# HG changeset patch # User Mads Kiilerich # Date 1588611576 -7200 # Node ID d5e77cc4a4f2b15535e04b9d88ef99e7881808d2 # Parent 68d4aae7419493922b61e59f8b63f449e0f74ec3# Parent 79869f700f5f0721c215f476ae0276a943faae71 Merge divergent i18n changes that were caused by broken weblate repo access diff -r 68d4aae74194 -r d5e77cc4a4f2 kallithea/i18n/el/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/el/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Apr 27 13:25:28 2020 +0200 +++ b/kallithea/i18n/el/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon May 04 18:59:36 2020 +0200 @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 13:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-26 19:00+0000\n" -"Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-04 18:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-22 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Asterios Dimitriou \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" #: kallithea/controllers/changelog.py:67 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:247 kallithea/lib/base.py:602 @@ -53,10 +53,8 @@ msgstr "Αύξηση του diff πλαισίου σε %(num)s γραμμές" #: kallithea/controllers/changeset.py:202 -#, fuzzy -#| msgid "No permission to change pull request status" msgid "No permission to change status" -msgstr "Χωρίς δικαιώματα αλλαγής της κατάστασης του αιτήματος έλξης" +msgstr "Χωρίς δικαιώματα αλλαγής της κατάστασης" #: kallithea/controllers/changeset.py:213 #, python-format @@ -69,30 +67,25 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια αναθεώρηση για αυτό το αποθετήριο" #: kallithea/controllers/compare.py:68 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error creating repository %s" +#, python-format msgid "Could not find other repository %s" -msgstr "Βλάβη κατά τη δημιουργία του αποθετηρίου %s" +msgstr "Δεν βρέθηκε το αποθετήριο %s" #: kallithea/controllers/compare.py:74 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor" msgid "Cannot compare repositories of different types" -msgstr "" -"Δεν μπορεί να γίνει σύγκριση αποθετηρίων χωρίς να χρησιμοποιηθεί κοινός " -"πρόγονος" +msgstr "Δεν μπορεί να γίνει σύγκριση αποθετηρίων διαφορετικού τύπου" #: kallithea/controllers/compare.py:247 msgid "Cannot show empty diff" -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορεί να γίνει η εμφάνιση άδειου diff" #: kallithea/controllers/compare.py:249 msgid "No ancestor found for merge diff" -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγονος για να συγχωνευθούν οι διαφορές" #: kallithea/controllers/compare.py:253 msgid "Multiple merge ancestors found for merge compare" -msgstr "" +msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλοί πρόγονοι για σύγκριση της συγχώνευσης" #: kallithea/controllers/compare.py:269 msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor" @@ -106,7 +99,7 @@ #: kallithea/controllers/error.py:71 msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο λάθος" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" #: kallithea/controllers/error.py:84 msgid "" @@ -165,10 +158,8 @@ msgstr "Κλικ εδώ για προθήκη νέου αρχείου" #: kallithea/controllers/files.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "There are no files yet. %s" msgid "There are no files yet." -msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία ακόμα. %s" +msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία ακόμα." #: kallithea/controllers/files.py:186 #, python-format @@ -176,7 +167,6 @@ msgstr "%s την %s" #: kallithea/controllers/files.py:295 -#, fuzzy msgid "You can only delete files with revision being a valid branch" msgstr "" "Μπορείτε να διαγράψετε μόνο αρχεία με αναθεώρηση που βρίσκονται σε έγκυρη " @@ -185,7 +175,7 @@ #: kallithea/controllers/files.py:306 #, python-format msgid "Deleted file %s via Kallithea" -msgstr "Διαγραφή αρχείου %s μέσω του Kallithea" +msgstr "Διαγραφή αρχείου %s μέσω της Καλλιθέας" #: kallithea/controllers/files.py:330 #, python-format @@ -195,7 +185,7 @@ #: kallithea/controllers/files.py:334 kallithea/controllers/files.py:392 #: kallithea/controllers/files.py:467 msgid "Error occurred during commit" -msgstr "Συνέβη λάθος κατά το commit" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το commit" #: kallithea/controllers/files.py:349 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch" @@ -206,7 +196,7 @@ #: kallithea/controllers/files.py:363 #, python-format msgid "Edited file %s via Kallithea" -msgstr "Επεξεργασία αρχείου %s μέσω του Kallithea" +msgstr "Επεξεργασία αρχείου %s μέσω της Καλλιθέας" #: kallithea/controllers/files.py:378 msgid "No changes" @@ -219,7 +209,7 @@ #: kallithea/controllers/files.py:407 msgid "Added file via Kallithea" -msgstr "Προσθήκη αρχείου μέσω Kallithea" +msgstr "Προσθήκη αρχείου μέσω της Καλλιθέας" #: kallithea/controllers/files.py:428 msgid "No content" @@ -272,7 +262,7 @@ #: kallithea/controllers/forks.py:175 #, python-format msgid "An error occurred during repository forking %s" -msgstr "Συνέβει ένα λάθος κατά την διακλάδωση του αποθετηρίου %s" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την διακλάδωση του αποθετηρίου %s" #: kallithea/controllers/home.py:77 msgid "Groups" @@ -323,8 +313,10 @@ msgstr "Ημερολόγιο" #: kallithea/controllers/login.py:109 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication" msgid "Authentication failed." -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος ταυτότητας" #: kallithea/controllers/login.py:142 kallithea/controllers/login.py:187 msgid "Bad captcha" @@ -378,32 +370,30 @@ #: kallithea/controllers/pullrequests.py:315 #, python-format msgid "Error creating pull request: %s" -msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s" +msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:342 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:365 msgid "Error occurred while creating pull request" -msgstr "Λάθος κατά τη δημιουργία αιτήματος έλξης (pull request)" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία αίτησης έλξης" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:347 msgid "Successfully opened new pull request" msgstr "Ένα νέο αίτημα έλξης (pull request) δημιουργήθηκε επιτυχώς" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:370 -#, fuzzy -#| msgid "Pull request update created" msgid "New pull request iteration created" -msgstr "Δημιουργήθηκε ενημέρωση αιτήματος έλξης" +msgstr "Δημιουργήθηκε νέο αίτημα έλξης" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:398 #, python-format msgid "Meanwhile, the following reviewers have been added: %s" -msgstr "" +msgstr "Εντωμεταξύ, οι ακόλουθοι κριτικοί προστέθηκαν: %s" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:402 #, python-format msgid "Meanwhile, the following reviewers have been removed: %s" -msgstr "" +msgstr "Εντωμεταξύ, οι ακόλουθοι κριτικοί αφαιρέθηκαν: %s" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:418 #: kallithea/model/pull_request.py:230 @@ -421,13 +411,14 @@ #: kallithea/controllers/pullrequests.py:476 #, python-format msgid "Revision %s not found in %s" -msgstr "" +msgstr "Η αναθεώρηση %s δεν βρέθηκε στο %s" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:504 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "No changesets found for updating this pull request." +#, python-format msgid "Error: changesets not found when displaying pull request from %s." -msgstr "Δεν βρέθηκαν σετ αλλαγών για ενημέρωση αυτού του αιτήματος έλξης." +msgstr "" +"Σφάλμα: τα σετ αλλαγών δεν βρέθηκαν όταν εμφανίζεται το αίτημα έλξης από " +"το %s." #: kallithea/controllers/pullrequests.py:518 #, python-format @@ -439,17 +430,16 @@ msgstr "Αυτό το αίτημα έλξης έχει κλείσει και δεν μπορεί να ενημερωθεί." #: kallithea/controllers/pullrequests.py:539 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "The following changes are available on %s:" +#, python-format msgid "The following additional changes are available on %s:" -msgstr "Οι ακόλουθες αλλαγές είναι διαθέσιμες στο %s:" +msgstr "Οι επιπλέον ακόλουθες αλλαγές είναι διαθέσιμες στο %s:" #: kallithea/controllers/pullrequests.py:541 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:545 -#, fuzzy -#| msgid "No changesets found for updating this pull request." msgid "No additional changesets found for iterating on this pull request." -msgstr "Δεν βρέθηκαν σετ αλλαγών για ενημέρωση αυτού του αιτήματος έλξης." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν επιπλέον σετ αλλαγών στην προσέγγιση αυτού του αιτήματος " +"έλξης." #: kallithea/controllers/pullrequests.py:553 #, python-format @@ -457,21 +447,21 @@ msgstr "Σημείωση: Ο κλάδος %s έχει άλλη κεφαλή (head): %s." #: kallithea/controllers/pullrequests.py:560 -#, fuzzy -#| msgid "Git pull requests don't support updates yet." msgid "Git pull requests don't support iterating yet." msgstr "Αιτήματα έλξης του git δεν υποστηρίζουν ακόμα ενημερώσεις." #: kallithea/controllers/pullrequests.py:562 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "No changesets found for updating this pull request." +#, python-format msgid "" "Error: some changesets not found when displaying pull request from %s." -msgstr "Δεν βρέθηκαν σετ αλλαγών για ενημέρωση αυτού του αιτήματος έλξης." +msgstr "" +"Σφάλμα: κάποια σετ αλλαγών δεν βρέθηκαν όταν εμφανιζόταν αυτό το αίτημα " +"έλξης από το %s." #: kallithea/controllers/pullrequests.py:586 msgid "The diff can't be shown - the PR revisions could not be found." msgstr "" +"Οι διαφορές δεν μπορούν να εμφανιστούν - οι αναθεωρήσεις δεν βρέθηκαν." #: kallithea/controllers/search.py:132 msgid "Invalid search query. Try quoting it." @@ -479,11 +469,11 @@ #: kallithea/controllers/search.py:136 msgid "The server has no search index." -msgstr "" +msgstr "Ο διακομιστής δεν έχει ευρετήριο αναζήτησης." #: kallithea/controllers/search.py:139 msgid "An error occurred during search operation." -msgstr "Ένα λάθος συνέβη κατά την διαδικασία αναζήτησης." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λειτουργία αναζήτησης." #: kallithea/controllers/summary.py:169 #: kallithea/templates/summary/summary.html:410 @@ -501,7 +491,8 @@ #: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:147 msgid "error occurred during update of auth settings" -msgstr "παρουσιάστηκε βλάβη κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων εξουσιοδότησης" +msgstr "" +"παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων εξουσιοδότησης" #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:74 msgid "Default settings updated successfully" @@ -509,7 +500,7 @@ #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:89 msgid "Error occurred during update of defaults" -msgstr "Συνέβη μία βλάβη κατά την ενημέρωση των προεπιλογών" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση των προεπιλογών" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:59 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:232 @@ -551,7 +542,7 @@ #: kallithea/controllers/admin/gists.py:148 msgid "Error occurred during gist creation" -msgstr "Συνέβη μία βλάβη κατά τη δημιουργία του gist" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του gist" #: kallithea/controllers/admin/gists.py:164 #, python-format @@ -629,17 +620,14 @@ #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:281 #: kallithea/controllers/admin/users.py:454 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "API key successfully created" +#, python-format msgid "SSH key %s successfully added" -msgstr "Το API κλειδί δημιουργήθηκε επιτυχώς" +msgstr "Το SSH κλειδί %s δημιουργήθηκε επιτυχώς" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:293 #: kallithea/controllers/admin/users.py:468 -#, fuzzy -#| msgid "API key successfully deleted" msgid "SSH key successfully deleted" -msgstr "Το API κλειδί διαγράφηκε επιτυχώς" +msgstr "Το SSH κλειδί διαγράφηκε επιτυχώς" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69 @@ -737,12 +725,12 @@ #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:142 msgid "Error occurred during update of permissions" -msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την ενημέρωση των δικαιωμάτων" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση δικαιωμάτων" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:165 #, python-format msgid "Error occurred during creation of repository group %s" -msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την δημιουργία της ομάδας αποθετηρίου %s" +msgstr "Συνέβηκε κάποιο λάθος κατά την δημιουργία της ομάδας αποθετηρίου %s" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:172 #, python-format @@ -757,7 +745,7 @@ #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:235 #, python-format msgid "Error occurred during update of repository group %s" -msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την ενημέρωση της ομάδας αποθετηρίου %s" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της ομάδας αποθετηρίων %s" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:245 #, python-format @@ -777,7 +765,7 @@ #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:263 #, python-format msgid "Error occurred during deletion of repository group %s" -msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την διαγραφή της ομάδας αποθετηρίου %s" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της ομάδας αποθετηρίων %s" #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:347 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:377 @@ -793,12 +781,12 @@ #: kallithea/controllers/admin/repos.py:357 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:302 msgid "An error occurred during revoking of permission" -msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την ανάκληση της άδειας" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκληση του δικαιώματος" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:137 #, python-format msgid "Error creating repository %s" -msgstr "Βλάβη κατά τη δημιουργία του αποθετηρίου %s" +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία αποθετηρίου %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:193 #, python-format @@ -823,7 +811,7 @@ #: kallithea/controllers/admin/repos.py:254 #, python-format msgid "Error occurred during update of repository %s" -msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την ενημέρωση του αποθετηρίου %s" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση του αποθετηρίου %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:272 #, python-format @@ -848,7 +836,7 @@ #: kallithea/controllers/admin/repos.py:288 #, python-format msgid "An error occurred during deletion of %s" -msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την διαγραφή του %s" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την διαγραφή του %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:328 msgid "Repository permissions updated" @@ -857,17 +845,16 @@ #: kallithea/controllers/admin/repos.py:387 #, python-format msgid "Field validation error: %s" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα στην επιβεβαίωση του πεδίου: %s" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:390 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "An error occurred during creation of field" +#, python-format msgid "An error occurred during creation of field: %r" -msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά τη δημιουργία του πεδίου" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία πεδίου: %r" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:401 msgid "An error occurred during removal of field" -msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την απομάκρυνση του πεδίου" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απομάκρυνση του πεδίου" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:415 msgid "-- Not a fork --" @@ -880,7 +867,7 @@ #: kallithea/controllers/admin/repos.py:451 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" msgstr "" -"Συνέβει μια βλάβη κατά την τοποθέτηση αυτού το αποθετηρίου στο δημόσιο " +"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την τοποθέτηση αυτού το αποθετηρίου στο δημόσιο " "ημερολόγιο" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:467 @@ -898,267 +885,275 @@ #: kallithea/controllers/admin/repos.py:488 msgid "Pulled from remote location" -msgstr "" +msgstr "Ελκύσθηκε από απομακρυσμένη τοποθεσία" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:491 msgid "An error occurred during pull from remote location" -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την έλξη από την απομακρυσμένη τοποθεσία" #: kallithea/controllers/admin/repos.py:522 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" msgstr "" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή των στατιστικών του αποθετηρίου" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:132 msgid "Updated VCS settings" -msgstr "" +msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις VCS" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:136 msgid "" "Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is " "missing" msgstr "" +"Δεν γίνεται να ενεργοποιηθεί υποστήριξη για το hgsubversion. Λείπει η " +"βιβλιοθήκη \"hgsubversion\"" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:142 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:234 msgid "Error occurred while updating application settings" -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων της εφαρμογής" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:177 #, python-format msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s." msgstr "" +"Τα αποθετήρια ξανασαρώθηκαν επιτυχώς. Προστέθηκαν: %s. Αφαιρέθηκαν %s." #: kallithea/controllers/admin/settings.py:189 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Deleted repository %s" +#, python-format msgid "Invalidated %s repositories" -msgstr "Διαγράφηκε το αποθετήριο %s" +msgstr "Ακυρώθηκαν %s αποθετήρια" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:230 msgid "Updated application settings" -msgstr "" +msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις της εφαρμογής" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:284 msgid "Updated visualisation settings" -msgstr "" +msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις της απεικόνισης" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:289 msgid "Error occurred during updating visualisation settings" -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων απεικόνισης" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:313 msgid "Please enter email address" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:328 msgid "Send email task created" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε η εργασία της αποστολής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:356 -#, fuzzy -#| msgid "No data ready yet" msgid "Hook already exists" -msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα έτοιμα δεδομένα" +msgstr "Το άγκιστρο υπάρχει ήδη" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:358 msgid "Builtin hooks are read-only. Please use another hook name." msgstr "" +"Τα ενσωματωμένα άγκιστρα είναι μόνο για ανάγνωση. Παρακαλώ δώστε άλλο " +"όνομα στο άγκιστρο." #: kallithea/controllers/admin/settings.py:361 msgid "Added new hook" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη νέου άγκιστρου" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:377 msgid "Updated hooks" -msgstr "" +msgstr "Τα άγκιστρα ενημερώθηκαν" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:381 msgid "Error occurred during hook creation" -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την δημιουργία του άγκιστρου" #: kallithea/controllers/admin/settings.py:405 msgid "Whoosh reindex task scheduled" -msgstr "" +msgstr "Προγραμματίστηκε η αναδημιουργία ευρετηρίου για το Whoosh" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:134 #, python-format msgid "Created user group %s" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε η ομάδα χρηστών %s" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:147 #, python-format msgid "Error occurred during creation of user group %s" -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της ομάδας χρηστών %s" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:175 #, python-format msgid "Updated user group %s" -msgstr "" +msgstr "Ενημερώθηκε η ομάδα χρηστών %s" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:197 #, python-format msgid "Error occurred during update of user group %s" -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της ομάδας χρηστών %s" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:208 msgid "Successfully deleted user group" -msgstr "" +msgstr "Η ομάδα χρηστών διαγράφηκε επιτυχώς" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:213 msgid "An error occurred during deletion of user group" -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την διαγραφή της ομάδας χρηστών" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:269 msgid "Target group cannot be the same" -msgstr "" +msgstr "Η ομάδα προορισμός δεν μπορεί να είναι η ίδια" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:275 msgid "User group permissions updated" -msgstr "" +msgstr "Τα δικαιώματα της ομάδας χρηστών ενημερώθηκαν" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:384 #: kallithea/controllers/admin/users.py:336 msgid "Updated permissions" -msgstr "" +msgstr "Τα δικαιώματα ενημερώθηκαν" #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:388 #: kallithea/controllers/admin/users.py:340 msgid "An error occurred during permissions saving" -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των δικαιωμάτων" #: kallithea/controllers/admin/users.py:121 #, python-format msgid "Created user %s" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε ο χρήστης %s" #: kallithea/controllers/admin/users.py:136 #, python-format msgid "Error occurred during creation of user %s" -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την δημιουργία του χρήστη %s" #: kallithea/controllers/admin/users.py:160 msgid "User updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης ενημερώθηκε επιτυχώς" #: kallithea/controllers/admin/users.py:188 msgid "Successfully deleted user" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης διαγράφηκε επιτυχώς" #: kallithea/controllers/admin/users.py:193 msgid "An error occurred during deletion of user" -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή του χρήστη" #: kallithea/controllers/admin/users.py:201 msgid "The default user cannot be edited" -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορεί να γίνει επεξεργασία στον προεπιλεγμένο χρήστη" #: kallithea/controllers/admin/users.py:407 #, python-format msgid "Added IP address %s to user whitelist" -msgstr "" +msgstr "Η IP διεύθυνση %s προστέθηκε στην λίστα επιτρεπόμενων του χρήστη" #: kallithea/controllers/admin/users.py:413 msgid "An error occurred while adding IP address" -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσθήκη της IP διεύθυνσης" #: kallithea/controllers/admin/users.py:425 msgid "Removed IP address from user whitelist" -msgstr "" +msgstr "Η IP διεύθυνση αφαιρέθηκε από τη λίστα επιτρεπόμενων του χρήστη" #: kallithea/lib/auth.py:634 msgid "You need to be a registered user to perform this action" msgstr "" +"Πρέπει να είστε εγγεγραμμένος χρήστης για να εκτελέσετε αυτή την ενέργεια" #: kallithea/lib/auth.py:662 msgid "You need to be signed in to view this page" -msgstr "" +msgstr "Πρέπει να είστε συνδεμένος για να δείτε αυτήν τη σελίδα" #: kallithea/lib/base.py:483 msgid "" "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" msgstr "" +"Εντοπίστηκε διαρροή ενός διακριτικού CSRF - όλα τα διακριτικά της φόρμας " +"έχουν λήξει" #: kallithea/lib/base.py:580 msgid "Repository not found in the filesystem" -msgstr "" +msgstr "Το αποθετήριο δε βρέθηκε στο σύστημα αρχείων" #: kallithea/lib/base.py:605 #, python-format msgid "Changeset for %s %s not found in %s" -msgstr "" +msgstr "Το σετ αλλαγών για %s %sδεν βρέθηκε στο %s" #: kallithea/lib/base.py:647 msgid "SSH access is disabled." -msgstr "" +msgstr "Η πρόσβαση μέσω SSH είναι απενεργοποιημένη." #: kallithea/lib/diffs.py:194 msgid "Binary file" -msgstr "" +msgstr "Δυαδικό αρχείο" #: kallithea/lib/diffs.py:214 msgid "" "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" msgstr "" +"Το σετ αλλαγών ήταν πολύ μεγάλο και αποκόπηκε, χρησιμοποιήστε το μενού " +"διαφορών για να εμφανίσετε τις διαφορές" #: kallithea/lib/diffs.py:223 msgid "No changes detected" -msgstr "" +msgstr "Δεν εντοπίστηκαν αλλαγές" #: kallithea/lib/helpers.py:670 #, python-format msgid "Deleted branch: %s" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή κλάδου: %s" #: kallithea/lib/helpers.py:672 #, python-format msgid "Created tag: %s" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργηθείσα ετικέτα: %s" #: kallithea/lib/helpers.py:683 #, python-format msgid "Changeset %s not found" -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκε το σετ αλλαγών %s" #: kallithea/lib/helpers.py:732 #, python-format msgid "Show all combined changesets %s->%s" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση όλων των συνδυασμένων σετ αλλαγών %s->%s" #: kallithea/lib/helpers.py:738 msgid "Compare view" -msgstr "" +msgstr "Σύγκριση εμφάνισης" #: kallithea/lib/helpers.py:757 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "και" #: kallithea/lib/helpers.py:758 #, python-format msgid "%s more" -msgstr "" +msgstr "%s επιπλέον" #: kallithea/lib/helpers.py:759 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:43 msgid "revisions" -msgstr "" +msgstr "αναθεωρήσεις" #: kallithea/lib/helpers.py:783 #, python-format msgid "Fork name %s" -msgstr "" +msgstr "Όνομα κλώνου %s" #: kallithea/lib/helpers.py:804 #, python-format msgid "Pull request %s" -msgstr "" +msgstr "Αίτημα έλξης %s" #: kallithea/lib/helpers.py:814 msgid "[deleted] repository" -msgstr "" +msgstr "[διαγραμμένο] αποθετήριο" #: kallithea/lib/helpers.py:816 kallithea/lib/helpers.py:828 msgid "[created] repository" -msgstr "" +msgstr "[δημιουργημένο] αποθετήριο" #: kallithea/lib/helpers.py:818 msgid "[created] repository as fork" @@ -1170,15 +1165,15 @@ #: kallithea/lib/helpers.py:822 kallithea/lib/helpers.py:832 msgid "[updated] repository" -msgstr "" +msgstr "[ενημερωμένο] αποθετήριο" #: kallithea/lib/helpers.py:824 msgid "[downloaded] archive from repository" -msgstr "" +msgstr "[λήψη] αρχείο από το αποθετήριο" #: kallithea/lib/helpers.py:826 msgid "[delete] repository" -msgstr "" +msgstr "[διαγραμμένο] αποθετήριο" #: kallithea/lib/helpers.py:834 msgid "[created] user" @@ -1235,33 +1230,33 @@ #: kallithea/lib/helpers.py:975 #, python-format msgid " and %s more" -msgstr "" +msgstr " και %s περισσότερα" #: kallithea/lib/helpers.py:979 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:69 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:297 msgid "No files" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία" #: kallithea/lib/helpers.py:1004 msgid "new file" -msgstr "" +msgstr "νέο αρχείο" #: kallithea/lib/helpers.py:1007 msgid "mod" -msgstr "" +msgstr "τροποποιημένο" #: kallithea/lib/helpers.py:1010 msgid "del" -msgstr "" +msgstr "διαγραμμένο" #: kallithea/lib/helpers.py:1013 msgid "rename" -msgstr "" +msgstr "μετονομασμένο" #: kallithea/lib/helpers.py:1018 msgid "chmod" -msgstr "" +msgstr "αλλ δικαιωμ" #: kallithea/lib/helpers.py:1314 #, python-format @@ -1270,200 +1265,224 @@ "the filesystem please run the application again in order to rescan " "repositories" msgstr "" +"Το αποθετήριο δεδομένων %s δεν έχει αντιστοιχιστεί στη βάση δεδομένων. " +"Ίσως δημιουργήθηκε ή μετονομάστηκε από το σύστημα αρχείων. Εκτελέστε ξανά " +"την εφαρμογή για να σαρώσετε ξανά τα αποθετήρια δεδομένων" #: kallithea/lib/ssh.py:75 msgid "SSH key is missing" -msgstr "" +msgstr "Το κλειδί SSH λείπει" #: kallithea/lib/ssh.py:79 msgid "" "Incorrect SSH key - it must have both a key type and a base64 part, like " "'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='" msgstr "" +"Λανθασμένο κλειδί SSH - πρέπει να έχει έναν τύπο κλειδιού καθώς και ένα " +"τμήμα base64, όπως \"ssh-rsa ASRNeaZu4FA ... xlJp =\"" #: kallithea/lib/ssh.py:83 msgid "Incorrect SSH key - it must start with 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'" -msgstr "" +msgstr "Εσφαλμένο κλειδί SSH - πρέπει να ξεκινά με 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'" #: kallithea/lib/ssh.py:86 #, python-format msgid "Incorrect SSH key - unexpected characters in base64 part %r" msgstr "" +"Εσφαλμένο κλειδί SSH - μη αναμενόμενοι χαρακτήρες στο τμήμα base64 %r" #: kallithea/lib/ssh.py:91 #, python-format msgid "Incorrect SSH key - failed to decode base64 part %r" msgstr "" +"Εσφαλμένο κλειδί SSH - απέτυχε η αποκωδικοποίηση του τμήματος base64 %r" #: kallithea/lib/ssh.py:94 #, python-format msgid "Incorrect SSH key - base64 part is not %r as claimed but %r" msgstr "" +"Εσφαλμένο κλειδί SSH - το base64 μέρος δεν είναι %r όπως ζητήθηκε, αλλά %r" #: kallithea/lib/utils2.py:253 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d έτος" +msgstr[1] "%d έτη" #: kallithea/lib/utils2.py:254 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d μήνας" +msgstr[1] "%d μήνες" #: kallithea/lib/utils2.py:255 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d ημέρα" +msgstr[1] "%d ημέρες" #: kallithea/lib/utils2.py:256 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d ώρα" +msgstr[1] "%d ώρες" #: kallithea/lib/utils2.py:257 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d λεπτό" +msgstr[1] "%d λεπτά" #: kallithea/lib/utils2.py:258 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d δευτερόλεπτο" +msgstr[1] "%d δευτερόλεπτα" #: kallithea/lib/utils2.py:274 #, python-format msgid "in %s" -msgstr "" +msgstr "σε %s" #: kallithea/lib/utils2.py:276 #, python-format msgid "%s ago" -msgstr "" +msgstr "%s πριν" #: kallithea/lib/utils2.py:278 #, python-format msgid "in %s and %s" -msgstr "" +msgstr "σε %s και %s" #: kallithea/lib/utils2.py:281 #, python-format msgid "%s and %s ago" -msgstr "" +msgstr "%s και %s πριν" #: kallithea/lib/utils2.py:284 msgid "just now" -msgstr "" +msgstr "μόλις τώρα" #: kallithea/model/comment.py:68 #, python-format msgid "on line %s" -msgstr "" +msgstr "στη γραμμή %s" #: kallithea/model/comment.py:219 kallithea/model/pull_request.py:112 msgid "[Mention]" -msgstr "" +msgstr "[Αναφορά]" #: kallithea/model/db.py:1411 msgid "top level" -msgstr "" +msgstr "ανώτερο επίπεδο" #: kallithea/model/db.py:1542 msgid "Kallithea Administrator" -msgstr "" +msgstr "Διαχειριστής Καλλιθέας" #: kallithea/model/db.py:1544 msgid "Default user has no access to new repositories" -msgstr "" +msgstr "Ο προεπιλεγμένος χρήστης δεν έχει πρόσβαση σε νέα αποθετήρια" #: kallithea/model/db.py:1545 msgid "Default user has read access to new repositories" -msgstr "" +msgstr "Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση ανάγνωσης σε νέα αποθετήρια" #: kallithea/model/db.py:1546 msgid "Default user has write access to new repositories" -msgstr "" +msgstr "Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση εγγραφής σε νέα αποθετήρια" #: kallithea/model/db.py:1547 msgid "Default user has admin access to new repositories" msgstr "" +"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση διαχειριστή σε νέα αποθετήρια" #: kallithea/model/db.py:1549 msgid "Default user has no access to new repository groups" msgstr "" +"Ο προεπιλεγμένος χρήστης δεν έχει πρόσβαση σε νέες ομάδες αποθετηρίων" #: kallithea/model/db.py:1550 msgid "Default user has read access to new repository groups" msgstr "" +"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση ανάγνωσης σε νέες ομάδες " +"αποθετηρίων" #: kallithea/model/db.py:1551 msgid "Default user has write access to new repository groups" msgstr "" +"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση εγγραφής σε νέες ομάδες αποθετηρίων" #: kallithea/model/db.py:1552 msgid "Default user has admin access to new repository groups" msgstr "" +"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση διαχειριστή σε νέες ομάδες " +"αποθετηρίων" #: kallithea/model/db.py:1554 msgid "Default user has no access to new user groups" -msgstr "" +msgstr "Ο προεπιλεγμένος χρήστης δεν έχει πρόσβαση σε νέες ομάδες χρηστών" #: kallithea/model/db.py:1555 msgid "Default user has read access to new user groups" msgstr "" +"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση ανάγνωσης σε νέες ομάδες χρηστών" #: kallithea/model/db.py:1556 msgid "Default user has write access to new user groups" msgstr "" +"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση εγγραφής σε νέες ομάδες χρηστών" #: kallithea/model/db.py:1557 msgid "Default user has admin access to new user groups" msgstr "" +"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση διαχειριστή σε νέες ομάδες χρηστών" #: kallithea/model/db.py:1559 msgid "Only admins can create repository groups" -msgstr "" +msgstr "Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες αποθετηρίων" #: kallithea/model/db.py:1560 msgid "Non-admins can create repository groups" -msgstr "" +msgstr "Οι μη διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες αποθετηρίων" #: kallithea/model/db.py:1562 msgid "Only admins can create user groups" -msgstr "" +msgstr "Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες χρηστών" #: kallithea/model/db.py:1563 msgid "Non-admins can create user groups" -msgstr "" +msgstr "Οι μη διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες χρηστών" #: kallithea/model/db.py:1565 msgid "Only admins can create top level repositories" msgstr "" +"Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν αποθετήρια ανώτατου επιπέδου" #: kallithea/model/db.py:1566 msgid "Non-admins can create top level repositories" msgstr "" +"Οι μη διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν αποθετήρια ανώτατου επιπέδου" #: kallithea/model/db.py:1568 msgid "" "Repository creation enabled with write permission to a repository group" msgstr "" +"Η δημιουργία αποθετηρίου είναι ενεργοποιημένη με δικαιώματα εγγραφής σε " +"μια ομάδα αποθετηρίων" #: kallithea/model/db.py:1569 msgid "" "Repository creation disabled with write permission to a repository group" msgstr "" +"Η δημιουργία αποθετηρίου απενεργοποιήθηκε με δικαιώματα εγγραφής σε μια " +"ομάδα αποθετηρίων" #: kallithea/model/db.py:1571 msgid "Only admins can fork repositories" @@ -1475,40 +1494,40 @@ #: kallithea/model/db.py:1574 msgid "Registration disabled" -msgstr "" +msgstr "Η εγγραφή απενεργοποιήθηκε" #: kallithea/model/db.py:1575 msgid "User registration with manual account activation" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή χρήστη με χειροκίνητη ενεργοποίηση λογαριασμού" #: kallithea/model/db.py:1576 msgid "User registration with automatic account activation" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή χρήστη με αυτόματη ενεργοποίηση λογαριασμού" #: kallithea/model/db.py:1992 msgid "Not reviewed" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει ελεγχθεί" #: kallithea/model/db.py:1993 msgid "Under review" -msgstr "" +msgstr "Υπό εξέταση" #: kallithea/model/db.py:1994 msgid "Not approved" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει εγκριθεί" #: kallithea/model/db.py:1995 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Εγκρίθηκε" #: kallithea/model/forms.py:58 msgid "Please enter a login" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα χρήστη" #: kallithea/model/forms.py:59 #, python-format msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε μια τιμή με μήκος %(min)i χαρακτήρες ή περισσότερους" #: kallithea/model/forms.py:67 msgid "Please enter a password" @@ -1517,11 +1536,11 @@ #: kallithea/model/forms.py:68 #, python-format msgid "Enter %(min)i characters or more" -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε %(min)i χαρακτήρες ή περισσότερους" #: kallithea/model/forms.py:170 msgid "Name must not contain only digits" -msgstr "" +msgstr "Το όνομα δεν πρέπει να περιέχει μόνο ψηφία" #: kallithea/model/notification.py:162 #, python-format @@ -1533,7 +1552,7 @@ #: kallithea/model/notification.py:165 #, python-format msgid "New user %(new_username)s registered" -msgstr "" +msgstr "Καταχωρήθηκε νέος χρήστης %(new_username)s" #: kallithea/model/notification.py:167 #, python-format @@ -1551,19 +1570,19 @@ #: kallithea/model/notification.py:188 msgid "Closing" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο" #: kallithea/model/pull_request.py:72 #, python-format msgid "" "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s" msgstr "" +"Ο χρήστης %(user)s θέλει να αναθεωρήσετε την αίτηση έλξης %(pr_nice_id)s: " +"%(pr_title)s" #: kallithea/model/pull_request.py:207 -#, fuzzy -#| msgid "Error creating pull request: %s" msgid "Cannot create empty pull request" -msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κενής αίτησης έλξης" #: kallithea/model/pull_request.py:215 #, python-format @@ -1571,80 +1590,74 @@ "Cannot create pull request - criss cross merge detected, please merge a " "later %s revision to %s" msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αίτησης έλξης - εντοπίστηκε διασταυρούμενη " +"συγχώνευση, παρακαλώ συγχωνεύστε μια μεταγενέστερη αναθεώρηση %s στο %s" #: kallithea/model/pull_request.py:243 kallithea/model/pull_request.py:378 msgid "You are not authorized to create the pull request" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για τη δημιουργία του αιτήματος έλξης" #: kallithea/model/pull_request.py:337 -#, fuzzy -#| msgid "Missing changesets since the previous pull request:" msgid "Missing changesets since the previous iteration:" -msgstr "Ελλιπή σετ αλλαγών από την προηγούμενη αίτηση έλξης:" +msgstr "Λείπουν σετ αλλαγών από την προηγούμενη επανάληψη:" #: kallithea/model/pull_request.py:344 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "New changesets on %s %s since the previous pull request:" +#, python-format msgid "New changesets on %s %s since the previous iteration:" -msgstr "Καινούρια σετ αλλαγών στα %s %s από την προηγούμενη αίτηση έλξης:" +msgstr "Νέα σετ αλλαγών στο %s %s από την προηγούμενη επανάληψη:" #: kallithea/model/pull_request.py:351 -#, fuzzy -#| msgid "Ancestor didn't change - show diff since previous version:" msgid "Ancestor didn't change - diff since previous iteration:" -msgstr "" -"Το γονικό δεν άλλαξε - εμφάνισε τις διαφορές από την προηγούμενη έκδοση:" +msgstr "Ο πρόγονος δεν άλλαξε - διαφορά από την προηγούμενη επανάληψη:" #: kallithea/model/pull_request.py:358 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "This pull request is based on another %s revision and there is no " -#| "simple diff." +#, python-format msgid "" "This iteration is based on another %s revision and there is no simple " "diff." msgstr "" -"Αυτή η αίτηση έλξης είναι βασισμένη σε μία άλλη %s αναθεώρηση και δεν " -"υπάρχει ένα απλό diff." +"Αυτή η επανάληψη βασίζεται σε μια άλλη αναθεώρηση %s και δεν υπάρχει απλή " +"διαφορά." #: kallithea/model/pull_request.py:360 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "No changes found on %s %s since previous version." +#, python-format msgid "No changes found on %s %s since previous iteration." msgstr "Δεν βρέθηκαν αλλαγές στο %s %s από την προηγούμενη έκδοση." #: kallithea/model/pull_request.py:386 #, python-format msgid "Closed, next iteration: %s ." -msgstr "" +msgstr "Κλειστή, επόμενη επανάληψη: %s ." #: kallithea/model/scm.py:655 msgid "latest tip" -msgstr "" +msgstr "τελευταία κεφαλή" #: kallithea/model/ssh_key.py:57 #, python-format msgid "SSH key %r is invalid: %s" -msgstr "" +msgstr "Το κλειδί SSH %r δεν είναι έγκυρο: %s" #: kallithea/model/ssh_key.py:69 #, python-format msgid "SSH key %s is already used by %s" -msgstr "" +msgstr "Το κλειδί SSH %s χρησιμοποιείται ήδη από το χρήστη %s" #: kallithea/model/ssh_key.py:88 #, python-format msgid "SSH key with fingerprint %r found" -msgstr "" +msgstr "Βρέθηκε κλειδί SSH με δακτυλικό αποτύπωμα %r" #: kallithea/model/user.py:180 msgid "New user registration" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή νέου χρήστη" #: kallithea/model/user.py:244 msgid "" "You can't remove this user since it is crucial for the entire application" msgstr "" +"Δεν μπορείτε να καταργήσετε αυτόν το χρήστη, καθώς είναι ζωτικής σημασίας " +"για ολόκληρη την