# HG changeset patch # User xpol # Date 1348026566 -28800 # Node ID 3a7627e013c8239be9ab0c1c02321dfe47ffe87b # Parent 867820342329db6198426d87650a55787ca3f870 Complete translation of zh_CN. diff -r 867820342329 -r 3a7627e013c8 rhodecode/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/rhodecode.mo Binary file rhodecode/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/rhodecode.mo has changed diff -r 867820342329 -r 3a7627e013c8 rhodecode/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/rhodecode.po --- a/rhodecode/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/rhodecode.po Wed Sep 19 20:21:35 2012 +0200 +++ b/rhodecode/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/rhodecode.po Wed Sep 19 11:49:26 2012 +0800 @@ -8,32 +8,34 @@ "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n" -"Last-Translator: mikespook \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:48+0800\n" +"Last-Translator: xpol \n" "Language-Team: mikespook\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.3\n" +"X-Poedit-Basepath: E:\\home\\rhodecode\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: rhodecode/controllers/changelog.py:94 -#, fuzzy msgid "All Branches" -msgstr "分支" +msgstr "所有分支" #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 msgid "show white space" -msgstr "" +msgstr "显示空白字符" #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 msgid "ignore white space" -msgstr "" +msgstr "忽略空白字符" #: rhodecode/controllers/changeset.py:157 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s line context" -msgstr "文件内容" +msgstr "%s 行上下文" #: rhodecode/controllers/changeset.py:333 #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70 @@ -42,21 +44,21 @@ #: rhodecode/controllers/changeset.py:408 msgid "" -"Changing status on a changeset associated witha closed pull request is " -"not allowed" -msgstr "" +"Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not " +"allowed" +msgstr "不允许修改已关闭拉取请求的修订集状态" #: rhodecode/controllers/compare.py:69 -#, fuzzy msgid "There are no changesets yet" -msgstr "没有任何变更" +msgstr "还没有修订集" #: rhodecode/controllers/error.py:69 msgid "Home page" msgstr "主页" #: rhodecode/controllers/error.py:98 -msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." +msgid "" +"The request could not be understood by the server due to malformed syntax." msgstr "由于错误的语法,服务器无法对请求进行响应。" #: rhodecode/controllers/error.py:101 @@ -88,24 +90,22 @@ msgstr "%s %s 订阅" #: rhodecode/controllers/feed.py:75 -#, fuzzy msgid "commited on" -msgstr "提交" +msgstr "提交于" #: rhodecode/controllers/files.py:84 -#, fuzzy msgid "click here to add new file" -msgstr "添加新用户" +msgstr "点击此处添加新文件" #: rhodecode/controllers/files.py:85 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "There are no files yet %s" -msgstr "尚无文件" +msgstr "还没有文件 %s" #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299 #, python-format msgid "This repository is has been locked by %s on %s" -msgstr "" +msgstr "版本库由 %s 于 %s 锁定" #: rhodecode/controllers/files.py:266 #, python-format @@ -126,19 +126,17 @@ msgstr "提交时发生错误" #: rhodecode/controllers/files.py:318 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Added %s via RhodeCode" -msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s" +msgstr "通过 RhodeCode 添加了 %s" #: rhodecode/controllers/files.py:332 -#, fuzzy msgid "No content" -msgstr "文件内容" +msgstr "无内容" #: rhodecode/controllers/files.py:336 -#, fuzzy msgid "No filename" -msgstr "文件名" +msgstr "无文件名" #: rhodecode/controllers/files.py:378 msgid "downloads disabled" @@ -161,7 +159,7 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 msgid "Changesets" -msgstr "变更集" +msgstr "修订集" #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543 @@ -176,18 +174,20 @@ #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90 #, python-format msgid "" -"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " -"the filesystem please run the application again in order to rescan " -"repositories" +"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " +"filesystem please run the application again in order to rescan repositories" msgstr "" +"版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 RhodeCode " +"以重新扫描版本库" #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72 #, python-format msgid "" -"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " -"the file system please run the application again in order to rescan " -"repositories" +"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " +"file system please run the application again in order to rescan repositories" msgstr "" +" 版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 " +"RhodeCode 以重新扫描版本库" #: rhodecode/controllers/forks.py:167 #, python-format @@ -197,10 +197,9 @@ #: rhodecode/controllers/forks.py:181 #, python-format msgid "An error occurred during repository forking %s" -msgstr "" +msgstr "在分支版本库 %s 的时候发生错误" #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239 -#, fuzzy msgid "public journal" msgstr "公共日志" @@ -219,37 +218,32 @@ #: rhodecode/controllers/login.py:184 msgid "" -"Your password reset was successful, new password has been sent to your " -"email" +"Your password reset was successful, new password has been sent to your email" msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱" #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "书签" #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" -msgstr "" +msgstr "Pull request 标题至少需要 3 个字符" #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160 -#, fuzzy msgid "error during creation of pull request" -msgstr "提交时发生错误" +msgstr "提交拉取请求时发生错误" #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181 -#, fuzzy msgid "Successfully opened new pull request" -msgstr "用户删除成功" +msgstr "成功提交拉取请求" #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184 -#, fuzzy msgid "Error occurred during sending pull request" -msgstr "提交时发生错误" +msgstr "提交拉取请求时发生错误" #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217 -#, fuzzy msgid "Successfully deleted pull request" -msgstr "用户删除成功" +msgstr "成功删除拉取请求" #: rhodecode/controllers/search.py:131 msgid "Invalid search query. Try quoting it." @@ -273,16 +267,17 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 #, python-format msgid "error occurred during update of repository %s" -msgstr "" +msgstr "在更新版本库 %s 的时候发生错误" #: rhodecode/controllers/settings.py:143 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 #, python-format msgid "" -"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from " -"the filesystem please run the application again in order to rescan " -"repositories" +"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the " +"filesystem please run the application again in order to rescan repositories" msgstr "" +"版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 RhodeCode " +"以重新扫描版本库" #: rhodecode/controllers/settings.py:155 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 @@ -295,11 +290,11 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 #, python-format msgid "An error occurred during deletion of %s" -msgstr "" +msgstr "在删除 %s 的时候发生错误" #: rhodecode/controllers/summary.py:138 msgid "No data loaded yet" -msgstr "" +msgstr "数据未加载" #: rhodecode/controllers/summary.py:142 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148 @@ -308,35 +303,35 @@ #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 msgid "BASE" -msgstr "" +msgstr "BASE" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 msgid "ONELEVEL" -msgstr "" +msgstr "ONELEVEL" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52 msgid "SUBTREE" -msgstr "" +msgstr "SUBTREE" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 msgid "NEVER" -msgstr "" +msgstr "NEVER" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 msgid "ALLOW" -msgstr "" +msgstr "ALLOW" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 msgid "TRY" -msgstr "" +msgstr "TRY" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 msgid "DEMAND" -msgstr "" +msgstr "DEMAND" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60 msgid "HARD" -msgstr "" +msgstr "HARD" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 msgid "No encryption" @@ -344,11 +339,11 @@ #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 msgid "LDAPS connection" -msgstr "" +msgstr "LDAPS 连接" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 msgid "START_TLS on LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "LDAP 连接上的 START_TLS" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126 msgid "Ldap settings updated successfully" @@ -360,7 +355,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 msgid "error occurred during update of ldap settings" -msgstr "" +msgstr "更新 LDAP 设置时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 msgid "None" @@ -427,11 +422,11 @@ #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130 msgid "error occurred during update of permissions" -msgstr "" +msgstr "更新权限时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123 msgid "--REMOVE FORK--" -msgstr "" +msgstr "-- 移除分支 --" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192 #, python-format @@ -446,67 +441,65 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227 #, python-format msgid "error occurred during creation of repository %s" -msgstr "" +msgstr "创建版本库时发生错误 %s" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 #, python-format msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" -msgstr "" +msgstr "无法删除 %s 