# HG changeset patch # User Calinou # Date 1418846090 0 # Node ID 3a39eb59689754d3422928fb6bbfb07af00c5f09 # Parent 7c7d8adcf89d4a4e9c3619275ec2400545fa9fda Translated using Weblate (French) Currently translated at 56.7% (611 of 1077 strings) diff -r 7c7d8adcf89d -r 3a39eb596897 kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.mo Binary file kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.mo has changed diff -r 7c7d8adcf89d -r 3a39eb596897 kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po Fri Dec 12 14:19:37 2014 +0000 +++ b/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po Wed Dec 17 19:54:50 2014 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ "Project-Id-Version: Kallithea\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 19:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:21+0200\n" -"Last-Translator: Michal Čihař \n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 19:54+0200\n" +"Last-Translator: Calinou \n" "Language-Team: French " "\n" "Language: fr\n" @@ -31,7 +31,7 @@ #: kallithea/controllers/changelog.py:189 msgid "(closed)" -msgstr "" +msgstr "(fermé)" #: kallithea/controllers/changeset.py:87 msgid "Show whitespace" @@ -44,12 +44,12 @@ #: kallithea/controllers/changeset.py:167 #, python-format msgid "increase diff context to %(num)s lines" -msgstr "" +msgstr "augmenter le contexte du diff à %(num)s lignes" #: kallithea/controllers/changeset.py:209 kallithea/controllers/files.py:98 #: kallithea/controllers/files.py:121 msgid "Such revision does not exist for this repository" -msgstr "" +msgstr "Une telle révision n'existe pas pour ce dépôt" #: kallithea/controllers/changeset.py:355 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:482 @@ -65,7 +65,7 @@ #: kallithea/controllers/compare.py:194 kallithea/templates/base/root.html:65 msgid "Select changeset" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le changeset" #: kallithea/controllers/error.py:72 msgid "Home page" @@ -74,8 +74,7 @@ #: kallithea/controllers/error.py:101 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." msgstr "" -"Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de " -"syntaxe" +"Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de syntaxe." #: kallithea/controllers/error.py:104 msgid "Unauthorized access to resource" @@ -129,7 +128,7 @@ #: kallithea/controllers/files.py:93 #, python-format msgid "There are no files yet. %s" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a actuellement pas de fichiers. %s" #: kallithea/controllers/files.py:301 kallithea/controllers/files.py:361 #: kallithea/controllers/files.py:428 @@ -144,12 +143,12 @@ #: kallithea/controllers/files.py:324 #, python-format msgid "Deleted file %s via Kallithea" -msgstr "" +msgstr "Le fichier %s a été supprimé via Kallithea" #: kallithea/controllers/files.py:346 #, python-format msgid "Successfully deleted file %s" -msgstr "" +msgstr "Suppression du fichier %s effectuée avec succès" #: kallithea/controllers/files.py:350 kallithea/controllers/files.py:416 #: kallithea/controllers/files.py:498 @@ -189,6 +188,8 @@ #: kallithea/controllers/files.py:490 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" msgstr "" +"Le chemin doit être un chemin relatif et ne doit pas contenir .. dans le " +"chemin" #: kallithea/controllers/files.py:524 msgid "Downloads disabled" @@ -197,11 +198,11 @@ #: kallithea/controllers/files.py:535 #, python-format msgid "Unknown revision %s" -msgstr "Révision %s inconnue." +msgstr "Révision %s inconnue" #: kallithea/controllers/files.py:537 msgid "Empty repository" -msgstr "Dépôt vide." +msgstr "Dépôt vide" #: kallithea/controllers/files.py:539 msgid "Unknown archive type" @@ -231,11 +232,11 @@ #: kallithea/controllers/forks.py:191 #, python-format msgid "An error occurred during repository forking %s" -msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s." +msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s" #: kallithea/controllers/home.py:86 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groupes" #: kallithea/controllers/home.py:91 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:106 @@ -254,15 +255,15 @@ #: kallithea/templates/files/files_delete.html:37 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:37 msgid "Branch" -msgstr "" +msgstr "Branche" #: kallithea/controllers/home.py:138 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Étiquette" #: kallithea/controllers/home.py:144 msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Signet" #: kallithea/controllers/journal.py:114 kallithea/controllers/journal.py:157 msgid "public journal" @@ -275,7 +276,7 @@ #: kallithea/controllers/login.py:187 kallithea/controllers/login.py:232 msgid "bad captcha" -msgstr "" +msgstr "mauvais captcha" #: kallithea/controllers/login.py:193 msgid "You have successfully registered into Kallithea" @@ -283,15 +284,15 @@ #: kallithea/controllers/login.py:237 msgid "Your password reset link was sent" -msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé." +msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé" #: kallithea/controllers/login.py:257 msgid "" "Your password reset was successful, new password has been sent to your " "email" msgstr "" -"Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a " -"été envoyé par e-mail." +"Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a été " +"envoyé par e-mail" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:140 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:13 @@ -301,11 +302,11 @@ #: kallithea/controllers/pullrequests.py:157 msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Spécial" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:158 msgid "Peer branches" -msgstr "" +msgstr "Branches appairées" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:159 kallithea/model/scm.py:824 #: kallithea/templates/switch_to_list.html:38 @@ -315,28 +316,28 @@ #: kallithea/controllers/pullrequests.py:330 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" -msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères." +msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:332 #, python-format msgid "Error creating pull request: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur de création de la demande de pull : %s" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:354 msgid "Successfully opened new pull request" -msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès." +msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:357 msgid "Error occurred during sending pull request" -msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull." +msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:397 msgid "Successfully deleted pull request" -msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès." +msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:485 msgid "Closing with" -msgstr "" +msgstr "Fermeture avec" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:522 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden" @@ -349,43 +350,45 @@ #: kallithea/controllers/search.py:140 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" msgstr "" -"L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de " -"code Whoosh." +"L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de code " +"Whoosh" #: kallithea/controllers/search.py:144 msgid "An error occurred during this search operation" -msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche." +msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche" #: kallithea/controllers/summary.py:203 msgid "No data loaded yet" -msgstr "Aucune donnée actuellement disponible." +msgstr "Aucune donnée actuellement disponible" #: kallithea/controllers/summary.py:206 #: kallithea/templates/summary/summary.html:105 msgid "Statistics are disabled for this repository" -msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt." +msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt" #: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:127 msgid "Auth settings updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour des paramètres d'authentification effectuée avec succès" #: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:138 msgid "error occurred during update of auth settings" msgstr "" +"une erreur est survenue pendant la mise à jour des réglages " +"d'authentification" #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:97 msgid "Default settings updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour des réglages par défaut effectuée avec succès" #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:111 msgid "Error occurred during update of defaults" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages par défaut" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:60 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:257 #: kallithea/controllers/admin/users.py:289 msgid "forever" -msgstr "" +msgstr "pour toujours" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:61 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:258 @@ -415,39 +418,39 @@ #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:263 #: kallithea/controllers/admin/users.py:295 msgid "Lifetime" -msgstr "" +msgstr "Toujours" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:147 msgid "Error occurred during gist creation" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue lors de la création du gist" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:185 #, python-format msgid "Deleted gist %s" -msgstr "" +msgstr "Gist %s supprimé" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:234 msgid "unmodified" -msgstr "" +msgstr "non modifié" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:263 msgid "Successfully updated gist content" -msgstr "" +msgstr "Le contenu du gist a été mis à jour avec succès" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:268 msgid "Successfully updated gist data" -msgstr "" +msgstr "Les données du gist on été mises à jour avec succès" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:271 #, python-format msgid "Error occurred during update of gist %s" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du gist %s" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:70 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon" -" fonctionnement de l’application." +"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon " +"fonctionnement de l’application" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:127 msgid "Your account was updated successfully" @@ -457,46 +460,48 @@ #: kallithea/controllers/admin/users.py:207 #, python-format msgid "Error occurred during update of user %s" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l'utilisateur %s" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:161 msgid "Successfully updated password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe mis à jour avec succès" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:171 msgid "Error occurred during update of user password" msgstr "" +"Une erreur est survenue durant la mise à jour du mot de passe de " +"l'utilisateur" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:213 #: kallithea/controllers/admin/users.py:432 #, python-format msgid "Added email %s to user" -msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur." +msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:219 #: kallithea/controllers/admin/users.py:438 msgid "An error occurred during email saving" -msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail." +msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:228 #: kallithea/controllers/admin/users.py:449 msgid "Removed email from user" -msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur." +msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:274 #: kallithea/controllers/admin/users.py:315 msgid "Api key successfully created" -msgstr "" +msgstr "Clé d'API créée avec succès" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:286 #: kallithea/controllers/admin/users.py:331 msgid "Api key successfully reset" -msgstr "" +msgstr "Clé d'API remise à zéro avec succès" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:290 #: kallithea/controllers/admin/users.py:335 msgid "Api key successfully deleted" -msgstr "" +msgstr "Clé d'API supprimée avec succès" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:62 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:66 @@ -556,11 +561,11 @@ #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:78 msgid "Allowed with manual account activation" -msgstr "" +msgstr "Autorisé avec activation de compte manuelle" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:80 msgid "Allowed with automatic account activation" -msgstr "" +msgstr "Autorisé avec activation de compte automatique" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:83 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1441 @@ -572,7 +577,7 @@ #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1657 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1684 kallithea/model/db.py:1694 msgid "Manual activation of external account" -msgstr "" +msgstr "Activation manuelle du compte externe" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:84 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1442 @@ -584,7 +589,7 @@ #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1658 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1685 kallithea/model/db.py:1695 msgid "Automatic activation of external account" -msgstr "" +msgstr "Activation automatique du compte externe" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:88 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:91 @@ -596,77 +601,77 @@ #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:125 msgid "Global permissions updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Permissions globales mises à jour avec succès" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:139 msgid "Error occurred during update of permissions" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des permissions" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:186 #, python-format msgid "Created repository group %s" -msgstr "" +msgstr "Groupe de dépôts %s créé" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:198 #, python-format msgid "Error occurred during creation of repository group %s" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:256 #, python-format msgid "Updated repository group %s" -msgstr "" +msgstr "Groupe de dépôts %s mis à jour" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:271 #, python-format msgid "Error occurred during update of repository group %s" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:289 #, python-format msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" -msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé." +msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:296 #, python-format msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Ce groupe contient %s sous-groupes et ne peut pas être supprimé" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:302 #, python-format msgid "Removed repository group %s" -msgstr "" +msgstr "Groupe de dépôts %s supprimé" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:307 #, python-format msgid "Error occurred during deletion of repository group %s" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:419 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:454 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:337 msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin" -msgstr "" +msgstr "Impossible de révoquer votre permission d'administrateur" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:434 msgid "Repository Group permissions updated" -msgstr "" +msgstr "Permissions du groupe de dépôts mises à jour" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:471 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:426 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:349 msgid "An error occurred during revoking of permission" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la révocation de la permission" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:162 #, python-format msgid "Error creating repository %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur de création du dépôt %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:237 #, python-format msgid "Created repository %s from %s" -msgstr "" +msgstr "Dépôt %s créé depuis %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:246 #, python-format @@ -676,37 +681,37 @@ #: kallithea/controllers/admin/repos.py:249 #, python-format msgid "Created repository %s" -msgstr "" +msgstr "Dépôt %s créé" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:289 #, python-format msgid "Repository %s updated successfully" -msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès." +msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:307 #, python-format msgid "Error occurred during update of repository %s" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du dépôt %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:334 #, python-format msgid "Detached %s forks" -msgstr "" +msgstr "%s forks détachés" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:337 #, python-format msgid "Deleted %s forks" -msgstr "" +msgstr "%s forks supprimés" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:342 #, python-format msgid "Deleted repository %s" -msgstr "" +msgstr "Dépôt %s supprimé" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:345 #, python-format msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" -msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés." +msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:350 #, python-format @@ -715,33 +720,33 @@ #: kallithea/controllers/admin/repos.py:402 msgid "Repository permissions updated" -msgstr "" +msgstr "Permissions du dépôt mises à jour" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:458 msgid "An error occurred during creation of field" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la création du champ" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:472 msgid "An error occurred during removal of field" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du champ" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:488 msgid "-- Not a fork --" -msgstr "" +msgstr "-- Pas un fork --" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:522 msgid "Updated repository visibility in public journal" -msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour." +msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:526 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" msgstr "" -"Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce" -" dépôt." +"Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce " +"dépôt" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:531 kallithea/model/validators.py:359 msgid "Token mismatch" -msgstr "Jeton d’authentification incorrect." +msgstr "Jeton d’authentification incorrect" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:546 msgid "Nothing" @@ -754,73 +759,76 @@ #: kallithea/controllers/admin/repos.py:555 msgid "An error occurred during this operation" -msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération." +msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:571 msgid "Locked repository" -msgstr "" +msgstr "Dépôt verrouillé" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:574 msgid "Unlocked repository" -msgstr "" +msgstr "Dépôt non verrouillé" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:577 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:604 msgid "An error occurred during unlocking" -msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage." +msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:595 msgid "Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Non verrouillé" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:598 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Verrouillé" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:600 #, python-format msgid "Repository has been %s" -msgstr "Le dépôt a été %s." +msgstr "Le dépôt a été %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:618 msgid "Cache invalidation successful" -msgstr "" +msgstr "Invalidation du cache réalisée avec succès" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:622 msgid "An error occurred during cache invalidation" -msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache." +msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:637 msgid "Pulled from remote location" -msgstr "Les changements distants ont été récupérés." +msgstr "Les changements distants ont été récupérés" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:640 msgid "An error occurred during pull from remote location" -msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante." +msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:673 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" -msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt." +msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:172 msgid "Updated VCS settings" -msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour." +msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:176 msgid "" "Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is " "missing" msgstr "" +"Impossible d'activer la prise en charge de hgsubversion. La bibliothèque « " +"hgsubversion » est manquante" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:182 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:274 msgid "Error occurred during updating application settings" msgstr "" +"Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages de l'application" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:215 #, python-format msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s" -msgstr "" +msgstr "Dépôts ré-analysés avec succès ajouté : %s ; supprimé : %s" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:270 msgid "Updated application settings" @@ -828,23 +836,24 @@ #: kallithea/controllers/admin/settings.py:327 msgid "Updated visualisation settings" -msgstr "Réglages d’affichage mis à jour." +msgstr "Réglages d’affichage mis à jour" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:332 msgid "Error occurred during updating visualisation settings" msgstr "" +"Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages de visualisation" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:358 msgid "Please enter email address" -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer votre adresse e-mail" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:370 msgid "Send email task created" -msgstr "" +msgstr "Tâche d'envoi d'e-mail créée" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:400 msgid "Added new hook" -msgstr "Le nouveau hook a été ajouté." +msgstr "Le nouveau hook a été ajouté" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:414 msgid "Updated hooks" @@ -852,79 +861,80 @@ #: kallithea/controllers/admin/settings.py:418 msgid "Error occurred during hook creation" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:444 msgid "Whoosh reindex task scheduled" -msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée." +msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:150 #, python-format msgid "Created user group %s" -msgstr "" +msgstr "Groupe d'utilisateurs %s créé" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:161 #, python-format msgid "Error occurred during creation of user group %s" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe d'utilisateurs %s" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:199 #, python-format msgid "Updated user group %s" -msgstr "" +msgstr "Groupe d'utilisateurs %s mis à jour" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:221 #, python-format msgid "Error occurred during update of user group %s" msgstr "" +"Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d'utilisateurs %s" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:239 msgid "Successfully deleted user group" -msgstr "" +msgstr "Groupe d'utilisateurs supprimé avec succès" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:244 msgid "An error occurred during deletion of user group" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d'utilisateurs" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:311 msgid "Target group cannot be the same" -msgstr "" +msgstr "Le groupe cible ne peut pas être le même" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:317 msgid "User Group permissions updated" -msgstr "" +msgstr "Permissions du groupe d'utilisateurs mises à jour" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:437 #: kallithea/controllers/admin/users.py:397 msgid "Updated permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissions mises à jour" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:441 #: kallithea/controllers/admin/users.py:401 msgid "An error occurred during permissions saving" -msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions." +msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions" #: kallithea/controllers/admin/users.py:135 #, python-format msgid "Created user %s" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur %s créé" #: kallithea/controllers/admin/users.py:149 #, python-format msgid "Error occurred during creation of user %s" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l'utilisateur %s" #: kallithea/controllers/admin/users.py:188 msgid "User updated successfully" -msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès." +msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès" #: kallithea/controllers/admin/users.py:223 msgid "Successfully deleted user" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur supprimé avec succès" #: kallithea/controllers/admin/users.py:228 msgid "An error occurred during deletion of user" -msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur." +msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur" #: kallithea/controllers/admin/users.py:242 #: kallithea/controllers/admin/users.py:260 @@ -940,52 +950,52 @@ #: kallithea/controllers/admin/users.py:483 #, python-format msgid "Added ip %s to user whitelist" -msgstr "" +msgstr "L'adresse IP %s a été ajoutée à la liste blanche" #: kallithea/controllers/admin/users.py:489 msgid "An error occurred during ip saving" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant la sauvegarde d'IP" #: kallithea/controllers/admin/users.py:503 msgid "Removed ip address from user whitelist" -msgstr "" +msgstr "L'adresse IP a été supprimée de la liste blanche" #: kallithea/lib/auth.py:748 #, python-format msgid "IP %s not allowed" -msgstr "" +msgstr "IP %s non autorisée" #: kallithea/lib/auth.py:809 msgid "You need to be a registered user to perform this action" -msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action." +msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action" #: kallithea/lib/auth.py:846 msgid "You need to be a signed in to view this page" -msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page." +msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page" #: kallithea/lib/diffs.py:66 msgid "Binary file" -msgstr "" +msgstr "Fichier binaire" #: kallithea/lib/diffs.py:82 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" msgstr "" "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été " -"découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences." +"découpé, utilisez le menu « diff » pour afficher les différences" #: kallithea/lib/diffs.py:92 msgid "No changes detected" -msgstr "Aucun changement détecté." +msgstr "Aucun changement détecté" #: kallithea/lib/helpers.py:598 #, python-format msgid "Deleted branch: %s" -msgstr "" +msgstr "Branche supprimée : %s" #: kallithea/lib/helpers.py:601 #, python-format msgid "Created tag: %s" -msgstr "" +msgstr "Étiquette créée : %s" #: kallithea/lib/helpers.py:614 msgid "Changeset not found" @@ -1016,7 +1026,7 @@ #: kallithea/lib/helpers.py:716 #, python-format msgid "fork name %s" -msgstr "" +msgstr "nom du fork %s" #: kallithea/lib/helpers.py:733 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:11 @@ -1046,7 +1056,7 @@ #: kallithea/lib/helpers.py:753 msgid "[downloaded] archive from repository" -msgstr "" +msgstr "[téléchargée] archive depuis le dépôt" #: kallithea/lib/helpers.py:755 msgid "[delete] repository" @@ -1062,11 +1072,11 @@ #: kallithea/lib/helpers.py:767 msgid "[created] user group" -msgstr "" +msgstr "[créé] groupe d'utilisateurs" #: kallithea/lib/helpers.py:769 msgid "[updated] user group" -msgstr "" +msgstr "[mis à jour] groupe d'utilisateurs" #: kallithea/lib/helpers.py:771 msgid "[commented] on revision in repository" @@ -1115,23 +1125,23 @@ #: kallithea/lib/helpers.py:1171 msgid "new file" -msgstr "" +msgstr "nouveau fichier" #: kallithea/lib/helpers.py:1174 msgid "mod" -msgstr "" +msgstr "mod" #: kallithea/lib/helpers.py:1177 msgid "del" -msgstr "" +msgstr "suppr." #: kallithea/lib/helpers.py:1180 msgid "rename" -msgstr "" +msgstr "renommer" #: kallithea/lib/helpers.py:1185 msgid "chmod" -msgstr "" +msgstr "chmod" #: kallithea/lib/helpers.py:1417 #, python-format @@ -1140,9 +1150,9 @@ "the filesystem please run the application again in order to rescan " "repositories" msgstr "" -"Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a " -"probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer " -"l’application pour rescanner les dépôts." +"Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement " +"été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour " +"rescanner les dépôts" #: kallithea/lib/utils2.py:415 #, python-format @@ -1189,7 +1199,7 @@ #: kallithea/lib/utils2.py:436 #, python-format msgid "in %s" -msgstr "" +msgstr "dans %s" #: kallithea/lib/utils2.py:438 #, python-format @@ -1199,7 +1209,7 @@ #: kallithea/lib/utils2.py:440 #, python-format msgid "in %s and %s" -msgstr "" +msgstr "dans %s et %s" #: kallithea/lib/utils2.py:443 #, python-format @@ -1460,7 +1470,7 @@ #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1473 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1500 kallithea/model/db.py:1510 msgid "top level" -msgstr "" +msgstr "niveau supérieur" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415 @@ -1563,7 +1573,7 @@ #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1639 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1666 kallithea/model/db.py:1676 msgid "Repository Group creation disabled" -msgstr "" +msgstr "Création de groupes de dépôts désactivée" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1472 @@ -1574,7 +1584,7 @@ #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1640 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1667 kallithea/model/db.py:1677 msgid "Repository Group creation enabled" -msgstr "" +msgstr "Création de groupes de dépôts activée" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1428 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1474 @@ -1585,7 +1595,7 @@ #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1642 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1669 kallithea/model/db.py:1679 msgid "User Group creation disabled" -msgstr "" +msgstr "Création de groupes d'utilisateurs désactivée" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1429 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1475 @@ -1596,7 +1606,7 @@ #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1643 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1670 kallithea/model/db.py:1680 msgid "User Group creation enabled" -msgstr "" +msgstr "Création de groupes d'utilisateurs activée" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1483 @@ -1607,7 +1617,7 @@ #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1653 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1680 kallithea/model/db.py:1690 msgid "Registration disabled" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement désactivé" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1438 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1484 @@ -1618,7 +1628,7 @@ #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1654 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1681 kallithea/model/db.py:1691 msgid "User Registration with manual account activation" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement des utilisateurs avec activation de compte manuelle" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1485 @@ -1629,7 +1639,7 @@ #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1655 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1682 kallithea/model/db.py:1692 msgid "User Registration with automatic account activation" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement des utilisateurs avec activation de compte automatique" #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1647 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1674 kallithea/model/db.py:1684 @@ -1657,7 +1667,7 @@ #: kallithea/model/forms.py:58 #, python-format msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" -msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long." +msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long" #: kallithea/model/forms.py:66 msgid "Please enter a password" @@ -1670,7 +1680,7 @@ #: kallithea/model/forms.py:156 msgid "Name must not contain only digits" -msgstr "" +msgstr "Le nom ne doit pas contenir seulement des chiffres" #: kallithea/model/notification.py:231 #, python-format @@ -1680,32 +1690,33 @@ #: kallithea/model/notification.py:232 #, python-format msgid "%(user)s sent message at %(when)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s a envoyé un message à %(when)s" #: kallithea/model/notification.py:233 #, python-format msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s vous a mentionné à %(when)s" #: kallithea/model/notification.py:234 #, python-format msgid "%(user)s registered in Kallithea at %(when)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s s'est enregistré sur Kallithea à %(when)s" #: kallithea/model/notification.py:235 #, python-format msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s a ouvert une nouvelle demande de pull à %(when)s" #: kallithea/model/notification.py:236 #, python-format msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s a commenté la demande de pull à %(when)s" #: kallithea/model/pull_request.py:107 #, python-format msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" msgstr "" +"%(user)s veut que vous regardiez la demande de pull #%(pr_id)s : %(pr_title)s" #: kallithea/model/scm.py:810 msgid "latest tip" @@ -1713,19 +1724,19 @@ #: kallithea/model/user.py:198 msgid "New user registration" -msgstr "" +msgstr "Nouveau enregistrement d'utilisateur" #: kallithea/model/user.py:222 kallithea/model/user.py:247 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon" -" fonctionnement de l’application." +"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon " +"fonctionnement de l’application" #: kallithea/model/user.py:270 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le " -"bon fonctionnement de l’application." +"Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon " +"fonctionnement de l’application" #: kallithea/model/user.py:276 #, python-format @@ -1738,25 +1749,25 @@ #: kallithea/model/user.py:304 msgid "Password reset link" -msgstr "" +msgstr "Lien de remise à zéro du mot de passe" #: kallithea/model/user.py:333 msgid "Your new password" -msgstr "" +msgstr "Votre nouveau mot de passe" #: kallithea/model/user.py:334 #, python-format msgid "Your new Kallithea password:%s" -msgstr "" +msgstr "Votre nouveau mot de passe Kallithea : %s" #: kallithea/model/validators.py:82 kallithea/model/validators.py:83 msgid "Value cannot be an empty list" -msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide." +msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide" #: kallithea/model/validators.py:120 #, python-format msgid "Username \"%(username)s\" already exists" -msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » existe déjà." +msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » existe déjà" #: kallithea/model/validators.py:122 #, python-format @@ -1768,56 +1779,62 @@ "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" " dashes and must begin with alphanumeric character or underscore" msgstr "" +"Le pseudonyme ne peut contenir que des caractères alphanumériques, des " +"tirets, points, traits d'union et doit commencer avec un caractère " +"alphanumérique ou un trait d'union" #: kallithea/model/validators.py:151 msgid "The input is not valid" -msgstr "" +msgstr "L'entrée n'est pas valide" #: kallithea/model/validators.py:158 #, python-format msgid "Username %(username)s is not valid" -msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas valide." +msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas valide" #: kallithea/model/validators.py:177 msgid "Invalid user group name" -msgstr "" +msgstr "Nom de groupe d'utilisateurs invalide" #: kallithea/model/validators.py:178 #, python-format msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Le groupe d'utilisateurs « %(usergroup)s » existe déjà" #: kallithea/model/validators.py:180 msgid "" "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" msgstr "" +"Le nom du groupe d'utilisateurs ne peut contenir que des caractères " +"alphanumériques, des tirets, des points, des traits d'union et doit " +"commencer avec un caractère alphanumérique" #: kallithea/model/validators.py:218 msgid "Cannot assign this group as parent" -msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent." +msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent" #: kallithea/model/validators.py:219 #, python-format msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" -msgstr "Le groupe « %(group_name)s » existe déjà." +msgstr "Le groupe « %(group_name)s » existe déjà" #: kallithea/model/validators.py:221 #, python-format msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" -msgstr "Un dépôt portant le nom « %(group_name)s » existe déjà." +msgstr "Un dépôt portant le nom « %(group_name)s » existe déjà" #: kallithea/model/validators.py:279 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" -msgstr "Caractères incorrects (non-ASCII) dans le mot de passe." +msgstr "Caractères incorrects (non-ASCII) dans le mot de passe" #: kallithea/model/validators.py:294 msgid "Invalid old password" -msgstr "" +msgstr "Ancien mot de passe invalide" #: kallithea/model/validators.py:310 msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" #: kallithea/model/validators.py:327 msgid "invalid password" @@ -1834,40 +1851,40 @@ #: kallithea/model/validators.py:373 #, python-format msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" -msgstr "Le nom de dépôt « %(repo)s » n’est pas autorisé." +msgstr "Le nom de dépôt « %(repo)s » n’est pas autorisé" #: kallithea/model/validators.py:375 #, python-format msgid "Repository named %(repo)s already exists" -msgstr "Un dépôt portant le nom « %(repo)s » existe déjà." +msgstr "Un dépôt portant le nom « %(repo)s » existe déjà" #: kallithea/model/validators.py:376 #, python-format msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" -msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »." +msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »" #: kallithea/model/validators.py:378 #, python-format msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Un groupe de dépôts avec le nom « %(repo)s » existe déjà" #: kallithea/model/validators.py:493 msgid "invalid clone url" -msgstr "URL de clonage invalide." +msgstr "URL de clonage invalide" #: kallithea/model/validators.py:494 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" msgstr "" "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou " -"svn+http(s)." +"svn+http(s)" #: kallithea/model/validators.py:519 msgid "Fork have to be the same type as parent" -msgstr "Le fork doit être du même type que le parent." +msgstr "Le fork doit être du même type que le parent" #: kallithea/model/validators.py:534 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" -msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe." +msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce" #: kallithea/model/validators.py:536 msgid "no permission to create repository in root location" @@ -1875,11 +1892,11 @@ #: kallithea/model/validators.py:585 msgid "You don't have permissions to create a group in this location" -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour créer un groupe dans cet endroit" #: kallithea/model/validators.py:626 msgid "This username or user group name is not valid" -msgstr "" +msgstr "Ce nom d'utilisateur ou nom de groupe d'utilisateurs n'est pas valide" #: kallithea/model/validators.py:719 msgid "This is not a valid path" @@ -1892,26 +1909,26 @@ #: kallithea/model/validators.py:754 #, python-format msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." -msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas" +msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas." #: kallithea/model/validators.py:791 msgid "" "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " "of the attribute that is equivalent to \"username\"" msgstr "" -"L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom" -" d’utilisateur." +"L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom " +"d’utilisateur" #: kallithea/model/validators.py:804 #, python-format msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" msgstr "" "Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des " -"statuts définis." +"statuts définis" #: kallithea/model/validators.py:836 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address" -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer une adresse IPv4 ou IPv6 valide" #: kallithea/model/validators.py:837 #, python-format @@ -2176,7 +2193,7 @@ #: kallithea/templates/password_reset.html:64 msgid "Password reset link will be send to matching email address" -msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante." +msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante" #: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:30 #: kallithea/templates/register.html:106 @@ -2216,16 +2233,16 @@ #: kallithea/templates/register.html:108 msgid "Your account will be activated right after registration" -msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement." +msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement" #: kallithea/templates/register.html:110 msgid "Your account must wait for activation by administrator" -msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur." +msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur" #: kallithea/templates/switch_to_list.html:10 #: kallithea/templates/branches/branches_data.html:67 msgid "There are no branches yet" -msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment." +msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment" #: kallithea/templates/switch_to_list.html:16 msgid "Closed Branches" @@ -2234,12 +2251,12 @@ #: kallithea/templates/switch_to_list.html:32 #: kallithea/templates/tags/tags_data.html:44 msgid "There are no tags yet" -msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment." +msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment" #: kallithea/templates/switch_to_list.html:45 