view kallithea/i18n/ja/LC_MESSAGES/kallithea.po @ 5771:cbff502c9e54

i18n: regenerate POT, update translations.
author Andrew Shadura <andrew@shadura.me>
date Mon, 14 Mar 2016 17:02:30 +0100
parents 6af24662e4a7
children 38e418408c58
line wrap: on
line source

# Japanese translations for Kallithea.
# Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH, and others.
# This file is distributed under the same license as the Kallithea project.
# Translators:
# しろう, 2013
# shirou - しろう, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# こいんとす <tkondou@gmail.com>, 2013
# Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com>, 2013
# whosaysni <whosaysni@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/kallithea/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"

#: kallithea/controllers/changelog.py:85
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:240 kallithea/lib/base.py:515
msgid "There are no changesets yet"
msgstr "まだチェンジセットがありません"

#: kallithea/controllers/changelog.py:164
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:61
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:104
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:14
msgid "None"
msgstr "なし"

#: kallithea/controllers/changelog.py:167 kallithea/controllers/files.py:198
msgid "(closed)"
msgstr "(閉鎖済み)"

#: kallithea/controllers/changeset.py:88
msgid "Show whitespace"
msgstr "空白を表示"

#: kallithea/controllers/changeset.py:95 kallithea/controllers/changeset.py:102
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:55
msgid "Ignore whitespace"
msgstr "空白を無視"

#: kallithea/controllers/changeset.py:168
#, python-format
msgid "Increase diff context to %(num)s lines"
msgstr "diff コンテキストを %(num)s 行増やす"

#: kallithea/controllers/changeset.py:233 kallithea/controllers/files.py:97
#: kallithea/controllers/files.py:117 kallithea/controllers/files.py:744
msgid "Such revision does not exist for this repository"
msgstr "お探しのリビジョンはこのリポジトリにはありません"

#: kallithea/controllers/compare.py:161 kallithea/templates/base/root.html:41
msgid "Select changeset"
msgstr "リビジョンを選択"

#: kallithea/controllers/compare.py:261
msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor"
msgstr "共通の祖先を持たないのでリポジトリを比較できません"

#: kallithea/controllers/error.py:71
msgid "No response"
msgstr "応答がありません"

#: kallithea/controllers/error.py:72
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー"

#: kallithea/controllers/error.py:100
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "形式が間違っているため、サーバーはリクエストを処理できませんでした。"

#: kallithea/controllers/error.py:103
msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr "リソースにアクセスする権限がありません"

#: kallithea/controllers/error.py:105
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "このページを閲覧する権限がありません"

#: kallithea/controllers/error.py:107
msgid "The resource could not be found"
msgstr "リソースが見つかりません"

#: kallithea/controllers/error.py:109
msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
msgstr "サーバーが不正な状態になったため、リクエストに答えることができませんでした。"

#: kallithea/controllers/feed.py:55
#, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "%s リポジトリでの変更"

#: kallithea/controllers/feed.py:56
#, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "%s %s フィード"

#: kallithea/controllers/feed.py:87
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:182
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:195
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:84
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:93
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:350
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:372
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました..."

#: kallithea/controllers/feed.py:91
#, python-format
msgid "%s committed on %s"
msgstr "%s が %s にコミット"

#: kallithea/controllers/files.py:92
msgid "Click here to add new file"
msgstr "新しいファイルを追加"

#: kallithea/controllers/files.py:93
#, python-format
msgid "There are no files yet. %s"
msgstr "まだファイルがありません。 %s"

#: kallithea/controllers/files.py:195
#, fuzzy, python-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s と %s の間"

#: kallithea/controllers/files.py:307 kallithea/controllers/files.py:367
#: kallithea/controllers/files.py:434
#, python-format
msgid "This repository has been locked by %s on %s"
msgstr "このリポジトリは %s によって %s にロックされました"

#: kallithea/controllers/files.py:319
#, fuzzy
msgid "You can only delete files with revision being a valid branch"
msgstr "有効なブランチ上のリビジョンからしかファイルを削除できません"

#: kallithea/controllers/files.py:330
#, python-format
msgid "Deleted file %s via Kallithea"
msgstr "Kallithea経由で %s を削除"

#: kallithea/controllers/files.py:352
#, python-format
msgid "Successfully deleted file %s"
msgstr "%s ファイルの削除に成功しました"

#: kallithea/controllers/files.py:356 kallithea/controllers/files.py:422
#: kallithea/controllers/files.py:503
msgid "Error occurred during commit"
msgstr "コミット中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/files.py:379
#, fuzzy
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch"
msgstr "有効なブランチを示すリビジョンでのみファイルを編集できます "

#: kallithea/controllers/files.py:393
#, python-format
msgid "Edited file %s via Kallithea"
msgstr "Kallithea経由で %s を変更"

#: kallithea/controllers/files.py:409
msgid "No changes"
msgstr "変更点なし"

#: kallithea/controllers/files.py:418 kallithea/controllers/files.py:492
#, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "%s へのコミットが成功しました"

#: kallithea/controllers/files.py:445
msgid "Added file via Kallithea"
msgstr "Kallithea経由でファイルを追加"

#: kallithea/controllers/files.py:466
msgid "No content"
msgstr "内容がありません"

#: kallithea/controllers/files.py:470
msgid "No filename"
msgstr "ファイル名がありません"

#: kallithea/controllers/files.py:495
msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
msgstr "場所には相対パスかつ .. を含まないパスを入力してください"

#: kallithea/controllers/files.py:528
msgid "Downloads disabled"
msgstr "ダウンロードは無効化されています"

#: kallithea/controllers/files.py:539
#, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "%s は未知のリビジョンです"

#: kallithea/controllers/files.py:541
msgid "Empty repository"
msgstr "空のリポジトリ"

#: kallithea/controllers/files.py:543
msgid "Unknown archive type"
msgstr "未知のアーカイブ種別です"

#: kallithea/controllers/files.py:773
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:9
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:15
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
msgid "Changesets"
msgstr "チェンジセット"

#: kallithea/controllers/files.py:774 kallithea/controllers/pullrequests.py:175
#: kallithea/model/scm.py:716 kallithea/templates/switch_to_list.html:3
#: kallithea/templates/branches/branches.html:10
msgid "Branches"
msgstr "ブランチ"

#: kallithea/controllers/files.py:775 kallithea/controllers/pullrequests.py:176
#: kallithea/model/scm.py:727 kallithea/templates/switch_to_list.html:25
#: kallithea/templates/tags/tags.html:10
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#: kallithea/controllers/forks.py:186
#, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/home.py:84
msgid "Groups"
msgstr "グループ"

#: kallithea/controllers/home.py:94
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:106
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:16
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6
#: kallithea/templates/base/base.html:60 kallithea/templates/base/base.html:77
#: kallithea/templates/base/base.html:124
#: kallithea/templates/base/base.html:479
#: kallithea/templates/base/base.html:653
msgid "Repositories"
msgstr "リポジトリ"

#: kallithea/controllers/home.py:139
#: kallithea/templates/files/files_add.html:32
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:23
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:32
msgid "Branch"
msgstr "ブランチ"

#: kallithea/controllers/home.py:145 kallithea/templates/switch_to_list.html:16
msgid "Closed Branches"
msgstr "閉鎖済みブランチ"

#: kallithea/controllers/home.py:151
msgid "Tag"
msgstr "タグ"

#: kallithea/controllers/home.py:157
msgid "Bookmark"
msgstr "ブックマーク"

#: kallithea/controllers/journal.py:111 kallithea/controllers/journal.py:153
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:4
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:21
msgid "Public Journal"
msgstr "公開ジャーナル"

#: kallithea/controllers/journal.py:115 kallithea/controllers/journal.py:157
#: kallithea/templates/base/base.html:306
#: kallithea/templates/journal/journal.html:4
#: kallithea/templates/journal/journal.html:12
msgid "Journal"
msgstr "ジャーナル"

#: kallithea/controllers/login.py:144 kallithea/controllers/login.py:190
msgid "Bad captcha"
msgstr "キャプチャが一致しません"

#: kallithea/controllers/login.py:150
msgid "You have successfully registered into Kallithea"
msgstr "Kallitheaへの登録を受け付けました"

#: kallithea/controllers/login.py:195
msgid "A password reset confirmation code has been sent"
msgstr "パスワードリセットの確認コードが送信されました"

#: kallithea/controllers/login.py:244
msgid "Invalid password reset token"
msgstr "無効なパスワードリセットトークン"

#: kallithea/controllers/login.py:249
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:167
msgid "Successfully updated password"
msgstr "パスワードを更新しました"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:123
#, python-format
msgid "%s (closed)"
msgstr "%s (閉鎖済み)"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:151
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:12
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:17
msgid "Changeset"
msgstr "チェンジセット"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:172
msgid "Special"
msgstr "スペシャル"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:173
msgid "Peer branches"
msgstr "相手のブランチ"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:174 kallithea/model/scm.py:722
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:38
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:312
#, python-format
msgid "Error creating pull request: %s"
msgstr "プルリクエスト作成中にエラーが発生しました: %s"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:358
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:505
msgid "No description"
msgstr "説明がありません"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:365
msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "新しいプルリクエストの作成に成功しました"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:368
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:455
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:512
#, python-format
msgid "Invalid reviewer \"%s\" specified"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:371
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:458
msgid "Error occurred while creating pull request"
msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:403
msgid "Missing changesets since the previous pull request:"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:410
#, python-format
msgid "New changesets on %s %s since the previous pull request:"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:417
msgid "Ancestor didn't change - show diff since previous version:"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:424
#, python-format
msgid ""
"This pull request is based on another %s revision and there is no simple "
"diff."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:426
#, python-format
msgid "No changes found on %s %s since previous version."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:464
#, python-format
msgid "Closed, replaced by %s ."
msgstr "%s で置き換えられたのでクローズします。"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:472
#, fuzzy
msgid "Pull request update created"
msgstr "プルリクエストレビュアー"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:516
msgid "Pull request updated"
msgstr "プルリクエストを更新しました"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:531
msgid "Successfully deleted pull request"
msgstr "プルリクエストの削除に成功しました"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:597
#, python-format
msgid "This pull request has already been merged to %s."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:599
msgid "This pull request has been closed and can not be updated."
msgstr "このプルリクエストはすでにクローズされていて、更新することはできません。"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:617
#, python-format
msgid "The following changes are available on %s:"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:621
msgid "No changesets found for updating this pull request."
msgstr "プルリクエストを更新するためのチェンジセットが見つかりません。"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:629
#, python-format
msgid "Note: Branch %s has another head: %s."
msgstr "ノート: ブランチ%sには別のヘッド%sがあります。"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:635
msgid "Git pull requests don't support updates yet."
msgstr "Gitのプルリクエストはまだ更新をサポートしていません。"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:727
msgid "No permission to change pull request status"
msgstr "プルリクエストステータスを変更する権限がありません"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:738
#, fuzzy, python-format
msgid "Successfully deleted pull request %s"
msgstr "プルリクエストの削除に成功しました"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:748
msgid "Closing."
msgstr "クローズ。"

#: kallithea/controllers/search.py:135
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい。"

#: kallithea/controllers/search.py:140
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
msgstr "検索するためのインデックスがありません。whooshでインデックスを作成して下さい"

#: kallithea/controllers/search.py:144
msgid "An error occurred during search operation."
msgstr "検索を実行する際にエラーが発生しました。"

#: kallithea/controllers/summary.py:181
#: kallithea/templates/summary/summary.html:384
msgid "No data ready yet"
msgstr "まだデータの準備ができていません"

#: kallithea/controllers/summary.py:184
#: kallithea/templates/summary/summary.html:98
msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"

#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:135
msgid "Auth settings updated successfully"
msgstr "認証設定の更新に成功しました"

#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:146
msgid "error occurred during update of auth settings"
msgstr "認証設定の更新中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:97
msgid "Default settings updated successfully"
msgstr "デフォルト設定の更新に成功しました"

