# HG changeset patch # User Takumi IINO # Date 1365252112 -32400 # Node ID b33b887d87ecc516f5291a9fc957b0c0d75e145d # Parent b2332bfb61de18d2a71c1faaef6233248a04e137 update japanese translation diff -r b2332bfb61de -r b33b887d87ec rhodecode/i18n/ja/LC_MESSAGES/rhodecode.mo Binary file rhodecode/i18n/ja/LC_MESSAGES/rhodecode.mo has changed diff -r b2332bfb61de -r b33b887d87ec rhodecode/i18n/ja/LC_MESSAGES/rhodecode.po --- a/rhodecode/i18n/ja/LC_MESSAGES/rhodecode.po Fri Apr 05 19:20:46 2013 +0200 +++ b/rhodecode/i18n/ja/LC_MESSAGES/rhodecode.po Sat Apr 06 21:41:52 2013 +0900 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-05 10:19-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 01:39+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 21:38+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ja \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" @@ -27,12 +27,10 @@ msgstr "すべてのブランチ" #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 -#, fuzzy msgid "Show white space" msgstr "空白を表示" #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 -#, fuzzy msgid "Ignore white space" msgstr "空白を無視" @@ -51,7 +49,7 @@ msgid "" "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is " "not allowed" -msgstr "" +msgstr "クローズしたプルリクエストに関連するチェンジセットのステータスを変更することは許可されていません" #: rhodecode/controllers/compare.py:74 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:167 @@ -106,12 +104,11 @@ msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました" #: rhodecode/controllers/feed.py:91 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s committed on %s" msgstr "%s コミット %s" #: rhodecode/controllers/files.py:88 -#, fuzzy msgid "Click here to add new file" msgstr "新しいファイルを追加" @@ -130,7 +127,7 @@ msgstr "" #: rhodecode/controllers/files.py:293 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edited file %s via RhodeCode" msgstr "RhodeCode経由で %s を変更" @@ -148,9 +145,8 @@ msgstr "コミット中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/files.py:347 -#, fuzzy msgid "Added file via RhodeCode" -msgstr "RhodeCode経由で %s を追加" +msgstr "RhodeCode経由でファイルを追加" #: rhodecode/controllers/files.py:364 msgid "No content" @@ -162,10 +158,9 @@ #: rhodecode/controllers/files.py:372 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" -msgstr "" +msgstr "場所には相対パスかつ .. を含まないパスを入力してください" #: rhodecode/controllers/files.py:420 -#, fuzzy msgid "Downloads disabled" msgstr "ダウンロードは無効化されています" @@ -203,9 +198,9 @@ msgstr "タグ" #: rhodecode/controllers/forks.py:175 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Forked repository %s as %s" -msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク" +msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォークしました" #: rhodecode/controllers/forks.py:189 #, python-format @@ -222,9 +217,8 @@ msgstr "ジャーナル" #: rhodecode/controllers/login.py:138 -#, fuzzy msgid "You have successfully registered into RhodeCode" -msgstr "rhodecodeへの登録を受け付けました" +msgstr "RhodeCodeへの登録を受け付けました" #: rhodecode/controllers/login.py:159 msgid "Your password reset link was sent" @@ -247,9 +241,8 @@ msgstr "" #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:129 -#, fuzzy msgid "Peer branches" -msgstr "ブランチ" +msgstr "相手のブランチ" #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:130 rhodecode/model/scm.py:612 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 @@ -262,7 +255,6 @@ msgstr "プルリクエストには3文字以上のタイトルが必要です" #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:230 -#, fuzzy msgid "Error creating pull request" msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました" @@ -312,7 +304,6 @@ msgstr "デフォルト設定を更新しました" #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 -#, fuzzy msgid "Error occurred during update of defaults" msgstr "デフォルト設定の更新中にエラーが発生しました" @@ -369,7 +360,6 @@ msgstr "LDAPを有効にできませんでした。\"python-ldap\"ライブラリがありません。" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 -#, fuzzy msgid "Error occurred during update of ldap settings" msgstr "LDAP設定の更新中にエラーが発生しました" @@ -424,12 +414,10 @@ msgstr "無効" #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 -#, fuzzy msgid "Allowed with manual account activation" msgstr "手動でアカウントを有効にする" #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 -#, fuzzy msgid "Allowed with automatic account activation" msgstr "自動でアカウントを有効にする" @@ -443,7 +431,6 @@ msgstr "デフォルトの権限を更新しました" #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142 -#, fuzzy msgid "Error occurred during update of permissions" msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました" @@ -452,19 +439,19 @@ msgstr "--フォーク元を削除--" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Created repository %s from %s" -msgstr "リポジトリ %s を %s から作成" +msgstr "リポジトリ %s を %s から作成しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Created repository %s" msgstr "リポジトリ %s を作成しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error creating repository %s" -msgstr "リポジトリ %s を作成しました" +msgstr "リポジトリ %s の作成中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 #, python-format @@ -472,7 +459,7 @@ msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error occurred during update of repository %s" msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました" @@ -480,16 +467,16 @@ #: rhodecode/controllers/api/api.py:877 #, python-format msgid "Detached %s forks" -msgstr "" +msgstr "%s 個のフォークを切り離しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 #: rhodecode/controllers/api/api.py:879 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Deleted %s forks" -msgstr "リポジトリ %s を削除しました" +msgstr "%s 個のフォークを削除しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Deleted