εφαρμογή" #: kallithea/model/user.py:249 #, python-format @@ -1652,6 +1665,8 @@ "User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " "owners or remove those repositories: %s" msgstr "" +"Ο χρήστης \"%s\" εξακολουθεί να κατέχει %s αποθετήρια και δεν είναι " +"δυνατόν να αφαιρεθεί. Αλλάξτε κάτοχο ή καταργείστε αυτά τα αποθετήρια: %s" #: kallithea/model/user.py:254 #, python-format @@ -1659,6 +1674,9 @@ "User \"%s\" still owns %s repository groups and cannot be removed. Switch " "owners or remove those repository groups: %s" msgstr "" +"Ο χρήστης \"%s\" εξακολουθεί να κατέχει %s ομάδες αποθετηρίων και δεν " +"είναι δυνατόν να αφαιρεθεί. Αλλάξτε κάτοχο ή καταργείστε αυτές τις " +"ομάδες: %s" #: kallithea/model/user.py:261 #, python-format @@ -1666,14 +1684,17 @@ "User \"%s\" still owns %s user groups and cannot be removed. Switch " "owners or remove those user groups: %s" msgstr "" +"Ο χρήστης \"%s\" εξακολουθεί να κατέχει %s ομάδες χρηστών και δεν είναι " +"δυνατόν να αφαιρεθεί. Αλλάξτε κάτοχο ή αφαιρέστε αυτές τις ομάδες " +"χρηστών: %s" #: kallithea/model/user.py:355 msgid "Password reset link" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης" #: kallithea/model/user.py:402 msgid "Password reset notification" -msgstr "" +msgstr "Ειδοποίηση επαναφοράς κωδικού πρόσβασης" #: kallithea/model/user.py:403 #, python-format @@ -1681,110 +1702,120 @@ "The password to your account %s has been changed using password reset " "form." msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης στο λογαριασμό σας %s έχει αλλάξει χρησιμοποιώντας τη " +"φόρμα επαναφοράς κωδικού πρόσβασης." #: kallithea/model/validators.py:53 kallithea/model/validators.py:54 msgid "Value cannot be an empty list" -msgstr "" +msgstr "Η τιμή δεν μπορεί να είναι μια κενή λίστα" #: kallithea/model/validators.py:73 #, python-format msgid "Username \"%(username)s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Το όνομα χρήστη \"%(username)s\" υπάρχει ήδη" #: kallithea/model/validators.py:75 #, python-format msgid "Username \"%(username)s\" cannot be used" -msgstr "" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση του ονόματος χρήστη \"%(username)s\"" #: kallithea/model/validators.py:77 msgid "" "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " "dashes and must begin with an alphanumeric character or underscore" msgstr "" +"Το όνομα χρήστη μπορεί να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες, κάτω " +"παύλες, τελείες ή παύλες και πρέπει να ξεκινά με αλφαριθμητικό χαρακτήρα " +"ή κάτω παύλα" #: kallithea/model/validators.py:104 msgid "The input is not valid" -msgstr "" +msgstr "Η είσοδος δεν είναι έγκυρη" #: kallithea/model/validators.py:111 #, python-format msgid "Username %(username)s is not valid" -msgstr "" +msgstr "Το όνομα χρήστη %(username)s δεν είναι έγκυρο" #: kallithea/model/validators.py:132 msgid "Invalid user group name" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα ομάδας χρηστών" #: kallithea/model/validators.py:133 #, python-format msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Η ομάδα χρηστών \"%(usergroup)s\" υπάρχει ήδη" #: kallithea/model/validators.py:135 msgid "" "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" msgstr "" +"Το όνομα της ομάδας χρηστών μπορεί να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς " +"χαρακτήρες, κάτω παύλες, τελείες ή παύλες και πρέπει να ξεκινά με " +"αλφαριθμητικό χαρακτήρα" #: kallithea/model/validators.py:175 msgid "Cannot assign this group as parent" -msgstr "" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση αυτής της ομάδας ως γονικής" #: kallithea/model/validators.py:176 #, python-format msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Η ομάδα \"%(group_name)s\" υπάρχει ήδη" #: kallithea/model/validators.py:178 #, python-format msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Το αποθετήριο με όνομα \"%(group_name)s\" υπάρχει ήδη" #: kallithea/model/validators.py:230 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυροι χαρακτήρες (μη ascii) στον κωδικό πρόσβασης" #: kallithea/model/validators.py:245 msgid "Invalid old password" -msgstr "" +msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος" #: kallithea/model/validators.py:261 msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" #: kallithea/model/validators.py:276 msgid "Invalid username or password" -msgstr "" +msgstr "Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος" #: kallithea/model/validators.py:310 #, python-format msgid "Repository name %(repo)s is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Δεν επιτρέπεται το %(repo)s ως όνομα του αποθετηρίου" #: kallithea/model/validators.py:312 #, python-format msgid "Repository named %(repo)s already exists" -msgstr "" +msgstr "Το αποθετήριο με το όνομα %(repo)s υπάρχει ήδη" #: kallithea/model/validators.py:313 #, python-format msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" -msgstr "" +msgstr "Το αποθετήριο \"%(repo)s\" υπάρχει ήδη στην ομάδα \"%(group)s\"" #: kallithea/model/validators.py:315 #, python-format msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Η ομάδα αποθετηρίου με το όνομα \"%(repo)s\" υπάρχει ήδη" #: kallithea/model/validators.py:401 msgid "Invalid repository URL" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση URL αποθετηρίου" #: kallithea/model/validators.py:402 msgid "" "Invalid repository URL. It must be a valid http, https, ssh, svn+http or " "svn+https URL" msgstr "" +"Μη έγκυρη διεύθυνση URL του αποθετηρίου. Πρέπει να είναι μια έγκυρη http, " +"https, ssh, svn+http ή svn+https διεύθυνση URL" #: kallithea/model/validators.py:427 msgid "Fork has to be the same type as parent" @@ -1792,65 +1823,73 @@ #: kallithea/model/validators.py:442 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα δημιουργίας αποθετηρίου σε αυτήν την ομάδα" #: kallithea/model/validators.py:444 msgid "no permission to create repository in root location" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει δικαίωμα δημιουργίας αποθετηρίου στη ριζική τοποθεσία" #: kallithea/model/validators.py:494 msgid "You don't have permissions to create a group in this location" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα δημιουργίας ομάδας σε αυτήν την τοποθεσία" #: kallithea/model/validators.py:534 msgid "This username or user group name is not valid" -msgstr "" +msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη ή το όνομα ομάδας χρηστών δεν είναι έγκυρο" #: kallithea/model/validators.py:627 msgid "This is not a valid path" -msgstr "" +msgstr "Αυτή η διαδρομή δεν είναι έγκυρη" #: kallithea/model/validators.py:644 msgid "This email address is already in use" -msgstr "" +msgstr "Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρησιμοποιείται ήδη" #: kallithea/model/validators.py:664 #, python-format msgid "Email address \"%(email)s\" not found" -msgstr "" +msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου \"%(email)s\" δεν βρέθηκε" #: kallithea/model/validators.py:701 msgid "" "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " "of the attribute that is equivalent to \"username\"" msgstr "" +"Πρέπει να προσδιοριστεί το χαρακτηριστικό LDAP Login του CN - αυτό είναι " +"το όνομα του χαρακτηριστικού που είναι ισοδύναμο με το \"όνομα χρήστη\"" #: kallithea/model/validators.py:713 msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ εισαγάγετε μια έγκυρη διεύθυνση IPv4 ή IPv6" #: kallithea/model/validators.py:714 #, python-format msgid "" "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" msgstr "" +"Το μέγεθος δικτύου (bits) πρέπει να βρίσκεται εντός της περιοχής 0-32 " +"(όχι %(bits)r)" #: kallithea/model/validators.py:747 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" msgstr "" +"Το όνομα κλειδιού μπορεί να αποτελείται μόνο από γράμματα, κάτω παύλα, " +"παύλα ή αριθμούς" #: kallithea/model/validators.py:761 msgid "Filename cannot be inside a directory" -msgstr "" +msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να βρίσκεται μέσα σε έναν κατάλογο" #: kallithea/model/validators.py:777 #, python-format msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name" msgstr "" +"Τα πρόσθετα %(loaded)s και %(next_to_load)s εξάγουν και τα δύο το ίδιο " +"όνομα" #: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:13 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Σχετικά" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:5 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:19 @@ -1858,7 +1897,7 @@ #: kallithea/templates/index_base.html:25 #: kallithea/templates/index_base.html:30 msgid "Add Repository" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη Αποθετηρίου" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:13 @@ -1866,21 +1905,23 @@ #: kallithea/templates/index_base.html:27 #: kallithea/templates/index_base.html:32 msgid "Add Repository Group" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη Ομάδας Αποθετηρίων" #: kallithea/templates/index_base.html:37 msgid "You have admin right to this group, and can edit it" msgstr "" +"Έχετε δικαίωμα διαχειριστή σε αυτήν την ομάδα και μπορείτε να την " +"επεξεργαστείτε" #: kallithea/templates/index_base.html:37 msgid "Edit Repository Group" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Ομάδας Αποθετηρίων" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:7 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:14 #: kallithea/templates/index_base.html:53 msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "Αποθετήριο" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:59 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:61 @@ -1909,18 +1950,18 @@ #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59 #: kallithea/templates/summary/summary.html:87 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή" #: kallithea/templates/index_base.html:61 msgid "Last Change" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία Αλλαγή" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:15 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:15 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:41 #: kallithea/templates/index_base.html:63 msgid "Tip" -msgstr "" +msgstr "Κεφαλή" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:10 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:42 @@ -1934,17 +1975,17 @@ #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:219 #: kallithea/templates/summary/summary.html:132 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Κάτοχος" #: kallithea/templates/base/base.html:380 kallithea/templates/login.html:5 #: kallithea/templates/login.html:19 msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση" #: kallithea/templates/login.html:17 #, python-format msgid "Log In to %s" -msgstr "" +msgstr "Συνδεθείτε στο %s" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:5 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:18 @@ -1955,106 +1996,117 @@ #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:12 #: kallithea/templates/login.html:28 kallithea/templates/register.html:31 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Όνομα χρήστη" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:27 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:34 #: kallithea/templates/base/base.html:368 kallithea/templates/login.html:34 #: kallithea/templates/register.html:38 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Κωδικό πρόσβασης" #: kallithea/templates/login.html:44 msgid "Stay logged in after browser restart" msgstr "" +"Μείνετε συνδεδεμένοι μετά την επανεκκίνηση του προγράμματος περιήγησης" #: kallithea/templates/login.html:52 msgid "Forgot your password ?" -msgstr "" +msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;" #: kallithea/templates/login.html:55 msgid "Don't have an account ?" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό;" #: kallithea/templates/login.html:62 msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "Είσοδος" #: kallithea/templates/password_reset.html:5 msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά κωδικού" #: kallithea/templates/password_reset.html:21 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:16 #, python-format msgid "Reset Your Password to %s" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας στο %s" #: kallithea/templates/password_reset.html:23 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:5 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:18 msgid "Reset Your Password" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας" #: kallithea/templates/password_reset.html:30 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: kallithea/templates/password_reset.html:38 #: kallithea/templates/register.html:74 msgid "Captcha" -msgstr "" +msgstr "Captcha" #: kallithea/templates/password_reset.html:47 msgid "Send Password Reset Email" msgstr "" +"Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την επαναφορά του " +"κωδικού πρόσβασης" #: kallithea/templates/password_reset.html:52 msgid "" "A password reset link will be sent to the specified email address if it " "is registered in the system." msgstr "" +"Ένας σύνδεσμος για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης θα σταλεί στην " +"καθορισμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, εάν έχει καταχωρηθεί στο " +"σύστημα." #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:23 #, python-format msgid "You are about to set a new password for the email address %s." msgstr "" +"Πρόκειται να ορίσετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης για τη διεύθυνση " +"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s." #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:24 msgid "" "Note that you must use the same browser session for this as the one used " "to request the password reset." msgstr "" +"Λάβετε υπόψη ότι πρέπει να χρησιμοποιήσετε την ίδια περίοδο λειτουργίας " +"του προγράμματος περιήγησης με αυτήν που χρησιμοποιήθηκε για να ζητήσετε " +"την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης." #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:29 msgid "Code you received in the email" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός που λάβατε στο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:36 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Νέος Κωδικός" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:43 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση Νέου Κωδικού Πρόσβασης" #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:51 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση" #: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:24 #: kallithea/templates/register.html:83 msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή" #: kallithea/templates/register.html:22 #, python-format msgid "Sign Up to %s" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφείτε στο %s" #: kallithea/templates/register.html:45 msgid "Re-enter password" -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε ξανά τον κωδικό πρόσβασης" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:25 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:48 @@ -2062,7 +2114,7 @@ #: kallithea/templates/admin/users/users.html:38 #: kallithea/templates/register.html:52 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:32 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:55 @@ -2070,7 +2122,7 @@ #: kallithea/templates/admin/users/users.html:39 #: kallithea/templates/register.html:59 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Επώνυμο" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:39 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:31 @@ -2079,39 +2131,42 @@ #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:34 #: kallithea/templates/register.html:66 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου" #: kallithea/templates/register.html:85 msgid "Registered accounts are ready to use and need no further action." msgstr "" +"Οι εγγεγραμμένοι λογαριασμοί είναι έτοιμοι για χρήση και δεν χρειάζονται " +"περαιτέρω ενέργειες." #: kallithea/templates/register.html:87 msgid "Please wait for an administrator to activate your account." msgstr "" +"Περιμένετε έως ότου ένας διαχειριστής ενεργοποιήσει τον λογαριασμό σας." #: kallithea/templates/admin/admin.html:5 #: kallithea/templates/admin/admin.html:13 #: kallithea/templates/base/base.html:55 msgid "Admin Journal" -msgstr "" +msgstr "Ημερολόγιο Διαχειριστή" #: kallithea/templates/admin/admin.html:10 #: kallithea/templates/journal/journal.html:10 msgid "journal filter..." -msgstr "" +msgstr "φίλτρο εγγραφών..." #: kallithea/templates/admin/admin.html:12 #: kallithea/templates/journal/journal.html:12 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Φίλτρο" #: kallithea/templates/admin/admin.html:13 #: kallithea/templates/journal/journal.html:13 #, python-format msgid "%s Entry" msgid_plural "%s Entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s Καταχώρηση" +msgstr[1] "%s Καταχωρήσεις" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:6 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:16 @@ -2123,50 +2178,52 @@ #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:45 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ενέργεια" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:8 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:9 msgid "From IP" -msgstr "" +msgstr "Από IP" #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:61 msgid "No actions yet" -msgstr "" +msgstr "Καμία ενέργεια ακόμα" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5 msgid "Authentication Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:11 #: kallithea/templates/base/base.html:61 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος ταυτότητας" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:27 msgid "Authentication Plugins" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετα ελέγχου ταυτότητας" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:29 msgid "Enabled Plugins" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποιημένα Πρόσθετα" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:32 msgid "" "Comma-separated list of plugins; Kallithea will try user authentication " "in plugin order" msgstr "" +"Λίστα πρόσθετων διαχωρισμένη με κόμματα. Η Καλλιθέα θα προσπαθήσει να " +"ελέγξει την ταυτότητα του χρήστη με τη σειρά του πρόσθετου" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:36 msgid "Available built-in plugins" -msgstr "" +msgstr "Διαθέσιμα ενσωματωμένα πρόσθετα" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:53 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετο" #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:101 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:59 @@ -2186,26 +2243,26 @@ #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:89 #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:42 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:5 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:11 #: kallithea/templates/base/base.html:62 msgid "Repository Defaults" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλογές Αποθετηρίου" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:27 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:8 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:34 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:62 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:21 msgid "Private repository" -msgstr "" +msgstr "Ιδιωτικό αποθετήριο" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:37 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59 @@ -2215,31 +2272,33 @@ "Private repositories are only visible to people explicitly added as " "collaborators." msgstr "" +"Τα ιδιωτικά αποθετήρια είναι ορατά μόνο σε άτομα που προστίθενται ρητά ως " +"συνεργάτες." #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:42 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:69 msgid "Enable statistics" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση στατιστικών" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:45 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:72 msgid "Enable statistics window on summary page." -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση παραθύρου στατιστικών στοιχείων στη σελίδα περίληψης." #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:50 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:76 msgid "Enable downloads" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση λήψεων" #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:53 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:79 msgid "Enable download menu on summary page." -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση μενού λήψης στη σελίδα περίληψης." #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:5 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:18 msgid "Edit Gist" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:35 #, python-format @@ -2247,20 +2306,23 @@ "Gist was updated since you started editing. Copy your changes and click " "%(here)s to reload new version." msgstr "" +"Το gist ενημερώθηκε από τότε που αρχίσατε την επεξεργασία. Αντιγράψτε τις " +"αλλαγές σας και κάντε κλικ στο κουμπί %(here)s για να φορτώσετε τη νέα " +"έκδοση." #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:36 msgid "here" -msgstr "" +msgstr "εδώ" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:51 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:35 msgid "Gist description ..." -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή gist..." #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:54 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:38 msgid "Gist lifetime" -msgstr "" +msgstr "Διάρκεια ζωής του gist" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61 @@ -2275,7 +2337,7 @@ #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:31 msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Λήγει" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54 @@ -2287,66 +2349,66 @@ #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:21 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Ποτέ" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:145 msgid "Update Gist" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση του gist" #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:146 #: kallithea/templates/base/root.html:27 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:130 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:6 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:16 #, python-format msgid "Private Gists for User %s" -msgstr "" +msgstr "Ιδιωτικά gists για το χρήστη %s" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:8 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:18 #, python-format msgid "Public Gists for User %s" -msgstr "" +msgstr "Δημόσια gists για το χρήστη %s" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:10 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:20 msgid "Public Gists" -msgstr "" +msgstr "Δημόσια Gists" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:37 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:25 #: kallithea/templates/base/base.html:305 msgid "Create New Gist" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία Νέου Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:51 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:84 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε" #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:66 msgid "There are no gists yet" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη gists" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:5 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:18 msgid "New Gist" -msgstr "" +msgstr "Νέο Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:45 msgid "Name this gist ..." -msgstr "" +msgstr "Ονομάστε αυτό το gist..." #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:53 msgid "Create Private Gist" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία Ιδιωτικού Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:54 msgid "Create Public Gist" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία Δημόσιου Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:55 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:14 @@ -2378,24 +2440,24 @@ #: kallithea/templates/files/files_edit.html:72 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:78 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:5 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:9 msgid "Gist" -msgstr "" +msgstr "Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:10 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:35 msgid "Public Gist" -msgstr "" +msgstr "Δημόσιο Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:37 msgid "Private Gist" -msgstr "" +msgstr "Ιδιωτικό Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:23 @@ -2419,11 +2481,11 @@ #: kallithea/templates/files/files_source.html:41 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:20 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54 msgid "Confirm to delete this Gist" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση για διαγραφή αυτού του Gist" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:61 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:44 @@ -2442,101 +2504,101 @@ #: kallithea/templates/files/files_source.html:40 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:41 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:63 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:52 #: kallithea/templates/files/files_source.html:30 msgid "Show as Raw" -msgstr "" +msgstr "Ακατέργαστη Εμφάνιση" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:69 msgid "created" -msgstr "" +msgstr "δημιουργήθηκε" #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:82 msgid "Show as raw" -msgstr "" +msgstr "Ακατέργαστη εμφάνιση" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:5 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:9 #: kallithea/templates/base/base.html:390 msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "Ο Λογαριασμός Μου" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:25 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:29 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Προφίλ" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:26 msgid "Email Addresses" -msgstr "" +msgstr "Διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:29 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32 msgid "SSH Keys" -msgstr "" +msgstr "Κλειδιά SSH" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:31 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:34 msgid "API Keys" -msgstr "" +msgstr "Κλειδιά API" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:32 msgid "Owned Repositories" -msgstr "" +msgstr "Αποθετήρια που μου Ανήκουν" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:33 #: kallithea/templates/journal/journal.html:33 msgid "Watched Repositories" -msgstr "" +msgstr "Αποθετήρια που Παρακολουθώ" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:34 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:30 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:32 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:37 msgid "Show Permissions" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Δικαιωμάτων" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:5 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:5 msgid "Built-in" -msgstr "" +msgstr "Ενσωματωμένο" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:13 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:13 #, python-format msgid "Confirm to reset this API key: %s" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση για επαναφορά αυτού του κλειδιού API: %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:29 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:29 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Έληξε" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:39 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:39 #, python-format msgid "Confirm to remove this API key: %s" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση κατάργησης αυτού του κλειδιού API: %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:41 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:30 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:41 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:30 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Κατάργηση" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:48 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:48 msgid "No additional API keys specified" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχουν καθοριστεί πρόσθετα κλειδιά API" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:56 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:56 msgid "New API key" -msgstr "" +msgstr "Νέο κλειδί API" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:72 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46 @@ -2549,7 +2611,7 @@ #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:44 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:65 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:81 #, python-format @@ -2559,6 +2621,11 @@ "account, as if you had provided the script or service with your actual\n" "password.\n" msgstr "" +"\n" +"Τα κλειδιά API χρησιμοποιούνται για να επιτρέπουν προγράμματα ή υπηρεσίες " +"να έχουν πρόσβαση στο %s χρησιμοποιώντας το λογαριασμό σας, σαν να " +"παρείχατε στο πρόγραμμα ή την υπηρεσία, τον πραγματικό σας κωδικό " +"πρόσβασης.\n" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:86 msgid "" @@ -2567,74 +2634,84 @@ "nor passed to untrusted scripts or services. If such sharing should\n" "happen anyway, reset the API key on this page to prevent further use.\n" msgstr "" +"\n" +"Όπως οι κωδικοί πρόσβασης, τα κλειδιά API δεν πρέπει επομένως να " +"κοινοποιούνται ποτέ σε άλλους,\n" +"ούτε να μεταβιβάζονται σε μη αξιόπιστα προγράμματα ή υπηρεσίες. Εάν μια " +"τέτοια κοινοποίηση πρέπει\n" +"γίνει, επαναφέρετε το κλειδί API σε αυτήν τη σελίδα για να αποφύγετε " +"περαιτέρω χρήση.\n" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:9 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Πρωτεύων" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:24 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:24 #, python-format msgid "Confirm to delete this email: %s" msgstr "" +"Επιβεβαίωση διαγραφής αυτού του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:30 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:30 msgid "No additional emails specified." -msgstr "" +msgstr "Δεν έχουν καθοριστεί πρόσθετα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:39 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:39 msgid "New email address" -msgstr "" +msgstr "Νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1 msgid "Change Your Account Password" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή του Κωδικού Πρόσβασης του Λογαριασμού σας" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:8 msgid "Current password" -msgstr "" +msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:15 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:46 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:22 msgid "Confirm new password" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:39 #, python-format msgid "" "This account is managed with %s and the password cannot be changed here" msgstr "" +"Η διαχείριση αυτού του λογαριασμού γίνεται με %s και ο κωδικός πρόσβασης " +"δεν μπορεί να αλλάξει εδώ" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_perms.html:3 msgid "Current IP" -msgstr "" +msgstr "Τρέχουσα IP" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:4 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:4 msgid "Gravatar" -msgstr "" +msgstr "Gravatar" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:10 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:10 #, python-format msgid "Change %s avatar at" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή avatar %s στο" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12 msgid "Avatars are disabled" -msgstr "" +msgstr "Τα Avatars είναι απενεργοποιημένα" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1 msgid "Repositories You Own" -msgstr "" +msgstr "Αποθετήρια που σας ανήκουν" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:13 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:13 @@ -2646,71 +2723,71 @@ #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54 #: kallithea/templates/files/files_browser.html:54 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:4 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:4 msgid "Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Αποτύπωμα" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:6 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:6 msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία χρησιμοποιήθηκε" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:28 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:28 #, python-format msgid "Confirm to remove this SSH key: %s" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση κατάργησης αυτού του κλειδιού SSH: %s" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:39 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:39 msgid "No SSH keys have been added" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχουν προστεθεί κλειδιά SSH" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:49 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:49 msgid "New SSH key" -msgstr "" +msgstr "Νέο κλειδί SSH" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:52 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:52 msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Δημόσιο κλειδί" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:54 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:54 msgid "Public key (contents of e.g. ~/.ssh/id_rsa.pub)" -msgstr "" +msgstr "Δημόσιο κλειδί (περιεχόμενο π.χ. ~/.ssh/id_rsa.pub)" #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1 msgid "Repositories You are Watching" -msgstr "" +msgstr "Αποθετήρια που παρακολουθείτε" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:11 #: kallithea/templates/base/base.html:60 msgid "Default Permissions" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένα Δικαιώματα" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:28 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:29 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Γενικά" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:35 msgid "IP Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Λίστα επιτρεπόμενων IP" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:4 msgid "Anonymous access" -msgstr "" +msgstr "Ανώνυμη πρόσβαση" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:8 msgid "Allow anonymous access" -msgstr "" +msgstr "Να επιτρέπεται η ανώνυμη πρόσβαση" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:10 #, python-format @@ -2718,6 +2795,8 @@ "Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use " "%s user permissions." msgstr "" +"Να επιτρέπεται η πρόσβαση στην Καλλιθέα χωρίς να χρειάζεται να " +"συνδεθείτε. Οι ανώνυμοι χρήστες χρησιμοποιούν δικαιώματα χρήστη %s." #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:19 msgid "" @@ -2725,14 +2804,17 @@ "permission, note that all custom default permission on repositories will " "be lost" msgstr "" +"Όλα τα προεπιλεγμένα δικαιώματα σε κάθε αποθετήριο θα επαναφερθούν στα " +"επιλεγμένα δικαιώματα. Σημειώστε ότι όλα τα προσαρμοσμένα προεπιλεγμένα " +"δικαιώματα στα αποθετήρια θα χαθούν" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:20 msgid "Apply to all existing repositories" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή σε όλα τα υπάρχοντα αποθετήρια" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:23 msgid "Permissions for the Default user on new repositories." -msgstr "" +msgstr "Δικαιώματα για τον προεπιλεγμένο χρήστη σε νέα αποθετήρια." #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:28 @@ -2740,7 +2822,7 @@ #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:140 #: kallithea/templates/forks/fork.html:42 msgid "Repository group" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα αποθετηρίου" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32 msgid "" @@ -2748,19 +2830,22 @@ "permission, note that all custom default permission on repository groups " "will be lost" msgstr "" +"Όλα τα προεπιλεγμένα δικαιώματα σε κάθε ομάδα αποθετηρίων θα επαναφερθούν " +"στα επιλεγμένα δικαιώματα. Σημειώστε ότι όλα τα προσαρμοσμένα " +"προεπιλεγμένα δικαιώματα στις ομάδες αποθετηρίων θα χαθούν" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:33 msgid "Apply to all existing repository groups" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή σε όλες τις υπάρχουσες ομάδες αποθετηρίων" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:36 msgid "Permissions for the Default user on new repository groups." -msgstr "" +msgstr "Δικαιώματα για τον προεπιλεγμένο χρήστη σε νέες ομάδες αποθετηρίων." #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:147 msgid "User group" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα χρηστών" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:45 msgid "" @@ -2768,33 +2853,41 @@ "permission, note that all custom default permission on user groups will " "be lost" msgstr "" +"Όλα τα προεπιλεγμένα δικαιώματα σε κάθε ομάδα χρηστών θα επαναφερθούν στα " +"επιλεγμένα δικαιώματα. Σημειώστε ότι όλα τα προσαρμοσμένα προεπιλεγμένα " +"δικαιώματα στις ομάδες χρηστών θα χαθούν" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46 msgid "Apply to all existing user groups" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή σε όλες τις υπάρχουσες ομάδες χρηστών" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:49 msgid "Permissions for the Default user on new user groups." -msgstr "" +msgstr "Δικαιώματα για τον προεπιλεγμένο χρήστη σε νέες ομάδες χρηστών." #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53 msgid "Top level repository creation" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία αποθετηρίου ανώτατου επιπέδου" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:56 msgid "" "Enable this to allow non-admins to create repositories at the top level." msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή ώστε να επιτρέπεται σε μη διαχειριστές να " +"δημιουργούν αποθετήρια στο ανώτερο επίπεδο." #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:57 msgid "" "Note: This will also give all users API access to create repositories " "everywhere. That might change in future versions." msgstr "" +"Σημείωση: Αυτό θα δώσει επίσης σε όλους τους χρήστες πρόσβαση API για τη " +"δημιουργία αποθετηρίων παντού. Αυτό μπορεί να αλλάξει σε μελλοντικές " +"εκδόσεις." #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:61 msgid "Repository creation with group write access" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία αποθετηρίου με πρόσβαση εγγραφής ομάδας" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:64 msgid "" @@ -2802,14 +2895,19 @@ "repositories inside that group. Without this, group write permissions " "mean nothing." msgstr "" +"Με αυτό, η άδεια εγγραφής σε μια ομάδα αποθετηρίων επιτρέπει τη " +"δημιουργία αποθετηρίων εντός αυτής της ομάδας. Χωρίς αυτό, τα δικαιώματα " +"ομαδικής εγγραφής δεν σημαίνουν τίποτα." #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:68 msgid "User group creation" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία ομάδας χρηστών" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:71 msgid "Enable this to allow non-admins to create user groups." msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να επιτρέψετε σε μη διαχειριστές να " +"δημιουργούν ομάδες χρηστών." #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:75 msgid "Repository forking" @@ -2821,27 +2919,27 @@ #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:82 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:88 msgid "External auth account