#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:112
msgid "Error occurred during update of defaults"
msgstr "デフォルト設定の更新中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:58
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:243
#: kallithea/controllers/admin/users.py:284
msgid "Forever"
msgstr "永久"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:59
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:244
#: kallithea/controllers/admin/users.py:285
msgid "5 minutes"
msgstr "5 分"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:60
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:245
#: kallithea/controllers/admin/users.py:286
msgid "1 hour"
msgstr "1 時間"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:61
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:246
#: kallithea/controllers/admin/users.py:287
msgid "1 day"
msgstr "1 日"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:62
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:247
#: kallithea/controllers/admin/users.py:288
msgid "1 month"
msgstr "1 ヶ月"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:66
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:249
#: kallithea/controllers/admin/users.py:290
msgid "Lifetime"
msgstr "有効期間"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:145
msgid "Error occurred during gist creation"
msgstr "gist の作成中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:183
#, python-format
msgid "Deleted gist %s"
msgstr "gist %s を削除しました"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:232
msgid "Unmodified"
msgstr "変更しない"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:261
msgid "Successfully updated gist content"
msgstr "Gist の内容を更新しました"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:266
msgid "Successfully updated gist data"
msgstr "Gist データを更新しました"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:269
#, python-format
msgid "Error occurred during update of gist %s"
msgstr "Gist %s の更新中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:70 kallithea/model/user.py:215
#: kallithea/model/user.py:237
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr "このユーザーはアプリケーション全体で非常に重要なので編集できません"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:129
msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "アカウントの更新に成功しました"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:144
#: kallithea/controllers/admin/users.py:201
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user %s"
msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:178
msgid "Error occurred during update of user password"
msgstr "パスワードの更新中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:220
#: kallithea/controllers/admin/users.py:414
#, python-format
msgid "Added email %s to user"
msgstr "ユーザーにメールアドレス %s を追加しました"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:226
#: kallithea/controllers/admin/users.py:420
msgid "An error occurred during email saving"
msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:235
#: kallithea/controllers/admin/users.py:432
msgid "Removed email from user"
msgstr "ユーザーからメールアドレスを削除しました"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:259
#: kallithea/controllers/admin/users.py:307
msgid "API key successfully created"
msgstr "APIキーの作成に成功しました"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:271
#: kallithea/controllers/admin/users.py:320
msgid "API key successfully reset"
msgstr "APIキーのリセットに成功しました"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:275
#: kallithea/controllers/admin/users.py:324
msgid "API key successfully deleted"
msgstr "APIキーの削除に成功しました"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:62
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:66
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:70
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:8
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:15
msgid "Read"
msgstr "読込"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:63
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:67
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:71
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:9
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:16
msgid "Write"
msgstr "書込"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:64
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:68
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:72
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:9
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:9
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:47
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:10
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:14
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:47
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:10
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:8
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:105
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:10
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:55
#: kallithea/templates/base/base.html:336
#: kallithea/templates/base/base.html:337
#: kallithea/templates/base/base.html:343
#: kallithea/templates/base/base.html:344
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:17
msgid "Admin"
msgstr "管理"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:75
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:86
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:91
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:94
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:97
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:100
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:40
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:77
msgid "Allowed with manual account activation"
msgstr "手動でアカウントをアクティベートする"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:79
msgid "Allowed with automatic account activation"
msgstr "自動でアカウントをアクティベートする"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:82
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1485
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1542
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1543
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1564
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1603
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1655
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1682 kallithea/model/db.py:1705
msgid "Manual activation of external account"
msgstr "外部アカウントを手動でアクティベートする"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:83
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1440
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1486
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1543
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1544
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1565
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1604
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1656
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1683 kallithea/model/db.py:1706
msgid "Automatic activation of external account"
msgstr "外部アカウントを自動でアクティベートする"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:87
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:90
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:95
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:98
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:101
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:40
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:124
msgid "Global permissions updated successfully"
msgstr "全般の権限の更新に成功しました"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:139
msgid "Error occurred during update of permissions"
msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:187
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s の作成中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:192
#, python-format
msgid "Created repository group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:249
#, python-format
msgid "Updated repository group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:265
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s の更新中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:283
#, python-format
msgid "This group contains %s repositories and cannot be deleted"
msgstr "このグループは %s 個のリポジトリを含んでいるため削除できません"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:290
#, python-format
msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted"
msgstr "このグループは %s 個のサブグループを含んでいるため削除できません"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:296
#, python-format
msgid "Removed repository group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:301
#, python-format
msgid "Error occurred during deletion of repository group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s の削除中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:404
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:439
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:340
msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin"
msgstr "自分自身の管理者としての権限を取り消すことはできません"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:419
msgid "Repository group permissions updated"
msgstr "リポジトリグループ権限を更新しました"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:456
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:397
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:352
msgid "An error occurred during revoking of permission"
msgstr "権限の取消中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:151
#, python-format
msgid "Error creating repository %s"
msgstr "リポジトリ %s の作成中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:212
#, python-format
msgid "Created repository %s from %s"
msgstr "リポジトリ %s を %s から作成しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:221
#, python-format
msgid "Forked repository %s as %s"
msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォークしました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:224
#, python-format
msgid "Created repository %s"
msgstr "リポジトリ %s を作成しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:261
#, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:282
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository %s"
msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:309
#, python-format
msgid "Detached %s forks"
msgstr "%s 個のフォークを切り離しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:312
#, python-format
msgid "Deleted %s forks"
msgstr "%s 個のフォークを削除しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:317
#, python-format
msgid "Deleted repository %s"
msgstr "リポジトリ %s を削除しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:320
#, python-format
msgid "Cannot delete repository %s which still has forks"
msgstr "フォークしたリポジトリが存在するため、 リポジトリ %s は削除できません"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:325
#, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "%s の削除中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:373
msgid "Repository permissions updated"
msgstr "リポジトリ権限を更新しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:429
msgid "An error occurred during creation of field"
msgstr "フィールドの作成中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:443
msgid "An error occurred during removal of field"
msgstr "フィールドの削除中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:459
msgid "-- Not a fork --"
msgstr "-- フォークではありません --"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:490
msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr "公開ジャーナルでのリポジトリの可視性を更新しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:494
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr "このリポジトリの公開ジャーナルの設定中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:511
msgid "Nothing"
msgstr "ありません"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:513
#, python-format
msgid "Marked repository %s as fork of %s"
msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとする"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:520
msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "操作中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:536
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:563
msgid "Repository has been locked"
msgstr "リポジトリがロックされました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:539
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:560
msgid "Repository has been unlocked"
msgstr "リポジトリのロックが解除されました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:542
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:567
msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr "アンロック中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:581
msgid "Cache invalidation successful"
msgstr "キャッシュの無効化に成功しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:585
msgid "An error occurred during cache invalidation"
msgstr "キャッシュの無効化中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:600
msgid "Pulled from remote location"
msgstr "リモートから取得"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:603
msgid "An error occurred during pull from remote location"
msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:636
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:141
msgid "Updated VCS settings"
msgstr "VCS設定を更新しました"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:145
msgid ""
"Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is "
"missing"
msgstr "\"hgsubversion\"ライブラリが見つからないため、hgsubversionサポートを有効に出来ません"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:151
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:248
msgid "Error occurred while updating application settings"
msgstr "アプリケーション設定の更新中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:187
#, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s."
msgstr "リポジトリの再スキャンに成功しました。 追加: %s 削除: %s。"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:244
msgid "Updated application settings"
msgstr "アプリケーション設定を更新しました"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:301
msgid "Updated visualisation settings"
msgstr "表示設定を更新しました"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:306
msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
msgstr "表示設定の更新中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:332
msgid "Please enter email address"
msgstr "メールアドレスを入力してください"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:347
msgid "Send email task created"
msgstr "メール送信タスクを作成しました"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:378
msgid "Added new hook"
msgstr "新しいフックを追加しました"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:392
msgid "Updated hooks"
msgstr "フックを更新しました"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:396
msgid "Error occurred during hook creation"
msgstr "フックの作成中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:422
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
msgstr "Whooshの再インデックスタスクを予定に入れました"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:150
#, python-format
msgid "Created user group %s"
msgstr "ユーザーグループ %s を作成しました"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:163
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user group %s"
msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:201
#, python-format
msgid "Updated user group %s"
msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:224
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user group %s"
msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:242
msgid "Successfully deleted user group"
msgstr "ユーザーグループの削除に成功しました"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:247
msgid "An error occurred during deletion of user group"
msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:314
msgid "Target group cannot be the same"
msgstr "対象に同じ物を選ぶことはできません"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:320
msgid "User group permissions updated"
msgstr "ユーザーグループ権限を更新しました"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:440
#: kallithea/controllers/admin/users.py:383
msgid "Updated permissions"
msgstr "権限を更新しました"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:444
#: kallithea/controllers/admin/users.py:387
msgid "An error occurred during permissions saving"
msgstr "権限の保存時にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:133
#, python-format
msgid "Created user %s"
msgstr "ユーザー %s を作成しました"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:148
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user %s"
msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:181
msgid "User updated successfully"
msgstr "ユーザーの更新に成功しました"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:217
msgid "Successfully deleted user"
msgstr "ユーザーの削除に成功しました"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:222
msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:235
msgid "The default user cannot be edited"
msgstr "デフォルト ユーザーを編集できません"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:462
#, python-format
msgid "Added IP address %s to user whitelist"
msgstr "ユーザーホワイトリストにIP %s を追加しました"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:468
msgid "An error occurred while adding IP address"
msgstr "IPアドレスの保存中にエラーが発生しました"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:482
msgid "Removed IP address from user whitelist"
msgstr "ユーザーホワイトリストからIPアドレスを削除しました"

#: kallithea/lib/auth.py:737
#, python-format
msgid "IP %s not allowed"
msgstr "IPアドレス %s は許可されません"

#: kallithea/lib/auth.py:750
msgid "Invalid API key"
msgstr "APIキーが無効です"

#: kallithea/lib/auth.py:768
msgid "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired"
msgstr ""

#: kallithea/lib/auth.py:813
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr "このアクションを実行するためには登録済みのユーザーである必要があります"

#: kallithea/lib/auth.py:843
msgid "You need to be signed in to view this page"
msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です"

#: kallithea/lib/base.py:493
msgid "Repository not found in the filesystem"
msgstr "ファイルシステム内にリポジトリが見つかりません"

#: kallithea/lib/base.py:519 kallithea/lib/helpers.py:623
msgid "Changeset not found"
msgstr "リビジョンが見つかりません"

#: kallithea/lib/diffs.py:66
msgid "Binary file"
msgstr "バイナリファイル"

#: kallithea/lib/diffs.py:82
msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
msgstr "チェンジセットが大きすぎるため省略しました。差分を表示する場合は差分メニューを使用してください"

#: kallithea/lib/diffs.py:92
msgid "No changes detected"
msgstr "検出された変更はありません"

#: kallithea/lib/helpers.py:610
#, python-format
msgid "Deleted branch: %s"
msgstr "削除されたブランチ: %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:612
#, python-format
msgid "Created tag: %s"
msgstr "作成したタグ: %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:672
#, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
msgstr "%s から %s までのすべてのチェンジセットを表示"

#: kallithea/lib/helpers.py:678
msgid "Compare view"
msgstr "比較ビュー"

#: kallithea/lib/helpers.py:697
msgid "and"
msgstr "と"

#: kallithea/lib/helpers.py:698
#, python-format
msgid "%s more"
msgstr "%s 以上"

#: kallithea/lib/helpers.py:699 kallithea/templates/changelog/changelog.html:44
msgid "revisions"
msgstr "リビジョン"

#: kallithea/lib/helpers.py:723
#, python-format
msgid "Fork name %s"
msgstr "フォーク名 %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:743
#, python-format
msgid "Pull request %s"
msgstr "プルリクエスト #%s"

#: kallithea/lib/helpers.py:753
msgid "[deleted] repository"
msgstr "リポジトリを[削除]"

#: kallithea/lib/helpers.py:755 kallithea/lib/helpers.py:767
msgid "[created] repository"
msgstr "リポジトリを[作成]"

#: kallithea/lib/helpers.py:757
msgid "[created] repository as fork"
msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]"

#: kallithea/lib/helpers.py:759 kallithea/lib/helpers.py:769
msgid "[forked] repository"
msgstr "リポジトリを[フォーク]"

#: kallithea/lib/helpers.py:761 kallithea/lib/helpers.py:771
msgid "[updated] repository"
msgstr "リポジトリを[更新]"

#: kallithea/lib/helpers.py:763
msgid "[downloaded] archive from repository"
msgstr "リポジトリからアーカイブを[ダウンロード]"

#: kallithea/lib/helpers.py:765
msgid "[delete] repository"
msgstr "リポジトリを[削除]"

#: kallithea/lib/helpers.py:773
msgid "[created] user"
msgstr "ユーザーを[作成]"

#: kallithea/lib/helpers.py:775
msgid "[updated] user"
msgstr "ユーザーを[更新]"

#: kallithea/lib/helpers.py:777
msgid "[created] user group"
msgstr "ユーザーグループを[作成]"

#: kallithea/lib/helpers.py:779
msgid "[updated] user group"
msgstr "ユーザーグループを[更新]"

#: kallithea/lib/helpers.py:781
msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]"

#: kallithea/lib/helpers.py:783
msgid "[commented] on pull request for"
msgstr "プルリクエストに[コメント]"

#: kallithea/lib/helpers.py:785
msgid "[closed] pull request for"
msgstr "プルリクエストを[クローズ]"

#: kallithea/lib/helpers.py:787
msgid "[pushed] into"
msgstr "[プッシュ]"

#: kallithea/lib/helpers.py:789
msgid "[committed via Kallithea] into repository"
msgstr "リポジトリに[Kallithea経由でコミット]"

#: kallithea/lib/helpers.py:791
msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "リポジトリに[リモートからプル]"

#: kallithea/lib/helpers.py:793
msgid "[pulled] from"
msgstr "[プル]"

#: kallithea/lib/helpers.py:795
msgid "[started following] repository"
msgstr "リポジトリの[フォローを開始]"

#: kallithea/lib/helpers.py:797
msgid "[stopped following] repository"
msgstr "リポジトリの[フォローを停止]"

#: kallithea/lib/helpers.py:1124
#, python-format
msgid " and %s more"
msgstr " と %s 以上"

#: kallithea/lib/helpers.py:1128
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:71
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:337
msgid "No files"
msgstr "ファイルはありません"

#: kallithea/lib/helpers.py:1194
msgid "new file"
msgstr "新しいファイル"

#: kallithea/lib/helpers.py:1197
msgid "mod"
msgstr "変更"

#: kallithea/lib/helpers.py:1200
msgid "del"
msgstr "削除"

#: kallithea/lib/helpers.py:1203
msgid "rename"
msgstr "リネーム"

#: kallithea/lib/helpers.py:1208
msgid "chmod"
msgstr "chmod"

#: kallithea/lib/helpers.py:1469
#, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
"%s "
"リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを再起動してください"

#: kallithea/lib/utils2.py:434
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d 年"

#: kallithea/lib/utils2.py:435
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ヶ月"

#: kallithea/lib/utils2.py:436
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 日"

#: kallithea/lib/utils2.py:437
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 時間"

#: kallithea/lib/utils2.py:438
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分"

#: kallithea/lib/utils2.py:439
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d 秒"

#: kallithea/lib/utils2.py:455
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s 以内"

#: kallithea/lib/utils2.py:457
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s 前"

#: kallithea/lib/utils2.py:459
#, python-format
msgid "in %s and %s"
msgstr "%s と %s の間"

#: kallithea/lib/utils2.py:462
#, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "%s と %s 前"

#: kallithea/lib/utils2.py:465
msgid "just now"
msgstr "たったいま"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1182
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1388
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1408
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1454
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1511
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1512
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1533
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1572
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1622
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1649
msgid "Repository no access"
msgstr "リポジトリへのアクセス権限無し"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1389
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1409
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1455
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1512
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1513
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1534
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1573
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1623
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1650
msgid "Repository read access"
msgstr "リポジトリに読込権限でアクセス"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1390
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1410
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1456
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1513
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1514
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1535
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1574
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1624
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1651
msgid "Repository write access"
msgstr "リポジトリに書込権限でアクセス"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1306
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1391
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1411
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1457
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1514
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1515
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1536
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1575
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1625
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1652
msgid "Repository admin access"
msgstr "リポジトリに管理権限でアクセス"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1187
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308
msgid "Repository Group no access"
msgstr "リポジトリグループへのアクセス権限なし"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1309
msgid "Repository Group read access"
msgstr "リポジトリグループに読込権限でアクセス"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1310
msgid "Repository Group write access"
msgstr "リポジトリグループに書込権限でアクセス"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1311
msgid "Repository Group admin access"
msgstr "リポジトリグループに管理権限でアクセス"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1192
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1313
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1398
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1406
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1452
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1509
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1510
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1531
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1570
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1620
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1647 kallithea/model/db.py:1669
msgid "Kallithea Administrator"
msgstr "Kallithea 管理者"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1314
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1399
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1429
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1475
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1532
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1533
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1554
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1593
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1643
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1670
msgid "Repository creation disabled"
msgstr "リポジトリの作成を有効にする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1315
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1400
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1430
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1476
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1533
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1534
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1555
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1594
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1644
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1671
msgid "Repository creation enabled"
msgstr "リポジトリの作成を有効にする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1316
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1401
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1432
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1478
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1535
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1536
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1557
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1596
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1648
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1675
msgid "Repository forking disabled"
msgstr "リポジトリのフォークを無効にする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1317
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1402
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1433
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1479
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1536
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1537
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1558
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1597
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1649
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1676
msgid "Repository forking enabled"
msgstr "リポジトリのフォークを有効にする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1318
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1403
msgid "Register disabled"
msgstr "新規登録を無効にする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1319
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1404
msgid "Register new user with Kallithea with manual activation"
msgstr "Kallitheaに登録した新しいユーザーを手動でアクティベートする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1201
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1322
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1407
msgid "Register new user with Kallithea with auto activation"
msgstr "Kallitheaに登録した新しいユーザーを自動でアクティベートする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1650
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1763
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1838
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1934
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1980
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2040
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2041
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2062
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2101
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2154
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2200
msgid "Not Reviewed"
msgstr "未レビュー"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1651
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1764
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1839
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1935
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1981
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2041
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2042
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2063
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2102
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2155
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2201 kallithea/model/db.py:2237
msgid "Approved"
msgstr "承認"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1652
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1765
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1840
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1936
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1982
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2042
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2043
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2064
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2103
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2156
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2202 kallithea/model/db.py:2238
msgid "Rejected"
msgstr "却下"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1653
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1766
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1841
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1937
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1983
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2043
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2044
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2065
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2104
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2157
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2203
msgid "Under Review"
msgstr "レビュー中"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1252
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1270
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1300
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1357
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1358
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1379
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1418
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1471
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1498 kallithea/model/db.py:1518
msgid "top level"
msgstr "top level"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1393
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1413
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1459
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1516
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1517
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1538
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1577
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1627
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1654
msgid "Repository group no access"
msgstr "リポジトリグループへのアクセス権限なし"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1394
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1414
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1460
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1517
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1518
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1539
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1578
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1628
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1655
msgid "Repository group read access"
msgstr "リポジトリグループに読込権限でアクセス"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1461
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1518
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1519
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1540
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1579
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1629
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1656
msgid "Repository group write access"
msgstr "リポジトリグループに書込権限でアクセス"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1396
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1416
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1462
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1519
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1520
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1541
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1580
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1630
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1657
msgid "Repository group admin access"
msgstr "リポジトリグループに管理権限でアクセス"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1418
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1464
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1521
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1522
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1543
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1582
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1632
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1659
msgid "User group no access"
msgstr "ユーザーグループへのアクセス権限なし"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1419
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1465
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1522
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1523
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1544
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1583
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1633
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1660
msgid "User group read access"
msgstr "ユーザーグループに読込権限でアクセス"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1420
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1466
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1523
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1524
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1545
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1584
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1634
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1661
msgid "User group write access"
msgstr "ユーザーグループに書込権限でアクセス"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1421
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1467
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1524
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1525
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1546
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1585
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1635
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1662
msgid "User group admin access"
msgstr "ユーザーグループに管理権限でアクセス"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1423
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1469
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1526
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1527
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1548
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1587
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1637
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1664
msgid "Repository Group creation disabled"
msgstr "リポジトリグループの作成を無効にする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1424
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1470
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1527
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1528
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1549
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1588
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1638
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1665
msgid "Repository Group creation enabled"
msgstr "リポジトリグループの作成を有効にする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1472
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1529
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1530
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1551
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1590
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1640
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1667
msgid "User Group creation disabled"
msgstr "ユーザーグループの作成を無効にする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1427
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1473
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1530
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1531
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1552
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1591
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1641
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1668
msgid "User Group creation enabled"
msgstr "ユーザーグループの作成を有効にする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1435
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1481
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1538
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1539
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1560
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1599
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1651
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1678 kallithea/model/db.py:1701
msgid "Registration disabled"
msgstr "新規登録を無効にする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1482
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1539
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1540
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1561
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1600
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1652
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1679
msgid "User Registration with manual account activation"
msgstr "ユーザーの新規登録時に手動でアカウントをアクティベートする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1483
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1540
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1541
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1562
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1601
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1653
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1680
msgid "User Registration with automatic account activation"
msgstr "ユーザーの新規登録時に自動でアカウントをアクティベートする"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1645
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1672 kallithea/model/db.py:1695
msgid "Repository creation enabled with write permission to a repository group"
msgstr "リポジトリグループの書き込みパーミッションを使ったリポジトリ作成が有効です"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1646
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1673 kallithea/model/db.py:1696
msgid "Repository creation disabled with write permission to a repository group"
msgstr "リポジトリグループの書き込みパーミッションを使ったリポジトリ作成は無効です"

