# HG changeset patch # User Mads Kiilerich # Date 1670874153 -3600 # Node ID 1b0060f6b80f358c8c3e3880f86543d5f7887b03 # Parent 5e1fb3de9cd92af18a38c0bcebb6da1170b829ad i18n: fr: consistently use 'NO-BREAK SPACE' before double punctuation instead of 'NARROW NO-BREAK SPACE' Pretty much like https://docs.weblate.org/en/latest/user/checks.html#punctuation-spacing . Trust https://wiki.openoffice.org/wiki/Non_Breaking_Spaces_Before_Punctuation_In_French_(espaces_ins%C3%A9cables) and don't use NARROW. diff -r 5e1fb3de9cd9 -r 1b0060f6b80f kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 20:40:03 2022 +0100 +++ b/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 20:42:33 2022 +0100 @@ -561,7 +561,7 @@ "l'application" msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s." -msgstr "Dépôts ré-analysés avec succès. Ajouté : %s. Supprimé : %s." +msgstr "Dépôts ré-analysés avec succès. Ajouté : %s. Supprimé : %s." msgid "Invalidated %s repositories" msgstr "%s dépôts invalidés" @@ -694,10 +694,10 @@ msgstr "Augmenter le contexte du diff à %(num)s lignes" msgid "Deleted branch: %s" -msgstr "Branche supprimée : %s" +msgstr "Branche supprimée : %s" msgid "Created tag: %s" -msgstr "Étiquette créée : %s" +msgstr "Étiquette créée : %s" msgid "Changeset %s not found" msgstr "Ensemble de changements %s non trouvé" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Nom de groupe d'utilisateurs invalide" msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" -msgstr "Le groupe d'utilisateurs « %(usergroup)s » existe déjà" +msgstr "Le groupe d'utilisateurs « %(usergroup)s » existe déjà" msgid "" "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »" msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" -msgstr "Un groupe de dépôts avec le nom « %(repo)s » existe déjà" +msgstr "Un groupe de dépôts avec le nom « %(repo)s » existe déjà" msgid "Invalid repository URL" msgstr "URL de dépôt invalide" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Mot de passe oublié?" msgid "Don't have an account?" -msgstr "Vous n’avez pas de compte ?" +msgstr "Vous n’avez pas de compte ?" msgid "Sign In" msgstr "Connexion" @@ -1598,13 +1598,13 @@ msgstr "Inclus" msgid "Confirm to reset this API key: %s" -msgstr "Confirmer la remise à zéro de cette clé d'API : %s" +msgstr "Confirmer la remise à zéro de cette clé d'API : %s" msgid "Expired" msgstr "a expiré" msgid "Confirm to remove this API key: %s" -msgstr "Confirmer la suppression de cette clé d'API : %s" +msgstr "Confirmer la suppression de cette clé d'API : %s" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Dernière utilisation" msgid "Confirm to remove this SSH key: %s" -msgstr "Confirmer la suppression de cette clé SSH : %s" +msgstr "Confirmer la suppression de cette clé SSH : %s" msgid "No SSH keys have been added" msgstr "Aucune clé SSH n'a été ajoutée" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Activation de l'authentification externe" msgid "Confirm to delete this IP address: %s" -msgstr "Confirmer la suppression de cette adresse IP : %s" +msgstr "Confirmer la suppression de cette adresse IP : %s" msgid "All IP addresses are allowed." msgstr "Toutes les adresses IP sont autorisées." @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Permissions" msgid "Repository Group: %s" -msgstr "Groupe de dépôts : %s" +msgstr "Groupe de dépôts : %s" msgid "Top level repositories" msgstr "Dépôts de niveau supérieur" @@ -1878,8 +1878,8 @@ msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" -msgstr[0] "Confirmer la suppression de ce groupe : %s avec %s dépôt" -msgstr[1] "Confirmer la suppression de ce groupe : %s avec %s dépôts" +msgstr[0] "Confirmer la suppression de ce groupe : %s avec %s dépôt" +msgstr[1] "Confirmer la suppression de ce groupe : %s avec %s dépôts" msgid "Delete this repository group" msgstr "Supprimer ce groupe de dépôts" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Connexion à votre compte" msgid "Forgot password?" -msgstr "Mot de passe oublié ?" +msgstr "Mot de passe oublié ?" msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter"