msgstr "[comentado] no pull request para"

#: kallithea/lib/helpers.py:788
msgid "[closed] pull request for"
msgstr "[fechado] pull request para"

#: kallithea/lib/helpers.py:790
msgid "[pushed] into"
msgstr "[realizado push] para"

#: kallithea/lib/helpers.py:792
msgid "[committed via Kallithea] into repository"
msgstr "[commitado via Kallithea] no repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:794
msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "[pulled do remote] no repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:796
msgid "[pulled] from"
msgstr "[realizado pull] a partir de"

#: kallithea/lib/helpers.py:798
msgid "[started following] repository"
msgstr "[passou a seguir] o repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:800
msgid "[stopped following] repository"
msgstr "[parou de seguir] o repositório"

#: kallithea/lib/helpers.py:928
#, python-format
msgid " and %s more"
msgstr " e mais %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:932
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:69
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:297
msgid "No files"
msgstr "Nenhum arquivo"

#: kallithea/lib/helpers.py:957
msgid "new file"
msgstr "novo arquivo"

#: kallithea/lib/helpers.py:960
msgid "mod"
msgstr "mod"

#: kallithea/lib/helpers.py:963
msgid "del"
msgstr "excluir"

#: kallithea/lib/helpers.py:966
msgid "rename"
msgstr "renomear"

#: kallithea/lib/helpers.py:971
msgid "chmod"
msgstr "chmod"

#: kallithea/lib/helpers.py:1264
#, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
"O repositório %s não está mapeado ao BD. Talvez ele tenha sido criado ou "
"renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor, execute a aplicação "
"outra vez para varrer novamente por repositórios"

#: kallithea/lib/utils2.py:333
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d ano"
msgstr[1] "%d anos"

#: kallithea/lib/utils2.py:334
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mês"
msgstr[1] "%d meses"

#: kallithea/lib/utils2.py:335
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"

#: kallithea/lib/utils2.py:336
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"

#: kallithea/lib/utils2.py:337
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"

#: kallithea/lib/utils2.py:338
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"

#: kallithea/lib/utils2.py:354
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "em %s"

#: kallithea/lib/utils2.py:356
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"

#: kallithea/lib/utils2.py:358
#, python-format
msgid "in %s and %s"
msgstr "em %s e %s"

#: kallithea/lib/utils2.py:361
#, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "%s e %s atrás"

#: kallithea/lib/utils2.py:364
msgid "just now"
msgstr "agora há pouco"

#: kallithea/model/comment.py:68
#, python-format
msgid "on line %s"
msgstr "na linha %s"

#: kallithea/model/comment.py:221 kallithea/model/pull_request.py:117
msgid "[Mention]"
msgstr "[Menção]"

#: kallithea/model/db.py:1562
msgid "top level"
msgstr "nível superior"

#: kallithea/model/db.py:1703
msgid "Kallithea Administrator"
msgstr "Administrador do Kallithea"

#: kallithea/model/db.py:1705
msgid "Default user has no access to new repositories"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1706
msgid "Default user has read access to new repositories"
msgstr "Acesso não autorizado ao recurso"

#: kallithea/model/db.py:1707
msgid "Default user has write access to new repositories"
msgstr "Acesso não autorizado ao recurso"

#: kallithea/model/db.py:1708
msgid "Default user has admin access to new repositories"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1710
msgid "Default user has no access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1711
msgid "Default user has read access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1712
msgid "Default user has write access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1713
msgid "Default user has admin access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1715
msgid "Default user has no access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1716
msgid "Default user has read access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1717
msgid "Default user has write access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1718
msgid "Default user has admin access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1720
msgid "Only admins can create repository groups"
msgstr "Grupo de repositórios %s criado"

#: kallithea/model/db.py:1721
msgid "Non-admins can create repository groups"
msgstr "Grupo de repositórios %s criado"

#: kallithea/model/db.py:1723
msgid "Only admins can create user groups"
msgstr "Criar grupos de usuários"

#: kallithea/model/db.py:1724
msgid "Non-admins can create user groups"
msgstr "Criar grupos de usuários"

#: kallithea/model/db.py:1726
msgid "Only admins can create top level repositories"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1727
msgid "Non-admins can create top level repositories"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1729
msgid ""
"Repository creation enabled with write permission to a repository group"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1730
msgid ""
"Repository creation disabled with write permission to a repository group"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1732
msgid "Only admins can fork repositories"
msgstr "Criar repositórios"

#: kallithea/model/db.py:1733
msgid "Non-admins can fork repositories"
msgstr "Invalidar o cache para todos os repositórios"

#: kallithea/model/db.py:1735
msgid "Registration disabled"
msgstr "Registro desatilitado"

#: kallithea/model/db.py:1736
msgid "User registration with manual account activation"
msgstr "Registro de Usuário com ativação manual de conta"

#: kallithea/model/db.py:1737
msgid "User registration with automatic account activation"
msgstr "Registro de Usuário com ativação automática de conta"

#: kallithea/model/db.py:2263
msgid "Not reviewed"
msgstr "Não Revisado"

#: kallithea/model/db.py:2264
msgid "Under review"
msgstr "Sob Revisão"

#: kallithea/model/db.py:2265
msgid "Not approved"
msgstr "Aprovado"

#: kallithea/model/db.py:2266
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"

#: kallithea/model/forms.py:58
msgid "Please enter a login"
msgstr "Por favor entre um login"

#: kallithea/model/forms.py:59
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "Entre um valor com %(min)i caracteres ou mais"

#: kallithea/model/forms.py:67
msgid "Please enter a password"
msgstr "Por favor entre com uma senha"

#: kallithea/model/forms.py:68
#, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou mais"

#: kallithea/model/forms.py:170
msgid "Name must not contain only digits"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:165
#, python-format
msgid ""
"[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on "
"%(branch)s"
msgstr "[comentado] no pull request para"

#: kallithea/model/notification.py:168
#, python-format
msgid "New user %(new_username)s registered"
msgstr "O username \"%(new_username)s\" não é válido"

#: kallithea/model/notification.py:170
#, python-format
msgid ""
"[Review] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from "
"%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:171
#, python-format
msgid ""
"[Comment] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from "
"%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:184
msgid "Closing"
msgstr "Usando"

#: kallithea/model/pull_request.py:76
#, python-format
msgid ""
"%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s"
msgstr ""
"%(user)s solicita sua revisão no pull request $%(pr_id)s: %(pr_title)s"

#: kallithea/model/pull_request.py:211
msgid "Cannot create empty pull request"
msgstr "Criar Pull Request"

#: kallithea/model/pull_request.py:219
#, python-format
msgid ""
"Cannot create pull request - criss cross merge detected, please merge a "
"later %s revision to %s"
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:247 kallithea/model/pull_request.py:382
msgid "You are not authorized to create the pull request"
msgstr "Confirme para excluir este pull request"

#: kallithea/model/pull_request.py:341
msgid "Missing changesets since the previous iteration:"
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:348
#, python-format
msgid "New changesets on %s %s since the previous iteration:"
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:355
msgid "Ancestor didn't change - diff since previous iteration:"
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:362
#, python-format
msgid ""
"This iteration is based on another %s revision and there is no simple "
"diff."
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:364
#, python-format
msgid "No changes found on %s %s since previous iteration."
msgstr ""

#: kallithea/model/pull_request.py:390
#, python-format
msgid "Closed, next iteration: %s ."
msgstr ""

#: kallithea/model/scm.py:698
msgid "latest tip"
msgstr "tip mais recente"

#: kallithea/model/user.py:189
msgid "New user registration"
msgstr "Novo registro de usuário"

#: kallithea/model/user.py:253
msgid ""
"You can't remove this user since it is crucial for the entire application"
msgstr ""
"Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
"aplicação"

#: kallithea/model/user.py:258
#, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repositories: %s"
msgstr ""
"usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
"Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"

#: kallithea/model/user.py:263
#, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s repository groups and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repository groups: %s"
msgstr ""
"usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
"Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"

#: kallithea/model/user.py:270
#, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s user groups and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those user groups: %s"
msgstr ""
"usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
"Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"

#: kallithea/model/user.py:364
msgid "Password reset link"
msgstr "Link para trocar senha"

#: kallithea/model/user.py:413
msgid "Password reset notification"
msgstr "Link para trocar senha"

#: kallithea/model/user.py:414
#, python-format
msgid ""
"The password to your account %s has been changed using password reset "
"form."
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:54 kallithea/model/validators.py:55
msgid "Value cannot be an empty list"
msgstr "O valor não pode ser uma lista vazia"

#: kallithea/model/validators.py:74
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
msgstr "O username \\\"%(username)s\\\" já existe"

#: kallithea/model/validators.py:76
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" cannot be used"
msgstr "O username \"%(username)s\" não é válido"

#: kallithea/model/validators.py:78
msgid ""
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
"dashes and must begin with an alphanumeric character or underscore"
msgstr ""
"Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, "
"pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"