#: kallithea/model/comment.py:72
#, python-format
msgid "on line %s"
msgstr "%s 行目"

#: kallithea/model/comment.py:217 kallithea/model/pull_request.py:170
msgid "[Mention]"
msgstr "[Mention]"

#: kallithea/model/db.py:1671
msgid "Default user has no access to new repositories"
msgstr "デフォルトユーザーは新しいリポジトリにアクセスできません"

#: kallithea/model/db.py:1672
msgid "Default user has read access to new repositories"
msgstr "デフォルトユーザーは新しいリポジトリに読み取りアクセスする権限があります"

#: kallithea/model/db.py:1673
msgid "Default user has write access to new repositories"
msgstr "デフォルトユーザーは新しいリポジトリに書き込みアクセスする権限があります"

#: kallithea/model/db.py:1674
msgid "Default user has admin access to new repositories"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1676
msgid "Default user has no access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1677
msgid "Default user has read access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1678
msgid "Default user has write access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1679
msgid "Default user has admin access to new repository groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1681
msgid "Default user has no access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1682
msgid "Default user has read access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1683
msgid "Default user has write access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1684
msgid "Default user has admin access to new user groups"
msgstr ""

#: kallithea/model/db.py:1686
msgid "Only admins can create repository groups"
msgstr "管理者のみがリポジトリのグループを作成できます"

#: kallithea/model/db.py:1687
msgid "Non-admins can create repository groups"
msgstr "非管理者がリポジトリのグループを作成できます"

#: kallithea/model/db.py:1689
msgid "Only admins can create user groups"
msgstr "管理者だけがユーザー グループを作成することができます"

#: kallithea/model/db.py:1690
msgid "Non-admins can create user groups"
msgstr "非管理者ユーザーがグループを作成することができます"

#: kallithea/model/db.py:1692
msgid "Only admins can create top level repositories"
msgstr "管理者だけがトップレベルにリポジトリを作成することができます"

#: kallithea/model/db.py:1693
msgid "Non-admins can create top level repositories"
msgstr "非管理者がトップレベルにリポジトリを作成することができます"

#: kallithea/model/db.py:1698
msgid "Only admins can fork repositories"
msgstr "管理者のみがリポジトリをフォークすることができます"

#: kallithea/model/db.py:1699
#, fuzzy
msgid "Non-admins can fork repositories"
msgstr "非管理者がリポジトリをフォークすることができます"

#: kallithea/model/db.py:1702
msgid "User registration with manual account activation"
msgstr "ユーザーの新規登録時に手動でアカウントをアクティベートする"

#: kallithea/model/db.py:1703
msgid "User registration with automatic account activation"
msgstr "ユーザーの新規登録時に自動でアカウントをアクティベートする"

#: kallithea/model/db.py:2236
msgid "Not reviewed"
msgstr "未レビュー"

#: kallithea/model/db.py:2239
msgid "Under review"
msgstr "レビュー中"

#: kallithea/model/forms.py:57
msgid "Please enter a login"
msgstr "ログイン名を入力してください"

#: kallithea/model/forms.py:58
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "%(min)i 文字以上必要です"

#: kallithea/model/forms.py:66
msgid "Please enter a password"
msgstr "パスワードを入力してください"

#: kallithea/model/forms.py:67
#, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr "%(min)i 文字以上必要です"

#: kallithea/model/forms.py:165
msgid "Name must not contain only digits"
msgstr "数字だけの名前は使えません"

#: kallithea/model/notification.py:254
#, python-format
msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s"
msgstr "%(user)s がチェンジセットにコメント %(age)s"

#: kallithea/model/notification.py:255
#, python-format
msgid "%(user)s sent message %(age)s"
msgstr "%(user)s がメッセージを送信 %(age)s"

#: kallithea/model/notification.py:256
#, python-format
msgid "%(user)s mentioned you %(age)s"
msgstr "%(user)s がにあなたにメンション %(age)s"

#: kallithea/model/notification.py:257
#, python-format
msgid "%(user)s registered in Kallithea %(age)s"
msgstr "%(user)s がKallitheaに登録 %(age)s"

#: kallithea/model/notification.py:258
#, python-format
msgid "%(user)s opened new pull request %(age)s"
msgstr "%(user)s が新しいプルリクエストを作成 %(age)s"

#: kallithea/model/notification.py:259
#, python-format
msgid "%(user)s commented on pull request %(age)s"
msgstr "%(user)s がプルリクエストにコメント %(age)s"

#: kallithea/model/notification.py:266
#, python-format
msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
msgstr "%(user)s がチェンジセットにコメント %(when)s"

#: kallithea/model/notification.py:267
#, python-format
msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
msgstr "%(user)s がメッセージを送信 %(when)s"

#: kallithea/model/notification.py:268
#, python-format
msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
msgstr "%(user)s がにあなたにメンション %(when)s"

#: kallithea/model/notification.py:269
#, python-format
msgid "%(user)s registered in Kallithea at %(when)s"
msgstr "%(user)s がKallitheaに登録 %(when)s"

#: kallithea/model/notification.py:270
#, python-format
msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
msgstr "%(user)s が新しいプルリクエストを作成 %(when)s"

#: kallithea/model/notification.py:271
#, python-format
msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
msgstr "%(user)s がプルリクエストにコメント %(when)s"

#: kallithea/model/notification.py:302
#, python-format
msgid "[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s on %(branch)s"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:305
#, python-format
msgid "New user %(new_username)s registered"
msgstr "新しいユーザー %(new_username)s が登録されました"

#: kallithea/model/notification.py:307
#, fuzzy, python-format
msgid "[Added] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s"
msgstr "%(user)s がプリリクエスト #%(pr_id)s: %(pr_title)s のレビューを求めています"

#: kallithea/model/notification.py:308
#, fuzzy, python-format
msgid "[Comment] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s"
msgstr "プルリクエストに[コメント]"

#: kallithea/model/notification.py:321
msgid "Closing"
msgstr "クローズ"

#: kallithea/model/pull_request.py:137
#, python-format
msgid "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s"
msgstr "%(user)s がプリリクエスト #%(pr_nice_id)s: %(pr_title)s のレビューを求めています"

#: kallithea/model/scm.py:708
msgid "latest tip"
msgstr "最新のtip"

#: kallithea/model/user.py:192
msgid "New user registration"
msgstr "新規ユーザー登録"

#: kallithea/model/user.py:256
#, fuzzy
msgid "You can't remove this user since it is crucial for the entire application"
msgstr "このユーザーを削除できません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"

#: kallithea/model/user.py:261
#, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repositories: %s"
msgstr "ユーザー \"%s\" はまだ %s 個のリポジトリの所有者のため削除することはできません。リポジトリの所有者を変更するか削除してください: %s"

#: kallithea/model/user.py:266
#, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s repository groups and cannot be removed. Switch"
" owners or remove those repository groups: %s"
msgstr ""
"ユーザー \"%s\" はまだ %s "
"個のリポジトリグループの所有者のため削除することはできません。リポジトリグループの所有者を変更するか削除してください: %s"

#: kallithea/model/user.py:273
#, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s user groups and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those user groups: %s"
msgstr ""
"ユーザー \"%s\" はまだ %s "
"個のユーザーグループの所有者のため削除することはできません。ユーザーグループの所有者を変更するか削除してください。 %s"

#: kallithea/model/user.py:368
msgid "Password reset link"
msgstr "パスワードリセットのリンク"

#: kallithea/model/user.py:418
msgid "Password reset notification"
msgstr "パスワードの再設定通知"

#: kallithea/model/user.py:419
#, python-format
msgid ""
"The password to your account %s has been changed using password reset "
"form."
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:77 kallithea/model/validators.py:78
msgid "Value cannot be an empty list"
msgstr "空のリストにはできません"

#: kallithea/model/validators.py:96
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています"

#: kallithea/model/validators.py:98
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" cannot be used"
msgstr "ユーザー名 %(username)s は使用できません"

#: kallithea/model/validators.py:100
msgid ""
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
" dashes and must begin with an alphanumeric character or underscore"
msgstr "ユーザー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットまたはアンダースコア(_)から始まる必要があります"

#: kallithea/model/validators.py:127
msgid "The input is not valid"
msgstr "入力が正しくありません"

#: kallithea/model/validators.py:134
#, python-format
msgid "Username %(username)s is not valid"
msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です"

#: kallithea/model/validators.py:154
msgid "Invalid user group name"
msgstr "不正なユーザーグループ名です"

#: kallithea/model/validators.py:155
#, python-format
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
msgstr "ユーザーグループ \"%(usergroup)s\" はすでに存在します"

#: kallithea/model/validators.py:157
msgid ""
"user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"

#: kallithea/model/validators.py:197
msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr "このグループは親にできません"

#: kallithea/model/validators.py:198
#, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します"

#: kallithea/model/validators.py:200
#, python-format
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します"

#: kallithea/model/validators.py:258
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です"

#: kallithea/model/validators.py:273
msgid "Invalid old password"
msgstr "古いpasswordが間違っています"

#: kallithea/model/validators.py:289
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"

#: kallithea/model/validators.py:304
msgid "Invalid username or password"
msgstr "ユーザー名とパスワードの組み合わせが無効です"

#: kallithea/model/validators.py:335
msgid "Token mismatch"
msgstr "トークンが一致しません"

#: kallithea/model/validators.py:351
#, python-format
msgid "Repository name %(repo)s is not allowed"
msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません"

#: kallithea/model/validators.py:353
#, python-format
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "リポジトリ %(repo)s はすでに存在します"

#: kallithea/model/validators.py:354
#, python-format
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します"

#: kallithea/model/validators.py:356
#, python-format
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します"

#: kallithea/model/validators.py:470
msgid "Invalid repository URL"
msgstr "無効なリポジトリのURL"

#: kallithea/model/validators.py:471
msgid ""
"Invalid repository URL. It must be a valid http, https, ssh, svn+http or "
"svn+https URL"
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:496
msgid "Fork has to be the same type as parent"
msgstr "フォークは親と同じ種別の必要があります"

#: kallithea/model/validators.py:511
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "このグループにリポジトリを作成する権限がありません"

#: kallithea/model/validators.py:513
msgid "no permission to create repository in root location"
msgstr "ルートにリポジトリを作成する権限がありません"

#: kallithea/model/validators.py:563
msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
msgstr "この場所にグループを作成する権限がありません"

#: kallithea/model/validators.py:604
msgid "This username or user group name is not valid"
msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です"

#: kallithea/model/validators.py:697
msgid "This is not a valid path"
msgstr "不正なパスです"

#: kallithea/model/validators.py:714
msgid "This email address is already in use"
msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"

#: kallithea/model/validators.py:734
#, python-format
msgid "Email address \"%(email)s\" not found"
msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" がみつかりません"

#: kallithea/model/validators.py:771
msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"

#: kallithea/model/validators.py:783
msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "有効なIPv4かIPv6のアドレスを入力してください"

#: kallithea/model/validators.py:784
#, python-format
msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
msgstr "ネットワークサイズ (bits) は0-32の範囲にする必要があります ( %(bits)r は不正です)"

#: kallithea/model/validators.py:817
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
msgstr "キー名にはアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)、数字が使えます"

#: kallithea/model/validators.py:831
msgid "Filename cannot be inside a directory"
msgstr "ファイル名はディレクトリ内にすることはできません"

#: kallithea/model/validators.py:847
#, python-format
msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name"
msgstr "%(loaded)s プラグインと %(next_to_load)s プラグインで同じ名前が使われています"

#: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:17
msgid "About"
msgstr ""

#: kallithea/templates/index.html:5
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"

#: kallithea/templates/index_base.html:6
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:3
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:3
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:9
#: kallithea/templates/branches/branches.html:9
#: kallithea/templates/journal/journal.html:9
#: kallithea/templates/journal/journal.html:48
#: kallithea/templates/journal/journal.html:49
#: kallithea/templates/tags/tags.html:9
msgid "quick filter..."
msgstr "クイックフィルタ..."