因为它还有其他分支版本库" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348 msgid "An error occurred during deletion of repository user" -msgstr "" +msgstr "删除版本库用户时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" -msgstr "" +msgstr "删除版本库用户组时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" -msgstr "" +msgstr "删除版本库统计时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402 msgid "An error occurred during cache invalidation" -msgstr "" +msgstr "清除缓存时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 -#, fuzzy msgid "An error occurred during unlocking" -msgstr "在搜索操作中发生异常" +msgstr "解锁时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442 msgid "Updated repository visibility in public journal" -msgstr "" +msgstr "成功更新在公共日志中的可见性" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" -msgstr "" +msgstr "设置版本库到公共日志时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299 msgid "Token mismatch" -msgstr "" +msgstr "令牌不匹配" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464 msgid "Pulled from remote location" -msgstr "" +msgstr "成功拉取自远程路径" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466 msgid "An error occurred during pull from remote location" -msgstr "" +msgstr "从远程路径拉取时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482 msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "无" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Marked repo %s as fork of %s" -msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。" +msgstr "成功将版本库 %s 标记为从 %s 分支" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488 -#, fuzzy msgid "An error occurred during this operation" -msgstr "在搜索操作中发生异常" +msgstr "在搜索操作中发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116 #, python-format @@ -516,7 +509,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129 #, python-format msgid "error occurred during creation of repos group %s" -msgstr "" +msgstr "创建版本库组时发生错误 %s" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163 #, python-format @@ -526,12 +519,12 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176 #, python-format msgid "error occurred during update of repos group %s" -msgstr "" +msgstr "更新版本库组时发生错误 %s" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194 #, python-format msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "这个组内有 %s 个版本库因而无法删除" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202 #, python-format @@ -540,27 +533,26 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" -msgstr "" +msgstr "不能删除包含子组的组" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218 #, python-format msgid "error occurred during deletion of repos group %s" -msgstr "" +msgstr "删除版本库组时发生错误 %s" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238 -#, fuzzy msgid "An error occurred during deletion of group user" -msgstr "在搜索操作中发生异常" +msgstr "删除组用户时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258 msgid "An error occurred during deletion of group users groups" -msgstr "" +msgstr "删除版本库组的用户组时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121 #, python-format msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" -msgstr "" +msgstr "重新扫描版本库成功,增加 %s, 移除 %s" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129 msgid "Whoosh reindex task scheduled" @@ -573,26 +565,23 @@ #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275 msgid "error occurred during updating application settings" -msgstr "" +msgstr "更新设置时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200 -#, fuzzy msgid "Updated visualisation settings" -msgstr "更新应用设置" +msgstr "成功更新可视化设置" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205 -#, fuzzy msgid "error occurred during updating visualisation settings" -msgstr "提交时发生错误" +msgstr "更新可视化设置时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271 -#, fuzzy msgid "Updated VCS settings" -msgstr "更新 mercurial 设置" +msgstr "成功更新版本控制系统设置" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285 msgid "Added new hook" -msgstr "新增钩子" +msgstr "新建钩子" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297 msgid "Updated hooks" @@ -600,15 +589,15 @@ #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301 msgid "error occurred during hook creation" -msgstr "" +msgstr "创建钩子时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320 msgid "Email task created" -msgstr "" +msgstr "已创建电子邮件任务" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" -msgstr "" +msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406 msgid "Your account was updated successfully" @@ -618,7 +607,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191 #, python-format msgid "error occurred during update of user %s" -msgstr "" +msgstr "更新用户 %s 时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 #, python-format @@ -628,7 +617,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 #, python-format msgid "error occurred during creation of user %s" -msgstr "" +msgstr "创建用户 %s 时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171 msgid "User updated successfully" @@ -640,7 +629,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212 msgid "An error occurred during deletion of user" -msgstr "" +msgstr "删除用户时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226 msgid "You can't edit this user" @@ -648,42 +637,37 @@ #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266 msgid "Granted 'repository create' permission to user" -msgstr "" +msgstr "已授予用户‘创建版本库’的权限" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271 msgid "Revoked 'repository create' permission to user" -msgstr "" +msgstr "已撤销用户‘创建版本库’的权限" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277 -#, fuzzy msgid "Granted 'repository fork' permission to user" -msgstr "版本库权限" +msgstr "成功授予了用户“分支版本库”权限" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282 -#, fuzzy msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" -msgstr "版本库权限" +msgstr "成功撤销用户“分支版本库”权限" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 -#, fuzzy msgid "An error occurred during permissions saving" -msgstr "在搜索操作中发生异常" +msgstr "保存权限时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303 #, python-format msgid "Added email %s to user" -msgstr "" +msgstr "已为用户添加电子邮件 %s" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309 -#, fuzzy msgid "An error occurred during email saving" -msgstr "在搜索操作中发生异常" +msgstr "保存电子邮件时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319 -#, fuzzy msgid "Removed email from user" -msgstr "移除版本库组 %s" +msgstr "成功删除用户电子邮件" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 #, python-format @@ -693,7 +677,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95 #, python-format msgid "error occurred during creation of users group %s" -msgstr "" +msgstr "创建用户组 %s 时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135 #, python-format @@ -703,7 +687,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157 #, python-format msgid "error occurred during update of users group %s" -msgstr "" +msgstr "更新用户组 %s 时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174 msgid "successfully deleted users group" @@ -711,23 +695,23 @@ #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179 msgid "An error occurred during deletion of users group" -msgstr "" +msgstr "删除用户组时发生错误" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233 msgid "Granted 'repository create' permission to users group" -msgstr "" +msgstr "已授予用户组‘创建版本库’的权限" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" -msgstr "" +msgstr "已撤销用户组‘创建版本库’的权限" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" -msgstr "" +msgstr "已授予用户组‘分支版本库’的权限" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" -msgstr "" +msgstr "已撤销用户组‘分支版本库’的权限" #: rhodecode/lib/auth.py:499 msgid "You need to be a registered user to perform this action" @@ -738,51 +722,51 @@ msgstr "必须登录才能访问该页面" #: rhodecode/lib/diffs.py:86 -msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" -msgstr "变更集因过大而被截断,可查看原始变更集作为替代" +msgid "" +"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" +msgstr "修订集因过大而被截断,可查看原始修订集作为替代" #: rhodecode/lib/diffs.py:96 -#, fuzzy msgid "No changes detected" -msgstr "尚无修订" +msgstr "未发现差异" #: rhodecode/lib/helpers.py:372 #, python-format msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" -msgstr "" +msgstr "%Y/%b/%d %H:%M:%S %a" #: rhodecode/lib/helpers.py:484 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "是" #: rhodecode/lib/helpers.py:488 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "否" #: rhodecode/lib/helpers.py:532 -#, fuzzy msgid "Changeset not found" -msgstr "修改" +msgstr "未找到修订集" #: rhodecode/lib/helpers.py:555 #, python-format msgid "Show all combined changesets %s->%s" -msgstr "" +msgstr "显示合并的修订集 %s->%s" #: rhodecode/lib/helpers.py:561 msgid "compare view" -msgstr "" +msgstr "比较显示" #: rhodecode/lib/helpers.py:581 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "还有" #: rhodecode/lib/helpers.py:582 #, python-format msgid "%s more" -msgstr "" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48 +msgstr "%s 个" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:583 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48 msgid "revisions" msgstr "修订" @@ -795,257 +779,235 @@ #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 #, python-format msgid "Pull request #%s" -msgstr "" +msgstr "拉取请求 #%s" #: rhodecode/lib/helpers.py:626 msgid "[deleted] repository" -msgstr "" +msgstr "[删除] 版本库" #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638 msgid "[created] repository" -msgstr "" +msgstr "[创建] 版本库" #: rhodecode/lib/helpers.py:630 -#, fuzzy msgid "[created] repository as fork" -msgstr "建立版本库 %s" +msgstr "[创建] 分支版本库" #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640 msgid "[forked] repository" -msgstr "" +msgstr "[分支] 版本库" #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642 msgid "[updated] repository" -msgstr "" +msgstr "[更新] 版本库" #: rhodecode/lib/helpers.py:636 msgid "[delete] repository" -msgstr "" +msgstr "[删除] 版本库" #: rhodecode/lib/helpers.py:644 -#, fuzzy msgid "[created] user" -msgstr "创建用户 %s" +msgstr "[创建] 用户" #: rhodecode/lib/helpers.py:646 -#, fuzzy msgid "[updated] user" -msgstr "更新用户组 %s" +msgstr "[更新] 用户" #: rhodecode/lib/helpers.py:648 -#, fuzzy msgid "[created] users group" -msgstr "建立用户组 %s" +msgstr "[创建] 用户组" #: rhodecode/lib/helpers.py:650 -#, fuzzy msgid "[updated] users group" -msgstr "更新用户组 %s" +msgstr "[更新] 用户组" #: rhodecode/lib/helpers.py:652 msgid "[commented] on revision in repository" -msgstr "" +msgstr "[评论] 了版本库中的修订" #: rhodecode/lib/helpers.py:654 -#, fuzzy msgid "[commented] on pull request for" -msgstr "创建用户 %s" +msgstr "[评论] 拉取请求" #: rhodecode/lib/helpers.py:656 msgid "[closed] pull request for" -msgstr "" +msgstr "[关闭] 拉取请求" #: rhodecode/lib/helpers.py:658 msgid "[pushed] into" -msgstr "" +msgstr "[推送] 到" #: rhodecode/lib/helpers.py:660 msgid "[committed via RhodeCode] into repository" -msgstr "" +msgstr "[通过 RhodeCode 提交] 到版本库" #: rhodecode/lib/helpers.py:662 msgid "[pulled from remote] into repository" -msgstr "" +msgstr "[远程拉取] 到版本库" #: rhodecode/lib/helpers.py:664 msgid "[pulled] from" -msgstr "" +msgstr "[拉取] 自" #: rhodecode/lib/helpers.py:666 msgid "[started following] repository" -msgstr "" +msgstr "[开始关注] 版本库" #: rhodecode/lib/helpers.py:668 msgid "[stopped following] repository" -msgstr "" +msgstr "[停止关注] 版本库" #: rhodecode/lib/helpers.py:840 #, python-format msgid " and %s more" -msgstr "" +msgstr "还有 %s 个" #: rhodecode/lib/helpers.py:844 msgid "No Files" msgstr "没有文件" #: rhodecode/lib/utils2.py:335 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "年" +msgstr[0] "%d 年" #: rhodecode/lib/utils2.py:336 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "月" +msgstr[0] "%d 月" #: rhodecode/lib/utils2.py:337 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "日" +msgstr[0] "%d 天" #: rhodecode/lib/utils2.py:338 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "时" +msgstr[0] "%d 小时" #: rhodecode/lib/utils2.py:339 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "分" +msgstr[0] "%d 分钟" #: rhodecode/lib/utils2.py:340 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "秒" +msgstr[0] "%d 秒" #: rhodecode/lib/utils2.py:355 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s ago" -msgstr "之前" +msgstr "%s 之前" #: rhodecode/lib/utils2.py:357 #, python-format msgid "%s and %s ago" -msgstr "" +msgstr "%s 零 %s 之前" #: rhodecode/lib/utils2.py:360 msgid "just now" -msgstr "现在" +msgstr "刚才" #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269 -#, fuzzy msgid "password reset link" -msgstr "密码重置链接已经发送" +msgstr "密码重置链接" #: rhodecode/model/comment.py:110 #, python-format msgid "on line %s" -msgstr "" +msgstr "在 %s 行" #: rhodecode/model/comment.py:157 msgid "[Mention]" -msgstr "" +msgstr "[提及]" #: rhodecode/model/db.py:1140 -#, fuzzy msgid "Repository no access" -msgstr "个版本库" +msgstr "无版本库访问权限" #: rhodecode/model/db.py:1141 -#, fuzzy msgid "Repository read access" -msgstr "这个版本库已经存在" +msgstr "版本库读取权限" #: rhodecode/model/db.py:1142 -#, fuzzy msgid "Repository write access" -msgstr "个版本库" +msgstr "版本库写入权限" #: rhodecode/model/db.py:1143 -#, fuzzy msgid "Repository admin access" -msgstr "个版本库" +msgstr "版本库管理权限" #: rhodecode/model/db.py:1145 -#, fuzzy msgid "Repositories Group no access" -msgstr "版本库组" +msgstr "无版本库组访问权限" #: rhodecode/model/db.py:1146 -#, fuzzy msgid "Repositories Group read access" -msgstr "版本库组" +msgstr "版本库组读取权限" #: rhodecode/model/db.py:1147 -#, fuzzy msgid "Repositories Group write access" -msgstr "版本库组" +msgstr "版本库组写入" #: rhodecode/model/db.py:1148 -#, fuzzy msgid "Repositories Group admin access" -msgstr "版本库组" +msgstr "版本库组管理权限" #: rhodecode/model/db.py:1150 -#, fuzzy msgid "RhodeCode Administrator" -msgstr "用户管理员" +msgstr "RhodeCode 管理员" #: rhodecode/model/db.py:1151 -#, fuzzy msgid "Repository creation disabled" -msgstr "建立版本库" +msgstr "禁用创建版本库" #: rhodecode/model/db.py:1152 -#, fuzzy msgid "Repository creation enabled" -msgstr "建立版本库" +msgstr "允许创建版本库" #: rhodecode/model/db.py:1153 -#, fuzzy msgid "Repository forking disabled" -msgstr "建立版本库" +msgstr "禁用分支 版本库" #: rhodecode/model/db.py:1154 -#, fuzzy msgid "Repository forking enabled" -msgstr "建立版本库" +msgstr "允许分支版本库" #: rhodecode/model/db.py:1155 -#, fuzzy msgid "Register disabled" -msgstr "禁用" +msgstr "禁用注册" #: rhodecode/model/db.py:1156 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" -msgstr "" +msgstr "用手动激活注册新用户" #: rhodecode/model/db.py:1159 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" -msgstr "" +msgstr "用自动激活注册新用户" #: rhodecode/model/db.py:1579 msgid "Not Reviewed" -msgstr "" +msgstr "未检视" #: rhodecode/model/db.py:1580 -#, fuzzy msgid "Approved" -msgstr "移除" +msgstr "已批准" #: rhodecode/model/db.py:1581 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "驳回" #: rhodecode/model/db.py:1582 msgid "Under Review" -msgstr "" +msgstr "检视中" #: rhodecode/model/forms.py:43 msgid "Please enter a login" @@ -1054,7 +1016,7 @@ #: rhodecode/model/forms.py:44 #, python-format msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" -msgstr "" +msgstr "输入一个不少于 %(min)i 个字符的值" #: rhodecode/model/forms.py:52 msgid "Please enter a password" @@ -1063,46 +1025,42 @@ #: rhodecode/model/forms.py:53 #, python-format msgid "Enter %(min)i characters or more" -msgstr "" +msgstr "输入少于 %(min)i 个字符" #: rhodecode/model/notification.py:220 msgid "commented on commit" -msgstr "" +msgstr "评论了评论" #: rhodecode/model/notification.py:221 -#, fuzzy msgid "sent message" -msgstr "提交信息" +msgstr "发送信息" #: rhodecode/model/notification.py:222 msgid "mentioned you" -msgstr "" +msgstr "提到了你" #: rhodecode/model/notification.py:223 -#, fuzzy msgid "registered in RhodeCode" -msgstr "成功注册到 rhodecode" +msgstr "注册到 rhodecode" #: rhodecode/model/notification.py:224 msgid "opened new pull request" -msgstr "" +msgstr "创建新的拉取请求" #: rhodecode/model/notification.py:225 msgid "commented on pull request" -msgstr "" +msgstr "评论了拉取请求" #: rhodecode/model/pull_request.py:84 #, python-format msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s 想要你检视拉取请求 #%(pr_id)s" #: rhodecode/model/scm.py:535 -#, fuzzy msgid "latest tip" -msgstr "最后登录" +msgstr "最后 tip 版本" #: rhodecode/model/user.py:230 -#, fuzzy msgid "new user registration" msgstr "[RhodeCode] 新用户注册" @@ -1116,71 +1074,73 @@ msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户" #: rhodecode/model/user.py:329 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" -"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " -"owners or remove those repositories. %s" -msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库" +"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners " +"or remove those repositories. %s" +msgstr "" +"由于用户 \"%s\" 拥有版本库 %s 因而无法删除,请修改版本库所有者或删除版本" +"库。%s" #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36 msgid "Value cannot be an empty list" -msgstr "" +msgstr "值不能为空" #: rhodecode/model/validators.py:82 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Username \"%(username)s\" already exists" -msgstr "该用户名已经存在" +msgstr "用户名称 %(username)s 已经存在" #: rhodecode/model/validators.py:84 #, python-format msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" -msgstr "" +msgstr "不允许用户名 \"%(username)s\"" #: rhodecode/model/validators.py:86 msgid "" -"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" -" dashes and must begin with alphanumeric character" -msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头" +"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " +"dashes and must begin with alphanumeric character" +msgstr "" +"只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头" #: rhodecode/model/validators.py:114 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Username %(username)s is not valid" -msgstr "用户或用户组名称无效" +msgstr "用户名称 %(username)s 无效" #: rhodecode/model/validators.py:133 -#, fuzzy msgid "Invalid users group name" -msgstr "无效用户名" +msgstr "无效的用户组名" #: rhodecode/model/validators.py:134 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" -msgstr "该用户组名称已经存在" +msgstr "用户组 \"%(usersgroup)s\" 已经存在" #: rhodecode/model/validators.py:136 msgid "" "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, " "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" -msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头" +msgstr "" +"只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头" #: rhodecode/model/validators.py:174 msgid "Cannot assign this group as parent" -msgstr "" +msgstr "不能将这个组作为 parent" #: rhodecode/model/validators.py:175 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" -msgstr "该用户名已经存在" +msgstr "组 \"%(group_name)s\" 已经存在" #: rhodecode/model/validators.py:177 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" -msgstr "这个版本库已经存在" +msgstr "已经存在名为 \"%(group_name)s\" 的版本库" #: rhodecode/model/validators.py:235 -#, fuzzy msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" -msgstr "密码含有无效字符" +msgstr "密码含有无效(非ASCII)字符" #: rhodecode/model/validators.py:250 