#: kallithea/model/validators.py:105
msgid "The input is not valid"
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:112
#, python-format
msgid "Username %(username)s is not valid"
msgstr "O username \"%(username)s\" não é válido"

#: kallithea/model/validators.py:133
msgid "Invalid user group name"
msgstr "Nome inválido de grupo de usuários"

#: kallithea/model/validators.py:134
#, python-format
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
msgstr "O grupo de usuários \"%(usergroup)s\" já existe"

#: kallithea/model/validators.py:136
msgid ""
"user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr ""
"O nome de um grupo de usuários só pode conter characters alfa-numéricos, "
"underscores, pontos ou hífens, e deve começar om um caractere alfa-"
"numérico"

#: kallithea/model/validators.py:176
msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor"

#: kallithea/model/validators.py:177
#, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "O grupo \\\"%(group_name)s\\\" já existe"

#: kallithea/model/validators.py:179
#, python-format
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "Um repositório com o nome \"%(group_name)s\" já existe"

#: kallithea/model/validators.py:235
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "Caracteres inválidos (não-ascii) na senha"

#: kallithea/model/validators.py:250
msgid "Invalid old password"
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:266
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Senhas não conferem"

#: kallithea/model/validators.py:281
msgid "Invalid username or password"
msgstr "senha inválida"

#: kallithea/model/validators.py:312
msgid "Token mismatch"
msgstr "Descompasso de Token"

#: kallithea/model/validators.py:328
#, python-format
msgid "Repository name %(repo)s is not allowed"
msgstr "O nome de repositório %(repo)s não é permitido"

#: kallithea/model/validators.py:330
#, python-format
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "Um repositório chamado %(repo)s já existe"

#: kallithea/model/validators.py:331
#, python-format
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
msgstr "Um repositório \"%(repo)s\" já existe no grupo \"%(group)s\""

#: kallithea/model/validators.py:333
#, python-format
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
msgstr "Um Grupo de Repositórios chamado \"%(repo)s\" já existe"

#: kallithea/model/validators.py:419
msgid "Invalid repository URL"
msgstr "repositório privado"

#: kallithea/model/validators.py:420
msgid ""
"Invalid repository URL. It must be a valid http, https, ssh, svn+http or "
"svn+https URL"
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:445
msgid "Fork has to be the same type as parent"
msgstr "A bifurcação deve ser do mesmo tipo que o pai"

#: kallithea/model/validators.py:460
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "Você não tem permissão para criar um repositório neste grupo"

#: kallithea/model/validators.py:462
msgid "no permission to create repository in root location"
msgstr "você não tem permissão para criar um repositório na raiz"

#: kallithea/model/validators.py:512
msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
msgstr "Você não tem permissão para criar um grupo neste local"

#: kallithea/model/validators.py:552
msgid "This username or user group name is not valid"
msgstr "Este nome de usuário ou de grupo de usuários não é válido"

#: kallithea/model/validators.py:645
msgid "This is not a valid path"
msgstr "Esse não é um caminho válido"

#: kallithea/model/validators.py:662
msgid "This email address is already in use"
msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado"

#: kallithea/model/validators.py:682
#, python-format
msgid "Email address \"%(email)s\" not found"
msgstr "o e-mail \"%(email)s\" não existe."

#: kallithea/model/validators.py:719
msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr ""
"O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do "
"atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'"

#: kallithea/model/validators.py:731
msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "Por favor, forneça um endereço válido IPv4 ou IPv6"

#: kallithea/model/validators.py:732
#, python-format
msgid ""
"The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
msgstr ""
"O tamanho da rede (bits) deve estar no intervalo 0-32 (não %(bits)r)"

#: kallithea/model/validators.py:765
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
msgstr "O nome da chave só pode conter letras, underscore, hífen ou dígitos"

#: kallithea/model/validators.py:779
msgid "Filename cannot be inside a directory"
msgstr "O nome de arquivo não pode estar dentro de um diretório"

#: kallithea/model/validators.py:795
#, python-format
msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name"
msgstr ""

#: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:13
msgid "About"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:5
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:19
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:23
#: kallithea/templates/index_base.html:25
#: kallithea/templates/index_base.html:30
msgid "Add Repository"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:13
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:25
#: kallithea/templates/index_base.html:27
#: kallithea/templates/index_base.html:32
msgid "Add Repository Group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/index_base.html:37
msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
msgstr "Você tem direitos de administrador neste grupo e pode editá-lo"

#: kallithea/templates/index_base.html:37
msgid "Edit Repository Group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:7
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:14
#: kallithea/templates/index_base.html:53
msgid "Repository"
msgstr "Repositório"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:59
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:61
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:35
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:12
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:40
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:21
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:49
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:39
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:33
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:39
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:59
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:61
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:37
#: kallithea/templates/forks/fork.html:34
#: kallithea/templates/index_base.html:58
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:33
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:38
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59
#: kallithea/templates/summary/summary.html:79
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: kallithea/templates/index_base.html:60
msgid "Last Change"
msgstr "Última Alteração"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:15
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:15
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:41
#: kallithea/templates/index_base.html:62
msgid "Tip"
msgstr "Ponta"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:10
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:42
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:42
#: kallithea/templates/index_base.html:63
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:16
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:124
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:219
#: kallithea/templates/summary/summary.html:124
msgid "Owner"
msgstr "Dono"

#: kallithea/templates/base/base.html:387 kallithea/templates/login.html:5
#: kallithea/templates/login.html:19
msgid "Log In"
msgstr "Entrar"

#: kallithea/templates/login.html:17
#, python-format
msgid "Log In to %s"
msgstr "Log in em %s"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:5
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:18
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:27
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:18
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:37
#: kallithea/templates/base/base.html:371
#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:11
#: kallithea/templates/login.html:28 kallithea/templates/register.html:31
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:27
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:34
#: kallithea/templates/base/base.html:375 kallithea/templates/login.html:34
#: kallithea/templates/register.html:38
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: kallithea/templates/login.html:44
msgid "Stay logged in after browser restart"
msgstr ""

#: kallithea/templates/login.html:52
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "Esqueceu sua senha ?"

#: kallithea/templates/login.html:55
msgid "Don't have an account ?"
msgstr "Não possui uma conta ?"

#: kallithea/templates/login.html:62
msgid "Sign In"
msgstr "Entrar"

#: kallithea/templates/password_reset.html:5
msgid "Password Reset"
msgstr "Senha Trocada"

#: kallithea/templates/password_reset.html:21
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:16
#, python-format
msgid "Reset Your Password to %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset.html:23
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:5
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:18
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Esqueceu sua senha ?"

#: kallithea/templates/password_reset.html:30
msgid "Email Address"
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset.html:38
#: kallithea/templates/register.html:74
msgid "Captcha"
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset.html:47
msgid "Send Password Reset Email"
msgstr "Link para trocar senha"

#: kallithea/templates/password_reset.html:52
msgid ""
"A password reset link will be sent to the specified email address if it "
"is registered in the system."
msgstr ""
"Link de reinicialização de senha será enviado ao endereço de e-mail "
"correspondente"

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:23
#, python-format
msgid "You are about to set a new password for the email address %s."
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:24
msgid ""
"Note that you must use the same browser session for this as the one used "
"to request the password reset."
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:29
msgid "Code you received in the email"
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:36
msgid "New Password"
msgstr "Nova senha"

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:43
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Sua nova senha"

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:51
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:24
#: kallithea/templates/register.html:83
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscrever-se"

#: kallithea/templates/register.html:22
#, python-format
msgid "Sign Up to %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/register.html:45
msgid "Re-enter password"
msgstr "Repita a senha"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:25
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:48
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:60
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:38
#: kallithea/templates/register.html:52
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:55
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:67
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:39
#: kallithea/templates/register.html:59
msgid "Last Name"
msgstr "Último Nome"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:39
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:31
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:62
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:25
#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:33
#: kallithea/templates/register.html:66
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: kallithea/templates/register.html:85
msgid "Registered accounts are ready to use and need no further action."
msgstr ""

#: kallithea/templates/register.html:87
msgid "Please wait for an administrator to activate your account."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/admin.html:5
#: kallithea/templates/admin/admin.html:13
#: kallithea/templates/base/base.html:55
msgid "Admin Journal"
msgstr "Diário do administrador"

#: kallithea/templates/admin/admin.html:10
#: kallithea/templates/journal/journal.html:10
msgid "journal filter..."
msgstr "filtro de diário..."