repository %s" msgstr "リポジトリ %s を削除しました" @@ -504,16 +491,14 @@ msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365 -#, fuzzy msgid "Repository permissions updated" -msgstr "ユーザーの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました" +msgstr "リポジトリ権限を更新しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 msgid "An error occurred during deletion of repository user" msgstr "リポジトリユーザーの削除中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403 -#, fuzzy msgid "An error occurred during deletion of repository user groups" msgstr "リポジトリユーザーグループの削除中にエラーが発生しました" @@ -523,20 +508,18 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:438 msgid "An error occurred during cache invalidation" -msgstr "キャッシュの無効化時にエラーが発生しました" +msgstr "キャッシュの無効化中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485 msgid "An error occurred during unlocking" -msgstr "アンロック時にエラーが発生しました" +msgstr "アンロック中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:476 -#, fuzzy msgid "Unlocked" msgstr "アンロック" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:479 -#, fuzzy msgid "Locked" msgstr "ロック" @@ -579,24 +562,22 @@ msgstr "操作中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:590 -#, fuzzy msgid "An error occurred during creation of field" -msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました" +msgstr "フィールドの作成中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:604 -#, fuzzy msgid "An error occurred during removal of field" -msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました" +msgstr "フィールドの削除中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:145 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Created repository group %s" msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:157 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error occurred during creation of repository group %s" -msgstr "リポジトリグループ %s を作成中にエラーが発生しました" +msgstr "リポジトリグループ %s の作成中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:286 @@ -604,14 +585,14 @@ msgstr "" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Updated repository group %s" msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:235 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error occurred during update of repository group %s" -msgstr "リポジトリグループ %s を更新中にエラーが発生しました" +msgstr "リポジトリグループ %s の更新中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:253 #, python-format @@ -619,17 +600,17 @@ msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" -msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません" +msgstr "このグループは %s サブグループを含んでいるため削除出来ません" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:266 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Removed repository group %s" msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:271 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error occurred during deletion of repos group %s" msgstr "リポジトリグループ %s の削除中にエラーが発生しました" @@ -638,14 +619,13 @@ msgstr "グループユーザーを削除中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:318 -#, fuzzy msgid "An error occurred during deletion of group user groups" -msgstr "グループユーザーのグループを削除中にエラーが発生しました" +msgstr "グループユーザーのグループの削除中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:126 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s" -msgstr "リポジトリを再度スキャンしました。 追加: %s 削除: %s" +msgstr "リポジトリの再スキャンに成功しました。 追加: %s 削除: %s" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:135 msgid "Whoosh reindex task scheduled" @@ -657,22 +637,20 @@ #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:170 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301 -#, fuzzy msgid "Error occurred during updating application settings" -msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました" +msgstr "アプリケーション設定の更新中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:216 msgid "Updated visualisation settings" -msgstr "表示の設定を更新しました" +msgstr "表示設定を更新しました" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221 -#, fuzzy msgid "Error occurred during updating visualisation settings" -msgstr "表示の設定を更新中にエラーが発生しました" +msgstr "表示設定の更新中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297 msgid "Updated VCS settings" -msgstr "VCSの設定を更新しました" +msgstr "VCS設定を更新しました" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311 msgid "Added new hook" @@ -683,9 +661,8 @@ msgstr "フックを更新しました" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327 -#, fuzzy msgid "Error occurred during hook creation" -msgstr "フックの作成時にエラーが発生しました" +msgstr "フックの作成中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346 msgid "Email task created" @@ -701,17 +678,17 @@ #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:467 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error occurred during update of user %s" msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Created user %s" msgstr "ユーザー %s を作成しました" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error occurred during creation of user %s" msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました" @@ -720,7 +697,6 @@ msgstr "ユーザーの更新に成功しました" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214 -#, fuzzy msgid "Successfully deleted user" msgstr "ユーザーの削除に成功しました" @@ -767,74 +743,66 @@ msgstr "ユーザーからメールを削除しました" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Added ip %s to user" -msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました" +msgstr "ユーザーにIPアドレス %s を追加しました" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:347 -#, fuzzy msgid "An error occurred during ip saving" -msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました" +msgstr "IPアドレスの保存中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:359 -#, fuzzy msgid "Removed ip from user" -msgstr "ユーザーからメールを削除しました" +msgstr "ユーザーからIPアドレスを削除しました" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Created user group %s" msgstr "ユーザーグループ %s を作成しました" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error occurred during creation of user group %s" msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:166 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Updated user group %s" msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:188 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error occurred during update of user group %s" msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:205 -#, fuzzy msgid "Successfully deleted user group" -msgstr "ユーザーグループ" +msgstr "ユーザーグループの削除に成功しました" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210 -#, fuzzy msgid "An error occurred during deletion of user group" msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:259 -#, fuzzy msgid "Granted 'repository create' permission to user group" msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリ作成' 権限を与えました" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:264 -#, fuzzy msgid "Revoked 'repository create' permission to user group" msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:270 -#, fuzzy msgid "Granted 'repository fork' permission to user group" msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:275 -#, fuzzy msgid "Revoked 'repository fork' permission to user group" msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました" #: rhodecode/lib/auth.py:530 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "IP %s not allowed" -msgstr "%s フォロワー" +msgstr "IPアドレス %s は許可されません" #: rhodecode/lib/auth.py:579 msgid "You need to be a registered user to perform this action" @@ -845,7 +813,6 @@ msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です" #: rhodecode/lib/diffs.py:66 -#, fuzzy msgid "Binary file" msgstr "バイナリファイル" @@ -950,12 +917,10 @@ msgstr "ユーザーを[更新]" #: rhodecode/lib/helpers.py:712 -#, fuzzy msgid "[created] user group" msgstr "ユーザーグループを[作成]" #: rhodecode/lib/helpers.py:714 -#, fuzzy msgid "[updated] user group" msgstr "ユーザーグループを[更新]" @@ -1015,9 +980,8 @@ "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。" #: rhodecode/lib/unionrepo.py:193 -#, fuzzy msgid "cannot create new union repository" -msgstr "リポジトリを[作成]" +msgstr "新しいユニオンリポジトリは作成できません" #: rhodecode/lib/utils2.py:411 #, python-format @@ -1213,24 +1177,20 @@ msgstr "" #: rhodecode/model/db.py:1393 -#, fuzzy msgid "Repository group no access" -msgstr "リポジトリグループ" +msgstr "" #: rhodecode/model/db.py:1394 -#, fuzzy msgid "Repository group read access" -msgstr "リポジトリグループ" +msgstr "" #: rhodecode/model/db.py:1395 -#, fuzzy msgid "Repository group write access" -msgstr "リポジトリグループ" +msgstr "" #: rhodecode/model/db.py:1396 -#, fuzzy msgid "Repository group admin access" -msgstr "リポジトリグループ" +msgstr "" #: rhodecode/model/forms.py:43 msgid "Please enter a login" @@ -1251,37 +1211,37 @@ msgstr "%(min)i 文字以上必要です" #: rhodecode/model/notification.py:224 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s" -msgstr "%(user)s コミットにコメント %(when)s" +msgstr "%(user)s がコミットにコメント %(when)s" #: rhodecode/model/notification.py:225 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(user)s sent message at %(when)s" -msgstr "%(user)s メッセージを送信 %(when)s" +msgstr "%(user)s がメッセージを送信 %(when)s" #: rhodecode/model/notification.py:226 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" -msgstr "%(user)s mentioned you at %(when)s" +msgstr "%(user)s があなたにメンション %(when)s" #: rhodecode/model/notification.py:227 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s" -msgstr "%(user)s RhodeCodeに登録 %(when)s" +msgstr "%(user)s がRhodeCodeに登録 %(when)s" #: rhodecode/model/notification.py:228 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" -msgstr "%(user)s 新しいプルリクエストを作成 %(when)s" +msgstr "%(user)s が新しいプルリクエストを作成 %(when)s" #: rhodecode/model/notification.py:229 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" -msgstr "%(user)s プルリクエストにコメント %(when)s" +msgstr "%(user)s がプルリクエストにコメント %(when)s" #: rhodecode/model/pull_request.py:104 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" msgstr "%(user)s がプリリクエスト #%(pr_id)s のレビューを求めています %(pr_title)s" @@ -1290,7 +1250,6 @@ msgstr "最新のtip" #: rhodecode/model/user.py:232 -#, fuzzy msgid "New user registration" msgstr "新規ユーザー登録" @@ -1310,19 +1269,17 @@ msgstr "" #: rhodecode/model/user.py:334 -#, fuzzy msgid "Password reset link" msgstr "パスワードリセットのリンク" #: rhodecode/model/user.py:366 -#, fuzzy msgid "Your new password" msgstr "新しいパスワード" #: rhodecode/model/user.py:367 #, python-format msgid "Your new RhodeCode password:%s" -msgstr "" +msgstr "新しいRhodeCodeパスワード:%s" #: rhodecode/model/validators.py:38 rhodecode/model/validators.py:39 msgid "Value cannot be an empty list" @@ -1350,17 +1307,15 @@ msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です" #: rhodecode/model/validators.py:136 -#, fuzzy msgid "Invalid user group name" msgstr "不正なユーザーグループ名です" #: rhodecode/model/validators.py:137 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" msgstr "ユーザーグループ \"%(usergroup)s\" はすでに存在します" #: rhodecode/model/validators.py:139 -#, fuzzy msgid "" "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" @@ -1418,7 +1373,7 @@ msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します" #: rhodecode/model/validators.py:321 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します" @@ -1439,17 +1394,14 @@ msgstr "このグループでリポジトリを作成する権限がありません" #: rhodecode/model/validators.py:481 -#, fuzzy msgid "no permission to create