msgid "Passwords do not match" @@ -1199,37 +1159,36 @@ msgstr "该帐号已被禁用" #: rhodecode/model/validators.py:313 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" -msgstr "该版本库名称被禁用" +msgstr "版本库名称不能为 %(repo)s" #: rhodecode/model/validators.py:315 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Repository named %(repo)s already exists" -msgstr "这个版本库已经存在" +msgstr "已经存在版本库 %(repo)s" #: rhodecode/model/validators.py:316 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" -msgstr "组中已经存在该版本库" +msgstr "版本库组 \"%(group)s\" 中已经存在版本库 \"%(repo)s\"" #: rhodecode/model/validators.py:318 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" -msgstr "这个版本库已经存在" +msgstr "已经存在名为 \"%(repo)s\" 的版本库组" #: rhodecode/model/validators.py:431 msgid "invalid clone url" -msgstr "无效的 clone 地址" +msgstr "无效的克隆地址" #: rhodecode/model/validators.py:432 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" -msgstr "" +msgstr "无效的克隆地址,提供一个有效的克隆 http(s) 或 svn+http(s) 地址" #: rhodecode/model/validators.py:457 -#, fuzzy msgid "Fork have to be the same type as parent" -msgstr "分支必须使用相同的版本库类型" +msgstr "分支必须使用和父版本库相同的类型" #: rhodecode/model/validators.py:478 msgid "This username or users group name is not valid" @@ -1244,24 +1203,24 @@ msgstr "该邮件地址已被使用" #: rhodecode/model/validators.py:597 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." -msgstr "该邮件地址不存在" +msgstr "邮件地址 \"%(email)s\" 不存在" #: rhodecode/model/validators.py:634 msgid "" -"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " -"of the attribute that is equivalent to \"username\"" -msgstr "" +"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of " +"the attribute that is equivalent to \"username\"" +msgstr "LDAP 登陆属性的 CN 必须指定 - 这个名字作为用户名" #: rhodecode/model/validators.py:653 #, python-format msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" -msgstr "" +msgstr "修订 %(revs)s 已经包含在拉取请求中或者或者已经设置状态" #: rhodecode/templates/index.html:3 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "控制面板" #: rhodecode/templates/index_base.html:6 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 @@ -1285,7 +1244,7 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:15 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 msgid "ADD REPOSITORY" -msgstr "新增版本库" +msgstr "新建版本库" #: rhodecode/templates/index_base.html:29 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 @@ -1351,7 +1310,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188 msgid "Tip" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: rhodecode/templates/index_base.html:74 #: rhodecode/templates/index_base.html:173 @@ -1364,26 +1323,25 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 msgid "RSS" -msgstr "" +msgstr "RSS" #: rhodecode/templates/index_base.html:76 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "Atom" #: rhodecode/templates/index_base.html:110 #: rhodecode/templates/index_base.html:112 #, python-format msgid "Subscribe to %s rss feed" -msgstr "订阅 rss %s" +msgstr "订阅 %s 的 RSS" #: rhodecode/templates/index_base.html:117 #: rhodecode/templates/index_base.html:119 #, python-format msgid "Subscribe to %s atom feed" -msgstr "订阅 atom %s" +msgstr "订阅 %s 的 Atom" #: rhodecode/templates/index_base.html:140 -#, fuzzy msgid "Group Name" msgstr "组名" @@ -1397,7 +1355,7 @@ #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60 msgid "Click to sort ascending" -msgstr "" +msgstr "点击以升序排列" #: rhodecode/templates/index_base.html:159 #: rhodecode/templates/index_base.html:199 @@ -1409,10 +1367,9 @@ #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61 msgid "Click to sort descending" -msgstr "" +msgstr "点击以降序排列" #: rhodecode/templates/index_base.html:169 -#, fuzzy msgid "Last Change" msgstr "最后修改" @@ -1425,7 +1382,7 @@ #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62 msgid "No records found." -msgstr "" +msgstr "没有找到记录" #: rhodecode/templates/index_base.html:201 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 @@ -1436,7 +1393,7 @@ #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63 msgid "Data error." -msgstr "" +msgstr "数据错误" #: rhodecode/templates/index_base.html:202 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 @@ -1446,9 +1403,8 @@ #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64 -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "加载文件列表..." +msgstr "载入中..." #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 msgid "Sign In" @@ -1476,9 +1432,8 @@ msgstr "密码" #: rhodecode/templates/login.html:50 -#, fuzzy msgid "Remember me" -msgstr "成员" +msgstr "记住密码" #: rhodecode/templates/login.html:60 msgid "Forgot your password ?" @@ -1585,13 +1540,12 @@ #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15 msgid "bookmarks" -msgstr "" +msgstr "书签" #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 -#, fuzzy msgid "There are no bookmarks yet" -msgstr "尚未有任何分支" +msgstr "无书签" #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9 @@ -1626,7 +1580,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53 msgid "No actions yet" -msgstr "尚无操作" +msgstr "无操作" #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 msgid "LDAP administration" @@ -1634,7 +1588,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 msgid "Ldap" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 msgid "Connection settings" @@ -1670,15 +1624,15 @@ #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59 msgid "Base DN" -msgstr "" +msgstr "Base DN" #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 msgid "LDAP Filter" -msgstr "" +msgstr "LDAP 过滤器" #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 msgid "LDAP Search Scope" -msgstr "" +msgstr "LDAP 搜索范围" #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 msgid "Attribute mappings" @@ -1715,42 +1669,38 @@ #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 msgid "My Notifications" -msgstr "" +msgstr "我的通知" #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "全部" #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "提交" +msgstr "评论" #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 #: rhodecode/templates/base/base.html:254 #: rhodecode/templates/base/base.html:256 msgid "Pull requests" -msgstr "" +msgstr "拉取请求" #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 msgid "Mark all read" -msgstr "" +msgstr "全部标记为已读" #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39 -#, fuzzy msgid "No notifications here yet" -msgstr "尚无操作" +msgstr "无通知" #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 -#, fuzzy msgid "Show notification" -msgstr "显示注释" +msgstr "显示通知" #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 -#, fuzzy msgid "Notifications" -msgstr "位置" +msgstr "通知" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 msgid "Permissions administration" @@ -1780,9 +1730,10 @@ #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 msgid "" "All default permissions on each repository will be reset to choosen " -"permission, note that all custom default permission on repositories will " -"be lost" +"permission, note that all custom default permission on repositories will be " +"lost" msgstr "" +"所有版本库的默认权限将被重置到选择的权限,所有版本库的自定义权限将被丢弃" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 msgid "overwrite existing settings" @@ -1797,9 +1748,8 @@ msgstr "建立版本库" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 -#, fuzzy msgid "Repository forking" -msgstr "建立版本库" +msgstr "版本库分支" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241 @@ -1819,19 +1769,19 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 msgid "add new" -msgstr "新增" +msgstr "新建" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 msgid "Clone from" -msgstr "clone 自" +msgstr "克隆自" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." -msgstr "" +msgstr "可选的,指定版本库应该从哪个 http[s] 地址克隆。" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 @@ -1844,7 +1794,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 msgid "Optionaly select a group to put this repository into." -msgstr "" +msgstr "可选的,选择一个组将版本库放到其中" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 @@ -1852,31 +1802,30 @@ msgstr "类型" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 -#, fuzzy msgid "Type of repository to create." -msgstr "建立版本库" +msgstr "要创建的版本库类型" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 -#, fuzzy msgid "Landing revision" -msgstr "下一个修订" +msgstr "默认修订" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "" +msgstr "文件浏览、下载、whoosh和readme的默认修订版本" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 -msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." -msgstr "" +msgid "" +"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." +msgstr "保持简短。用 README 文件来写更长的描述。" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 @@ -1885,15 +1834,15 @@ msgid "" "Private repositories are only visible to people explicitly added as " "collaborators." -msgstr "" +msgstr "私有版本库只对显示添加的合作者可见。" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 msgid "add" -msgstr "新增" +msgstr "新建" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 msgid "add new repository" -msgstr "新增版本库" +msgstr "新建版本库" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 msgid "Edit repository" @@ -1913,12 +1862,12 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 msgid "Clone uri" -msgstr "clone 地址" +msgstr "克隆地址" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 msgid "Optional select a group to put this repository into." -msgstr "" +msgstr "可选的,选择一个组将版本库放到其中" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 msgid "Enable statistics" @@ -1926,7 +1875,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 msgid "Enable statistics window on summary page." -msgstr "" +msgstr "启用概况页的统计窗口" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 msgid "Enable downloads" @@ -1934,22 +1883,20 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107 msgid "Enable download menu on summary page." -msgstr "" +msgstr "启用概况页的下载菜单" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 -#, fuzzy msgid "Enable locking" -msgstr "启用" +msgstr "启用锁定" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 msgid "Enable lock-by-pulling on repository." -msgstr "" +msgstr "启用版本库的拉取锁定" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 -#, fuzzy msgid "Change owner of this repository." -msgstr "%s 库的修改" +msgstr "修改这个版本库的所有者" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75 @@ -1986,11 +1933,11 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 msgid "Fetched to rev" -msgstr "" +msgstr "获取到修订" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163 msgid "Stats gathered" -msgstr "" +msgstr "已收集的统计" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171 msgid "Remote" @@ -1998,11 +1945,11 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 msgid "Pull changes from remote location" -msgstr "" +msgstr "从远程路径拉取修订集" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 msgid "Confirm to pull changes from remote side" -msgstr "" +msgstr "确认从远程拉取修订集" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186 msgid "Cache" @@ -2010,7 +1957,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 msgid "Invalidate repository cache" -msgstr "" +msgstr "清除版本库缓存" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 msgid "Confirm to invalidate repository cache" @@ -2033,49 +1980,46 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208 msgid "" -"All actions made on this repository will be accessible to everyone in " -"public journal" -msgstr "" +"All actions made on this repository will be accessible to everyone in public " +"journal" +msgstr "任何人都可以在公共日志上看到这个版本库上的所有动作" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215 -#, fuzzy msgid "Locking" -msgstr "解锁" +msgstr "锁定" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 msgid "Unlock locked repo" -msgstr "" +msgstr "解锁版本库" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 -#, fuzzy msgid "Confirm to unlock repository" -msgstr "确认删除版本库" +msgstr "确认解锁版本库" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 msgid "lock repo" -msgstr "" +msgstr "锁定版本库" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 -#, fuzzy msgid "Confirm to lock repository" -msgstr "确认删除版本库" +msgstr "确认锁定版本库" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224 -#, fuzzy msgid "Repository is not locked" -msgstr "个版本库" +msgstr "版本库未锁定" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229 -msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" -msgstr "" +msgid "" +"Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" +msgstr "强制锁定版本库。只有在禁止匿名访问时候才有效" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236 msgid "Set as fork of" -msgstr "" +msgstr "设置 fork 自" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" -msgstr "" +msgstr "从列表中手动设置这个版本库 fork 自另一版本库" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26 @@ -2093,11 +2037,13 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 msgid "" -"This repository will be renamed in a special way in order to be " -"unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n" -" If you need fully delete it from filesystem " -"please do it manually" +"This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible " +"for RhodeCode and VCS systems.\n" +" If you need fully delete it from filesystem please " +"do it manually" msgstr "" +"这个版本库将以特殊的方式重命名这样 RhodeCode 和版本控制系统将不能访问它。\n" +" 如果需要从文件系统完全删除,你需要手动操作" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 @@ -2136,16 +2082,15 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18 -#, fuzzy msgid "default" -msgstr "删除" +msgstr "默认" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 msgid "revoke" -msgstr "" +msgstr "移除" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67 @@ -2172,7 +2117,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12 msgid "with" -msgstr "" +msgstr "有" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 msgid "Add repos group" @@ -2210,9 +2155,9 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70 msgid "" -"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" -" groups and repositories inside" -msgstr "" +"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other " +"groups and repositories inside" +msgstr "启用组的拉取锁定。这个选项将应用到组内的其他组和版本库" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 msgid "Repositories groups administration" @@ -2223,9 +2168,8 @@ msgstr "添加组" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 -#, fuzzy msgid "Number of toplevel repositories" -msgstr "版本库数量" +msgstr "顶层版本库数量" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 @@ -2242,9 +2186,9 @@ msgstr "删除" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Confirm to delete this group: %s" -msgstr "确认删除该组" +msgstr "确认删除该版本库组: %s" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 msgid "There are no repositories groups yet" @@ -2287,10 +2231,11 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 msgid "" -"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers " -"in the database check this option to scan obsolete data in database and " -"remove it." -msgstr "如果版本库已经从文件系统删除,但数据库仍然有遗留信息,请勾选该项进行清理" +"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in " +"the database check this option to scan obsolete data in database and remove " +"it." +msgstr "" +"如果版本库已经从文件系统删除,但数据库仍然有遗留信息,请勾选该项进行清理" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 msgid "destroy old data" @@ -2298,9 +2243,10 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 msgid "" -"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete " -"if `destroy` flag is checked " +"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if " +"`destroy` flag is checked " msgstr "" +"重新扫描版本库路径以发现新版本库。 同时删除过时的,如果设置有 `destroy` 标志" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46 msgid "Rescan repositories" @@ -2332,11 +2278,11 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95 msgid "Realm text" -msgstr "" +msgstr "Realm text" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104 msgid "GA code" -msgstr "" +msgstr "GA code" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167 @@ -2345,56 +2291,52 @@ msgstr "保存设置" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 -#, fuzzy msgid "Visualisation settings" -msgstr "全局设置" +msgstr "可视化设置" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128 -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "选项" +msgstr "图标" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133 msgid "Show public repo icon on repositories" -msgstr "" +msgstr "显示公共版本库图标" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137 -#, fuzzy msgid "Show private repo icon on repositories" -msgstr "私有版本库" +msgstr "显示私有版本库图标" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 -#, fuzzy msgid "Meta-Tagging" -msgstr "设置" +msgstr "元标记" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149 msgid "Stylify recognised metatags:" -msgstr "" +msgstr "样式化识别的元标记" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 -#, fuzzy msgid "VCS settings" -msgstr "设置" +msgstr "版本控制系统设置" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "网络" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 -#, fuzzy msgid "require ssl for vcs operations" -msgstr "使用 SSL 推送" +msgstr "要求使用 SSL进行版本控制系统操作" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 msgid "" -"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it " -"will return HTTP Error 406: Not Acceptable" +"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will " +"return HTTP Error 406: Not Acceptable" msgstr "" +"勾选后 RhodeCode 将要求使用 SSL 进行推送和拉取。如果没有使用 SSL 将返回 HTTP " +"406错误:Not Acceptable" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198 msgid "Hooks" -msgstr "" +msgstr "钩子" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203 msgid "Update repository after push (hg update)" @@ -2417,23 +2359,22 @@ msgstr "高级设置" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 -#, fuzzy msgid "Mercurial Extensions" -msgstr "Mercurial 版本库" +msgstr "Mercurial 扩展" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 msgid "largefiles extensions" -msgstr "" +msgstr "大文件扩展" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 msgid "hgsubversion extensions" -msgstr "" +msgstr "hgsubversion 扩展" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 msgid "" "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " "locations" -msgstr "" +msgstr " 允许从远程 svn 地址克隆。需要安装 hgsubversion 库" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 msgid "Repositories location" @@ -2442,8 +2383,8 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250 msgid "" "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " -"change this, you must restart application in order to make this setting " -"take effect. Click this label to unlock." +"change this, you must restart application in order to make this setting take " +"effect. Click this label to unlock." msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251 @@ -2452,30 +2393,27 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 msgid "" -"Location where repositories are stored. After changing this value a " -"restart, and rescan is required" -msgstr "" +"Location where repositories are stored. After changing this value a restart, " +"and rescan is required" +msgstr "版本库存储路径。 修改后需要重启和重新扫描" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272 msgid "Test Email" -msgstr "" +msgstr "测试邮件" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280 -#, fuzzy msgid "Email to" -msgstr "电子邮件" +msgstr "发送到" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "秒" +msgstr "发送" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294 msgid "System Info and Packages" -msgstr "" +msgstr "系统和软件包信息" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297 -#, fuzzy msgid "show" msgstr "显示" @@ -2493,9 +2431,8 @@ msgstr "添加新用户" #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 -#, fuzzy msgid "Password confirmation" -msgstr "密码不符" +msgstr "确认密码" #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113 @@ -2521,11 +2458,11 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 msgid "API key" -msgstr "" +msgstr "API 密钥" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59 msgid "LDAP DN" -msgstr "" +msgstr "LDAP DN" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35 @@ -2535,13 +2472,12 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 msgid "New password confirmation" -msgstr "" +msgstr "确认新密码" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 -#, fuzzy msgid "Inherit default permissions" -msgstr "默认权限" +msgstr "继承默认权限" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 @@ -2549,7 +2485,7 @@ msgid "" "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " "options does not have any action" -msgstr "" +msgstr "勾选以从 %s 继承权限设置。 勾选后下面的选项将不起作用" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 @@ -2558,48 +2494,41 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 -#, fuzzy msgid "Fork repositories" -msgstr "个版本库" +msgstr "分支版本库" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 -#, fuzzy msgid "Nothing here yet" -msgstr "尚无操作" +msgstr "无条目" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194 -#, fuzzy msgid "Permission" msgstr "权限" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194 -#, fuzzy msgid "Edit Permission" -msgstr "版本库权限" +msgstr "编辑权限" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243 -#, fuzzy msgid "Email addresses" msgstr "邮件地址" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Confirm to delete this email: %s" -msgstr "确认删除该用户" +msgstr "确认删除邮件地址: %s" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270 -#, fuzzy msgid "New email address" -msgstr "邮件地址" +msgstr "增加邮件地址" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "新增" +msgstr "增加" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 #: rhodecode/templates/base/base.html:124 @@ -2611,49 +2540,44 @@ msgstr "我的账户" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35 -#, fuzzy msgid "My permissions" -msgstr "权限" +msgstr "我的权限" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 -#, fuzzy msgid "My repos" -msgstr "空版本库" +msgstr "我的版本库" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 -#, fuzzy msgid "My pull requests" -msgstr "创建用户 %s" +msgstr "我的拉取请求" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 -#, fuzzy msgid "Add repo" -msgstr "新增" +msgstr "新建版本库" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 msgid "Opened by me" -msgstr "" +msgstr "我创建的" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 #, python-format msgid "Pull request #%s opened on %s" -msgstr "" +msgstr "拉取请求 #%s 创建于 %s" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 -#, fuzzy msgid "Confirm to delete this pull request" -msgstr "确认删除版本库" +msgstr "确认删除拉取请求" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 msgid "I participate in" -msgstr "" +msgstr "我参与的" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 #, python-format msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" -msgstr "" +msgstr "拉取请求 #%s 由 %s 创建于 %s" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 @@ -2672,9 +2596,9 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Confirm to delete this repository: %s" -msgstr "确认删除版本库" +msgstr "确认删除版本库: %s" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 @@ -2684,7 +2608,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96 msgid "create one now" -msgstr "" +msgstr "创建一个" #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 msgid "Users administration" @@ -2704,7 +2628,6 @@ msgstr "用户名" #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 -#, fuzzy msgid "firstname" msgstr "名" @@ -2724,7 +2647,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 #: rhodecode/templates/base/base.html:226 msgid "ldap" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 msgid "Add users group" @@ -2768,9 +2691,8 @@ msgstr "添加全部项目" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146 -#, fuzzy msgid "Group members" -msgstr "选择组成员" +msgstr "拥护者成员" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 msgid "Users groups administration" @@ -2790,9 +2712,9 @@ msgstr "成员" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Confirm to delete this users group: %s" -msgstr "确认删除该组" +msgstr "确认删除该组: %s" #: rhodecode/templates/base/base.html:41 msgid "Submit a bug" @@ -2800,20 +2722,19 @@ #: rhodecode/templates/base/base.html:77 msgid "Login to your account" -msgstr "" +msgstr "登录" #: rhodecode/templates/base/base.html:100 msgid "Forgot password ?" msgstr "忘记密码?" #: rhodecode/templates/base/base.html:107 -#, fuzzy msgid "Log In" msgstr "登录" #: rhodecode/templates/base/base.html:118 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "收件箱" #: rhodecode/templates/base/base.html:122 #: rhodecode/templates/base/base.html:300 @@ -2830,7 +2751,8 @@ #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 +#: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 @@ -2861,12 +2783,12 @@ #: rhodecode/templates/base/base.html:146 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "产品" #: rhodecode/templates/base/base.html:152 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 msgid "loading..." -msgstr "" +msgstr "载入中..." #: rhodecode/templates/base/base.html:158 #: rhodecode/templates/base/base.html:160 @@ -2885,7 +2807,7 @@ #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 msgid "Changelog" -msgstr "修改记录" +msgstr "修订记录" #: rhodecode/templates/base/base.html:175 #: rhodecode/templates/base/base.html:177 @@ -2900,7 +2822,7 @@ #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 msgid "Files" -msgstr "档案" +msgstr "浏览" #: rhodecode/templates/base/base.html:195 #: rhodecode/templates/base/base.html:199 @@ -2917,12 +2839,12 @@ #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 msgid "fork" -msgstr "" +msgstr "分支" #: rhodecode/templates/base/base.html:211 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 msgid "Open new pull request" -msgstr "" +msgstr "新建拉取请求" #: rhodecode/templates/base/base.html:213 msgid "search" @@ -2943,12 +2865,12 @@ #: rhodecode/templates/base/base.html:238 #: rhodecode/templates/base/base.html:240 msgid "Followers" -msgstr "跟随者" +msgstr "关注者" #: rhodecode/templates/base/base.html:246 #: rhodecode/templates/base/base.html:248 msgid "Forks" -msgstr "" +msgstr "分支" #: rhodecode/templates/base/base.html:327 #: rhodecode/templates/base/base.html:329 @@ -2958,20 +2880,19 @@ msgstr "搜索" #: rhodecode/templates/base/root.html:42 -#, fuzzy msgid "add another comment" -msgstr "添加成员" +msgstr "添加新的评论" #: rhodecode/templates/base/root.html:43 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57 msgid "Stop following this repository" -msgstr "停止跟随该版本库" +msgstr "停止关注该版本库" #: rhodecode/templates/base/root.html:44 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61 msgid "Start following this repository" -msgstr "开始跟随该版本库" +msgstr "开始关注该版本库" #: rhodecode/templates/base/root.html:45 msgid "Group" @@ -2979,7 +2900,7 @@ #: rhodecode/templates/base/root.html:47 msgid "search truncated" -msgstr "" +msgstr "搜索被截断" #: rhodecode/templates/base/root.html:48 msgid "no matching files" @@ -2988,31 +2909,28 @@ #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 #, python-format msgid "%s Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "%s 书签" #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 -#, fuzzy msgid "Author" msgstr "作者" #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Branches" -msgstr "分支" +msgstr "%s 分支" #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 -#, fuzzy msgid "Compare branches" -msgstr "分支" +msgstr "比较分支" #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 -#, fuzzy msgid "Compare" msgstr "比较显示" @@ -3035,31 +2953,30 @@ msgstr "修订" #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 -#, fuzzy msgid "compare" msgstr "比较显示" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Changelog" -msgstr "修改记录" +msgstr "%s 修订记录" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 #, python-format msgid "showing %d out of %d revision" msgid_plural "showing %d out of %d revisions" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "显示 %2d 中的 %1d 个版本" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 #, python-format msgid "compare fork with %s" -msgstr "" +msgstr "与 %s 比较" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 msgid "Compare fork" -msgstr "" +msgstr "比较分支" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46 msgid "Show" @@ -3068,33 +2985,32 @@ #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364 