#: kallithea/templates/admin/admin.html:12
#: kallithea/templates/journal/journal.html:12
msgid "Filter"
msgstr "filtro"

#: kallithea/templates/admin/admin.html:13
#: kallithea/templates/journal/journal.html:13
#, python-format
msgid "%s Entry"
msgid_plural "%s Entries"
msgstr[0] "%s entrada"
msgstr[1] "%s entradas"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:6
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:16
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:43
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:44
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:43
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:45
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:8
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "A partir do IP"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:61
msgid "No actions yet"
msgstr "Ainda não há ações"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5
msgid "Authentication Settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:61
msgid "Authentication"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:27
msgid "Authentication Plugins"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:29
msgid "Enabled Plugins"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:32
msgid ""
"Comma-separated list of plugins; Kallithea will try user authentication "
"in plugin order"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:36
msgid "Available built-in plugins"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:53
msgid "Plugin"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:101
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:67
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:30
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:47
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:95
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:58
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:98
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:35
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:84
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:101
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:46
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:48
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:88
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:46
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:80
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:89
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:56
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:5
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:62
msgid "Repository Defaults"
msgstr "Padrões de repositórios"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:27
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:8
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:34
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:57
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:21
msgid "Private repository"
msgstr "Repositório privado"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:37
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:60
#: kallithea/templates/forks/fork.html:61
msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
msgstr ""
"Repositórios privados são visíveis somente por pessoas explicitamente "
"adicionadas como colaboradores."

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:64
msgid "Enable statistics"
msgstr "Habilitar estatísticas"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:45
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:67
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "Habilitar janela de estatísticas na página de sumário."

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:50
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:71
msgid "Enable downloads"
msgstr "Habilitar downloads"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:53
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:74
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário."

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:58
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:26
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:78
msgid "Enable locking"
msgstr "Habilitar travas"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:61
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:81
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
msgstr "Habilitar trava-por-pulling no repositório."

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:18
msgid "Edit Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:35
#, python-format
msgid ""
"Gist was updated since you started editing. Copy your changes and click "
"%(here)s to reload new version."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:36
msgid "here"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:51
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:35
msgid "Gist description ..."
msgstr "Descrição do gist ..."

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:54
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:38
msgid "Gist lifetime"
msgstr "Tempo de vida do Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:56
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:45
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:47
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:26
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:31
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:31
msgid "Expires"
msgstr "Expira"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:45
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:26
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26
msgid "Never"
msgstr "nunca"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:145
msgid "Update Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:146
#: kallithea/templates/base/root.html:27
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:130
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:6
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:16
#, python-format
msgid "Private Gists for User %s"
msgstr "Gists privados do usuário %s"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:8
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:18
#, python-format
msgid "Public Gists for User %s"
msgstr "Gists públicos do usuário %s"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:10
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:20
msgid "Public Gists"
msgstr "Gists Públicos"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:37
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:25
#: kallithea/templates/base/base.html:312
msgid "Create New Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:51
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:78
msgid "Created"
msgstr "Criado"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:66
msgid "There are no gists yet"
msgstr "Não há nenhum gist ainda"

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:18
msgid "New Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:45
msgid "Name this gist ..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:53
msgid "Create Private Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:54
msgid "Create Public Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:55
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:14
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:73
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:47
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:31
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:48
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:96
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:34
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:99
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:36
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:54
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:85
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:102
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:50
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:78
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:116
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:89
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:14
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:73
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:47
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:45
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:90
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:57
#: kallithea/templates/files/files_add.html:69
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:41
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:72
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
msgid "Reset"
msgstr "Limpar"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:9
msgid "Gist"
msgstr "Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:10
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:35
msgid "Public Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:37
msgid "Private Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:23
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:11
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:68
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:19
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:23
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:21
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:69
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:89
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:91
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:101
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:103
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:120
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:122
#: kallithea/templates/files/files_source.html:35
#: kallithea/templates/files/files_source.html:38
#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:20
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54
msgid "Confirm to delete this Gist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:61
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:44
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:81
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:83
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:63
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:64
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:85
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:86
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:97
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:98
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:116
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:117
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:56
#: kallithea/templates/files/files_source.html:37
#: kallithea/templates/files/files_source.html:40
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:41
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:63
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:52
#: kallithea/templates/files/files_source.html:30
msgid "Show as Raw"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:69
msgid "created"
msgstr "criado"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:82
msgid "Show as raw"
msgstr "Mostrar original"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:5
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:397
msgid "My Account"
msgstr "Minha Conta"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:25
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:29
msgid "Profile"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:26
msgid "Email Addresses"
msgstr "Novo endereço de email"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:28
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:31
msgid "API Keys"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:29
msgid "Owned Repositories"
msgstr "repositórios"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:30
#: kallithea/templates/journal/journal.html:33
msgid "Watched Repositories"
msgstr "Criar repositórios"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:31
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:30
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:34
msgid "Show Permissions"
msgstr "Copiar permissões"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:5
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:5
msgid "Built-in"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:13
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:13
#, python-format
msgid "Confirm to reset this API key: %s"
msgstr "Confirme para excluir este IP: %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:29
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:29
msgid "Expired"
msgstr "Expira"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:39
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:39
#, python-format
msgid "Confirm to remove this API key: %s"
msgstr "Confirme para excluir este IP: %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:41
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:41
msgid "Remove"
msgstr "Removido"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:48
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:48
msgid "No additional API keys specified"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:56
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:56
msgid "New API key"
msgstr "Próxima chave de campo"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:72
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:33
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:53
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:72
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:46
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:44
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:81
#, python-format
msgid ""
"\n"
"API keys are used to let scripts or services access %s using your\n"
"account, as if you had provided the script or service with your actual\n"
"password.\n"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:86
msgid ""
"\n"
"Like passwords, API keys should therefore never be shared with others,\n"
"nor passed to untrusted scripts or services. If such sharing should\n"
"happen anyway, reset the API key on this page to prevent further use.\n"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:9
msgid "Primary"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:24
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:24
#, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
msgstr "Confirme para excluir este email: %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:30
msgid "No additional emails specified."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:39
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:39
msgid "New email address"
msgstr "Novo endereço de email"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1
msgid "Change Your Account Password"
msgstr "Sua nova senha"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:8
msgid "Current password"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:15
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:46
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:22
msgid "Confirm new password"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:39
#, python-format
msgid ""
"This account is managed with %s and the password cannot be changed here"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_perms.html:3
msgid "Current IP"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:4
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:4
msgid "Gravatar"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:10
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:10
#, python-format
msgid "Change %s avatar at"
msgstr "Altere o seu avatar em"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12
msgid "Avatars are disabled"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1
msgid "Repositories You Own"
msgstr "Nenhum repositório encontrado."