#: kallithea/templates/index_base.html:6
msgid "repositories"
msgstr "リポジトリ"

#: kallithea/templates/index_base.html:20
#: kallithea/templates/index_base.html:25
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:5
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:19
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:22
msgid "Add Repository"
msgstr "リポジトリを追加"

#: kallithea/templates/index_base.html:22
#: kallithea/templates/index_base.html:27
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:13
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:26
msgid "Add Repository Group"
msgstr "リポジトリグループを追加"

#: kallithea/templates/index_base.html:32
msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
msgstr "管理者権限をもっているため編集できます"

#: kallithea/templates/index_base.html:32
msgid "Edit Repository Group"
msgstr "リポジトリグループを編集"

#: kallithea/templates/index_base.html:45
msgid "Group Name"
msgstr "グループ名"

#: kallithea/templates/index_base.html:46
#: kallithea/templates/index_base.html:127
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:64
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:42
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:17
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:47
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:28
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:65
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:48
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:40
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:15
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:47
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:64
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:18
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:12
#: kallithea/templates/forks/fork.html:38
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:38
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
#: kallithea/templates/summary/summary.html:85
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: kallithea/templates/index_base.html:125
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:46
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:46
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:46
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:47
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:46
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:53
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:49
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
#: kallithea/templates/branches/branches.html:49
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:7
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:60
#: kallithea/templates/journal/journal.html:187
#: kallithea/templates/journal/journal.html:278
#: kallithea/templates/tags/tags.html:49
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:7
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: kallithea/templates/index_base.html:128
msgid "Last Change"
msgstr "最後の変更点"

#: kallithea/templates/index_base.html:130
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:48
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:48
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:49
#: kallithea/templates/journal/journal.html:189
#: kallithea/templates/journal/journal.html:280
msgid "Tip"
msgstr "Tip"

#: kallithea/templates/index_base.html:132
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:10
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:49
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:53
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:50
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:50
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:16
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:156
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:244
#: kallithea/templates/summary/summary.html:134
msgid "Owner"
msgstr "所有者"

#: kallithea/templates/index_base.html:140
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:57
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:57
#: kallithea/templates/base/root.html:43
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:79
#: kallithea/templates/branches/branches.html:79
#: kallithea/templates/journal/journal.html:198
#: kallithea/templates/journal/journal.html:289
#: kallithea/templates/tags/tags.html:79
msgid "Click to sort ascending"
msgstr "昇順で並び換え"

#: kallithea/templates/index_base.html:141
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:58
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:58
#: kallithea/templates/base/root.html:44
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:80
#: kallithea/templates/branches/branches.html:80
#: kallithea/templates/journal/journal.html:199
#: kallithea/templates/journal/journal.html:290
#: kallithea/templates/tags/tags.html:80
msgid "Click to sort descending"
msgstr "降順で並び替え"

#: kallithea/templates/index_base.html:142
msgid "No repositories found."
msgstr "リポジトリが見つかりません。"

#: kallithea/templates/index_base.html:143
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:60
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:60
#: kallithea/templates/base/root.html:46
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:82
#: kallithea/templates/branches/branches.html:82
#: kallithea/templates/journal/journal.html:201
#: kallithea/templates/journal/journal.html:292
#: kallithea/templates/tags/tags.html:82
msgid "Data error."
msgstr "データエラー"

#: kallithea/templates/index_base.html:144
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:61
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:61
#: kallithea/templates/base/root.html:47
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:83
#: kallithea/templates/branches/branches.html:83
#: kallithea/templates/journal/journal.html:202
#: kallithea/templates/journal/journal.html:293
#: kallithea/templates/tags/tags.html:83
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."

#: kallithea/templates/login.html:5 kallithea/templates/login.html:15
#: kallithea/templates/base/base.html:414
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"

#: kallithea/templates/login.html:13
#, python-format
msgid "Log In to %s"
msgstr "%s へログイン"

#: kallithea/templates/login.html:26 kallithea/templates/register.html:24
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:5
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:25
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:24
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:50
#: kallithea/templates/base/base.html:390
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:166
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"

#: kallithea/templates/login.html:33 kallithea/templates/register.html:33
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:37
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:41
#: kallithea/templates/base/base.html:399
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: kallithea/templates/login.html:44
msgid "Remember me"
msgstr "次回から自動的にサインイン"

#: kallithea/templates/login.html:53
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "パスワードを忘れた?"

#: kallithea/templates/login.html:56 kallithea/templates/base/base.html:410
msgid "Don't have an account ?"
msgstr "アカウントを持っていない?"

#: kallithea/templates/login.html:59
msgid "Sign In"
msgstr "サインイン"

#: kallithea/templates/password_reset.html:5
msgid "Password Reset"
msgstr "パスワードのリセット"

#: kallithea/templates/password_reset.html:12
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:12
#, python-format
msgid "Reset Your Password to %s"
msgstr "%sのパスワードをリセット"

#: kallithea/templates/password_reset.html:14
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:5
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:14
msgid "Reset Your Password"
msgstr "パスワードのリセット"

#: kallithea/templates/password_reset.html:25
msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス"

#: kallithea/templates/password_reset.html:35
#: kallithea/templates/register.html:79
msgid "Captcha"
msgstr "キャプチャ"

#: kallithea/templates/password_reset.html:46
msgid "Send Password Reset Email"
msgstr "パスワードリセットメールを送信"

#: kallithea/templates/password_reset.html:47
msgid ""
"A password reset link will be sent to the specified email address if it "
"is registered in the system."
msgstr "システムに登録されている場合、パスワードリセットのリンクを指定されたメールアドレスに送信します。"

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:19
#, python-format
msgid "You are about to set a new password for the email address %s."
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:20
msgid ""
"Note that you must use the same browser session for this as the one used "
"to request the password reset."
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:30
msgid "Code you received in the email"
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:39
msgid "New Password"
msgstr "新しいパスワード"

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:48
msgid "Confirm New Password"
msgstr "新しいパスワードの確認"

#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:56
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:14
#: kallithea/templates/register.html:90
msgid "Sign Up"
msgstr "サインアップ"

#: kallithea/templates/register.html:12
#, python-format
msgid "Sign Up to %s"
msgstr "%s へサインアップ"

#: kallithea/templates/register.html:42
msgid "Re-enter password"
msgstr "パスワード再入力"

#: kallithea/templates/register.html:51
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:34
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:59
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:78
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:51
msgid "First Name"
msgstr "名前"

#: kallithea/templates/register.html:60
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:43
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:68
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:87
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:52
msgid "Last Name"
msgstr "名字"

#: kallithea/templates/register.html:69
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:52
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:31
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:77
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:33
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"

#: kallithea/templates/register.html:92
msgid "Registered accounts are ready to use and need no further action."
msgstr ""

#: kallithea/templates/register.html:94
msgid "Please wait for an administrator to activate your account."
msgstr ""

#: kallithea/templates/switch_to_list.html:10
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:69
msgid "There are no branches yet"
msgstr "まだブランチがありません"

#: kallithea/templates/switch_to_list.html:32
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:44
msgid "There are no tags yet"
msgstr "まだタグがありません"

#: kallithea/templates/switch_to_list.html:45
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:43
msgid "There are no bookmarks yet"
msgstr "まだブックマークがありません"

#: kallithea/templates/admin/admin.html:5
#: kallithea/templates/admin/admin.html:13
#: kallithea/templates/base/base.html:59
msgid "Admin Journal"
msgstr "管理ジャーナル"

#: kallithea/templates/admin/admin.html:10
msgid "journal filter..."
msgstr "ジャーナルフィルタ..."

#: kallithea/templates/admin/admin.html:12
#: kallithea/templates/journal/journal.html:11
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

#: kallithea/templates/admin/admin.html:13
#: kallithea/templates/journal/journal.html:12
#, python-format
msgid "%s Entry"
msgid_plural "%s Entries"
msgstr[0] "%s 個のエントリ"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:6
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:50
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:50
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:50
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:8
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:52
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:51
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:57
#: kallithea/templates/journal/journal.html:191
#: kallithea/templates/journal/journal.html:282
msgid "Action"
msgstr "アクション"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:7
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:18
msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:8
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:51
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
#: kallithea/templates/branches/branches.html:51
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:9
#: kallithea/templates/tags/tags.html:51
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:9
msgid "Date"
msgstr "日時"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "アクセス元IPアドレス"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:63
msgid "No actions yet"
msgstr "まだアクションがありません"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5
msgid "Authentication Settings"
msgstr "認証設定"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:65
msgid "Authentication"
msgstr "認証"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:28
msgid "Authentication Plugins"
msgstr "認証プラグイン"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:31
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "有効なプラグイン"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:33
msgid ""
"Comma-separated list of plugins; Kallithea will try user authentication "
"in plugin order"
msgstr "カンマ区切りのプラグインの一覧です。Kallitheaはプラグインの並び順でユーザー認証を試みます"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:34
msgid "Available built-in plugins"
msgstr "有効な組み込みプラグイン"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:51
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:101
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:82
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:36
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:60
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:112
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:69
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:114
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:101
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:127
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:53
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:57
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:104
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:60
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:96
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:113
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:64
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:5
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:66
msgid "Repository Defaults"
msgstr "リポジトリのデフォルト設定"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:33
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:55
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7
msgid "Type"
msgstr "リポジトリの種別"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:75
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:72
msgid "Private repository"
msgstr "非公開リポジトリ"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:46
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:77
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:79
#: kallithea/templates/forks/fork.html:72
msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人のみ閲覧できます。"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:53
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:84
msgid "Enable statistics"
msgstr "統計を有効にする"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:57
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:88
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "概要ページの統計ウィンドウを有効にします。"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:63
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:93
msgid "Enable downloads"
msgstr "ダウンロードを有効にする"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:67
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:97
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします。"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:73
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:34
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:102
msgid "Enable locking"
msgstr "ロックを有効にする"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:77
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:106
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
msgstr "リポジトリのpullのロックを有効にします。"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:18
msgid "Edit Gist"
msgstr "Gistを編集"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:36
#, python-format
msgid ""
"Gist was update since you started editing. Copy your changes and click "
"%(here)s to reload new version."
msgstr ""
"編集開始後にGistが更新されています。あなたの変更箇所をコピーしておき、 %(here)s "
"をクリックして新しいバージョンを読み込みなおしてください。"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:55
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:39
msgid "Gist description ..."
msgstr "Gist の説明..."

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:57
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:41
msgid "Gist lifetime"
msgstr "Gist 有効期間"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:63
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:57
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:59
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:47
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:49
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:8
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:27
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:8
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:27
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:32
msgid "Expires"
msgstr "失効"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:57
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:47
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:8
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:27
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:8
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:27
msgid "Never"
msgstr "しない"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:146
msgid "Update Gist"
msgstr "Gistを更新"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:147
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:105
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:6
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:16
#, python-format
msgid "Private Gists for User %s"
msgstr "ユーザー %s の非公開 Gists"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:8
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:18
#, python-format
msgid "Public Gists for User %s"
msgstr "ユーザー %s の公開 Gists"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:10
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:20
msgid "Public Gists"
msgstr "公開 Gists"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:37
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:25
#: kallithea/templates/base/base.html:321
msgid "Create New Gist"
msgstr "新しい Gist を作成"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:141
msgid "Created"
msgstr "作成日"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:74
msgid "There are no gists yet"
msgstr "まだgistがありません"

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:18
msgid "New Gist"
msgstr "Gistを新規作成"

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:47
msgid "name this file..."
msgstr "ファイルに名前をつける..."

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:56
msgid "Create Private Gist"
msgstr "非公開 Gist を作成"

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:57
msgid "Create Public Gist"
msgstr "公開 Gist を作成"

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:58
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:15
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:70
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:37
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:61
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:113
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:39
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:115
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:43
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:59
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:102
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:128
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:57
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:81
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:117
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:105
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:15
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:70
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:46
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:50
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:114
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:65
#: kallithea/templates/files/files_add.html:65
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:44
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:68
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:89
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:9
msgid "Gist"
msgstr "Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:10
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:15
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:10
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:15
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:37
msgid "Public Gist"
msgstr "公開 Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:39
msgid "Private Gist"
msgstr "非公開 Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:56
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:19
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:12
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:75
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:18
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:36
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:19
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:31
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:95
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:129
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:157
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:173
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:189
#: kallithea/templates/files/files_source.html:39
#: kallithea/templates/files/files_source.html:42
#: kallithea/templates/files/files_source.html:45
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:20
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:56
msgid "Confirm to delete this Gist"
msgstr "このGistを削除してもよろしいですか?"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:63
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:43
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:79
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:81
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:122
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:123
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:150
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:151
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:165
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:167
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:181
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:183
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:56
#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
#: kallithea/templates/files/files_source.html:44
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:41
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:65
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:49
#: kallithea/templates/files/files_source.html:34
msgid "Show as Raw"
msgstr "Raw形式で表示"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:73
msgid "created"
msgstr "作成日"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:86
msgid "Show as raw"
msgstr "Raw形式で表示"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:5
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:431
msgid "My Account"
msgstr "アカウント"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:35
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:29
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:36
msgid "Email Addresses"
msgstr "メールアドレス"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:38
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:31
msgid "API Keys"
msgstr "APIキー"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:39
msgid "Owned Repositories"
msgstr "所有しているリポジトリ"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:40
#: kallithea/templates/journal/journal.html:53
msgid "Watched Repositories"
msgstr "ウォッチ中のリポジトリ"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:41
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:30
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:34
msgid "Show Permissions"
msgstr "権限の表示"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:6
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:6
msgid "Built-in"
msgstr "ビルトイン"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:14
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:14
#, python-format
msgid "Confirm to reset this API key: %s"
msgstr "このAPIキーをリセットしてもよろしいですか?: %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:30
msgid "Expired"
msgstr "期限切れ"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:40
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:40
#, python-format
msgid "Confirm to remove this API key: %s"
msgstr "このAPIキーを削除してもよろしいですか?: %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:42
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:42
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:49
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:49
msgid "No additional API keys specified"
msgstr "API キーが指定されていません"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:61
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:61
msgid "New API key"
msgstr "新しいAPIキー"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:69
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:45
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:38
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:81
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:58
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:69
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:45
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:49
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:7
msgid "Primary"
msgstr "プライマリ"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:20
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:20
#, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
msgstr "このメールアドレスを削除してもよろしいですか? : %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:26
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:26
msgid "No additional emails specified."
msgstr "追加のメールアドレスはありません。"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:38
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:38
msgid "New email address"
msgstr "新しいメールアドレス"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1
msgid "Change Your Account Password"
msgstr "パスワードを変更してください"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:10
msgid "Current password"
msgstr "現在のパスワード"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:19
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:60
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:28
msgid "Confirm new password"
msgstr "新しいパスワードの確認"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:45
#, python-format
msgid "This account is managed with %s and the password cannot be changed here"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:11
msgid "Change your avatar at"
msgstr "アバターを変更できます : "

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:9
msgid "Using"
msgstr "メールアドレス:"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:14
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:11
msgid "Avatars are disabled"
msgstr "アバターは無効です"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:15
msgid "Missing email, please update your user email address."
msgstr "メールアドレスがありません。更新してください。"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:16
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:15
msgid "Current IP"
msgstr "現在の IP アドレス"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1
msgid "Repositories You Own"
msgstr "あなたが所有者のリポジトリ"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:59
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:59
#: kallithea/templates/base/root.html:45
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:81
#: kallithea/templates/branches/branches.html:81
#: kallithea/templates/journal/journal.html:200
#: kallithea/templates/journal/journal.html:291
#: kallithea/templates/tags/tags.html:81
msgid "No records found."
msgstr "レコードが見つかりません"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1
msgid "Repositories You are Watching"
msgstr "あなたがウォッチしているリポジトリ"

#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:5
#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:9
msgid "My Notifications"
msgstr "通知"

#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:24
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:25
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:26
#: kallithea/templates/base/base.html:180
msgid "Pull Requests"
msgstr "プルリクエスト"

#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:30
msgid "Mark All Read"
msgstr "すべて既読としてマーク"

#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications_data.html:40
msgid "No notifications here yet"
msgstr "まだ通知がありません"

#: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
#: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
msgid "Show Notification"
msgstr "通知を表示"