msgid "show more" -msgstr "" +msgstr "显示更多" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76 msgid "Affected number of files, click to show more details" -msgstr "" +msgstr "影响的文件数,点击显示详细信息" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 -#, fuzzy msgid "Changeset status" -msgstr "变更集" +msgstr "修订集状态" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92 msgid "Click to open associated pull request" -msgstr "" +msgstr "点击建立相关的拉取请求" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "父版本" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84 msgid "No parents" -msgstr "" +msgstr "无父版本" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88 @@ -3112,7 +3028,7 @@ #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122 msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "书签" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 @@ -3121,7 +3037,7 @@ #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164 msgid "Show selected changes __S -> __E" -msgstr "" +msgstr "显示选定的修订集 __S -> __E" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255 msgid "There are no changes yet" @@ -3150,16 +3066,16 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 #, python-format msgid "affected %s files" -msgstr "" +msgstr "影响 %s 文件" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Changeset" -msgstr "无变更" +msgstr "%s 修订集" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 msgid "Changeset" -msgstr "" +msgstr "修订集" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 @@ -3173,87 +3089,85 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" -msgstr[0] "提交" +msgstr[0] "%d 条评论" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 #, python-format msgid "(%d inline)" msgid_plural "(%d inline)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "(%d 内嵌)" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 #, python-format msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" -msgstr "" +msgstr "%s 个文件受影响包括 %s 行插入和 %s 行删除:" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 msgid "Changeset was too big and was cut off..." -msgstr "" +msgstr "修订集太大已被截断......" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 msgid "Submitting..." -msgstr "" +msgstr "提交中……" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 msgid "Commenting on line {1}." -msgstr "" +msgstr "在 {1} 行上评论" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 #, python-format msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." -msgstr "" +msgstr "评论使用 %s 语法并支持 %s" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 -msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" -msgstr "" +msgid "" +"Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" +msgstr "在文本中使用 @用户名 以发送通知到该 RhodeCode 用户" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 -#, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "提交" +msgstr "评论" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "影藏" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 -#, fuzzy msgid "You need to be logged in to comment." -msgstr "必须登录才能访问该页面" +msgstr "必须登录才能评论" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 msgid "Login now" -msgstr "" +msgstr "现在登陆" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 msgid "Leave a comment" -msgstr "" +msgstr "发表评论" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" -msgstr "" +msgstr "勾选以改变这个修订集的代码审查状态" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 -#, fuzzy msgid "change status" -msgstr "变更集" +msgstr "改变状态" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 msgid "Comment and close" -msgstr "" +msgstr "评论并关闭" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Changesets" -msgstr "变更集" +msgstr "%s 修订集" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 @@ -3264,26 +3178,23 @@ #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 msgid "Files affected" -msgstr "" +msgstr "影响文件" #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 msgid "diff" -msgstr "" +msgstr "差别" #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 -#, fuzzy msgid "show inline comments" -msgstr "文件内容" +msgstr "显示内嵌评论" #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 -#, fuzzy msgid "No changesets" -msgstr "尚无修订" +msgstr "无修订" #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 -#, fuzzy msgid "Outgoing changesets" -msgstr "尚无修订" +msgstr "传出修订集" #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41 @@ -3313,40 +3224,40 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 msgid "Fork of" -msgstr "" +msgstr "分支自" #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92 msgid "No changesets yet" -msgstr "尚无修订" +msgstr "无修订" #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Confirm to delete this user: %s" -msgstr "确认删除该用户" +msgstr "确认删除用户: %s" #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 msgid "This is an notification from RhodeCode." -msgstr "" +msgstr "这是 RhodeCode 发送的一个通知。" #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 #, python-format msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" -msgstr "" +msgstr "%1s 秒后你将重定向到 %2s" #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s File diff" -msgstr "文件 diff" +msgstr "%s 文件差异" #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 msgid "File diff" -msgstr "文件 diff" +msgstr "文件差异" #: rhodecode/templates/files/files.html:4 #: rhodecode/templates/files/files.html:72 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s files" -msgstr "文件" +msgstr "%s 文件" #: rhodecode/templates/files/files.html:12 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340 @@ -3355,41 +3266,35 @@ #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Edit file" -msgstr "编辑文件" +msgstr "%s 编辑文件" #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 -#, fuzzy msgid "add file" -msgstr "编辑文件" +msgstr "新建文件" #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40 -#, fuzzy msgid "Add new file" -msgstr "添加新用户" +msgstr "新建文件" #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45 -#, fuzzy msgid "File Name" msgstr "文件名" #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 -#, fuzzy msgid "or" -msgstr "时" +msgstr "或者" #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54 -#, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "编辑文件" +msgstr "上传文件" #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 -#, fuzzy msgid "Create new file" -msgstr "创建用户 %s" +msgstr "创建新文件" #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 @@ -3399,7 +3304,7 @@ #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67 msgid "use / to separate directories" -msgstr "" +msgstr "使用 / 目录分隔符" #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63 @@ -3426,7 +3331,7 @@ #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 msgid "follow current branch" -msgstr "" +msgstr "沿着当前分支" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 msgid "search file list" @@ -3434,9 +3339,8 @@ #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65 -#, fuzzy msgid "add new file" -msgstr "添加新用户" +msgstr "新建文件" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 msgid "Loading file list..." @@ -3448,20 +3352,19 @@ #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 msgid "Mimetype" -msgstr "" +msgstr "MIME 类型" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 -#, fuzzy msgid "Last Revision" -msgstr "下一个修订" +msgstr "最后修订号" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 msgid "Last modified" -msgstr "最后修改" +msgstr "最后修改于" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 msgid "Last commiter" -msgstr "最后提交" +msgstr "最后提交者" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 msgid "edit file" @@ -3484,12 +3387,10 @@ msgstr "下载原始文件" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 -#, fuzzy msgid "source" -msgstr "显示代码" +msgstr "显示源文件" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59 -#, fuzzy msgid "Editing file" msgstr "编辑文件" @@ -3498,20 +3399,18 @@ msgstr "历史" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9 -#, fuzzy msgid "diff to revision" -msgstr "下一个修订" +msgstr "比较差异" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10 -#, fuzzy msgid "show at revision" -msgstr "下一个修订" +msgstr "显示修订" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s author" msgid_plural "%s authors" -msgstr[0] "作者" +msgstr[0] "%s 个作者" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 msgid "show source" @@ -3528,39 +3427,37 @@ #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124 msgid "Selection link" -msgstr "" +msgstr "选择链接" #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 -#, fuzzy msgid "annotation" msgstr "显示注释" #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "返回" #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 msgid "No files at given path" -msgstr "" +msgstr "指定的路径中没有文件" #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Followers" -msgstr "跟随者" +msgstr "%s 个关注者" #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 msgid "followers" -msgstr "跟随者" +msgstr "关注者" #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 -#, fuzzy msgid "Started following -" -msgstr "开始跟随" +msgstr "开始关注 - " #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Fork" -msgstr "分支" +msgstr "%s 的分支" #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 msgid "Fork name" @@ -3571,30 +3468,29 @@ msgstr "私有" #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77 -#, fuzzy msgid "Copy permissions" -msgstr "权限" +msgstr "拷贝权限" #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 msgid "Copy permissions