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:13
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:13
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:39
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:6
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:4
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:38
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:38
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:54
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1
msgid "Repositories You are Watching"
msgstr "Localização dos repositórios"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:60
msgid "Default Permissions"
msgstr "Permissões padrão"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:28
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:29
msgid "Global"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32
msgid "IP Whitelist"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:4
msgid "Anonymous access"
msgstr "Acesso anônimo"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:8
msgid "Allow anonymous access"
msgstr "Acesso anônimo"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:10
#, python-format
msgid ""
"Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use "
"%s user permissions."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:19
msgid ""
"All default permissions on each repository will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
"be lost"
msgstr ""
"Todas as permissões padrão em cada repositório serão modificadas para a "
"permissão escolhida, note que todas as permissões padrão customizadas nos "
"repositórios serão perdidas"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:20
msgid "Apply to all existing repositories"
msgstr "Repositório existente?"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:23
msgid "Permissions for the Default user on new repositories."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:28
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:28
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:134
#: kallithea/templates/forks/fork.html:42
msgid "Repository group"
msgstr "Grupo de repositórios"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32
msgid ""
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
msgstr ""
"Todas as permissões padrão em cada grupo de repositórios serão "
"modificadas para a permissão escolhida, note que todas as permissões "
"padrão customizadas em grupos de repositórios serão perdidas"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:33
msgid "Apply to all existing repository groups"
msgstr "Grupo de repositórios %s atualizado"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:36
msgid "Permissions for the Default user on new repository groups."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:141
msgid "User group"
msgstr "Grupo de usuários"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:45
msgid ""
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on user groups will "
"be lost"
msgstr ""
"Todas as permissões padrão em cada repositório serão reinicializadas para "
"as permissões escolhidas. Note que todas as permissões padrão "
"customizadas nos repositórios serão perdidas"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46
msgid "Apply to all existing user groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:49
msgid "Permissions for the Default user on new user groups."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53
msgid "Top level repository creation"
msgstr "Criação de repositório"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:56
msgid ""
"Enable this to allow non-admins to create repositories at the top level."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:57
msgid ""
"Note: This will also give all users API access to create repositories "
"everywhere. That might change in future versions."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:61
msgid "Repository creation with group write access"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:64
msgid ""
"With this, write permission to a repository group allows creating "
"repositories inside that group. Without this, group write permissions "
"mean nothing."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:68
msgid "User group creation"
msgstr "Criação de grupo de usuários"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:71
msgid "Enable this to allow non-admins to create user groups."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:75
msgid "Repository forking"
msgstr "Bifurcação de repositório"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:78
msgid "Enable this to allow non-admins to fork repositories."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:82
msgid "Registration"
msgstr "Registro"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:88
msgid "External auth account activation"
msgstr "Ativação de autenticação de conta externa"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22
#, python-format
msgid "Confirm to delete this IP address: %s"
msgstr "Confirme para excluir este IP: %s"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:18
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:29
msgid "All IP addresses are allowed."
msgstr "Todos os endereços IP são permitidos"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:25
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:37
msgid "New IP address"
msgstr "Novo endereço IP"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:89
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:57
#: kallithea/templates/base/base.html:76
msgid "Repository Groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:28
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:5
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:27
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:4
msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:42
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:19
msgid "Group parent"
msgstr "Progenitor do grupo"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:49
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:35
msgid "Copy parent group permissions"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:52
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
msgid "Copy permission set from parent repository group."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s Repository Group Settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:29
msgid "Add Child Group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:36
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:12
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:25
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:29
#: kallithea/templates/base/base.html:63
#: kallithea/templates/base/base.html:152
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:37
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:31
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:33
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:38
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:28
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:31
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "Repository Group: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6
msgid "Top level repositories"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7
msgid "Total repositories"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8
msgid "Children groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:121
#, python-format
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
msgstr[0] "Confirme para excluir este grupo: %s com %s repositório"
msgstr[1] "Confirme para excluir este grupo: %s com %s repositórios"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25
msgid "Delete this repository group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
msgid "Not visible"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
msgid "Visible"
msgstr "Desabilitado"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
msgid "Add repos"
msgstr "revisões"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
msgid "Add/Edit groups"
msgstr "Adicionar grupo de usuários"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11
msgid "User/User Group"
msgstr "Grupo de usuários"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:23
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:36
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45
msgid "Default"
msgstr "padrão"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:67
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71
msgid "Revoke"
msgstr "revogar"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:81
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:77
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:81
msgid "Add new"
msgstr "Adicionar novo"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:87
msgid "Apply to children"
msgstr "aplicar aos filhos"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:91
msgid "Both"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:92
msgid ""
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
"private repositories and other groups if selected."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:29
msgid ""
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other "
"groups and repositories inside"
msgstr ""
"Habilitar trava-por-pulling no grupo. Esta opção será aplicada a todos os "
"outros grupos e repositórios dentro deles"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:46
msgid "Remove this group"
msgstr "Criar grupos de usuários"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:46
msgid "Confirm to delete this group"
msgstr "Confirme para excluir este grupo de usuário: %s"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4
#, python-format
msgid "Repository group %s"
msgstr "Grupo de repositórios"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5
msgid "Repository Groups Administration"
msgstr "Administração de grupos de repositórios"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:41
msgid "Number of Top-level Repositories"
msgstr "Número de repositórios de nível superior"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:12
msgid "Clone remote repository"
msgstr "repositório [criado]"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:16
msgid ""
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be "
"created as a clone from this URL."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:52
#: kallithea/templates/forks/fork.html:37
msgid ""
"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr ""
"Seja sucinto e objetivo. Use um arquivo README para descrições mais "
"longas."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:31
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:31
#: kallithea/templates/forks/fork.html:45
msgid "Optionally select a group to put this repository into."
msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:45
msgid "Type of repository to create."
msgstr "Tipo de repositório a criar."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:49
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:35
#: kallithea/templates/forks/fork.html:50
msgid "Landing revision"
msgstr "Revisão de pouso"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:52
msgid ""
"Default revision for files page, downloads, full text search index and "
"readme generation"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9
#, python-format
msgid "%s Creating Repository"
msgstr "Erro ao criar repositório %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:13
msgid "Creating repository"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:27
#, python-format
msgid ""
"Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected "
"when this process is finished.repo_name"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:39
msgid ""
"We're sorry but error occurred during this operation. Please check your "
"Kallithea server logs, or contact administrator."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
#, python-format
msgid "%s Repository Settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:34
msgid "Extra Fields"
msgstr "Campos extras"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:37
msgid "Caches"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:43
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:8
#: kallithea/templates/summary/summary.html:161
#: kallithea/templates/summary/summary.html:162
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1
msgid "Parent"
msgstr "Progenitor do grupo"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5
msgid "Set"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:7
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list."
msgstr ""
"Marque manualmente este repositório como uma bifurcação de um outro da "
"lista"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:20
msgid "Public Journal Visibility"
msgstr "diário público"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:27
msgid "Remove from public journal"
msgstr "Remover do diário público"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:32
msgid "Add to Public Journal"
msgstr "diário público"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:37
msgid ""
"All actions done in this repository will be visible to everyone in the "
"public journal."
msgstr ""
"Todas as ações feitas nesse repositório serão acessíveis a todos no "
"diário público"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:42
msgid "Change Locking"
msgstr "Habilitar travas"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:48
msgid "Confirm to unlock repository."
msgstr "Confirme para destravar repositório"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:50
msgid "Unlock Repository"
msgstr "Repositório público"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:52
#, python-format
msgid "Locked by %s on %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:56
msgid "Confirm to lock repository."
msgstr "Confirme para travar repositório"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:58
msgid "Lock Repository"
msgstr "Repositório público"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:60
msgid "Repository is not locked"
msgstr "Repositório não está travado"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:63
msgid ""
"Force locking on the repository. Works only when anonymous access is "
"disabled. Triggering a pull locks the repository.  The user who is "
"pulling locks the repository; only the user who pulled and locked it can "
"unlock it by doing a push."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:72
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:68
#, python-format
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "Confirma excluir esse repositório: %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:74
msgid "Delete this Repository"
msgstr "[excluir] repositório"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:77
#, python-format
msgid "This repository has %s fork"
msgid_plural "This repository has %s forks"
msgstr[0] "este repositório tem %s bifurcação"
msgstr[1] "este repositório tem %s bifurcações"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:80
msgid "Detach forks"
msgstr "Desassociar bifurcações"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:84
msgid "Delete forks"
msgstr "Excluir bifurcações"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:88
msgid ""
"The deleted repository will be moved away and hidden until the "
"administrator expires it. The administrator can both permanently delete "
"it or restore it."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4
msgid "Invalidate Repository Cache"
msgstr "Invalidar cache do repositório"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:6
msgid ""
"Manually invalidate cache for this repository. On first access, the "
"repository will be cached again."
msgstr ""
"Invalidar manualmente o cache deste repositório. No próximo acesso o "
"repositório será cacheado novamente"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:9
msgid "List of Cached Values"
msgstr "Lista de valores cacheados"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:12
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:13
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:14
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:40
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:17
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:41
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:69
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:74
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:42
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6
msgid "Label"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:20
#, python-format
msgid "Confirm to delete this field: %s"
msgstr "Confirme para excluir este campo: %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:31
msgid "New field key"
msgstr "Próxima chave de campo"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:38
msgid "New field label"
msgstr "Próximo rótulo de campo"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:40
msgid "Enter short label"
msgstr "Entre com o rótulo curto"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:45
msgid "New field description"
msgstr "Nova descrição de campo"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:47
msgid "Enter description of a field"
msgstr "Entre com a descrição de um campo"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:61
msgid "Extra fields are disabled."
msgstr "Registro desabilitado"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:20
msgid "Private Repository"
msgstr "repositório privado"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:4
msgid "Fork of repository"
msgstr "repositório [bifurcado]"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:7
msgid "Remote repository URL"
msgstr "Repositório %s criado"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:15
msgid "Pull Changes from Remote Repository"
msgstr "[pulled do remote] no repositório"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:17
msgid "Confirm to pull changes from remote repository."
msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:23
msgid "This repository does not have a remote repository URL."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
msgid "Permanent Repository ID"
msgstr "repositório privado"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
msgid "What is that?"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:9
msgid "URL by id"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:10
msgid ""
"In case this repository is renamed or moved into another group the "
"repository URL changes.\n"
"                               Using the above permanent URL guarantees "
"that this repository always will be accessible on that URL.\n"
"                               This is useful for CI systems, or any "
"other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:16
msgid "Remote repository"
msgstr "repositório [criado]"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:19
msgid "Repository URL"
msgstr "Repositório"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:23
msgid ""
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be "
"pulled from this URL."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:38
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr "Revisão padrão para página de arquivos, downloads, whoosh e readme"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:44
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
msgid "Type name of user"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:45
msgid "Change owner of this repository."
msgstr "Mudar o dono desse repositório."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:5
msgid "Processed commits"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6
msgid "Processed progress"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
msgid "Reset Statistics"
msgstr "Habilitar estatísticas"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
msgid "Confirm to remove current statistics."
msgstr "Confirma remover atuais estatísticas"

#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories Administration"
msgstr "Administração de repositórios"