repository in root location" -msgstr "このグループでリポジトリを作成する権限がありません" +msgstr "ルートにリポジトリを作成する権限がありません" #: rhodecode/model/validators.py:518 -#, fuzzy msgid "You don't have permissions to create a group in this location" -msgstr "このグループでリポジトリを作成する権限がありません" +msgstr "この場所にグループを作成する権限がありません" #: rhodecode/model/validators.py:557 -#, fuzzy msgid "This username or user group name is not valid" msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です" @@ -1475,11 +1427,11 @@ #: rhodecode/model/validators.py:735 #, python-format msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" -msgstr "" +msgstr "リビジョン %(revs) はすでにプルリクエストの一部かステータスが設定されています" #: rhodecode/model/validators.py:767 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address" -msgstr "" +msgstr "有効なIPv4かIPv6のアドレスを入力してください" #: rhodecode/model/validators.py:768 #, python-format @@ -1488,7 +1440,7 @@ #: rhodecode/model/validators.py:800 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" -msgstr "" +msgstr "キー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)、数字しか使えません。" #: rhodecode/templates/index.html:5 msgid "Dashboard" @@ -1523,14 +1475,12 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:15 #: rhodecode/templates/index_base.html:20 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31 -#, fuzzy msgid "Add group" -msgstr "リポジトリグループを編集" +msgstr "グループの追加" #: rhodecode/templates/index_base.html:27 -#, fuzzy msgid "Edit group" -msgstr "リポジトリグループを編集" +msgstr "グループの編集" #: rhodecode/templates/index_base.html:27 msgid "You have admin right to this group, and can edit it" @@ -1694,9 +1644,8 @@ msgstr "読み込み中..." #: rhodecode/templates/index_base.html:298 -#, fuzzy msgid "No repositories found." -msgstr "リポジトリグループ" +msgstr "リポジトリが見つかりません" #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/base/base.html:227 msgid "Log In" @@ -1705,7 +1654,7 @@ #: rhodecode/templates/login.html:21 #, python-format msgid "Log In to %s" -msgstr "" +msgstr "%s へログイン" #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 @@ -1742,9 +1691,8 @@ msgstr "アカウントを持っていない場合はこちら" #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 -#, fuzzy msgid "Password Reset" -msgstr "パスワードリセットのリンク" +msgstr "パスワードリセット" #: rhodecode/templates/password_reset.html:11 msgid "Reset your password to" @@ -1970,7 +1918,6 @@ #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 #: rhodecode/templates/base/base.html:74 -#, fuzzy msgid "LDAP" msgstr "LDAP" @@ -2105,7 +2052,6 @@ #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing settings" msgstr "現在の設定を上書きする" @@ -2150,15 +2096,13 @@ msgstr "リセット" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103 -#, fuzzy msgid "Default User Permissions" -msgstr "デフォルトの権限" +msgstr "デフォルトのユーザー権限" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:113 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244 -#, fuzzy msgid "Allowed IP addresses" -msgstr "メールアドレス" +msgstr "許可するIPアドレス" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:127 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:347 @@ -2173,20 +2117,19 @@ #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:128 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Confirm to delete this ip: %s" -msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s" +msgstr "このIPアドレスを削除してよろしいですか: %s" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:134 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264 msgid "All IP addresses are allowed" -msgstr "" +msgstr "すべてのIPアドレスが許可されています" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:145 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:275 -#, fuzzy msgid "New ip address" -msgstr "新しいメールアドレス" +msgstr "新しいIPアドレス" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:153 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 @@ -2204,7 +2147,6 @@ msgstr "リポジトリ" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19 -#, fuzzy msgid "Add new" msgstr "新規追加" @@ -2271,9 +2213,8 @@ msgstr "リポジトリの所有者を変更" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:184 -#, fuzzy msgid "Advanced settings" -msgstr "設定を保存" +msgstr "高度な設定" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:187 msgid "Statistics" @@ -2421,23 +2362,20 @@ msgstr "このリポジトリを削除しますか?" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:317 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "this repository has %s fork" msgid_plural "this repository has %s forks" -msgstr[0] "フォークしてリポジトリを[作成] %s" +msgstr[0] "%s 個のフォークがあります" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:318 -#, fuzzy msgid "Detach forks" -msgstr "フォーク元の設定" +msgstr "フォークの切り離し" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:319 -#, fuzzy msgid "Delete forks" -msgstr "削除" +msgstr "フォークも削除" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:322 -#, fuzzy msgid "" "This repository will be renamed in a special way in order to be " "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it" @@ -2448,34 +2386,32 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:336 msgid "Extra fields" -msgstr "" +msgstr "拡張フィールド" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:348 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Confirm to delete this field: %s" -msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s" +msgstr "このフィールドを削除してよろしいですか: %s" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:362 -#, fuzzy msgid "New field key" -msgstr "新しいファイルを追加" +msgstr "新しいフィールドのキー" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:370 msgid "New field label" -msgstr "" +msgstr "新しいフィールドのラベル" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:373 msgid "Enter short