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:43 msgid "There are no bookmarks yet" -msgstr "Aucun signet n’a été créé." +msgstr "Aucun signet n’a été créé" #: kallithea/templates/admin/admin.html:5 #: kallithea/templates/admin/admin.html:16 @@ -2298,7 +2315,7 @@ #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:63 msgid "No actions yet" -msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment." +msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5 msgid "Authentication Settings" @@ -2824,7 +2841,7 @@ #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:25 msgid "Confirm to delete this pull request" -msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull." +msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:32 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:53 @@ -2884,7 +2901,7 @@ #: kallithea/templates/admin/notifications/notifications_data.html:40 msgid "No notifications here yet" -msgstr "Aucune notification pour le moment." +msgstr "Aucune notification pour le moment" #: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 #: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:14 @@ -3207,8 +3224,8 @@ "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" " groups and repositories inside" msgstr "" -"Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera " -"appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe." +"Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera appliquée " +"à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4 #, python-format @@ -3340,7 +3357,7 @@ #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:10 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:9 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" -msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste." +msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:24 msgid "Public journal visibility" @@ -3359,8 +3376,8 @@ "All actions made on this repository will be accessible to everyone in " "public journal" msgstr "" -"Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous " -"depuis le journal public." +"Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous depuis " +"le journal public" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:49 msgid "Change locking" @@ -3368,7 +3385,7 @@ #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:56 msgid "Confirm to unlock repository" -msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt." +msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:58 msgid "Unlock repository" @@ -3376,7 +3393,7 @@ #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:64 msgid "Confirm to lock repository" -msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt." +msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:66 msgid "Lock repository" @@ -3384,7 +3401,7 @@ #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:68 msgid "Repository is not locked" -msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé." +msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:73 msgid "" @@ -3438,8 +3455,8 @@ "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository" " will be cached again" msgstr "" -"Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce " -"dépôt, il sera à nouveau mis en cache." +"Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce dépôt, " +"il sera à nouveau mis en cache" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:12 msgid "List of cached values" @@ -3573,7 +3590,7 @@ msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" msgstr "" "Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de " -"recherche et de documentation." +"recherche et de documentation" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:65 msgid "Change owner of this repository." @@ -3740,7 +3757,7 @@ #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:69 msgid "Failed to remove hook" -msgstr "Erreur lors de la suppression du hook." +msgstr "Erreur lors de la suppression du hook" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:6 msgid "Rescan option" @@ -3998,7 +4015,7 @@ #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:91 msgid "Meta-Tagging" -msgstr "Meta-Tagging" +msgstr "Meta-tagging" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:96 msgid "Stylify recognised meta tags:" @@ -4819,8 +4836,8 @@ #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:155 msgid "Use @username inside this text to send notification to this Kallithea user" msgstr "" -"Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à " -"l’utilisateur Kallithea en question." +"Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à l’" +"utilisateur Kallithea en question" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:73 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:166 @@ -5038,7 +5055,7 @@ #: kallithea/templates/errors/error_document.html:47 #, python-format msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" -msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes." +msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes" #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15 #, python-format @@ -5247,7 +5264,7 @@ #: kallithea/templates/files/files_source.html:71 msgid "File is too big to display" -msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché." +msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché" #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5 msgid "annotation" @@ -5326,7 +5343,7 @@ #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:42 msgid "There are no forks yet" -msgstr "Il n’y a pas encore de forks." +msgstr "Il n’y a pas encore de forks" #: kallithea/templates/journal/journal.html:24 msgid "ATOM journal feed" @@ -5625,11 +5642,11 @@ #: kallithea/templates/summary/summary.html:119 msgid "There are no downloads yet" -msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés." +msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés" #: kallithea/templates/summary/summary.html:121 msgid "Downloads are disabled for this repository" -msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt." +msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt" #: kallithea/templates/summary/summary.html:127 msgid "Download as zip"