#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:43
msgid "State"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings Administration"
msgstr "Administração de configurações"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:27
msgid "VCS"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:28
msgid "Remap and Rescan"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:30
msgid "Visual"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:32
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:4
msgid "Hooks"
msgstr "Ganchos"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33
msgid "Full Text Search"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34
msgid "System Info"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4
msgid "Send test email to"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:12
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:4
msgid "Site branding"
msgstr "Marca do site"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:7
msgid "Set a custom title for your Kallithea Service."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12
msgid "HTTP authentication realm"
msgstr "Realm de autenticação HTTP"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:19
msgid "HTML/JavaScript/CSS customization block"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:22
msgid ""
"HTML (possibly with                         JavaScript and/or CSS) that "
"will be added to the bottom                         of every page. This "
"can be used for web analytics                         systems, but also "
"to                         perform instance-specific customizations like "
"adding a                         project banner at the top of every page."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:32
msgid "ReCaptcha public key"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:35
msgid "Public key for reCaptcha system."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:40
msgid "ReCaptcha private key"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:43
msgid ""
"Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha "
"on registration."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:49
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:77
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:115
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar configurações"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:3
msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:17
msgid "Custom Hooks"
msgstr "Ganchos customizados"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:18
msgid ""
"Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / "
"pull. They can trigger Python functions or external applications."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:60
msgid "Failed to remove hook"
msgstr "Falha ao remover gancho"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:4
msgid "Rescan options"
msgstr "Opção de varredura"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:9
msgid "Delete records of missing repositories"
msgstr "Buscar nos repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:12
msgid ""
"Check this option to remove all comments, pull requests and other records "
"related to repositories that no longer exist in the filesystem."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17
msgid "Invalidate cache for all repositories"
msgstr "Invalidar o cache para todos os repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:20
msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories."
msgstr "Invalidar o cache para todos os repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25
msgid "Install Git hooks"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:28
msgid ""
"Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. "
"Current hooks will be updated to the latest version."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32
msgid "Overwrite existing Git hooks"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:35
msgid ""
"If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do "
"not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any "
"custom git hooks you may have deployed by hand!"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:41
msgid "Rescan Repositories"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:4
msgid "Index build option"
msgstr "Opção de construção do índice"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:9
msgid "Build from scratch"
msgstr "Construir do zero"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12
msgid ""
"This option completely reindexeses all of the repositories for proper "
"fulltext search capabilities."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:18
msgid "Reindex"
msgstr "Reindexar"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:2
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
msgid "Kallithea version"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
msgid "Check for updates"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8
msgid "Kallithea configuration file"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9
msgid "Python version"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:10
msgid "Platform"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:11
msgid "Git version"
msgstr "Editar Permissão"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:12
msgid "Git path"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:13
msgid "Upgrade info endpoint"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:13
msgid "Note: please make sure this server can access this URL"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:23
msgid "Python Packages"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:9
msgid "Show repository size after push"
msgstr "Mostrar tamanho do repositório após o push"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:15
msgid "Log user push commands"
msgstr "Armazenar registro de comandos de push dos usuários"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:21
msgid "Log user pull commands"
msgstr "Armazenar registro de comandos de pull dos usuários"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:27
msgid "Update repository after push (hg update)"
msgstr "Atualizar repositório após realizar push (hg update)"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:33
msgid "Mercurial extensions"
msgstr "Extensões do Mercurial"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:38
msgid "Enable largefiles extension"
msgstr "Habilitar extensão largefiles"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:44
msgid "Enable hgsubversion extension"
msgstr "Habilitar extensão hgsubversion"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47
msgid ""
"Requires hgsubversion library to be installed. Enables cloning of remote "
"Subversion repositories while converting them to Mercurial."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:59
msgid "Location of repositories"
msgstr "Criar repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:64
msgid ""
"Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting "
"take effect."
msgstr ""
"Clique para destravar. Você deve reiniciar o Kallithea para que esta "
"configuração tenha efeito."

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:68
msgid ""
"Filesystem location where repositories are stored. After changing this "
"value, a restart and rescan of the repository folder are both required."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:4
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:9
msgid "Use repository extra fields"
msgstr "Usar campos extras do repositório"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:12
msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
msgstr "Permite armazenar campos customizados adicionais por repositório."

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:17
msgid "Show Kallithea version"
msgstr "Mostrar versão do Kallithea"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20
msgid ""
"Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:25
msgid "Show user Gravatars"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:29
msgid ""
"Gravatar URL allows you to use another avatar server application.\n"
"                                                        The following "
"variables of the URL will be replaced accordingly.\n"
"                                                        {scheme}    "
"'http' or 'https' sent from running Kallithea server,\n"
"                                                        {email}     user "
"email,\n"
"                                                        {md5email}  md5 "
"hash of the user email (like at gravatar.com),\n"
"                                                        {size}      size "
"of the image that is expected from the server application,\n"
"                                                        {netloc}    "
"network location/server host of running Kallithea server"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:40
#: kallithea/templates/summary/summary.html:63
msgid "Clone URL"
msgstr "URL de clonagem"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:43
msgid ""
"Schema of clone URL construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/"
"{repo}'.\n"
"                                                    The following "
"variables are available:\n"
"                                                    {scheme} 'http' or "
"'https' sent from running Kallithea server,\n"
"                                                    {user}   current user "
"username,\n"
"                                                    {netloc} network "
"location/server host of running Kallithea server,\n"
"                                                    {repo}   full "
"repository name,\n"
"                                                    {repoid} ID of "
"repository, can be used to construct clone-by-id"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:54
msgid "Repository page size"
msgstr "Tamanho do Repositório"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:57
msgid ""
"Number of items displayed in the repository pages before pagination is "
"shown."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:62
msgid "Admin page size"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:65
msgid ""
"Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is "
"shown."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:70
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:75
msgid "Show public repository icon on repositories"
msgstr "Mostrar ícone de repositório público nos repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:81
msgid "Show private repository icon on repositories"
msgstr "Mostrar ícone de repositório privado nos repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:84
msgid "Show public/private icons next to repository names."
msgstr "Mostrar ícone de repositório público nos repositórios"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:89
msgid "Meta Tagging"
msgstr "Meta-Tagging"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:94
msgid ""
"Parses meta tags from the repository description field and turns them "
"into colored tags."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:98
msgid "Stylify recognised meta tags:"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5
msgid "Add user group"
msgstr "Adicionar grupo de usuários"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:59
#: kallithea/templates/base/base.html:79
msgid "User Groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:24
msgid "Add User Group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:36
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:13
msgid "Short, optional description for this user group."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user group settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33
msgid "Show Members"
msgstr "membros"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User Group: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:23
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:40
msgid "Members"
msgstr "Membros"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:102
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
msgstr "Confirme para excluir este grupo de usuário: %s"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21
msgid "Delete this user group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:11
msgid "No members yet"
msgstr "Nenhum membro ainda"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:26
msgid "Chosen group members"
msgstr "Membros escolhidos do grupo"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:39
msgid "Available members"
msgstr "Membros disponíveis"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5
msgid "User Groups Administration"
msgstr "Administração de grupos de usuários"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar usuário"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:58
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:23
msgid "Add User"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:41
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmação de senha"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:30
msgid "Emails"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:32
msgid "Source of Record"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:41
msgid "Last Login"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10
msgid "Member of User Groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:90
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "Confirma excluir este usuário: %s"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23
msgid "Delete this user"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:7
#, python-format
msgid "Inherited from %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:39
msgid "Name in Source of Record"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:53
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmação de nova senha"

#: kallithea/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users Administration"
msgstr "Administração de usuários"

#: kallithea/templates/admin/users/users.html:44
msgid "Auth Type"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:16
#, python-format
msgid "Server instance: %s"
msgstr "Instância de servidor: %s"

#: kallithea/templates/base/base.html:28
msgid "Support"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:86
#: kallithea/templates/base/base.html:424
msgid "Mercurial repository"
msgstr "Repositório Mercurial"

#: kallithea/templates/base/base.html:89
#: kallithea/templates/base/base.html:427
msgid "Git repository"
msgstr "Repositório Git"

#: kallithea/templates/base/base.html:115
msgid "Create Fork"
msgstr "Excluir bifurcações"

#: kallithea/templates/base/base.html:127
#: kallithea/templates/summary/summary.html:9
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"

#: kallithea/templates/base/base.html:129
#: kallithea/templates/base/base.html:131
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:16
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de alterações"

#: kallithea/templates/base/base.html:133
#: kallithea/templates/files/files.html:11
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"

#: kallithea/templates/base/base.html:135
#, python-format
msgid "Show Pull Requests for %s"
msgstr "Mostrar Pull Requests para %s"

#: kallithea/templates/base/base.html:135
msgid "Pull Requests"
msgstr "Pull Requests"

#: kallithea/templates/base/base.html:146
#: kallithea/templates/base/base.html:148
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: kallithea/templates/base/base.html:156
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:18
msgid "Compare Fork"
msgstr "Compare bifurcação"

#: kallithea/templates/base/base.html:158
msgid "Compare"
msgstr "Compare"