#: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:430
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:64
msgid "Default Permissions"
msgstr "デフォルトの権限"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:28
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:29
msgid "Global"
msgstr "全般"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32
msgid "IP Whitelist"
msgstr "IPアドレスのホワイトリスト"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:7
msgid "Anonymous access"
msgstr "匿名アクセス"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:13
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use "
"%s user permissions."
msgstr "ログインしなくても Kallithea にアクセスできるようにします。匿名ユーザーは %s ユーザーパーミッションを使います"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:25
msgid ""
"All default permissions on each repository will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
"be lost"
msgstr "選択したパーミッションで、各リポジトリのデフォルトパーミッションをリセットします。各リポジトリの既存のカスタムデフォルトパーミッション設定は無くなるので注意してください"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:26
#, fuzzy
msgid "Apply to all existing repositories"
msgstr "既存のリポジトリを import しますか?"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27
msgid "Permissions for the Default user on new repositories."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:37
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:35
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:202
#: kallithea/templates/forks/fork.html:48
msgid "Repository group"
msgstr "リポジトリグループ"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:39
msgid ""
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
msgstr "選択したパーミッションで、各リポジトリグループのデフォルトパーミッションをリセットします。各リポジトリグループの既存のカスタムデフォルトパーミッション設定は無くなるので注意してください"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40
#, fuzzy
msgid "Apply to all existing repository groups"
msgstr "既存のリポジトリを import しますか?"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:41
#, fuzzy
msgid "Permissions for the Default user on new repository groups."
msgstr "親のリポジトリグループにセットされているパーミッションをコピーします。"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:209
msgid "User group"
msgstr "ユーザーグループ"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53
#, fuzzy
msgid ""
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on user groups will "
"be lost"
msgstr "選択したパーミッションで、各ユーザーグループのデフォルトパーミッションをリセットします。各ユーザーグループの既存のカスタムデフォルトパーミッション設定は無くなるので注意してください"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:54
msgid "Apply to all existing user groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:55
msgid "Permissions for the Default user on new user groups."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:60
msgid "Top level repository creation"
msgstr "トップレベルリポジトリの作成"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:64
msgid "Enable this to allow non-admins to create repositories at the top level."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:65
msgid ""
"Note: This will also give all users API access to create repositories "
"everywhere. That might change in future versions."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:70
msgid "Repository creation with group write access"
msgstr "グループ書き込み権限でのリポジトリ作成"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:74
#, fuzzy
msgid ""
"With this, write permission to a repository group allows creating "
"repositories inside that group. Without this, group write permissions "
"mean nothing."
msgstr "リポジトリグループに書き込みパーミッションを付与すると、グループ内にリポジトリを作成できるようになります"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:79
msgid "User group creation"
msgstr "ユーザーグループ作成"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:83
msgid "Enable this to allow non-admins to create user groups."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:88
msgid "Repository forking"
msgstr "リポジトリのフォーク"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:92
msgid "Enable this to allow non-admins to fork repositories."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:97
msgid "Registration"
msgstr "新規登録"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:105
msgid "External auth account activation"
msgstr "外部認証アカウントのアクティベート"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:13
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:23
#, python-format
msgid "Confirm to delete this IP address: %s"
msgstr "このIPアドレスを削除してもよろしいですか? : %s"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:19
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:30
msgid "All IP addresses are allowed."
msgstr "すべてのIPアドレスが許可されています。"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:42
msgid "New IP address"
msgstr "新しいIPアドレス"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:105
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:10
#: kallithea/templates/base/base.html:61 kallithea/templates/base/base.html:80
msgid "Repository Groups"
msgstr "リポジトリグループ"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:33
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:32
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:7
msgid "Group name"
msgstr "グループ名"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:51
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:26
msgid "Group parent"
msgstr "親グループ"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:60
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:46
msgid "Copy parent group permissions"
msgstr "親グループのパーミッションをコピー"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:64
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:50
msgid "Copy permission set from parent repository group."
msgstr "親のリポジトリグループにセットされているパーミッションをコピーします。"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s Repository Group Settings"
msgstr "%s リポジトリグループ設定"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:21
msgid "Add Child Group"
msgstr "子グループを追加"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:40
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:12
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:29
#: kallithea/templates/base/base.html:67 kallithea/templates/base/base.html:148
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:45
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:49
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:41
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:46
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:33
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:43
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:31
msgid "Permissions"
msgstr "権限設定"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "Repository Group: %s"
msgstr "リポジトリグループ: %s"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6
msgid "Top level repositories"
msgstr "トップレベルリポジトリ数"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7
msgid "Total repositories"
msgstr "リポジトリ総数"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8
msgid "Children groups"
msgstr "子グループ数"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:148
msgid "Created on"
msgstr "作成日"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:190
#, python-format
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
msgstr[0] "このグループを削除してもよろしいですか? : %s %s 個のリポジトリ"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25
msgid "Delete this repository group"
msgstr "このリポジトリグループを削除"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:12
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11
msgid "User/User Group"
msgstr "ユーザー/ユーザーグループ"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:24
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:37
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:43
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:68
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71
msgid "Revoke"
msgstr "取消"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:97
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:94
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:97
msgid "Add new"
msgstr "新規追加"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:103
msgid "Apply to children"
msgstr "子要素にも適用"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:107
msgid "Both"
msgstr "両方"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:108
msgid ""
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
"private repositories and other groups if selected."
msgstr "このグループに属する全ての子要素のパーミッションを設定または無効化します。選択されていれば、非公開でないリポジトリや他のリポジトリも対象に含みます。"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:38
msgid ""
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
" groups and repositories inside"
msgstr "グループに対してpullのロックを有効にします。このオプションはグループに含まれる全てのグループとリポジトリに適用されます。"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:53
msgid "Remove this group"
msgstr "このグループを削除"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:53
msgid "Confirm to delete this group"
msgstr "このグループを削除してもよろしいですか?: %s"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4
#, python-format
msgid "%s Repository group dashboard"
msgstr "%s リポジトリグループダッシュボード"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:9
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:13
msgid "with"
msgstr "と"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5
msgid "Repository Groups Administration"
msgstr "リポジトリグループ管理"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:48
msgid "Number of Top-level Repositories"
msgstr "トップレベルリポジトリ数"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:17
msgid "Clone remote repository"
msgstr "リモートリポジトリをクローン"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:22
msgid ""
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be "
"created as a clone from this URL."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:32
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:69
#: kallithea/templates/forks/fork.html:42
msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr "短く要点を絞ってください。長い説明にはREADMEファイルを利用してください。"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:41
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:39
#: kallithea/templates/forks/fork.html:52
msgid "Optionally select a group to put this repository into."
msgstr "オプション:このリポジトリが属するグループを選択します"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59
msgid "Type of repository to create."
msgstr "作成するリポジトリの種別を指定します"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:44
#: kallithea/templates/forks/fork.html:58
msgid "Landing revision"
msgstr "ランディングリビジョン"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:68
msgid ""
"Default revision for files page, downloads, full text search index and "
"readme generation"
msgstr "ファイルページ、ダウンロード、全文検索インデックス、READMEなどの生成に使うデフォルトのリビジョン"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Creating Repository"
msgstr "%s Creating repository"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:13
msgid "Creating repository"
msgstr "リポジトリを作成中"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:27
#, python-format
msgid ""
"Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected "
"when this process is finished.repo_name"
msgstr "リポジトリ \"%(repo_name)s\" を作成中です。処理を完了したらリダイレクトします。"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:39
msgid ""
"We're sorry but error occurred during this operation. Please check your "
"Kallithea server logs, or contact administrator."
msgstr "恐れいります。操作中にエラーが発生しました。 Kallithea サーバのログをチェックするか、管理者に問い合わせてください。"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
#, python-format
msgid "%s Repository Settings"
msgstr "%s リポジトリ設定"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
msgid "Extra Fields"
msgstr "拡張フィールド"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:52
msgid "Caches"
msgstr "キャッシュ"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:55
msgid "Remote"
msgstr "リモート"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:8
#: kallithea/templates/summary/summary.html:171
#: kallithea/templates/summary/summary.html:172
msgid "Statistics"
msgstr "統計"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:5
msgid "Set"
msgstr "保存"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:9
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list."
msgstr "一覧から別のフォークとしてこのリポジトリを手動で設定します。"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:22
msgid "Public Journal Visibility"
msgstr "公開ジャーナルでの可視性"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:29
msgid "Remove from public journal"
msgstr "公開ジャーナルから削除する"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:34
msgid "Add to Public Journal"
msgstr "公開ジャーナルへ追加"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:40
msgid ""
"All actions done in this repository will be visible to everyone in the "
"public journal."
msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:46
msgid "Change Locking"
msgstr "ロック"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:52
msgid "Confirm to unlock repository."
msgstr "このリポジトリのロックを解除しますか?"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:54
msgid "Unlock Repository"
msgstr "リポジトリのロックを解除"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:56
#, python-format
msgid "Locked by %s on %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:60
msgid "Confirm to lock repository."
msgstr "このリポジトリをロックしますか?"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:62
msgid "Lock Repository"
msgstr "リポジトリをロック"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:64
msgid "Repository is not locked"
msgstr "リポジトリはロックされていません"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:68
msgid ""
"Force locking on the repository. Works only when anonymous access is "
"disabled. Triggering a pull locks the repository.  The user who is "
"pulling locks the repository; only the user who pulled and locked it can "
"unlock it by doing a push."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:79
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:130
#, python-format
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "このリポジトリを削除してもよろしいですか? : %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:81
msgid "Delete this Repository"
msgstr "このリポジトリを削除"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:84
#, python-format
msgid "This repository has %s fork"
msgid_plural "This repository has %s forks"
msgstr[0] "このリポジトリには %s 個のフォークがあります"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:85
msgid "Detach forks"
msgstr "フォークの切り離し"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:86
msgid "Delete forks"
msgstr "フォークも削除"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:90
msgid ""
"The deleted repository will be moved away and hidden until the "
"administrator expires it. The administrator can both permanently delete "
"it or restore it."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4
msgid "Invalidate Repository Cache"
msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:7
msgid ""
"Manually invalidate cache for this repository. On first access, the "
"repository will be cached again."
msgstr "このリポジトリのキャッシュを手動で無効化します。リポジトリへの初回アクセス時に再びキャッシュされます。"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:12
msgid "List of Cached Values"
msgstr "キャッシュしている値の一覧"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:15
msgid "Prefix"
msgstr "プレフィックス"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:16
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6
msgid "Key"
msgstr "キー"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:17
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:49
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:24
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:49
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:86
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:96
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:54
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:5
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:19
#, python-format
msgid "Confirm to delete this field: %s"
msgstr "このフィールドを削除してもよろしいですか? : %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:33
msgid "New field key"
msgstr "新しいフィールドのキー"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:41
msgid "New field label"
msgstr "新しいフィールドのラベル"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:44
msgid "Enter short label"
msgstr "ラベルを入力してください"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:50
msgid "New field description"
msgstr "新しいフィールドの説明"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:53
msgid "Enter description of a field"
msgstr "フィールドの説明を入力してください"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:66
msgid "Extra fields are disabled."
msgstr "拡張フィールドは無効化されています"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:21
msgid "Private Repository"
msgstr "非公開リポジトリ"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:3
msgid "Remote repository URL"
msgstr "リモートリポジトリURL"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:9
msgid "Pull Changes from Remote Repository"
msgstr "リモートリポジトリから変更を取り込む"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:11
msgid "Confirm to pull changes from remote repository."
msgstr "リモートリポジトリから変更を取り込んでもよろしいですか?"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:17
msgid "This repository does not have a remote repository URL."
msgstr "このリポジトリにリモートURLは設定されていません"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:11
msgid "Permanent Repository ID"
msgstr "リポジトリID"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:11
msgid "What is that?"
msgstr "これは何?"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:13
msgid "URL by id"
msgstr "id を使ってURLを表現"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:14
msgid ""
"In case this repository is renamed or moved into another group the "
"repository URL changes.\n"
"                               Using the above permanent URL guarantees "
"that this repository always will be accessible on that URL.\n"
"                               This is useful for CI systems, or any "
"other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service."
msgstr ""
"通常、リポジトリの名前を変更したり、別のグループに移動すると、リポジトリのURLが変わります。\n"
"上のURLを使えば、常にリポジトリにアクセスできます。\n"
"この機能は、CIを使っている場合や、3rd pirtyのサービス向けにURLを固定化したいときに便利です。"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:21
msgid "Remote repository"
msgstr "リモートリポジトリ"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:25
msgid "Repository URL"
msgstr "リポジトリURL"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:29
msgid ""
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be "
"pulled from this URL."
msgstr "オプション: リモートリポジトリのURLです。設定した場合、このURLから変更を取得することができます。"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:48
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr "ファイルページ、ダウンロード、検索、READMEのデフォルトのリビジョンを指定します"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:58
msgid "Change owner of this repository."
msgstr "リポジトリの所有者を変更"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6
msgid "Processed commits"
msgstr "処理済みコミット数"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:7
msgid "Processed progress"
msgstr "処理状況"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
msgid "Reset Statistics"
msgstr "統計情報をリセット"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
msgid "Confirm to remove current statistics."
msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか?"

#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories Administration"
msgstr "リポジトリ管理"

#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:51
msgid "State"
msgstr "状態"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings Administration"
msgstr "設定管理"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:27
msgid "VCS"
msgstr "VCS"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:28
msgid "Remap and Rescan"
msgstr "再マップと再スキャン"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:30
msgid "Visual"
msgstr "表示"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:32
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:19
msgid "Hooks"
msgstr "フック"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33
msgid "Full Text Search"
msgstr "全文検索"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34
msgid "System Info"
msgstr "システム情報"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:7
msgid "Send test email to"
msgstr "テストメールの送信"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:15
msgid "Send"
msgstr "送信"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:8
msgid "Site branding"
msgstr "サイト名"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12
msgid "Set a custom title for your Kallithea Service."
msgstr "このKallitheaサービスのカスタムタイトルを設定します。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:18
msgid "HTTP authentication realm"
msgstr "HTTP認証レルム"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:27
msgid "Analytics HTML block"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:31
msgid ""
"HTML with JavaScript for web analytics systems like Google Analytics or "
"Piwik. This will be added at the bottom of every page."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:37
msgid "ReCaptcha public key"
msgstr "ReCaptcha 公開鍵"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:41
msgid "Public key for reCaptcha system."
msgstr "reCaptchaの公開鍵。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:47
msgid "ReCaptcha private key"
msgstr "ReCaptcha 秘密鍵"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:51
msgid ""
"Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha "
"on registration."
msgstr "reCaptchaの秘密鍵。この値が設定されると登録時のキャプチャが有効になります。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:56
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:80
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:116
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:1
msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)"
msgstr "組み込みのMercurialフック (編集不可)"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:15
msgid ""
"Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / "
"pull. They can trigger Python functions or external applications."
msgstr "フックを使うと、リポジトリへのプッシュやプルといった特定のイベントに合わせて、何らかのアクションを実行できます。フック機能では、Pythonの関数を呼び出したり、外部アプリケーションを起動したりできます。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:19
msgid "Custom Hooks"
msgstr "カスタムフック"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:67
msgid "Failed to remove hook"
msgstr "フックの削除に失敗しました"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:6
msgid "Rescan option"
msgstr "再スキャンオプション"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:11
msgid "Delete records of missing repositories"
msgstr "見つからないリポジトリのレコードを削除"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:13
msgid ""
"Check this option to remove all comments, pull requests and other records"
" related to repositories that no longer exist in the filesystem."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17
msgid "Invalidate cache for all repositories"
msgstr "すべてのリポジトリのキャッシュを無効化する"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:19
#, fuzzy
msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories."
msgstr "すべてのリポジトリのキャッシュを無効化する"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:23
msgid "Install Git hooks"
msgstr "Gitフックをインストール"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25
msgid ""
"Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. "
"Current hooks will be updated to the latest version."
msgstr "各リポジトリに Kallitheas の Gitフックがインストールされているか確認してください。現在のフックは最新版に更新されます"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:28
msgid "Overwrite existing Git hooks"
msgstr "既存のGitフックを上書きする"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:30
msgid ""
"If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do "
"not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any"
" custom git hooks you may have deployed by hand!"
msgstr ""
"GitフックをインストールするとKallitheaから設定されたものであっても既存のフックは全て上書きされます。警告: "
"この操作はあなたが手動で配置したGitのカスタムフックを全て破壊します!"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:35
msgid "Rescan Repositories"
msgstr "リポジトリを再スキャン"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:7
msgid "Index build option"
msgstr "インデックス作成時の設定"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12
msgid "Build from scratch"
msgstr "一度削除してから再度インデックスを作成"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:15
msgid ""
"This option completely reindexeses all of the repositories for proper "
"fulltext search capabilities."
msgstr "このオプションを使うと、全文検索の機能が正しく発揮されるよう、 Kallithea 中の全てのファイルのインデックスを再生成します。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:21
msgid "Reindex"
msgstr "再インデックス"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:4
msgid "Kallithea version"
msgstr "Kallithea バージョン"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:4
msgid "Check for updates"
msgstr "更新を確認"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:5
msgid "Kallithea configuration file"
msgstr "Kallithea の設定ファイル"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:6
msgid "Python version"
msgstr "Python バージョン"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
msgid "Platform"
msgstr "プラットフォーム"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8
msgid "Git version"
msgstr "Git バージョン"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9
msgid "Git path"
msgstr "Git パス"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:10
msgid "Upgrade info endpoint"
msgstr "更新情報のエンドポイント"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:10
msgid "Note: please make sure this server can access this URL"
msgstr "ノート: サーバーがこのURLにアクセスできることを確認して下さい"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:15
msgid "Checking for updates..."
msgstr "更新を確認中..."