from forked repository" -msgstr "" +msgstr "从被分支版本库拷贝权限" #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 msgid "Update after clone" -msgstr "" +msgstr "克隆后更新" #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 msgid "Checkout source after making a clone" -msgstr "" +msgstr "完成克隆后检出源代码" #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 msgid "fork this repository" msgstr "对该版本库建立分支" #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Forks" -msgstr "分支" +msgstr "%s 的分支" #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 msgid "forks" @@ -3606,47 +3502,42 @@ #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38 msgid "There are no forks yet" -msgstr "尚未有任何分支" +msgstr "无分支" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 -#, fuzzy msgid "ATOM journal feed" -msgstr "公共日志 %s %s 订阅" +msgstr "订阅日志 ATOM" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 -#, fuzzy msgid "RSS journal feed" -msgstr "公共日志 %s %s 订阅" +msgstr "订阅日志 RSS" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "刷新" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 -#, fuzzy msgid "RSS feed" -msgstr "%s %s 订阅" +msgstr "订阅 RSS" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 msgid "ATOM feed" -msgstr "" +msgstr "订阅 ATOM" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 -#, fuzzy msgid "Watched" -msgstr "缓存" +msgstr "关注的" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 -#, fuzzy msgid "ADD" -msgstr "新增" +msgstr "新建版本库" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 msgid "following user" -msgstr "跟随中用户" +msgstr "关注用户" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 msgid "user" @@ -3654,21 +3545,19 @@ #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147 msgid "You are not following any users or repositories" -msgstr "尚未跟随任何用户或版本库" +msgstr "未关注任何用户或版本库" #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47 msgid "No entries yet" -msgstr "" +msgstr "没有条目" #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 -#, fuzzy msgid "ATOM public journal feed" -msgstr "公共日志 %s %s 订阅" +msgstr "订阅公共日志 ATOM" #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 -#, fuzzy msgid "RSS public journal feed" -msgstr "公共日志 %s %s 订阅" +msgstr "订阅公共日志 RSS" #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 msgid "Public Journal" @@ -3677,127 +3566,117 @@ #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 msgid "New pull request" -msgstr "" +msgstr "新建拉取请求" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28 msgid "refresh overview" -msgstr "" +msgstr "刷新概览" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 -#, fuzzy msgid "Detailed compare view" -msgstr "比较显示" +msgstr "详细比较显示" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82 msgid "Pull request reviewers" -msgstr "" +msgstr "拉取请求检视人员" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 -#, fuzzy msgid "owner" msgstr "所有者" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109 msgid "Add reviewer to this pull request." -msgstr "" +msgstr "为这个拉取请求增加检视人员" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 -#, fuzzy msgid "Create new pull request" -msgstr "创建用户 %s" +msgstr "创建新的拉取请求" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "写" +msgstr "标题" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 -#, fuzzy msgid "description" msgstr "描述" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123 msgid "Send pull request" -msgstr "" +msgstr "发送拉取请求" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 #, python-format msgid "Closed %s" -msgstr "" +msgstr "关闭于 %s" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "变更集" +msgstr "状态" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 msgid "Pull request status" -msgstr "" +msgstr "拉取请求状态" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 msgid "Still not reviewed by" -msgstr "" +msgstr "还未检视的检视人员" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47 #, python-format msgid "%d reviewer" msgid_plural "%d reviewers" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d 个检视者" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "创建用户 %s" +msgstr "创建于 %s" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61 -#, fuzzy msgid "Compare view" msgstr "比较显示" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 -#, fuzzy msgid "Incoming changesets" -msgstr "尚无修订" +msgstr "传入修订集" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 -#, fuzzy msgid "all pull requests" -msgstr "创建用户 %s" +msgstr "所有拉取请求" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 msgid "All pull requests" -msgstr "" +msgstr "所有拉取请求" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 msgid "Closed" -msgstr "" - +msgstr "已关闭" + +# 中文中 repo name 在前面 serch term在后面 #: rhodecode/templates/search/search.html:6 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Search \"%s\" in repository: %s" -msgstr "在版本库:" +msgstr "在版本库 %2s 中搜索 \"%1s\"" #: rhodecode/templates/search/search.html:8 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Search \"%s\" in all repositories" -msgstr "在所有的版本库" +msgstr "在所有的版本库中搜索 \"%s\"" #: rhodecode/templates/search/search.html:12 #: rhodecode/templates/search/search.html:32 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Search in repository: %s" -msgstr "在版本库:" +msgstr "在版本库 %s 中搜索" #: rhodecode/templates/search/search.html:14 #: rhodecode/templates/search/search.html:34 -#, fuzzy msgid "Search in all repositories" -msgstr "在所有的版本库" +msgstr "在所有的版本库中搜索" #: rhodecode/templates/search/search.html:48 msgid "Search term" @@ -3812,7 +3691,6 @@ msgstr "文件内容" #: rhodecode/templates/search/search.html:64 -#, fuzzy msgid "Commit messages" msgstr "提交信息" @@ -3827,14 +3705,14 @@ msgstr "权限不足" #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Settings" -msgstr "设置" +msgstr "%s 设置" #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Shortlog" -msgstr "简短日志" +msgstr "%s 简短日志" #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 msgid "shortlog" @@ -3842,55 +3720,52 @@ #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 msgid "age" -msgstr "" +msgstr "时间" #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18 -#, fuzzy msgid "No commit message" -msgstr "提交信息" +msgstr "没有提交信息" #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" -msgstr "" +msgstr "通过 RhodeCode 直接添加或者上传文件" #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71 msgid "Push new repo" -msgstr "" +msgstr "Push 新版本库" #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79 -#, fuzzy msgid "Existing repository?" -msgstr "Git 版本库" +msgstr "现有版本库?" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Summary" -msgstr "概要" +msgstr "%s 概要" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 msgid "summary" msgstr "概要" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "repo %s ATOM feed" -msgstr "订阅 atom %s" +msgstr "订阅 ATOM %s" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "repo %s RSS feed" -msgstr "订阅 rss %s" +msgstr "订阅 RSS %s" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 -#, fuzzy msgid "ATOM" -msgstr "作者" +msgstr "ATOM" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Non changable ID %s" -msgstr "无变更" +msgstr "不可变 ID %s" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 msgid "public" @@ -3898,7 +3773,7 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 msgid "remote clone" -msgstr "远程 clone" +msgstr "远程克隆" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116 msgid "Contact" @@ -3906,20 +3781,19 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130 msgid "Clone url" -msgstr "clone 地址" +msgstr "克隆地址" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 msgid "Show by Name" -msgstr "" +msgstr "以名字显示" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134 msgid "Show by ID" -msgstr "" +msgstr "以 ID 显示" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 -#, fuzzy msgid "Trending files" -msgstr "编辑文件" +msgstr "文件趋势图" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166 @@ -3933,50 +3807,48 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162 msgid "There are no downloads yet" -msgstr "尚无任何下载" +msgstr "无下载" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164 msgid "Downloads are disabled for this repository" msgstr "这个版本库的下载已经禁用" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170 -#, fuzzy msgid "Download as zip" -msgstr "下载原始文件" +msgstr "下载 zip 包" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 msgid "Check this to download archive with subrepos" -msgstr "" +msgstr "勾选以下载包含子版本库的压缩包" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 msgid "with subrepos" -msgstr "" +msgstr "包括子版本库" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186 msgid "Commit activity by day / author" -msgstr "" +msgstr "按日期或作者的提交活动" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 msgid "Stats gathered: " -msgstr "" +msgstr "已收集的统计: " #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218 msgid "Shortlog" msgstr "简短日志" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220 -#, fuzzy msgid "Quick start" -msgstr "快速过滤..." +msgstr "快速入门" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 #, python-format msgid "Readme file at revision '%s'" -msgstr "" +msgstr "修订 '%s' 中的README" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 msgid "Permalink to this readme" -msgstr "" +msgstr "这个 README 的固定链接" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 #, python-format @@ -4016,7 +3888,6 @@ msgstr "文件已删除" #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Tags" -msgstr "之前" - +msgstr "%s 标签"