#: kallithea/templates/base/base.html:160
#: kallithea/templates/base/base.html:322
#: kallithea/templates/search/search.html:14
#: kallithea/templates/search/search.html:67
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: kallithea/templates/base/base.html:164
msgid "Unlock"
msgstr "Destravar"

#: kallithea/templates/base/base.html:166
msgid "Lock"
msgstr "Travar"

#: kallithea/templates/base/base.html:174
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"

#: kallithea/templates/base/base.html:175
msgid "Unfollow"
msgstr "Parar de seguir"

#: kallithea/templates/base/base.html:178
#: kallithea/templates/forks/fork.html:9
msgid "Fork"
msgstr "Bifurcação"

#: kallithea/templates/base/base.html:179
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:77
msgid "Create Pull Request"
msgstr "Criar Pull Request"

#: kallithea/templates/base/base.html:191
msgid "Switch To"
msgstr "Trocar Para"

#: kallithea/templates/base/base.html:203
#: kallithea/templates/base/base.html:452
msgid "No matches found"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:296
msgid "Show recent activity"
msgstr "Mostrar atividade recente"

#: kallithea/templates/base/base.html:302
#: kallithea/templates/base/base.html:303
msgid "Public journal"
msgstr "Diário público"

#: kallithea/templates/base/base.html:308
msgid "Show public gists"
msgstr "Mostrar gists públicos"

#: kallithea/templates/base/base.html:309
msgid "Gists"
msgstr "Gists"

#: kallithea/templates/base/base.html:313
msgid "All Public Gists"
msgstr "Todos os gists públicos"

#: kallithea/templates/base/base.html:315
msgid "My Public Gists"
msgstr "Meus gists públicos"

#: kallithea/templates/base/base.html:316
msgid "My Private Gists"
msgstr "Meus gists privados"

#: kallithea/templates/base/base.html:321
msgid "Search in repositories"
msgstr "Buscar nos repositórios"

#: kallithea/templates/base/base.html:344
#: kallithea/templates/base/base.html:345
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:6
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:10
msgid "My Pull Requests"
msgstr "Pull requests"

#: kallithea/templates/base/base.html:360
msgid "Not Logged In"
msgstr "Não logado"

#: kallithea/templates/base/base.html:369
msgid "Login to Your Account"
msgstr "Entrar com sua conta"

#: kallithea/templates/base/base.html:379
msgid "Forgot password?"
msgstr "Esqueceu a senha ?"

#: kallithea/templates/base/base.html:383
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Não possui uma conta ?"

#: kallithea/templates/base/base.html:400
msgid "Log Out"
msgstr "Sair"

#: kallithea/templates/base/base.html:524
msgid "Parent rev."
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:533
msgid "Child rev."
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:11
msgid "Inherit defaults"
msgstr "Padrões de repositórios"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:15
#, python-format
msgid ""
"Select to inherit global settings, IP whitelist and permissions from the "
"%s."
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:16
msgid "default permissions"
msgstr "Permissões padrão"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:23
msgid "Create repositories"
msgstr "Criar repositórios"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:27
msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
msgstr ""
"Selecione esta opção para permitir a criação de repositórios para este "
"usuário"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:33
msgid "Create user groups"
msgstr "Criar grupos de usuários"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:37
msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
msgstr ""
"Selecione esta opção para permitir a criação de grupos de usuários para "
"este usuário"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:43
msgid "Fork repositories"
msgstr "Bufurcar repositórios"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:47
msgid "Select this option to allow repository forking for this user"
msgstr ""
"Selecione esta opção para permitir a bifurcação de repositórios para este "
"usuário"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:41
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22
msgid "No permissions defined yet"
msgstr "Nenhuma permissão definida ainda"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:55
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:57
msgid "Edit Permission"
msgstr "Editar Permissão"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:92
msgid "No permission defined"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:28
msgid "Retry"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:29
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65
msgid "Submitting ..."
msgstr "Enviando..."

#: kallithea/templates/base/root.html:30
msgid "Unable to post"
msgstr "Habilitar downloads"

#: kallithea/templates/base/root.html:31
msgid "Add Another Comment"
msgstr "Adicionar outro comentário"

#: kallithea/templates/base/root.html:32
msgid "Stop following this repository"
msgstr "Parar de seguir este repositório"

#: kallithea/templates/base/root.html:33
msgid "Start following this repository"
msgstr "Passar a seguir este repositório"

#: kallithea/templates/base/root.html:34
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: kallithea/templates/base/root.html:35
msgid "Loading ..."
msgstr "Carregando..."

#: kallithea/templates/base/root.html:36
msgid "loading ..."
msgstr "carregando ..."

#: kallithea/templates/base/root.html:37
msgid "Search truncated"
msgstr "Busca truncada"

#: kallithea/templates/base/root.html:38
msgid "No matching files"
msgstr "Nenhum arquivo encontrado"

#: kallithea/templates/base/root.html:39
msgid "Open New Pull Request from {0}"
msgstr "Comentar no pull request #%s"

#: kallithea/templates/base/root.html:40
msgid "Open New Pull Request for {0} &rarr; {1}"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:41
msgid "Show Selected Changesets {0} &rarr; {1}"
msgstr "Mostrar changesets selecionados __S -> __E"

#: kallithea/templates/base/root.html:42
msgid "Selection Link"
msgstr "Link da seleção"

#: kallithea/templates/base/root.html:43
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:7
msgid "Collapse Diff"
msgstr "Colapsar diff"

#: kallithea/templates/base/root.html:44
msgid "Expand Diff"
msgstr "Expandir diff"

#: kallithea/templates/base/root.html:45
msgid "No revisions"
msgstr "revisões"

#: kallithea/templates/base/root.html:46
msgid "Type name of user or member to grant permission"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:47
msgid "Failed to revoke permission"
msgstr "Falhou ao revocar a permissão"

#: kallithea/templates/base/root.html:48
msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1} ?"
msgstr "confirme para revogar permissão para {0}: {1} ?"

#: kallithea/templates/base/root.html:51
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:108
msgid "Select changeset"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:52
msgid "Specify changeset"
msgstr "%s Changeset"

#: kallithea/templates/base/root.html:53
msgid "Click to sort ascending"
msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente"

#: kallithea/templates/base/root.html:54
msgid "Click to sort descending"
msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente"

#: kallithea/templates/base/root.html:55
msgid "No records found."
msgstr "Nenhum registro encontrado."

#: kallithea/templates/base/root.html:56
msgid "Data error."
msgstr "Erro de dados."

#: kallithea/templates/base/root.html:57
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:8
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s Changelog"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:23
#, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] "mostrando %d de %d revisão"
msgstr[1] "mostrando %d de %d revisões"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:47
msgid "Clear selection"
msgstr "Deselecionar seleção"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:54
msgid "Go to tip of repository"
msgstr "Confirme para travar repositório"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:59
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:16
#, python-format
msgid "Compare fork with %s"
msgstr "Comparar bifurcação com %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:61
#, python-format
msgid "Compare fork with parent repository (%s)"
msgstr "Comparar bifurcação com %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:65
#: kallithea/templates/files/files.html:29
msgid "Branch filter:"
msgstr "filtro"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:221
msgid "There are no changes yet"
msgstr "Ainda não há alteações"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:77
msgid "Removed"
msgstr "Removido"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:79
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:38
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:10
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:81
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:82
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:83
#, python-format
msgid "Affected %s files"
msgstr "Afetados %s arquivos"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:20
msgid "First (oldest) changeset in this list"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:22
msgid "Last (most recent) changeset in this list"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:24
msgid "Position in this list of changesets"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:35
#, python-format
msgid ""
"Changeset status: %s by %s\n"
"Click to open associated pull request %s"
msgstr ""
"Estado do changeset: %s\n"
"Clique para abrir os pull request #%s associado"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:41
#, python-format
msgid "Changeset status: %s by %s"
msgstr "Estado do changeset: %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:60
msgid "Expand commit message"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:76
#, python-format
msgid "%s comments"
msgstr "%d comentário"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:80
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:63
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:84
#, python-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Bookmark %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:83
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:67
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:90
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:165
#, python-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Tag %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:102
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:71
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:94
#, python-format
msgid "Branch %s"
msgstr "Ramo %s"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:8
#, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "%s Changeset"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:34
msgid "Changeset status"
msgstr "Estado do changeset"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:43
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:64
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:51
msgid "Raw diff"
msgstr "Diff cru"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:46
msgid "Patch diff"
msgstr "D"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:49
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:66
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:54
msgid "Download diff"
msgstr "Baixar diff"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:59
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:80
msgid "Merge"
msgstr "mesclar"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:96
msgid "Grafted from:"
msgstr "Criado em"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:102
msgid "Transplanted from:"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:108
msgid "Replaced by:"
msgstr "criado"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:122
msgid "Preceded by:"
msgstr "criado"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:59
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:290
#, python-format
msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
msgstr[0] "%s arquivo modificado"
msgstr[1] "%s arquivos modificados"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:141
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:61
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:292
#, python-format
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
msgstr[0] "%s arquivo modificado com %s inserções e %s exclusões"
msgstr[1] "%s arquivos modificados com %s inserções e %s exclusões"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:154
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:173
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:81
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333
msgid "Show full diff anyway"
msgstr "Mostrar diff completo"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
msgid "comment"
msgstr "Comentário"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:21
msgid "on pull request"
msgstr "Comentar no pull request #%s"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:22
msgid "No title"
msgstr "novo arquivo"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:24
msgid "on this changeset"
msgstr "Nenhum changeset"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
msgid "Delete comment?"
msgstr "%d comentário"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
msgid "Status change"
msgstr "Mudanças mais recentes"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:87
msgid "Comments are in plain text. Use @username to notify another user."
msgstr ""
"Use @nomedeusuário dentro desse texto para enviar notificação a este "
"usuário do Kallithea"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:93
msgid "Set changeset status"
msgstr "Altere o estado do changeset"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:95
msgid "Vote for pull request status"
msgstr "Vote para estado do pull request"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:101
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:46
msgid "No change"
msgstr "Sem modificações"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:114
msgid "Finish pull request"
msgstr "Comentar no pull request #%s"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117
msgid "Close"
msgstr "(fechado)"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:129
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "Você precisa estar logado para comentar."