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:23
msgid "Python Packages"
msgstr "Python パッケージ"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:6
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:11
msgid "Require SSL for vcs operations"
msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:13
msgid ""
"Activate to require SSL both pushing and pulling. If SSL certificate is "
"missing, it will return an HTTP Error 406: Not Acceptable."
msgstr "プッシュ、プル時にSSLを要求します。SSLでない場合はHTTP Error 406: Not Acceptableを返します。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:24
msgid "Show repository size after push"
msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:28
msgid "Log user push commands"
msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:32
msgid "Log user pull commands"
msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:36
msgid "Update repository after push (hg update)"
msgstr "プッシュ後にリポジトリを更新する (hg update)"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:42
msgid "Mercurial extensions"
msgstr "Mercurialエクステンション"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47
msgid "Enable largefiles extension"
msgstr "largefilesエクステンションを有効にする"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:51
msgid "Enable hgsubversion extension"
msgstr "hgsubversionエクステンションを有効にする"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:53
msgid ""
"Requires hgsubversion library to be installed. Enables cloning of remote "
"Subversion repositories while converting them to Mercurial."
msgstr ""
"hgsubversion "
"ライブラリのインストールが必要です。リモートのSVNリポジトリをクローンしてMercurialリポジトリに変換するすることが可能です。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:64
msgid "Location of repositories"
msgstr "リポジトリの場所"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:69
msgid ""
"Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting"
" take effect."
msgstr "アンロックする。この設定を有効にするためにはKallitheaの再起動が必要です。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:72
msgid ""
"Filesystem location where repositories are stored. After changing this "
"value, a restart and rescan of the repository folder are both required."
msgstr "リポジトリを保存するファイルシステム上の場所。この値を変更した場合、サーバーの再起動とリポジトリフォルダの再スキャンが必要です。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:8
msgid "General"
msgstr "一般"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:13
msgid "Use repository extra fields"
msgstr "リポジトリの拡張フィールドを使用する"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:15
msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
msgstr "追加のカスタムフィールドをリポジトリ毎に保存することを許可します。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:18
msgid "Show Kallithea version"
msgstr "Kallitheaのバージョンを表示する"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20
msgid "Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer."
msgstr "フッターに表示されるKallitheaのバージョン番号の表示、非表示を設定します。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:24
msgid "Use Gravatars in Kallithea"
msgstr "Gravatorsを利用する"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:30
#, fuzzy
msgid ""
"Gravatar URL allows you to use another avatar server application.\n"
"                                                        The following "
"variables of the URL will be replaced accordingly.\n"
"                                                        {scheme}    "
"'http' or 'https' sent from running Kallithea server,\n"
"                                                        {email}     user "
"email,\n"
"                                                        {md5email}  md5 "
"hash of the user email (like at gravatar.com),\n"
"                                                        {size}      size "
"of the image that is expected from the server application,\n"
"                                                        {netloc}    "
"network location/server host of running Kallithea server"
msgstr ""
"Gravatar URL を設定すると、外部のアバターサーバーアプリケーションを使用します。\n"
"必要に応じて、 URL に以下の変数を使ってください。\n"
"{scheme} Kallithea サーバからリクエストを送信するときに使うスキーム。 'http' または 'https'\n"
"{email} ユーザーのメールアドレス\n"
"{md5email} ユーザーのメールアドレスの md5 ハッシュ値 (gravatar.com で使っています)\n"
"{size} サーバーアプリケーションに要求する画像のサイズ\n"
"{netloc} Kallithea サーバーのアドレスまたはホスト名"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:42
msgid ""
"Schema of clone URL construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/{repo}'."
"\n"
"                                                        The following "
"variables are available:\n"
"                                                        {scheme} 'http' "
"or 'https' sent from running Kallithea server,\n"
"                                                        {user}   current "
"user username,\n"
"                                                        {netloc} network "
"location/server host of running Kallithea server,\n"
"                                                        {repo}   full "
"repository name,\n"
"                                                        {repoid} ID of "
"repository, can be used to contruct clone-by-id"
msgstr ""
"クローン URL のスキーマは、 '{scheme}://{user}@{netloc}/{repo}' "
"のような形式にします。使える変数は下記の通りです:\n"
"                                                        {scheme} "
"Kallithea サーバからリクエストを送信するときに使うスキーム。 'http' または 'https'\n"
"                                                        {user}   "
"現在のユーザーのユーザー名\n"
"                                                        {netloc} "
"Kallithea サーバーのアドレスまたはホスト名\n"
"                                                        {repo}   "
"リポジトリの完全な名前\n"
"                                                        {repoid} リポジトリの "
"ID。 clone-by-id に使います。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:55
msgid "Dashboard items"
msgstr "ダッシュボードの項目"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:59
msgid ""
"Number of items displayed in the main page dashboard before pagination is"
" shown."
msgstr "メインページダッシュボードで1ページに表示する要素数。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:65
msgid "Admin pages items"
msgstr "管理ページの項目"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:69
msgid ""
"Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is "
"shown."
msgstr "管理ページで、ページ分割しないでグリッドに表示する項目の数"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:75
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:80
msgid "Show public repository icon on repositories"
msgstr "公開リポジトリのアイコンを表示する"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:84
msgid "Show private repository icon on repositories"
msgstr "非公開リポジトリのアイコンを表示する"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:86
msgid "Show public/private icons next to repository names."
msgstr "リポジトリ名の隣に公開/非公開アイコンを表示します。"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:92
msgid "Meta Tagging"
msgstr "メタタグ"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:97
msgid "Stylify recognised meta tags:"
msgstr "次のメタタグを変換する:"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:111
msgid ""
"Parses meta tags from the repository description field and turns them "
"into colored tags."
msgstr "リポジトリの説明のメタタグを解析して色つきのタグに変換します。"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5
msgid "Add user group"
msgstr "ユーザーグループを追加"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:10
#: kallithea/templates/base/base.html:63 kallithea/templates/base/base.html:83
msgid "User Groups"
msgstr "ユーザーグループ"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:25
msgid "Add User Group"
msgstr "ユーザーグループを追加"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:44
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:19
msgid "Short, optional description for this user group."
msgstr "このユーザーグループの簡潔な説明を書いてください。"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user group settings"
msgstr "%s ユーザーグループ設定"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33
msgid "Show Members"
msgstr "メンバーを表示"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User Group: %s"
msgstr "ユーサーグループ: %s"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:32
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:48
msgid "Members"
msgstr "メンバー"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:174
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
msgstr "このユーザーグループを削除してもよろしいですか?: %s"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21
msgid "Delete this user group"
msgstr "このユーザーグループを削除"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:17
msgid "No members yet"
msgstr "まだメンバーがいません"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:40
msgid "Chosen group members"
msgstr "グループメンバーを選ぶ"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:49
msgid "Available members"
msgstr "有効なメンバー"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5
msgid "User Groups Administration"
msgstr "ユーザーグループ管理"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
msgstr "ユーザーを追加"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:10
#: kallithea/templates/base/base.html:62
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:24
msgid "Add User"
msgstr "ユーザーを追加"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:50
msgid "Password confirmation"
msgstr "パスワード再入力"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user settings"
msgstr "%s ユーザー設定"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:30
msgid "Emails"
msgstr "メールアドレス"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User: %s"
msgstr "ユーザー: %s"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:42
msgid "Source of Record"
msgstr "アカウントのソース"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:53
msgid "Last Login"
msgstr "最終ログイン日時"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10
msgid "Member of User Groups"
msgstr "グループのメンバー数"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:158
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "このユーザーを削除してもよろしいですか? : %s"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23
msgid "Delete this user"
msgstr "このユーザーを削除"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:8
#, python-format
msgid "Inherited from %s"
msgstr "%s から継承"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:8
msgid "Change avatar at"
msgstr "アバターを変更:"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12
msgid "Missing email, please update this user email address."
msgstr "メールアドレスがありません。このユーザーのメールアドレスを更新してください。"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:51
msgid "Name in Source of Record"
msgstr "アカウントのソースでの名前"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:69
msgid "New password confirmation"
msgstr "新しいパスワード 再入力"

#: kallithea/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users Administration"
msgstr "ユーザー管理"

#: kallithea/templates/admin/users/users.html:56
msgid "Auth Type"
msgstr "認証タイプ"

#: kallithea/templates/base/base.html:18
#, python-format
msgid "Server instance: %s"
msgstr "サーバーインスタンス: %s"

#: kallithea/templates/base/base.html:30
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: kallithea/templates/base/base.html:90
msgid "Mercurial repository"
msgstr "Mercurialリポジトリ"

#: kallithea/templates/base/base.html:93
msgid "Git repository"
msgstr "Gitリポジトリ"

#: kallithea/templates/base/base.html:119
msgid "Create Fork"
msgstr "フォークを作成"

#: kallithea/templates/base/base.html:130
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:13
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:17
#: kallithea/templates/summary/summary.html:8
msgid "Summary"
msgstr "要約"

#: kallithea/templates/base/base.html:132
#: kallithea/templates/base/base.html:134
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:14
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:21
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:25
msgid "Changelog"
msgstr "履歴"

#: kallithea/templates/base/base.html:136
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:29
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:33
#: kallithea/templates/files/files.html:11
msgid "Files"
msgstr "ファイル"

#: kallithea/templates/base/base.html:142
#: kallithea/templates/base/base.html:144
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: kallithea/templates/base/base.html:152
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:21
msgid "Compare Fork"
msgstr "フォークと比較"

#: kallithea/templates/base/base.html:154
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:56
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:13
#: kallithea/templates/branches/branches.html:56
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:13
#: kallithea/templates/tags/tags.html:56
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:13
msgid "Compare"
msgstr "比較"

#: kallithea/templates/base/base.html:156
#: kallithea/templates/base/base.html:331
#: kallithea/templates/search/search.html:14
#: kallithea/templates/search/search.html:54
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: kallithea/templates/base/base.html:160
msgid "Unlock"
msgstr "アンロック"

#: kallithea/templates/base/base.html:162
msgid "Lock"
msgstr "ロック"

#: kallithea/templates/base/base.html:170
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"

#: kallithea/templates/base/base.html:171
msgid "Unfollow"
msgstr "アンフォロー"

#: kallithea/templates/base/base.html:174
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:37
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:41
#: kallithea/templates/forks/fork.html:9
msgid "Fork"
msgstr "フォーク"

#: kallithea/templates/base/base.html:175
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:88
msgid "Create Pull Request"
msgstr "プルリクエストを作成"

#: kallithea/templates/base/base.html:180
#, python-format
msgid "Show Pull Requests for %s"
msgstr "%s のプルリクエストを表示"

#: kallithea/templates/base/base.html:193
msgid "Switch To"
msgstr "ブランチの切り替え"

#: kallithea/templates/base/base.html:203
#: kallithea/templates/base/base.html:485
msgid "No matches found"
msgstr "一致するものが見つかりません"

#: kallithea/templates/base/base.html:305
msgid "Show recent activity"
msgstr "最近の活動を表示"

#: kallithea/templates/base/base.html:311
#: kallithea/templates/base/base.html:312
msgid "Public journal"
msgstr "公開ジャーナル"

#: kallithea/templates/base/base.html:317
msgid "Show public gists"
msgstr "公開 gists を表示"

#: kallithea/templates/base/base.html:318
msgid "Gists"
msgstr "Gists"

#: kallithea/templates/base/base.html:322
msgid "All Public Gists"
msgstr "すべての公開 Gists"

#: kallithea/templates/base/base.html:324
msgid "My Public Gists"
msgstr "公開 Gists"

#: kallithea/templates/base/base.html:325
msgid "My Private Gists"
msgstr "非公開 Gists"

#: kallithea/templates/base/base.html:330
msgid "Search in repositories"
msgstr "リポジトリから検索"

#: kallithea/templates/base/base.html:353
#: kallithea/templates/base/base.html:354
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:6
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:10
msgid "My Pull Requests"
msgstr "私のプルリクエスト"

#: kallithea/templates/base/base.html:377
msgid "Not Logged In"
msgstr "ログインしていません"

#: kallithea/templates/base/base.html:384
msgid "Login to Your Account"
msgstr "あなたのアカウントにログイン"

#: kallithea/templates/base/base.html:407
msgid "Forgot password ?"
msgstr "パスワードを忘れた?"

#: kallithea/templates/base/base.html:434
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"

#: kallithea/templates/base/base.html:615
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"

#: kallithea/templates/base/base.html:624
msgid "Site-wide shortcuts"
msgstr "サイト全体"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:14
msgid "Inherit defaults"
msgstr "デフォルト権限を継承"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:19
#, python-format
msgid ""
"Select to inherit global settings, IP whitelist and permissions from the "
"%s."
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:28
msgid "Create repositories"
msgstr "リポジトリを作成する"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:33
msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
msgstr "ユーザーにリポジトリ作成を許可する場合はこのオプションを選んでください"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:40
msgid "Create user groups"
msgstr "ユーザーグループを作成"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:45
msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
msgstr "ユーザーにユーザーグループの作成を許可する場合はこのオプションを選んでください"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:52
msgid "Fork repositories"
msgstr "リポジトリをフォークする"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:57
msgid "Select this option to allow repository forking for this user"
msgstr "ユーザーにリポジトリのフォークを許可する場合はこのオプションを選んでください"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:42
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22
msgid "No permissions defined yet"
msgstr "まだ権限設定がありません"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54
msgid "Permission"
msgstr "権限"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:56
msgid "Edit Permission"
msgstr "権限を編集"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:90
msgid "No permission defined"
msgstr "権限が設定されていません"

#: kallithea/templates/base/root.html:22
msgid "Add Another Comment"
msgstr "別のコメントを追加"

#: kallithea/templates/base/root.html:23
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:214
msgid "Stop following this repository"
msgstr "このリポジトリのフォローをやめる"

#: kallithea/templates/base/root.html:24
msgid "Start following this repository"
msgstr "このリポジトリのフォローする"

#: kallithea/templates/base/root.html:25
msgid "Group"
msgstr "グループ"

#: kallithea/templates/base/root.html:26
msgid "members"
msgstr "メンバー"

#: kallithea/templates/base/root.html:27
msgid "Loading ..."
msgstr "読み込み中..."

#: kallithea/templates/base/root.html:28
msgid "loading ..."
msgstr "読み込み中..."

#: kallithea/templates/base/root.html:29
msgid "Search truncated"
msgstr "検索結果は省略されています"

#: kallithea/templates/base/root.html:30
msgid "No matching files"
msgstr "マッチするファイルはありません"

#: kallithea/templates/base/root.html:31
msgid "Open New Pull Request from {0}"
msgstr "新しいプルリクエストを{0}から作成"

#: kallithea/templates/base/root.html:32
msgid "Open New Pull Request for {0} &rarr; {1}"
msgstr "{0} &rarr; {1}から新しいプルリクエストを作成する"

#: kallithea/templates/base/root.html:33
msgid "Show Selected Changesets {0} &rarr; {1}"
msgstr "選択したチェンジセット{0} &rarr; {0}を表示"

#: kallithea/templates/base/root.html:34
#, fuzzy
msgid "Selection Link"
msgstr "セレクション・リンク"

#: kallithea/templates/base/root.html:35
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:8
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:21
msgid "Collapse Diff"
msgstr "差分をたたむ"

#: kallithea/templates/base/root.html:36
msgid "Expand Diff"
msgstr "差分を表示"

#: kallithea/templates/base/root.html:37
msgid "Failed to revoke permission"
msgstr "権限の取消に失敗しました"

#: kallithea/templates/base/root.html:38
msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1} ?"
msgstr "権限 {0}: {1} を取り消してもよろしいですか?"