label" -msgstr "" +msgstr "ラベルを入力してください" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:379 -#, fuzzy msgid "New field description" -msgstr "説明" +msgstr "新しいフィールドの説明" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:382 msgid "Enter description of a field" -msgstr "" +msgstr "フィールドの説明を入力してください" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 @@ -2532,7 +2468,6 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:116 -#, fuzzy msgid "Failed to remove user group" msgstr "ユーザーグループの削除に失敗しました" @@ -2551,9 +2486,9 @@ msgstr "" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Group Dashboard" -msgstr "%s 軽量ダッシュボードを使用" +msgstr "%s グループダッシュボード" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 msgid "Home" @@ -2564,20 +2499,17 @@ msgstr "と" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 -#, fuzzy msgid "Add repository group" -msgstr "リポジトリグループ" +msgstr "リポジトリグループの追加" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16 #: rhodecode/templates/base/base.html:70 rhodecode/templates/base/base.html:82 -#, fuzzy msgid "Repository groups" msgstr "リポジトリグループ" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13 -#, fuzzy msgid "Add new repository group" msgstr "新しいリポジトリグループを追加" @@ -2591,19 +2523,17 @@ msgstr "保存" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 -#, fuzzy msgid "Edit repository group" msgstr "リポジトリグループを編集" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit repository group %s" msgstr "リポジトリグループを編集 %s" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27 -#, fuzzy msgid "Add child group" -msgstr "新しいユーザーグループを追加" +msgstr "子グループの追加" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:76 msgid "" @@ -2612,7 +2542,6 @@ msgstr "" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 -#, fuzzy msgid "Repository groups administration" msgstr "リポジトリグループ管理" @@ -2621,7 +2550,6 @@ msgstr "トップレベルリポジトリの数" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:64 -#, fuzzy msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -2641,7 +2569,6 @@ msgstr[0] "このグループを削除してもよろしいですか?: %s %s リポジトリ" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78 -#, fuzzy msgid "There are no repository groups yet" msgstr "まだリポジトリグループがありません" @@ -2671,7 +2598,6 @@ msgstr "リポジトリの再マッピングと再スキャン" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34 -#, fuzzy msgid "Rescan option" msgstr "再スキャンオプション" @@ -2683,7 +2609,6 @@ msgstr "" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 -#, fuzzy msgid "Destroy old data" msgstr "古いデータを削除する" @@ -2702,12 +2627,10 @@ msgstr "Whooshインデックス" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62 -#, fuzzy msgid "Index build option" msgstr "インデックス作成時の設定" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67 -#, fuzzy msgid "Build from scratch" msgstr "一度削除してから再度インデックスを作成" @@ -2721,15 +2644,15 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:88 msgid "Site branding" -msgstr "" +msgstr "サイト名" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:97 msgid "HTTP authentication realm" -msgstr "" +msgstr "HTTP認証レルム" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:106 msgid "Google Analytics code" -msgstr "" +msgstr "Google Analyticsコード" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:114 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:186 @@ -2750,9 +2673,8 @@ msgstr "軽量ダッシュボードを使用" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:140 -#, fuzzy msgid "Use repository extra fields" -msgstr "リポジトリ" +msgstr "リポジトリの拡張フィールドを使用" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:147 msgid "Icons" @@ -2783,7 +2705,6 @@ msgstr "Web" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209 -#, fuzzy msgid "Require SSL for vcs operations" msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする" @@ -2816,7 +2737,6 @@ msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:238 -#, fuzzy msgid "Advanced setup" msgstr "高度な設定" @@ -2825,17 +2745,14 @@ msgstr "Mercurialエクステンション" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:248 -#, fuzzy msgid "Enable largefiles extension" -msgstr "largefilesエクステンション" +msgstr "largefilesエクステンションを有効化" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 -#, fuzzy msgid "Enable hgsubversion extension" -msgstr "hgsubversionエクステンション" +msgstr "hgsubversionエクステンションを有効化" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:254 -#, fuzzy msgid "" "Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote " "locations" @@ -2854,7 +2771,6 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:270 #: rhodecode/templates/base/base.html:131 -#, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "アンロック" @@ -2897,9 +2813,8 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 -#, fuzzy msgid "Add new user" -msgstr "新しいユーザーを追加" +msgstr "新しいユーザーの追加" #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 msgid "Password confirmation" @@ -2911,7 +2826,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit %s" msgstr "編集 %s" @@ -2933,7 +2848,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:25 msgid "Current IP" -msgstr "" +msgstr "現在のIP" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:70 msgid "LDAP DN" @@ -3009,9 +2924,8 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4 -#, fuzzy msgid "Show closed pull requests" -msgstr "プルリクエストを[クローズ]" +msgstr "クローズしたプルリクエストを表示" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6 msgid "Opened by me" @@ -3058,45 +2972,37 @@ msgstr "ユーザー" #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 -#, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "名前" #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 -#, fuzzy msgid "Lastname" msgstr "名字" #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 -#, fuzzy msgid "Last login" -msgstr "最終ログイン日" +msgstr "最終ログイン日時" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 -#, fuzzy msgid "Add user group" -msgstr "ユーザーグループを追加" +msgstr "ユーザーグループの追加" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11 #: rhodecode/templates/base/base.html:72 -#, fuzzy msgid "User groups" msgstr "ユーザーグループ" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:25 -#, fuzzy msgid "Add new user group" -msgstr "新しいユーザーグループを追加" +msgstr "新しいユーザーグループの追加" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 -#, fuzzy msgid "Edit user group" msgstr "ユーザーグループを編集" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 -#, fuzzy msgid "UserGroups" msgstr "ユーザーグループ" @@ -3106,7 +3012,6 @@ msgstr "メンバー" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 -#, fuzzy msgid "Chosen group members" msgstr "グループメンバーを選ぶ" @@ -3131,12 +3036,11 @@ msgstr "まだメンバーがいません" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 -#, fuzzy msgid "User groups administration" msgstr "ユーザーグループ管理" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:47 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Confirm to delete this user group: %s" msgstr "ユーザグループを削除しますか?: %s" @@ -3170,7 +3074,6 @@ msgstr "ファイル" #: rhodecode/templates/base/base.html:112 -#, fuzzy msgid "Switch To" msgstr "ブランチの切り替え" @@ -3189,9 +3092,8 @@ msgstr "フォークを比較" #: rhodecode/templates/base/base.html:126 -#, fuzzy msgid "Lightweight changelog" -msgstr "軽量ダッシュボードを使用" +msgstr "軽量履歴" #: rhodecode/templates/base/base.html:127 #: rhodecode/templates/base/base.html:287 @@ -3201,19 +3103,16 @@ msgstr "検索" #: rhodecode/templates/base/base.html:133 -#, fuzzy msgid "Lock" msgstr "ロック" #: rhodecode/templates/base/base.html:141 -#, fuzzy msgid "Follow" -msgstr "フォロワー" +msgstr "フォロー" #: rhodecode/templates/base/base.html:142 -#, fuzzy msgid "Unfollow" -msgstr "フォロワー" +msgstr "アンフォロー" #: rhodecode/templates/base/base.html:145 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 @@ -3225,24 +3124,20 @@ msgstr "フォーク" #: rhodecode/templates/base/base.html:147 -#, fuzzy msgid "Create Pull Request" -msgstr "新しいプルリクエストを作成" +msgstr "プルリクエストを作成" #: rhodecode/templates/base/base.html:153 -#, fuzzy msgid "Show Pull Requests" -msgstr "新しいプルリクエスト" +msgstr "プルリクエストを表示" #: rhodecode/templates/base/base.html:153 -#, fuzzy msgid "Pull Requests" msgstr "プルリクエスト" #: rhodecode/templates/base/base.html:190 -#, fuzzy msgid "Not logged in" -msgstr "最終ログイン日" +msgstr "ログインしていません" #: rhodecode/templates/base/base.html:197 msgid "Login to your account" @@ -3262,7 +3157,7 @@ #: rhodecode/templates/base/base.html:274 msgid "Show recent activity" -msgstr "" +msgstr "最近の活動を表示" #: rhodecode/templates/base/base.html:275 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 @@ -3270,12 +3165,10 @@ msgstr "ジャーナル" #: rhodecode/templates/base/base.html:286 -#, fuzzy msgid "Search in repositories" msgstr "全てのリポジトリから検索" #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:8 -#, fuzzy msgid "No permissions defined yet" msgstr "まだ権限設定がありません" @@ -3288,7 +3181,6 @@ msgstr "権限の編集" #: rhodecode/templates/base/root.html:43 -#, fuzzy msgid "Add another comment" msgstr "別のコメントを追加" @@ -3311,17 +3203,14 @@ #: rhodecode/templates/base/root.html:48 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:181 -#, fuzzy msgid "Loading ..." msgstr "読み込み中..." #: rhodecode/templates/base/root.html:49 -#, fuzzy msgid "Search truncated" msgstr "検索結果は省略されています" #: rhodecode/templates/base/root.html:50 -#, fuzzy msgid "No matching files" msgstr "マッチするファイルはありません" @@ -3335,14 +3224,12 @@ msgstr "選択したチェンジセットから新しいプルリクエストを作成" #: rhodecode/templates/base/root.html:53 -#, fuzzy msgid "Show selected changesets __S -> __E" msgstr "選択した変更 __S -> __E を表示" #: rhodecode/templates/base/root.html:54 -#, fuzzy msgid "Show selected changeset __S" -msgstr "選択した変更 __S -> __E を表示" +msgstr "選択した変更 __S を表示" #: rhodecode/templates/base/root.html:55 msgid "Selection link" @@ -3350,14 +3237,12 @@ #: rhodecode/templates/base/root.html:56 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8 -#, fuzzy msgid "Collapse diff" -msgstr "ファイル差分" +msgstr "差分を折りたたむ" #: rhodecode/templates/base/root.html:57 -#, fuzzy msgid "Expand diff" -msgstr "パッチとして差分を表示" +msgstr "差分を表示" #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 #, python-format @@ -3409,7 +3294,7 @@ #, python-format msgid "showing %d out of %d revision" msgid_plural "showing %d out of %d revisions" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d / %d リビジョンを表示" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:30 msgid "Clear selection" @@ -3417,7 +3302,7 @@ #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:33 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Compare fork with %s" msgstr "%s とフォークを比較" @@ -3427,27 +3312,26 @@ #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:404 -#, fuzzy msgid "Show more" msgstr "もっと表示" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Bookmark %s" msgstr "ブックマーク %s" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:95 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Tag %s" msgstr "タグ %s" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:80 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Branch %s" msgstr "ブランチ %s" @@ -3457,19 +3341,16 @@ #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 -#, fuzzy msgid "Removed" msgstr "削除" #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92 -#, fuzzy msgid "Changed" msgstr "変更" #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93 -#, fuzzy msgid "Added" msgstr "追加" @@ -3479,7 +3360,7 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Affected %s files" msgstr "%s ファイルに影響" @@ -3504,18 +3385,15 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23 -#, fuzzy msgid "Raw diff" -msgstr "差分を表示" +msgstr "diffとして差分を表示" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 -#, fuzzy msgid "Patch diff" msgstr "パッチとして差分を表示" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:24 -#, fuzzy msgid "Download diff" msgstr "差分をダウンロード" @@ -3559,7 +3437,7 @@ #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 msgid "Showing a huge diff might take some time and resources" -msgstr "" +msgstr "巨大な差分の表示はすこし時間とリソースがかかる場合があります" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146 @@ -3567,19 +3445,18 @@ #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 -#, fuzzy msgid "Show full diff" -msgstr "すべての履歴を表示" +msgstr "すべての差分を表示" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Status change on pull request #%s" -msgstr "すべてのプルリクエスト #%s" +msgstr "プルリクエスト #%s のステータスを変更" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Comment on pull request #%s" -msgstr "プルリクエストに[コメント] #%s" +msgstr "プルリクエストにコメント #%s" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57 msgid "Submitting..." @@ -3606,9 +3483,8 @@ msgstr "コメント" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75 -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "変更" +msgstr "キャンセル" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 msgid "You need to be logged in to comment." @@ -3623,7 +3499,6 @@ msgstr "隠す" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:143 -#, fuzzy msgid "Change status" msgstr "ステータスを変更する" @@ -3641,41 +3516,37 @@ msgstr "影響のあるファイル" #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22 -#, fuzzy msgid "Show full diff for this file" -msgstr "このファイルの全差分を表示" +msgstr "このファイルのすべての差分を表示" #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:30 -#, fuzzy msgid "Show inline comments" msgstr "インラインコメントを表示" #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:55 msgid "Show file at latest version in this repo" -msgstr "" +msgstr "このリポジトリの最新バージョンのファイルを表示" #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:56 msgid "Show file at initial version in this repo" -msgstr "" +msgstr "このリポジトリの初期バージョンのファイルを表示" #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4 msgid "No changesets" msgstr "チェンジセットはありません" #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32 -#, fuzzy msgid "Ancestor" -msgstr "ブランチ" +msgstr "祖先" #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Compare" msgstr "%s 比較" #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 -#, fuzzy msgid "Compare revisions" -msgstr "前のリビジョン" +msgstr "リビジョンの比較" #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106 @@ -3692,7 +3563,7 @@ #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 msgid "confirm to show potentially huge diff" -msgstr "" +msgstr "巨大な差分の可能性がありますが表示しますか?" #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:69 @@ -3705,9 +3576,9 @@ msgstr "Gitリポジトリ" #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fork of %s" -msgstr "フォーク名 %s" +msgstr "%s のフォーク" #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88 msgid "No changesets yet" @@ -3746,20 +3617,19 @@ msgstr "このコメントを閲覧する" #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14 -#, fuzzy msgid "Repo" msgstr "リポジトリ" #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:16 msgid "desc" -msgstr "" +msgstr "説明" #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 msgid "This is a notification from RhodeCode." msgstr "RhodeCodeからの通知です" #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Hello %s" msgstr "こんにちは %s" @@ -3772,7 +3642,6 @@ msgstr "下のURLをクリックすることで再生成が行えます。" #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:11 -#, fuzzy msgid "If you did not request new password please ignore this email." msgstr "新しいパスワードのリクエストをしていない場合は、このメールを無視して下さい。" @@ -3800,14 +3669,13 @@ msgstr "レビュー対象のリビジョン" #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:3 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Pull request #%s for repository %s" -msgstr "ユーザ がプルリクエスト #%s (リポジトリ %s) にコメントしました。" +msgstr "プルリクエスト #%s (リポジトリ %s)" #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:13 -#, fuzzy msgid "Closing pull request with status" -msgstr "プルリクエストステータス" +msgstr "このステータスでプルリクエストをクローズ" #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4 msgid "A new user have registered in RhodeCode" @@ -3823,7 +3691,7 @@ msgstr "" #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s File Diff" msgstr "%s ファイル差分" @@ -3833,7 +3701,7 @@ #: rhodecode/templates/files/files.html:4 #: rhodecode/templates/files/files.html:76 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Files" msgstr "%s ファイル" @@ -3841,17 +3709,15 @@ #: rhodecode/templates/files/files_add.html:31 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 -#, fuzzy msgid "Branch" msgstr "ブランチ" #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Files Add" -msgstr "%s ファイル" +msgstr "%s ファイルを追加" #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 -#, fuzzy msgid "Add file" msgstr "ファイルを追加" @@ -3892,7 +3758,6 @@ #: rhodecode/templates/files/files_add.html:75 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 -#, fuzzy msgid "Commit message" msgstr "コミットメッセージ" @@ -3902,27 +3767,22 @@ msgstr "変更をコミット" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 -#, fuzzy msgid "View" msgstr "閲覧" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 -#, fuzzy msgid "Previous revision" msgstr "前のリビジョン" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 -#, fuzzy msgid "Next revision" msgstr "次のリビジョン" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 -#, fuzzy msgid "Follow current branch" msgstr "このブランチで追跡" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 -#, fuzzy msgid "Search file list" msgstr "ファイル一覧を検索" @@ -3951,36 +3811,31 @@ msgstr "最後の作成者" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Files Edit" -msgstr "%s ファイル" +msgstr "%s ファイルを編集" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 -#, fuzzy msgid "Edit file" msgstr "ファイルを編集" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23 -#, fuzzy msgid "Show annotation" msgstr "アノテーションを表示" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:48 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 -#, fuzzy msgid "Show as raw" msgstr "元のファイルを表示" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 -#, fuzzy msgid "Download as raw" msgstr "元のファイルをダウンロード" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52 -#, fuzzy msgid "Source" msgstr "ソース" @@ -3993,17 +3848,14 @@ msgstr "変更履歴" #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9 -#, fuzzy msgid "Diff to revision" msgstr "このリビジョンの差分を見る" #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10 -#, fuzzy msgid "Show at revision" msgstr "このリビジョンを見る" #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 -#, fuzzy msgid "Show full history" msgstr "すべての履歴を表示" @@ -4018,23 +3870,21 @@ msgstr "ファイルの履歴を読み込む" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 -#, fuzzy msgid "Show source" msgstr "ソースを表示" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit on branch:%s" -msgstr "削除されたブランチ: %s" +msgstr "ブランチ:%s で編集" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 -#, fuzzy msgid "Edit on branch:?" -msgstr "削除されたブランチ: %s" +msgstr "ブランチ:? で編集" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" -msgstr "" +msgstr "ファイル編集はブランチのヘッドリビジョンでのみ許可されています" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46 #, python-format @@ -4102,7 +3952,6 @@ msgstr "クローンした後にソースをチェックアウトします" #: rhodecode/templates/forks/fork.html:93 -#, fuzzy msgid "Fork this repository" msgstr "このリポジトリをフォーク" @@ -4118,7 +3967,6 @@ msgstr "フォーク" #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 -#, fuzzy msgid "Forked" msgstr "フォークしました" @@ -4202,14 +4050,13 @@ msgstr "プルリクエストを送る" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Pull Request #%s" msgstr "%s プルリクエスト #%s" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35 -#, fuzzy msgid "Review status" -msgstr "新しいステータス" +msgstr "レビューステータス" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40 msgid "Pull request status" @@ -4226,14 +4073,12 @@ msgstr[0] "%d レビュアー" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59 -#, fuzzy msgid "Pull request was reviewed by all reviewers" msgstr "プルリクエストはすべてのレビュアーにレビューされました" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 -#, fuzzy msgid "Origin repository" -msgstr "Gitリポジトリ" +msgstr "Originリポジトリ" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89 msgid "Created on" @@ -4248,24 +4093,21 @@ msgstr "レビュアー" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164 -#, fuzzy msgid "Add or remove reviewer to this pull request." -msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加" +msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加/削除" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168 -#, fuzzy msgid "Save changes" -msgstr "変更点なし" +msgstr "変更を保存" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Pull Requests" msgstr "%s プルリクエスト" #: rhodecode/templates/search/search.html:6 -#, fuzzy msgid "Search repository" -msgstr "%s リポジトリから検索" +msgstr "リポジトリから検索" #: rhodecode/templates/search/search.html:8 #: rhodecode/templates/search/search.html:16 @@ -4299,23 +4141,21 @@ msgstr "権限がありません" #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Lightweight Changelog" -msgstr "%s 軽量ダッシュボードを使用" +msgstr "%s 軽量履歴" #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:11 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15 -#, fuzzy msgid "Lightweight Changelog" -msgstr "軽量ダッシュボードを使用" +msgstr "軽量履歴" #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 -#, fuzzy msgid "Age" msgstr "経過時間" #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Click to open associated pull request #%s" msgstr "関連するプルリクエストを開く #%s" @@ -4337,14 +4177,14 @@ msgstr "%s 要約" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:16 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s ATOM feed" -msgstr "%s フィード" +msgstr "%s ATOM フィード" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:17 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s RSS feed" -msgstr "%s フィード" +msgstr "%s RSS フィード" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:62 #, python-format @@ -4361,7 +4201,6 @@ msgstr "変更不能ID %s" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 -#, fuzzy msgid "Public" msgstr "公開" @@ -4371,7 +4210,6 @@ msgstr "フォーク元: " #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 -#, fuzzy msgid "Remote clone" msgstr "リモートクローン" @@ -4426,15 +4264,13 @@ msgstr "サブリポジトリを含む" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 -#, fuzzy msgid "Repository Size" -msgstr "リポジトリ" +msgstr "リポジトリサイズ" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:204 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206 -#, fuzzy msgid "Feed" -msgstr "RSSフィード" +msgstr "フィード" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:224 msgid "Commit activity by day / author" @@ -4445,9 +4281,8 @@ msgstr "収集した統計情報: " #: rhodecode/templates/summary/summary.html:256 -#, fuzzy msgid "Latest changes" -msgstr "最後の変更時刻" +msgstr "最近の変更点" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:258 msgid "Quick start"