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
msgid "Login now"
msgstr "Entrar agora"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:141
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:153
#, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d comentário"
msgstr[1] "%d comentários"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:154
#, python-format
msgid "%d inline"
msgid_plural "%d inline"
msgstr[0] "(%d em linha)"
msgstr[1] "(%d em linha)"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:155
#, python-format
msgid "%d general"
msgid_plural "%d general"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "%s Changesets"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:43
#, python-format
msgid "Changeset status: %s"
msgstr "Estado do changeset: %s"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:50
msgid "Files affected"
msgstr "Arquivos afetados"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:30
msgid "No file before"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:33
msgid "File before"
msgstr "arquivo removido"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:40
msgid "Modified"
msgstr "Última alteração"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:42
msgid "Deleted"
msgstr "excluir"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:44
msgid "Renamed"
msgstr "renomear"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:48
#, python-format
msgid "Unknown operation: %r"
msgstr "Revisão desconhecida %s"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:52
msgid "No file after"
msgstr "Nenhum nome de arquivo"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:55
msgid "File after"
msgstr "arquivo adicionado"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:60
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:43
msgid "Show full diff for this file"
msgstr "Mostrar diff completo para este arquivo"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:62
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:47
msgid "Show full side-by-side diff for this file"
msgstr "Mostrar diff completo lado-a-lado para este arquivo"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:72
msgid "Show inline comments"
msgstr "Mostrar comentários inline"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:5
msgid "No changesets"
msgstr "Nenhum changeset"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:12
msgid "Criss cross merge situation with multiple merge ancestors detected!"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:15
msgid ""
"Please merge the target branch to your branch before creating a pull "
"request."
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:19
msgid "Merge Ancestor"
msgstr "Comentário no changeset"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:40
msgid "Show merge diff"
msgstr "Mostrar diff completo"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:54
msgid "is"
msgstr "Gist"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:55
#, python-format
msgid "%s changesets"
msgstr "%s Changesets"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:56
msgid "behind"
msgstr "Reindexar"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8
#, python-format
msgid "%s Compare"
msgstr "%s Comparar"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:13
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:41
msgid "Compare Revisions"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:39
msgid "Swap"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:48
msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags."
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:53
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:278
#, python-format
msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
msgstr[0] "Mostrando %s commit"
msgstr[1] "Mostrando %s commits"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95
msgid "Show full diff"
msgstr "Mostrar diff completo"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:23
msgid "Public repository"
msgstr "Repositório público"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:29
msgid "Repository creation in progress..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:42
msgid "No changesets yet"
msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:48
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:50
#, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "Assinar o feed rss de %s"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:56
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:58
#, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "Assinar o feed atom de %s"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:76
msgid "Creating"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
#, python-format
msgid "Mention in Comment on Changeset \"%s\""
msgstr "%(user)s comentou no changeset em %(when)s"

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
#, python-format
msgid "Comment on Changeset \"%s\""
msgstr "%(user)s comentou no changeset em %(when)s"

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:20
msgid "Changeset on"
msgstr "Fluxo de changesets"

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:23
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:22
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:28
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:30
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:36
msgid "branch"
msgstr "Ramo"

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:29
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:15
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:23
msgid "by"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/comment.html:27
msgid "Status change:"
msgstr "Mudanças mais recentes"

#: kallithea/templates/email_templates/comment.html:33
msgid "The pull request has been closed."
msgstr "Repositório não está travado"

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:9
#, python-format
msgid "Hello %s"
msgstr "Olá %s"

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:16
msgid "We have received a request to reset the password for your account."
msgstr "Recebemos uma requisição para criar uma nova senha para sua conta."

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:25
msgid ""
"This account is however managed outside this system and the password "
"cannot be changed here."
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:28
msgid "To set a new password, click the following link"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:33
msgid ""
"Should you not be able to use the link above, please type the following "
"code into the password reset form"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:44
msgid ""
"If it weren't you who requested the password reset, just disregard this "
"message."
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4
#, python-format
msgid "Mention on Pull Request %s \"%s\" by %s"
msgstr "[comentado] no pull request para"

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4
#, python-format
msgid "Added as Reviewer of Pull Request %s \"%s\" by %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:12
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:20
msgid "Pull request"
msgstr "Pull request #%s"

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:19
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:27
msgid "from"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:25
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:33
msgid "to"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
#, python-format
msgid "Mention in Comment on Pull Request %s \"%s\""
msgstr "%(user)s comentou no pull request em %(when)s"

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
#, python-format
msgid "Pull Request %s \"%s\" Closed"
msgstr "Pull requests de %s"

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
#, python-format
msgid "Comment on Pull Request %s \"%s\""
msgstr "[comentado] no pull request para"

#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:22
msgid "Full Name"
msgstr "Nome do grupo"

#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15
#, python-format
msgid "%s File side-by-side diff"
msgstr "Arquivo %s diff lado-a-lado"

#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:19
#: kallithea/templates/files/file_diff.html:8
msgid "File diff"
msgstr "Diff do arquivo"

#: kallithea/templates/files/file_diff.html:4
#, python-format
msgid "%s File Diff"
msgstr "%s Diff de Arquivo"

#: kallithea/templates/files/files.html:4
#: kallithea/templates/files/files.html:77
#, python-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s Arquivos"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Add"
msgstr "%s Adicionar Arquivos"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:21
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9
#: kallithea/templates/summary/summary.html:191
msgid "Add New File"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:39
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:39
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3
msgid "Location"
msgstr "Local"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:41
msgid "Enter filename..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:43
#: kallithea/templates/files/files_add.html:47
msgid "or"
msgstr "ou"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:43
msgid "Upload File"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:47
msgid "Create New File"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:53
msgid "New file type"
msgstr "novo arquivo"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:64
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:34
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:67
msgid "Commit Message"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:68
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:40
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:71
msgid "Commit Changes"
msgstr "Realizar commit das alterações"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:40
msgid "Search File List"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:45
msgid "Loading file list..."
msgstr "Carregando lista de arquivos..."

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:55
#: kallithea/templates/summary/summary.html:145
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:56
msgid "Last Revision"
msgstr "Última revisão"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:57
msgid "Last Modified"
msgstr "Última alteração"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:58
msgid "Last Committer"
msgstr "Último commiter"

#: kallithea/templates/files/files_delete.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Delete"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_delete.html:12
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:30
msgid "Delete file"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:4
#, python-format
msgid "%s File Edit"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:21
msgid "Edit file"
msgstr "Editar arquivo"

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:51
#: kallithea/templates/files/files_source.html:28
msgid "Show Annotation"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:53
#: kallithea/templates/files/files_source.html:31
msgid "Download as Raw"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:56
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2
#, python-format
msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
msgstr[0] "%s autor"
msgstr[1] "%s autores"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:6
msgid "Diff to Revision"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:7
msgid "Show at Revision"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:9
msgid "Show Full History"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:10
msgid "Show Authors"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:26
msgid "Show Source"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:34
#, python-format
msgid "Edit on Branch: %s"
msgstr "Excluído ramo: %s"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:37
msgid "Editing binary files not allowed"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:40
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
msgstr ""
"A edição de arquivos só é permitida quando se está na revisão mais "
"recente do ramo"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:58
#, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "Arquivo binário (%s)"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:69
msgid "File is too big to display."
msgstr "Arquivo é grande demais para exibir"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:71
msgid "Show full annotation anyway."
msgstr "Mostrar diff completo"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:73
msgid "Show as raw."
msgstr "Mostrar original"

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5
msgid "annotation"
msgstr "anotação"

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24
msgid "No files at given path"
msgstr "Nenhum arquivo no caminho especificado"

#: kallithea/templates/followers/followers.html:5
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "%s Seguidores"