#: kallithea/templates/base/root.html:39
msgid "enabled"
msgstr "有効"

#: kallithea/templates/base/root.html:40
msgid "disabled"
msgstr "無効"

#: kallithea/templates/base/root.html:42
msgid "Specify changeset"
msgstr "チェンジセットを指定"

#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
#, python-format
msgid "%s Bookmarks"
msgstr "%s ブックマーク"

#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:26
msgid "Compare Bookmarks"
msgstr "ブックマークを比較"

#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:53
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:10
#: kallithea/templates/branches/branches.html:53
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:10
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:10
#: kallithea/templates/tags/tags.html:53
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:10
msgid "Author"
msgstr "作成者"

#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:54
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:12
#: kallithea/templates/branches/branches.html:54
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:12
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:7
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:32
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:62
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
#: kallithea/templates/tags/tags.html:54
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:12
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"

#: kallithea/templates/branches/branches.html:5
#, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "%s ブランチ"

#: kallithea/templates/branches/branches.html:26
msgid "Compare Branches"
msgstr "ブランチを比較"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:6
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s チェンジログ"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:21
#, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] "%d / %d リビジョンを表示"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:49
msgid "Clear selection"
msgstr "選択を解除"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:55
msgid "Go to tip of repository"
msgstr "リポジトリの最新のリビジョン(tip)に移動"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:60
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:19
#, python-format
msgid "Compare fork with %s"
msgstr "%s とフォークを比較"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:62
#, python-format
msgid "Compare fork with parent repository (%s)"
msgstr "フォーク元(%s)と比較"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:66
#: kallithea/templates/files/files.html:29
msgid "Branch filter:"
msgstr "ブランチフィルタ:"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:92
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:20
#, fuzzy, python-format
#| msgid "" "Changeset status: %s\n" "Click to open associated pull request %s"
msgid ""
"Changeset status: %s by %s\n"
"Click to open associated pull request %s"
msgstr ""
"チェンジセットステータス: %s\n"
"関連するプルリクエスト %s を開く"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:96
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:24
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Changeset status: %s"
msgid "Changeset status: %s by %s"
msgstr "チェンジセットステータス: %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:116
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:63
msgid "Expand commit message"
msgstr "コミットメッセージを展開"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:125
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:30
msgid "Changeset has comments"
msgstr "チェンジセットにコメントがあります"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:135
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:57
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:94
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:92
#, python-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "ブックマーク %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:141
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:63
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:101
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:98
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:69
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:203
#, python-format
msgid "Tag %s"
msgstr "タグ %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:146
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:68
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:106
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:102
#, python-format
msgid "Branch %s"
msgstr "ブランチ %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:311
msgid "There are no changes yet"
msgstr "まだ変更がありません"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:77
msgid "Removed"
msgstr "削除"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78
msgid "Changed"
msgstr "変更"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:79
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:47
msgid "Added"
msgstr "追加"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:10
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:81
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:82
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:83
#, python-format
msgid "Affected %s files"
msgstr "%s ファイルに影響"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:8
#: kallithea/templates/files/files_add.html:60
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:39
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:63
msgid "Commit Message"
msgstr "コミットメッセージ"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:17
msgid "Age"
msgstr "経過時間"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:11
msgid "Refs"
msgstr "Refs"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:84
msgid "Add or upload files directly via Kallithea"
msgstr "Kallithea経由で直接ファイルを追加またはアップロード"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:87
#: kallithea/templates/files/files_add.html:21
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9
msgid "Add New File"
msgstr "新しいファイルを追加"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:93
msgid "Push new repository"
msgstr "新しいリポジトリをプッシュ"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:101
msgid "Existing repository?"
msgstr "存在するリポジトリをプッシュ"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:8
#, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "%s チェンジセット"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:36
msgid "Parent rev."
msgstr "親リビジョン"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:42
msgid "Child rev."
msgstr "子リビジョン"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:50
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:48
msgid "Changeset status"
msgstr "チェンジセットステータス"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:54
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:72
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:49
msgid "Raw diff"
msgstr "diffとして差分を表示"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:57
msgid "Patch diff"
msgstr "パッチとして差分を表示"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:60
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:75
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:52
msgid "Download diff"
msgstr "差分をダウンロード"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:89
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:88
msgid "Merge"
msgstr "マージ"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:123
#, fuzzy
msgid "Grafted from:"
msgstr "作成日"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:129
msgid "Transplanted from:"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:135
#, fuzzy
msgid "Replaced by:"
msgstr "作成日"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:149
#, fuzzy
msgid "Preceded by:"
msgstr "作成日"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:166
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:60
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:329
#, python-format
msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
msgstr[0] "%s ファイルに影響"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:168
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:62
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:331
#, python-format
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
msgstr[0] "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:182
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:195
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:350
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:372
msgid "Show full diff anyway"
msgstr "とにかくすべての差分を表示"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:231
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:268
msgid "No revisions"
msgstr "リビジョンなし"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:21
#, fuzzy
msgid "on pull request"
msgstr "プルリクエスト #%s にコメント"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:22
msgid "No title"
msgstr "No title"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:24
#, fuzzy
msgid "on this changeset"
msgstr "チェンジセットはありません"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:31
msgid "Delete comment?"
msgstr "コメントを削除しますか?"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
msgid "Status change"
msgstr "ステータスを変更"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
#, fuzzy
msgid "Commenting on line."
msgstr "{1} 行目にコメント"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
#, fuzzy
msgid ""
"Comments are in plain text. Use @username inside this text to notify "
"another user."
msgstr "テキスト内で @username を使うと、そのユーザーに通知されます。"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
msgid "Set changeset status"
msgstr "リビジョンステータスを設定"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
msgid "Vote for pull request status"
msgstr "プルリクエストステータスの投票"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75
msgid "No change"
msgstr "変更なし"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88
#, fuzzy
msgid "Finish pull request"
msgstr "プルリクエスト #%s にコメント"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:91
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "(閉鎖済み)"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103
msgid "Submitting ..."
msgstr "送信中..."

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:104
msgid "Comment"
msgstr "コメント"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:112
msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "コメントにはログインする必要があります。"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:112
msgid "Login now"
msgstr "今すぐログインする"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:116
msgid "Hide"
msgstr "隠す"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:128
#, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d 個のコメント"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:129
#, python-format
msgid "%d inline"
msgid_plural "%d inline"
msgstr[0] "%d inline"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:130
#, python-format
msgid "%d general"
msgid_plural "%d general"
msgstr[0] "%d general"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "%s チェンジセット"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:56
msgid "Files affected"
msgstr "影響のあるファイル"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:54
msgid "Deleted"
msgstr "削除"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:57
msgid "Renamed"
msgstr "リネーム"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:66
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:43
msgid "Show full diff for this file"
msgstr "このファイルのすべての差分を表示"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:69
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:46
msgid "Show full side-by-side diff for this file"
msgstr "このファイルの差分を並べて表示"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:83
msgid "Show inline comments"
msgstr "インラインコメントを表示"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:4
msgid "No changesets"
msgstr "チェンジセットはありません"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:8
msgid "Ancestor"
msgstr "祖先"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:24
#, python-format
msgid "Changeset status: %s"
msgstr "チェンジセットステータス: %s"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:44
msgid "First (oldest) changeset in this list"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:46
msgid "Last (most recent) changeset in this list"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:48
msgid "Position in this list of changesets"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:85
msgid "Show merge diff"
msgstr "マージの差分を表示"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:95
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:321
msgid "Common ancestor"
msgstr "共通の祖先"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:99
msgid "No common ancestor found - repositories are unrelated"
msgstr "共通の祖先が見つかりません - リポジトリ同士に関連がありません"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:107
msgid "is"
msgstr "is"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:108
#, python-format
msgid "%s changesets"
msgstr "%s チェンジセット"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:109
msgid "behind"
msgstr "behind"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8
#, python-format
msgid "%s Compare"
msgstr "%s 比較"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:13
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:41
msgid "Compare Revisions"
msgstr "リビジョンを比較"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:39
msgid "Swap"
msgstr "入れ替え"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:48
msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags."
msgstr "リビジョン、ブランチ、ブックマークもしくはタグの比較を行います。"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:53
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:316
#, python-format
msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
msgstr[0] "%s コミットを表示"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:84
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:93
msgid "Show full diff"
msgstr "すべての差分を表示"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:74
msgid "Public repository"
msgstr "公開リポジトリ"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:84
msgid "Repository creation in progress..."
msgstr "リポジトリを作成しています..."

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:98
msgid "No changesets yet"
msgstr "まだチェンジセットがありません"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:105
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:107
#, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "%s の RSS フィードを購読"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:113
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:115
#, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "%s の ATOM フィードを購読"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:139
msgid "Creating"
msgstr "作成中"

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:5
#, python-format
msgid "Comment from %s on %s changeset %s mentioned you"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:7
#, python-format
msgid "Comment from %s on %s changeset %s"
msgstr "%sから%sのチェンジセット%sに対するコメント"

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:12
msgid "The changeset status was changed to"
msgstr "チェンジセットを次に変更"

#: kallithea/templates/email_templates/main.html:6
msgid "This is an automatic notification. Don't reply to this mail."
msgstr "これは自動的に送信される通知です。このメールに返信しないでください。"

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:4
#, python-format
msgid "Hello %s"
msgstr "こんにちは %s"

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:6
msgid "We have received a request to reset the password for your account."
msgstr "あなたのアカウントのパスワードリセットリクエストを受け取りました。"

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:8
msgid ""
"This account is however managed outside this system and the password "
"cannot be changed here."
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:10
msgid "To set a new password, click the following link"
msgstr "新しいパスワードを設定するために、次のリンクをクリックしてください"

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:13
msgid ""
"Should you not be able to use the link above, please type the following "
"code into the password reset form"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:16
msgid ""
"If it weren't you who requested the password reset, just disregard this "
"message."
msgstr "パスワードリセットのリクエストをしていない場合、このメッセージは無視してください。"

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:5
#, python-format
msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\""
msgstr "%sさんが%sへのプルリクエスト \"%s\"でメンションしました"

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:7
#, python-format
msgid "%s requested your review of %s pull request \"%s\""
msgstr "%sさんが%sへのプルリクエスト \"%s\"でレビューを要求しています"

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
#, python-format
msgid "Comment from %s on %s pull request \"%s\""
msgstr "%sから%sのプルリクエスト \"%s\"に対するコメント"

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:9
#, fuzzy
msgid "The comment closed the pull request with status"
msgstr "%s がプルリクエスト\"%s\" にコメントしました"

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:11
#, fuzzy
msgid "The comment was made with status"
msgstr "プルリクエストを以下のステータスで閉じました:"

#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:6
msgid "View this user here"
msgstr "このユーザを閲覧する"

#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15
#, python-format
msgid "%s File side-by-side diff"
msgstr "%s ファイルの差分を並べて表示"

#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:19
#: kallithea/templates/files/file_diff.html:8
msgid "File diff"
msgstr "ファイル差分"

#: kallithea/templates/files/file_diff.html:4
#, python-format
msgid "%s File Diff"
msgstr "%s ファイル差分"

#: kallithea/templates/files/files.html:4
#: kallithea/templates/files/files.html:80
#, python-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s ファイル"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Add"
msgstr "%s ファイルを追加"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:40
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:38
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3
msgid "Location"
msgstr "場所"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:42
msgid "Enter filename..."
msgstr "ファイル名..."

#: kallithea/templates/files/files_add.html:44
#: kallithea/templates/files/files_add.html:48
msgid "or"
msgstr "または"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:44
msgid "Upload File"
msgstr "アップロードファイル"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:48
msgid "Create New File"
msgstr "新しいファイルを作成"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:53
#, fuzzy
msgid "New file type"
msgstr "新しいファイル"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:64
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:43
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:67
msgid "Commit Changes"
msgstr "変更をコミット"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:33
msgid "Previous revision"
msgstr "前のリビジョン"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:35
msgid "Next revision"
msgstr "次のリビジョン"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:41
msgid "Follow current branch"
msgstr "このブランチで追跡"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:44
msgid "Search File List"
msgstr "ファイル一覧を検索"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:48
msgid "Loading file list..."
msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:61
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:62
msgid "Last Revision"
msgstr "最後のリビジョン"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:63
msgid "Last Modified"
msgstr "最終更新日"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:64
msgid "Last Committer"
msgstr "最後の作成者"

#: kallithea/templates/files/files_delete.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Delete"
msgstr "%s のファイルを削除"

#: kallithea/templates/files/files_delete.html:12
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:31
msgid "Delete file"
msgstr "ファイルを削除"

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:4
#, python-format
msgid "%s File Edit"
msgstr "%s のファイルを編集"

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:21
msgid "Edit file"
msgstr "ファイルを編集"

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:48
#: kallithea/templates/files/files_source.html:32
msgid "Show Annotation"
msgstr "アノテーションを表示"

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:50
#: kallithea/templates/files/files_source.html:35
msgid "Download as Raw"
msgstr "Raw形式でダウンロード"

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:53
msgid "Source"
msgstr "ソース"

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:58
msgid "Editing file"
msgstr "ファイルを編集"

#: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2
#, python-format
msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
msgstr[0] "%s 人の作成者"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:7
msgid "Diff to Revision"
msgstr "このリビジョンとの差分"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:8
msgid "Show at Revision"
msgstr "このリビジョンを表示"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:10
msgid "Show Full History"
msgstr "全ての履歴を表示"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:11
msgid "Show Authors"
msgstr "作成者を表示"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:30
msgid "Show Source"
msgstr "ソースを表示"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:38
#, python-format
msgid "Edit on Branch:%s"
msgstr "ブランチ:%s で編集"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
msgid "Editing binary files not allowed"
msgstr "バイナリファイルの編集は行えません"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:44
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
msgstr "ファイル編集はブランチのヘッドリビジョンでのみ許可されています"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:45
msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision"
msgstr "ファイルの削除はブランチのヘッドリビジョンでのみ行えます"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:63
#, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "バイナリファイル (%s)"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:74
#, fuzzy
msgid "File is too big to display."
msgstr "表示するには大きすぎるファイルです"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:76
#, fuzzy
msgid "Show full annotation anyway."
msgstr "とにかくすべての差分を表示"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:78
#, fuzzy
msgid "Show as raw."
msgstr "Raw形式で表示"

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5
msgid "annotation"
msgstr "アノテーション"

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23
msgid "Go Back"
msgstr "戻る"

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24
msgid "No files at given path"
msgstr "そのパスにはファイルはありません"

#: kallithea/templates/followers/followers.html:5
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "%s フォロワー"

#: kallithea/templates/followers/followers.html:9
#: kallithea/templates/summary/summary.html:142
#: kallithea/templates/summary/summary.html:143
msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"

#: kallithea/templates/followers/followers_data.html:12
msgid "Started following -"
msgstr "フォロー開始日 -"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
msgid "Fork repository %s"
msgstr "リポジトリ %s をフォーク"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:27
msgid "Fork name"
msgstr "フォーク名"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:62
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme."
msgstr "ファイルページ、ダウンロード、検索、READMEのデフォルトのリビジョンを指定します。"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:68
msgid "Private"
msgstr "非公開"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:77
msgid "Copy permissions"
msgstr "権限のコピー"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:81
msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr "フォーク元リポジトリから権限をコピーします"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:87
msgid "Update after clone"
msgstr "クローン後にupdateする"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:91
msgid "Checkout source after making a clone"
msgstr "クローンした後にソースをチェックアウトします"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:96
msgid "Fork this Repository"
msgstr "このリポジトリをフォーク"