#: kallithea/templates/followers/followers.html:9
#: kallithea/templates/summary/summary.html:130
#: kallithea/templates/summary/summary.html:131
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"

#: kallithea/templates/followers/followers_data.html:9
msgid "Started following -"
msgstr "Começou a seguir -"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
msgid "Fork repository %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/forks/fork.html:25
msgid "Fork name"
msgstr "Nome da bifurcação"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:53
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme."
msgstr "Revisão padrão para página de arquivos, downloads, whoosh e readme"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:58
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:66
msgid "Copy permissions"
msgstr "Copiar permissões"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:69
msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr "Copiar permissões do repositório bifurcado"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:75
msgid "Update after clone"
msgstr "Atualizar após clonar"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:78
msgid "Checkout source after making a clone"
msgstr "Checkout fontes depois de criar o clone"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:85
msgid "Fork this Repository"
msgstr ""

#: kallithea/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "%s Bifurcações"

#: kallithea/templates/forks/forks.html:9
#: kallithea/templates/summary/summary.html:136
#: kallithea/templates/summary/summary.html:137
msgid "Forks"
msgstr "Bifurcações"

#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:14
msgid "Forked"
msgstr "Bifurcado"

#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:24
msgid "There are no forks yet"
msgstr "Ainda não há bifurcações"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:22
msgid "ATOM journal feed"
msgstr "ATOM feed do diário"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:23
msgid "RSS journal feed"
msgstr "RSS feed do diário"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:34
msgid "My Repositories"
msgstr ""

#: kallithea/templates/journal/journal_data.html:42
msgid "No entries yet"
msgstr "Ainda não há entradas"

#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:10
msgid "ATOM public journal feed"
msgstr "ATOM feed do diário público"

#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:11
msgid "RSS public journal feed"
msgstr "RSS feed do diário público"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
msgid "New Pull Request"
msgstr "Novo pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:26
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:15
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:29
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:52
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
msgid "Summarize the changes - or leave empty"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:35
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
msgid "Write a short description on this pull request"
msgstr "Escreva uma breve descrição para este pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40
msgid "Changeset flow"
msgstr "Fluxo de changesets"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:46
msgid "Origin repository"
msgstr "Repositório origem"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:68
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:62
msgid "Destination repository"
msgstr "Repositório de destino"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:6
msgid "No entries"
msgstr "Ainda não há entradas"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14
msgid "Vote"
msgstr "revogar"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:17
msgid "Age"
msgstr "Idade"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:18
msgid "From"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:19
msgid "To"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:28
#, python-format
msgid "You voted: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:30
msgid "You didn't vote"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:35
msgid "(no title)"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:37
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:67
msgid "Delete Pull Request"
msgstr "Novo pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:68
msgid "Confirm to delete this pull request"
msgstr "Confirme para excluir este pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:70
#, python-format
msgid "Confirm again to delete this pull request with %s comments"
msgstr "Confirme para excluir este pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:6
#, python-format
msgid "%s Pull Request %s"
msgstr "%s Pull Request #%s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:10
#, python-format
msgid "Pull request %s from %s#%s"
msgstr "Pull requests de %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
msgid "Summarize the changes"
msgstr "Realizar commit das alterações"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
msgid "Voting Result"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:70
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71
msgid "Pull request status calculated from votes"
msgstr "Estado do pull request calculado a partir dos votos"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81
msgid "Origin"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
msgid "on"
msgstr "nenhum"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:92
msgid "Target"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:95
msgid ""
"This is just a range of changesets and doesn't have a target or a real "
"merge ancestor."
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:103
msgid "Pull changes"
msgstr "Puxar mudanças"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:136
msgid "Next iteration"
msgstr "Registro"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
msgid "Current revision - no change"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:177
msgid ""
"Pull request iterations do not change content once created. Select a "
"revision to create a new iteration."
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:187
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:188
msgid "Create New Iteration with Changes"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:189
msgid "Cancel Changes"
msgstr "Mudanças mais recentes"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:197
msgid "Reviewers"
msgstr "revisor"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:223
msgid "Remove reviewer"
msgstr "revisor"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:234
msgid "Type name of reviewer to add"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:240
msgid "Potential Reviewers"
msgstr "Visualizar comentário"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:243
msgid "Click to add the repository owner as reviewer:"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:268
msgid "Pull Request Content"
msgstr "O pull request mudou de estado"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:283
msgid "Common ancestor"
msgstr "Comentário no changeset"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:6
#, python-format
msgid "%s Pull Requests"
msgstr "%s Pull Requests"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11
#, python-format
msgid "Pull Requests from '%s'"
msgstr "Pull requests de %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:13
#, python-format
msgid "Pull Requests to '%s'"
msgstr "Pull requests para %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:31
msgid "Open New Pull Request"
msgstr "Crie novo pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:34
#, python-format
msgid "Show Pull Requests to %s"
msgstr "Pull requests para %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:36
#, python-format
msgid "Show Pull Requests from '%s'"
msgstr "Pull requests de %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:44
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28
msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:46
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:30
msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)"
msgstr "Mostrar pull requests fechados também"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:34
msgid "Pull Requests Created by Me"
msgstr "Revisores do pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:37
msgid "Pull Requests Needing My Review"
msgstr "Revisores do pull request"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:40
msgid "Pull Requests I Participate In"
msgstr "Eu participo em"

#: kallithea/templates/search/search.html:6
#, python-format
msgid "%s Search"
msgstr ""

#: kallithea/templates/search/search.html:8
#: kallithea/templates/search/search.html:16
msgid "Search in All Repositories"
msgstr "Buscar em todos os repositórios"

#: kallithea/templates/search/search.html:47
msgid "Search term"
msgstr "Termo de pesquisa"

#: kallithea/templates/search/search.html:54
msgid "Search in"
msgstr "Pesquisando em"

#: kallithea/templates/search/search.html:56
msgid "File contents"
msgstr "Conteúdo dos arquivos"

#: kallithea/templates/search/search.html:57
msgid "Commit messages"
msgstr "Mensagens de commit"

#: kallithea/templates/search/search.html:58
msgid "File names"
msgstr "Nomes dos arquivos"

#: kallithea/templates/search/search_commit.html:29
#: kallithea/templates/search/search_content.html:17
#: kallithea/templates/search/search_path.html:14
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:4
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:16
#: kallithea/templates/summary/summary.html:36
#, python-format
msgid "%s ATOM feed"
msgstr "%s ATOM feed"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:17
#: kallithea/templates/summary/summary.html:37
#, python-format
msgid "%s RSS feed"
msgstr "%s RSS feed"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:35
#: kallithea/templates/summary/summary.html:91
#: kallithea/templates/summary/summary.html:105
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:38
msgid "Stats gathered: "
msgstr "Estatísticas coletadas:"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:87
#: kallithea/templates/summary/summary.html:354
msgid "files"
msgstr "arquivos"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:111
#: kallithea/templates/summary/summary.html:384
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar mais"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:405
msgid "commits"
msgstr "commits"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:406
msgid "files added"
msgstr "arquivos adicionados"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:407
msgid "files changed"
msgstr "arquivos alterados"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:408
msgid "files removed"
msgstr "arquivos removidos"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:410
msgid "commit"
msgstr "commit"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:411
msgid "file added"
msgstr "arquivo adicionado"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:412
msgid "file changed"
msgstr "arquivo alterado"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:413
msgid "file removed"
msgstr "arquivo removido"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:5
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "%s Sumário"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:14
#, python-format
msgid "Repository locked by %s"
msgstr "Repositório travado por %s"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:16
msgid "Repository unlocked"
msgstr "Repositório destravado"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:22
msgid "Fork of"
msgstr "Bifurcação de"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:27
msgid "Clone from"
msgstr "Clonar de"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:68
msgid "Show by ID"
msgstr "Mostrar por ID"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:73
msgid "Show by Name"
msgstr "Mostrar por Nome"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:84
msgid "Trending files"
msgstr "Tendências em arquivos"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:98
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:101
msgid "There are no downloads yet"
msgstr "Ainda não há downloads"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:103
msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:109
msgid "Download as zip"
msgstr "Download como zip"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:113
msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:115
msgid "With subrepos"
msgstr "com subrepositórios"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:153
#: kallithea/templates/summary/summary.html:155
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:175
msgid "Latest Changes"
msgstr "Mudanças mais recentes"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:177
msgid "Quick Start"
msgstr "Início rápido"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:188
msgid "Add or upload files directly via Kallithea"
msgstr "Adicionar ou enviar arquivos diretamente pelo Kallithea"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:196
msgid "Push new repository"
msgstr "Fazer push de novo repositório"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:204
msgid "Existing repository?"
msgstr "Repositório existente?"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:222
#, python-format
msgid "Readme file from revision %s:%s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/summary/summary.html:298
#, python-format
msgid "Download %s as %s"
msgstr "Descarregar %s como %s"