#: kallithea/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "%s フォーク"

#: kallithea/templates/forks/forks.html:9
#: kallithea/templates/summary/summary.html:148
#: kallithea/templates/summary/summary.html:149
msgid "Forks"
msgstr "フォーク"

#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:17
msgid "Forked"
msgstr "フォークしました"

#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:30
msgid "There are no forks yet"
msgstr "まだフォークがありません"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:21
msgid "ATOM journal feed"
msgstr "ATOM ジャーナルフィード"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:22
msgid "RSS journal feed"
msgstr "RSS ジャーナルフィード"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:56
msgid "My Repositories"
msgstr "私のリポジトリ"

#: kallithea/templates/journal/journal_data.html:43
msgid "No entries yet"
msgstr "まだエントリがありません"

#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:13
msgid "ATOM public journal feed"
msgstr "ATOM 公開ジャーナルフィード"

#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:14
msgid "RSS public journal feed"
msgstr "RSS 公開ジャーナルフィード"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
msgid "New Pull Request"
msgstr "新しいプルリクエスト"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:31
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:15
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:29
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:34
msgid "Summarize the changes - or leave empty"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:43
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:66
msgid "Write a short description on this pull request"
msgstr "このプルリクエストの簡潔な説明を書いてください"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:49
msgid "Changeset flow"
msgstr "変更の流れ"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:56
msgid "Origin repository"
msgstr "元のリポジトリ"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:72
msgid "Destination repository"
msgstr "相手のリポジトリ"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:6
msgid "No entries"
msgstr "まだエントリがありません"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14
msgid "Vote"
msgstr "投票"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:18
msgid "From"
msgstr "From"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:19
msgid "To"
msgstr "To"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:28
#, python-format
msgid "You voted: %s"
msgstr "あなたの投票内容: %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:30
msgid "You didn't vote"
msgstr "投票していません"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:35
msgid "(no title)"
msgstr "(no title)"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:37
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83
msgid "Closed"
msgstr "クローズ"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:67
msgid "Delete Pull Request"
msgstr "プルリクエストの削除"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:68
msgid "Confirm to delete this pull request"
msgstr "このプルリクエストを削除してもよろしいですか?"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:70
#, python-format
msgid "Confirm again to delete this pull request with %s comments"
msgstr "このプルリクエストには %s件のコメントがありますが削除してもよろしいですか?"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:6
#, python-format
msgid "%s Pull Request %s"
msgstr "%s プルリクエスト %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Pull request %s from %s#%s"
msgstr "%s からのプルリクエスト"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57
msgid "Summarize the changes"
msgstr "変更の概要"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:74
msgid "Reviewer voting result"
msgstr "レビュアーの投票結果"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:80
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81
msgid "Pull request status calculated from votes"
msgstr "投票からプルリクエストのステータスを計算"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:93
msgid "Still not reviewed by"
msgstr "未レビュー"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:97
#, python-format
msgid "%d reviewer"
msgid_plural "%d reviewers"
msgstr[0] "%d 人のレビュアー"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:99
msgid "Pull request was reviewed by all reviewers"
msgstr "プルリクエストはすべてのレビュアーにレビューされました"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:101
msgid "There are no reviewers"
msgstr "レビュアーがいません"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:107
msgid "Origin"
msgstr "Origin"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
msgid "on"
msgstr "on"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:120
msgid "Target"
msgstr "Target"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:124
msgid ""
"This is just a range of changesets and doesn't have a target or a real "
"merge ancestor."
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:133
msgid "Pull changes"
msgstr "変更を取得:"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:173
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:191
msgid "Current revision - no change"
msgstr "現在のリビジョン ー 変更なし"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:215
msgid ""
"Pull requests do not change once created. Select a revision and save to "
"replace this pull request with a new one."
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:224
msgid "Pull Request Reviewers"
msgstr "プルリクエストレビュアー"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:249
msgid "Remove reviewer"
msgstr "レビュアーを削除"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:261
msgid "Type name of reviewer to add"
msgstr "追加するレビュアーの名前を入力"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:269
msgid "Potential Reviewers"
msgstr "レビュワー候補"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:272
msgid "Click to add the repository owner as reviewer:"
msgstr "クリックしてリポジトリの所有所をレビュアーに追加:"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:295
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:296
#, fuzzy
msgid "Save Updates as New Pull Request"
msgstr "新しいプルリクエストとして保存"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:297
msgid "Cancel Changes"
msgstr "変更をキャンセル"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:307
msgid "Pull Request Content"
msgstr "プルリクエストの内容"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:6
#, python-format
msgid "%s Pull Requests"
msgstr "%s プルリクエスト"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11
#, fuzzy, python-format
msgid "Pull Requests from '%s'"
msgstr "%s' からのプルリクエスト"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:13
#, python-format
msgid "Pull Requests to '%s'"
msgstr "'%s' へのプルリクエスト"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:32
msgid "Open New Pull Request"
msgstr "新しいプルリクエストを作成"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:37
#, python-format
msgid "Show Pull Requests to %s"
msgstr "%s へのプルリクエストを表示"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:39
#, python-format
msgid "Show Pull Requests from '%s'"
msgstr "%s からのプルリクエストを表示"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:49
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28
msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)"
msgstr "クローズしたプルリクエストを隠す(クローズしていないプルリクエストのみ表示する)"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:51
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:30
msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)"
msgstr "クローズしたプルリクエストも表示(クローズしていないプルリクエストに加えて)"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:35
msgid "Pull Requests Created by Me"
msgstr "作成したプルリクエスト"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:38
msgid "Pull Requests I Participate In"
msgstr "参加しているプルリクエスト"

#: kallithea/templates/search/search.html:6
#, python-format
msgid "%s Search"
msgstr "%s 検索"

#: kallithea/templates/search/search.html:8
#: kallithea/templates/search/search.html:16
msgid "Search in All Repositories"
msgstr "全てのリポジトリから検索"

#: kallithea/templates/search/search.html:50
msgid "Search term"
msgstr "検索キーワード"

#: kallithea/templates/search/search.html:62
msgid "Search in"
msgstr "検索対象"

#: kallithea/templates/search/search.html:65
msgid "File contents"
msgstr "ファイルの内容"

#: kallithea/templates/search/search.html:66
msgid "Commit messages"
msgstr "コミットメッセージ"

#: kallithea/templates/search/search.html:67
msgid "File names"
msgstr "ファイル名"

#: kallithea/templates/search/search_commit.html:35
#: kallithea/templates/search/search_content.html:21
#: kallithea/templates/search/search_path.html:15
msgid "Permission denied"
msgstr "権限がありません"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:4
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr "%s 統計情報"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:16
#: kallithea/templates/summary/summary.html:39
#, python-format
msgid "%s ATOM feed"
msgstr "%s ATOM フィード"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:17
#: kallithea/templates/summary/summary.html:40
#, python-format
msgid "%s RSS feed"
msgstr "%s RSS フィード"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:36
#: kallithea/templates/summary/summary.html:100
#: kallithea/templates/summary/summary.html:116
msgid "Enable"
msgstr "有効にする"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:39
msgid "Stats gathered: "
msgstr "収集した統計情報: "

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:89
#: kallithea/templates/summary/summary.html:349
msgid "files"
msgstr "ファイル"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:113
#: kallithea/templates/summary/summary.html:373
msgid "Show more"
msgstr "もっと表示"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:390
msgid "commits"
msgstr "コミット"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:391
msgid "files added"
msgstr "追加されたファイル"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:392
msgid "files changed"
msgstr "変更されたファイル"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:393
msgid "files removed"
msgstr "削除されたファイル"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:395
msgid "commit"
msgstr "コミット"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:396
msgid "file added"
msgstr "追加されたファイル"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:397
msgid "file changed"
msgstr "変更されたファイル"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:398
msgid "file removed"
msgstr "削除されたファイル"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:4
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "%s 要約"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:13
#, python-format
msgid "Repository locked by %s"
msgstr "リポジトリは %s によってロックされました"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:15
msgid "Repository unlocked"
msgstr "リポジトリはロックされていません"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:22
msgid "Fork of"
msgstr "フォーク元"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:29
msgid "Clone from"
msgstr "クローン元"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:72
msgid "Clone URL"
msgstr "クローンURL"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:78
msgid "Show by Name"
msgstr "名前で表示"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:79
msgid "Show by ID"
msgstr "IDで表示"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:92
msgid "Trending files"
msgstr "トレンドファイル"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:108
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:112
msgid "There are no downloads yet"
msgstr "まだダウンロードがありません"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:114
msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:120
msgid "Download as zip"
msgstr "ZIPでダウンロード"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:125
msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "チェックするとダウンロードアーカイブにサブリポジトリが含まれます"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:125
msgid "With subrepos"
msgstr "サブリポジトリを含める"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:156
msgid "Repository Size"
msgstr "リポジトリサイズ"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:163
#: kallithea/templates/summary/summary.html:165
msgid "Feed"
msgstr "フィード"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:186
msgid "Latest Changes"
msgstr "最近の変更"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:188
msgid "Quick Start"
msgstr "クイックスタート"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:202
#, python-format
msgid "Readme file from revision %s:%s"
msgstr "リビジョン %s:%s の README ファイル"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:293
#, python-format
msgid "Download %s as %s"
msgstr "%s を %s でダウンロード"

#: kallithea/templates/tags/tags.html:5
#, python-format
msgid "%s Tags"
msgstr "%s タグ"

#: kallithea/templates/tags/tags.html:26
msgid "Compare Tags"
msgstr "タグを比較"

#~ msgid "No comments."
#~ msgstr "%d 個のコメント"

#~ msgid "public journal"
#~ msgstr "公開ジャーナル"

#~ msgid "journal"
#~ msgstr "ジャーナル"

#~ msgid "Locked repository"
#~ msgstr "リポジトリをロックしました"

#~ msgid "Unlocked repository"
#~ msgstr "リポジトリのロックを解除しました"

#~ msgid "Unlocked"
#~ msgstr "アンロック"

#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "ロック"

#~ msgid "Repository has been %s"
#~ msgstr "リポジトリは %s されています"

#~ msgid "You can't edit this user"
#~ msgstr "このユーザーは編集できません"

#~ msgid "No Files"
#~ msgstr "ファイルなし"

#~ msgid ""
#~ msgstr "クローズしたプルリクエストに関連するチェンジセットのステータスを変更することは許可されていません"

#~ msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
#~ msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません"

#~ msgid "invalid user name"
#~ msgstr "不正なユーザー名です"

#~ msgid "Your account is disabled"
#~ msgstr "アカウントは無効です"

#~ msgid "invalid clone URL"
#~ msgstr "無効なクローンURIです"

#~ msgid "Invalid clone URL, provide a valid clone http(s)/svn+http(s)/ssh URL"
#~ msgstr "無効なクローンURIです。有効な http(s)/svn+http(s) のURIを指定してください"

#~ msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
#~ msgstr "リビジョン %(revs)s はすでにプルリクエストの一部かステータスが設定されています"

#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "デフォルト設定"

#~ msgid "My Emails"
#~ msgstr "メールアドレス"

#~ msgid "Watched"
#~ msgstr "ウォッチ中"

#~ msgid "My Permissions"
#~ msgstr "権限"

#~ msgid "expires"
#~ msgstr "失効"

#~ msgid "reset"
#~ msgstr "リセット"

#~ msgid "delete"
#~ msgstr "削除"

#~ msgid "Permissions Administration"
#~ msgstr "権限管理"

#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "概要"

#~ msgid "Overwrite existing settings"
#~ msgstr "現在の設定を上書きする"

#~ msgid "Default IP Whitelist for All Users"
#~ msgstr "全てのユーザーに設定されるデフォルトのIPアドレスのホワイトリスト"

#~ msgid "Default User Permissions Overview"
#~ msgstr "デフォルトのユーザー権限の概要"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "なし"

#~ msgid "read"
#~ msgstr "読込"

#~ msgid "write"
#~ msgstr "書込"

#~ msgid "admin"
#~ msgstr "管理"

#~ msgid "delegated admin"
#~ msgstr "代理 admin"

#~ msgid "Optional URL from which repository should be cloned."
#~ msgstr "オプション:クローンするリポジトリのHTTP[S]のURLを指定します"

#~ msgid "Remote URL"
#~ msgstr "リモート URL"

#~ msgid "Pull Changes from Remote Location"
#~ msgstr "リモートから変更を取り込む"

#~ msgid "Non-changeable id"
#~ msgstr "変更不能ID"

#~ msgid "edit"
#~ msgstr "編集"

#~ msgid "new value"
#~ msgstr "新しい値"

#~ msgid "URL used for doing remote pulls."
#~ msgstr "remote pull で使う http[s] url です。"

#~ msgid "Email prefix"
#~ msgstr "メールアドレスプレフィックス"

#~ msgid "Kallithea email from"
#~ msgstr "Kallithea メールのFrom"

#~ msgid "Error email from"
#~ msgstr "エラーメールのFrom"

#~ msgid "Error email recipients"
#~ msgstr "エラーメールの宛先"

#~ msgid "SMTP server"
#~ msgstr "SMTP サーバー"

#~ msgid "SMTP username"
#~ msgstr "SMTP ユーザー名"

#~ msgid "SMTP password"
#~ msgstr "SMTP パスワード"

#~ msgid "SMTP port"
#~ msgstr "SMTP ポート"

#~ msgid "SMTP use TLS"
#~ msgstr "SMTP TLSの使用"

#~ msgid "SMTP use SSL"
#~ msgstr "SMTP SSLの使用"

#~ msgid "SMTP auth"
#~ msgstr "SMTP 認証"

#~ msgid "Destroy old data"
#~ msgstr "古いデータを削除する"

#~ msgid "Default permissions"
#~ msgstr "デフォルトの権限"

#~ msgid "user groups"
#~ msgstr "ユーザーグループ"

#~ msgid "show"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Status change from pull request"
#~ msgstr "チェンジセットのステータスを変更"

#~ msgid "Status change on changeset"
#~ msgstr "チェンジセットのステータスを変更"

#~ msgid "Comment on changeset"
#~ msgstr "チェンジセットにコメント"

#~ msgid "revision"
#~ msgstr "リビジョン"

#~ msgid "Mimetype"
#~ msgstr "Mimetype"

#~ msgid "My Repos"
#~ msgstr "リポジトリ"

#~ msgid "Latest vote: %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Nobody voted"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Pull request #%s from %s#%s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "owner"
#~ msgstr "所有者"

#~ msgid "reviewer"
#~ msgstr "レビュアー"

#~ msgid "Your new password"
#~ msgstr "新しいパスワード"

#~ msgid "Your new Kallithea password:%s"
#~ msgstr "新しいKallitheaパスワード:%s"

#~ msgid "Open New Pull Request for Selected Changesets"
#~ msgstr "選択したチェンジセットから新しいプルリクエストを作成"

#~ msgid "Show Selected Changeset __S"
#~ msgstr "選択した変更 __S を表示"

#~ msgid "You can generate it by clicking following URL"
#~ msgstr "下のURLをクリックすることで再生成が行えます。"

#~ msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ."
#~ msgstr "新しいパスワードを生成しない場合はこのメールを無視してください。"

#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "作成日"

#~ msgid "This pull request can be updated with changes on %s:"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Confirm to invalidate repository cache."
#~ msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?"

#~ msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
#~ msgstr "コメントには %s 構文 ( %s サポートつき ) が利用できます。"

#~ msgid "Use @username inside this text to notify another user"
#~ msgstr "テキスト内で @username を使うと、そのユーザーに通知されます"

#~ msgid "Comment preview"
#~ msgstr "コメントのプレビュー"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "プレビュー"

#~ msgid "New file mode"
#~ msgstr "ファイルモード"