activation" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση λογαριασμού εξωτερικού ελέγχου" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:12 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22 #, python-format msgid "Confirm to delete this IP address: %s" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση για διαγραφή αυτής της διεύθυνσης IP: %s" #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:18 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:29 msgid "All IP addresses are allowed." -msgstr "" +msgstr "Επιτρέπονται όλες οι διευθύνσεις IP." #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:25 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:37 msgid "New IP address" -msgstr "" +msgstr "Νέα διεύθυνση IP" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11 @@ -2850,38 +2948,38 @@ #: kallithea/templates/base/base.html:57 #: kallithea/templates/base/base.html:76 msgid "Repository Groups" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες Αποθετηρίου" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:28 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:5 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:27 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:4 msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα ομάδας" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:42 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:19 msgid "Group parent" -msgstr "" +msgstr "Γονική ομάδα" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:49 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:35 msgid "Copy parent group permissions" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή δικαιωμάτων γονικής ομάδας" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:52 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 msgid "Copy permission set from parent repository group." -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή συνόλου δικαιωμάτων από γονική ομάδα αποθετηρίου." #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5 #, python-format msgid "%s Repository Group Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις ομάδας αποθετηρίου %s" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:29 msgid "Add Child Group" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη Θυγατρικής Ομάδας" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:36 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:12 @@ -2891,44 +2989,44 @@ #: kallithea/templates/base/base.html:63 #: kallithea/templates/base/base.html:152 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:37 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:31 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:30 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:36 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:38 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:28 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:31 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Δικαιώματα" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1 #, python-format msgid "Repository Group: %s" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα αποθετηρίου: %s" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6 msgid "Top level repositories" -msgstr "" +msgstr "Αποθετήρια ανώτατου επιπέδου" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7 msgid "Total repositories" -msgstr "" +msgstr "Σύνολο αποθετηρίων" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8 msgid "Children groups" -msgstr "" +msgstr "Θυγατρικές ομάδες" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:127 @@ -2936,37 +3034,35 @@ msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" msgstr[0] "" +"Επιβεβαίωση διαγραφής αυτής της ομάδας: %s με αποθετήριο δεδομένων %s" msgstr[1] "" +"Επιβεβαίωση διαγραφής αυτής της ομάδας: %s με αποθετήρια δεδομένων %s" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25 msgid "Delete this repository group" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή αυτής της ομάδας αποθετηρίων" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7 msgid "Not visible" -msgstr "" +msgstr "Μη ορατό" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" msgid "Visible" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +msgstr "Ορατό" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "No response" msgid "Add repos" -msgstr "Χωρίς απόκριση" +msgstr "Προσθήκη αποθετηρίων" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10 msgid "Add/Edit groups" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία ομάδων" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11 msgid "User/User Group" -msgstr "" +msgstr "Χρήστης / Ομάδα χρηστών" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45 @@ -2975,7 +3071,7 @@ #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλογή" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71 @@ -2984,59 +3080,63 @@ #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Ανακάλεσε" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:81 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:77 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:81 msgid "Add new" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη νέου" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:87 msgid "Apply to children" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή στα θυγατρικά" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:91 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Και τα δυο" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:92 msgid "" "Set or revoke permission to all children of that group, including non-" "private repositories and other groups if selected." msgstr "" +"Ορίστε ή ανακαλέστε τα θυγατρικά δικαιώματα αυτής της ομάδας, " +"συμπεριλαμβανομένων των μη ιδιωτικών αποθετηρίων και άλλων ομάδων, εάν " +"επιλεγεί." #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:38 msgid "Remove this group" -msgstr "" +msgstr "Κατάργηση αυτής της ομάδας" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:38 msgid "Confirm to delete this group" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαιώστε για να διαγράψετε αυτή την ομάδα" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Updated repository group %s" +#, python-format msgid "Repository group %s" -msgstr "Ενημερώθηκε η ομάδα αποθετηρίου %s" +msgstr "Ομάδα αποθετηρίων %s" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5 msgid "Repository Groups Administration" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση Ομάδων Αποθετηρίου" #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:41 msgid "Number of Top-level Repositories" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός αποθετηρίων ανώτατου επιπέδου" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:12 msgid "Clone remote repository" -msgstr "" +msgstr "Κλωνοποίηση απομακρυσμένου αποθετηρίου" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:16 msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be " "created as a clone from this URL." msgstr "" +"Προαιρετικό: Διεύθυνση URL ενός απομακρυσμένου αποθετηρίου. Εάν οριστεί, " +"το αποθετήριο θα δημιουργηθεί ως κλώνος από αυτήν τη διεύθυνση URL." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:57 @@ -3044,16 +3144,19 @@ msgid "" "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." msgstr "" +"Κρατήστε τη σύντομη και περιεκτική. Χρησιμοποιήστε ένα αρχείο README για " +"μεγαλύτερες περιγραφές." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:31 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:36 #: kallithea/templates/forks/fork.html:45 msgid "Optionally select a group to put this repository into." msgstr "" +"Προαιρετικά, επιλέξτε μια ομάδα για να τοποθετήσετε αυτό το αποθετήριο." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:45 msgid "Type of repository to create." -msgstr "" +msgstr "Τύπος αποθετηρίου προς δημιουργία." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:49 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:40 @@ -3066,15 +3169,17 @@ "Default revision for files page, downloads, full text search index and " "readme generation" msgstr "" +"Προεπιλεγμένη αναθεώρηση για τη σελίδα αρχείων, λήψεων, ευρετήριο " +"αναζήτησης πλήρους κειμένου και δημιουργία readme" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9 #, python-format msgid "%s Creating Repository" -msgstr "" +msgstr "%s Δημιουργία Αποθετηρίου" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:13 msgid "Creating repository" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία αποθετηρίου" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:27 #, python-format @@ -3082,40 +3187,45 @@ "Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected " "when this process is finished.repo_name" msgstr "" +"Δημιουργείται το αποθετήριο \"%(repo_name)s\", θα ανακατευθυνθείτε όταν " +"ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:39 msgid "" "We're sorry but error occurred during this operation. Please check your " "Kallithea server logs, or contact administrator." msgstr "" +"Λυπούμαστε, αλλά παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διάρκεια αυτής της " +"λειτουργίας. Ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής του διακομιστή Καλλιθέας ή " +"επικοινωνήστε με το διαχειριστή." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8 #, python-format msgid "%s Repository Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις Αποθετηρίου %s" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:34 msgid "Extra Fields" -msgstr "" +msgstr "Επιπλέον Πεδία" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:37 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Απομακρυσμένο" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:8 #: kallithea/templates/summary/summary.html:169 #: kallithea/templates/summary/summary.html:170 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Στατιστικά" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Γονικό" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:7 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list." @@ -3123,38 +3233,40 @@ #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:20 msgid "Public Journal Visibility" -msgstr "" +msgstr "Ορατότητα δημόσιων εγγραφών" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:27 msgid "Remove from public journal" -msgstr "" +msgstr "Κατάργηση από τις δημόσιες εγγραφές" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:32 msgid "Add to Public Journal" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη στις Δημόσια Εγγραφές" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:37 msgid "" "All actions done in this repository will be visible to everyone in the " "public journal." msgstr "" +"Όλες οι ενέργειες που γίνονται σε αυτό το αποθετήριο θα είναι ορατές σε " +"όλους στις δημόσιες εγγραφές." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:46 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:74 #, python-format msgid "Confirm to delete this repository: %s" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής αυτού του αποθετηρίου: %s" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:48 msgid "Delete this Repository" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή αυτού του Αποθετηρίου" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:51 #, python-format msgid "This repository has %s fork" msgid_plural "This repository has %s forks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Αυτό το αποθετήριο έχει %s παράγωγο" +msgstr[1] "Αυτό το αποθετήριο έχει %s παράγωγα" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:54 msgid "Detach forks" @@ -3170,73 +3282,77 @@ "administrator expires it. The administrator can both permanently delete " "it or restore it." msgstr "" +"Το διαγραμμένο αποθετήριο θα απομακρυνθεί και θα κρυφτεί έως ότου το " +"λήξει ο διαχειριστής. Ο διαχειριστής μπορεί να το διαγράψει οριστικά ή να " +"το επαναφέρει." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Ετικέτα" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Κλειδί" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:20 #, python-format msgid "Confirm to delete this field: %s" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής αυτού του πεδίου: %s" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:31 msgid "New field key" -msgstr "" +msgstr "Νέο κλειδί πεδίου" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:38 msgid "New field label" -msgstr "" +msgstr "Νέα ετικέτα πεδίου" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:40 msgid "Enter short label" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή σύντομης ετικέτας" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:45 msgid "New field description" -msgstr "" +msgstr "Νέα περιγραφή πεδίου" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:47 msgid "Enter description of a field" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή περιγραφής ενός πεδίου" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:61 msgid "Extra fields are disabled." -msgstr "" +msgstr "Τα επιπλέον πεδία είναι απενεργοποιημένα." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:20 msgid "Private Repository" -msgstr "" +msgstr "Ιδιωτικό Αποθετήριο" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Empty repository" msgid "Fork of repository" -msgstr "Άδειο αποθετήριο" +msgstr "" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:7 msgid "Remote repository URL" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση URL απομακρυσμένου αποθετηρίου" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:15 msgid "Pull Changes from Remote Repository" -msgstr "" +msgstr "Τραβήξτε τις αλλαγές από το απομακρυσμένο αποθετήριο" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:17 msgid "Confirm to pull changes from remote repository." msgstr "" +"Επιβεβαιώστε ότι θα τραβήξετε αλλαγές από το απομακρυσμένο αποθετήριο " +"δεδομένων." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:23 msgid "This repository does not have a remote repository URL." msgstr "" +"Αυτό το αποθετήριο δεν έχει διεύθυνση URL απομακρυσμένου αποθετηρίου." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:10 msgid "Permanent URL" -msgstr "" +msgstr "Μόνιμη διεύθυνση URL" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:14 msgid "" @@ -3247,73 +3363,84 @@ " This is useful for CI systems, or any " "other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service." msgstr "" +"Η διεύθυνση URL του αποθετηρίου αλλάζει όταν αυτό μετονομαστεί ή " +"μετακινηθεί σε άλλη ομάδα.\n" +"                               Η χρήση της παραπάνω μόνιμης διεύθυνσης " +"URL εγγυάται ότι αυτό το αποθετήριο θα είναι πάντα προσβάσιμο σε αυτήν τη " +"διεύθυνση URL.\n" +"                               Αυτό είναι χρήσιμο για συστήματα CI ή για " +"άλλες περιπτώσεις που χρειάζεστε να κωδικοποιήσετε τη διεύθυνση URL σε " +"κάποια υπηρεσία τρίτου μέρους." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:21 msgid "Remote repository" -msgstr "" +msgstr "Απομακρυσμένο αποθετήριο" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:24 msgid "Repository URL" -msgstr "" +msgstr "URL Αποθετηρίου" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:28 msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be " "pulled from this URL." msgstr "" +"Προαιρετικό: Διεύθυνση URL ενός απομακρυσμένου αποθετηρίου. Εάν οριστεί, " +"το αποθετήριο μπορεί να τραβηχτεί από αυτήν τη διεύθυνση URL." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:43 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" msgstr "" +"Προεπιλεγμένη αναθεώρηση για τη σελίδα αρχείων, λήψεων, Whoosh και readme" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:49 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 msgid "Type name of user" -msgstr "" +msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του χρήστη" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:50 msgid "Change owner of this repository." -msgstr "" +msgstr "Αλλάξτε τον κάτοχο αυτού του αποθετηρίου." #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:5 msgid "Processed commits" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασμένα commits" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6 msgid "Processed progress" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασμένη πρόοδος" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10 msgid "Reset Statistics" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά Στατιστικών" #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10 msgid "Confirm to remove current statistics." -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαιώστε την κατάργηση των τρεχόντων στατιστικών στοιχείων." #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5 msgid "Repositories Administration" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση Αποθετηρίων" #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:43 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5 msgid "Settings Administration" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση Ρυθμίσεων" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:27 msgid "VCS" -msgstr "" +msgstr "VCS" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:28 msgid "Remap and Rescan" -msgstr "" +msgstr "Επανάληψη αντιστοίχισης και επανασάρωση" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:30 msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:32 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:4 @@ -3322,27 +3449,27 @@ #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33 msgid "Full Text Search" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση Πλήρους Κειμένου" #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34 msgid "System Info" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορίες Συστήματος" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4 msgid "Send test email to" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή δοκιμαστικού μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:12 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:4 msgid "Site branding" -msgstr "" +msgstr "Επωνυμία ιστότοπου" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:7 msgid "Set a custom title for your Kallithea Service." -msgstr "" +msgstr "Ορίστε έναν προσαρμοσμένο τίτλο για την υπηρεσία της Καλλιθέα σας." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12 msgid "HTTP authentication realm" @@ -3350,7 +3477,7 @@ #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:19 msgid "HTML/JavaScript/CSS customization block" -msgstr "" +msgstr "Μπλοκ προσαρμογής HTML / JavaScript / CSS" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:22 msgid "" @@ -3360,34 +3487,40 @@ "to perform instance-specific customizations like " "adding a project banner at the top of every page." msgstr "" +"HTML (ενδεχομένως με JavaScript ή / και CSS) που θα προστεθούν στο κάτω " +"μέρος της κάθε σελίδας. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για web analytics, " +"αλλά και για την προσαρμογή της εμφάνισης, όπως η προσθήκη ενός banner " +"στο επάνω μέρος κάθε σελίδας." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:32 msgid "ReCaptcha public key" -msgstr "" +msgstr "Δημόσιο κλειδί ReCaptcha" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:35 msgid "Public key for reCaptcha system." -msgstr "" +msgstr "Δημόσιο κλειδί για το σύστημα reCaptcha." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:40 msgid "ReCaptcha private key" -msgstr "" +msgstr "Ιδιωτικό κλειδί ReCaptcha" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:43 msgid "" "Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha " "on registration." msgstr "" +"Ιδιωτικό κλειδί για το σύστημα reCaptcha. Ο καθορισμός αυτής της τιμής θα " +"ενεργοποιήσει το captcha κατά την εγγραφή." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:49 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:65 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:128 msgid "Save Settings" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:3 msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)" -msgstr "" +msgstr "Ενσωματωμένοι Mercurial Hooks (μόνο για ανάγνωση)" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:17 msgid "Custom Hooks" @@ -3405,39 +3538,46 @@ #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:4 msgid "Rescan options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές Επανασάρωσης" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:9 msgid "Delete records of missing repositories" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή εγγραφών αποθετηρίων που λείπουν" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:12 msgid "" "Check this option to remove all comments, pull requests and other records " "related to repositories that no longer exist in the filesystem." msgstr "" +"Επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να καταργήσετε όλα τα σχόλια, να αιτήματα " +"έλξης και άλλες εγγραφές που σχετίζονται με αποθετήρια που δεν υπάρχουν " +"πλέον στο σύστημα αρχείων." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17 msgid "Invalidate cache for all repositories" -msgstr "" +msgstr "Ακυρώνει την προσωρινή αποθήκευση για όλα τα αποθετήρια" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:20 msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories." msgstr "" +"Επιλέξτε αυτό για να φορτώσετε ξανά τα δεδομένα και να καταργήστε την " +"cache για όλα τα αποθετήρια." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25 msgid "Install Git hooks" -msgstr "" +msgstr "Εγκατάσταση Git hooks" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:28 msgid "" "Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. " "Current hooks will be updated to the latest version." msgstr "" +"Επαληθεύστε εάν τα Git hooks της Καλλιθέας είναι εγκατεστημένα για κάθε " +"αποθετήριο. Τα τρέχοντα hooks θα ενημερωθούν στην τελευταία έκδοση." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32 msgid "Overwrite existing Git hooks" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση υπαρχόντων Git hooks" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:35 msgid "" @@ -3445,127 +3585,144 @@ "not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any " "custom git hooks you may have deployed by hand!" msgstr "" +"Εάν εγκαθιστάτε Git hooks, αντικαταστήστε τυχόν υπάρχοντα hooks, ακόμα κι " +"αν δεν φαίνεται να προέρχονται από την Καλλιθέα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η " +"λειτουργία θα καταστρέψει τυχόν προσαρμοσμένα git hooks που μπορεί να " +"έχετε αναπτύξει με το χέρι!" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:41 msgid "Rescan Repositories" -msgstr "" +msgstr "Επανασάρωση αποθετηρίων" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:4 msgid "Index build option" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή δημιουργίας ευρετηρίου" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:9 msgid "Build from scratch" -msgstr "" +msgstr "Κατασκευή από το μηδέν" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12 msgid "" "This option completely reindexeses all of the repositories for proper " "fulltext search capabilities." msgstr "" +"Αυτή η επιλογή ξαναδημιουργεί πλήρως τα ευρετήρια σε όλα τα αποθετήρια " +"για δυνατότητα αναζήτησης πλήρους κειμένου." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:18 msgid "Reindex" -msgstr "" +msgstr "Αναδημιουργία ευρετηρίου" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:2 msgid "Checking for updates..." -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις..." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7 msgid "Kallithea version" -msgstr "" +msgstr "Έκδοση Καλλιθέας" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8 msgid "Kallithea configuration file" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης Καλλιθέας" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9 msgid "Python version" -msgstr "" +msgstr "Έκδοση Python" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:10 msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Πλατφόρμα" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:11 msgid "Git version" -msgstr "" +msgstr "Έκδοση Git" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:12 msgid "Git path" -msgstr "" +msgstr "Διαδρομή Git" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:22 msgid "Python Packages" -msgstr "" +msgstr "Πακέτα Python" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:9 msgid "Show repository size after push" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση μεγέθους αποθετηρίου μετά την ώθηση" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:15 msgid "Update repository after push (hg update)" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση αποθετηρίου μετά την ώθηση (hg update)" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:21 msgid "Mercurial extensions" -msgstr "" +msgstr "Επεκτάσεις Mercurial" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:26 msgid "Enable largefiles extension" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση επέκτασης μεγάλων αρχείων" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:32 msgid "Enable hgsubversion extension" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση επέκτασης hgsubversion" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:35 msgid "" "Requires hgsubversion library to be installed. Enables cloning of remote " "Subversion repositories while converting them to Mercurial." msgstr "" +"Απαιτεί την εγκατάσταση της βιβλιοθήκης hgsubversion. Ενεργοποιεί την " +"κλωνοποίηση απομακρυσμένων Subversion αποθετηρίων και τη μετατροπή τους " +"σε Mercurial." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47 msgid "Location of repositories" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία αποθετηρίων" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:52 msgid "" "Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting " "take effect." msgstr "" +"Κάντε κλικ για να ξεκλειδώσετε. Πρέπει να επανεκκινήσετε την Καλλιθέα για " +"να εφαρμοστεί αυτή η ρύθμιση." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:56 msgid "" "Filesystem location where repositories are stored. After changing this " "value, a restart and rescan of the repository folder are both required." msgstr "" +"Θέση συστήματος αρχείων όπου αποθηκεύονται τα αποθετήρια. Μετά την αλλαγή " +"αυτής της τιμής, απαιτείται επανεκκίνηση και σάρωση του φακέλου " +"αποθετηρίου." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:4 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Γενικά" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:9 msgid "Use repository extra fields" -msgstr "" +msgstr "Χρήση πρόσθετων πεδίων αποθετηρίου" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:12 msgid "Allows storing additional customized fields per repository." msgstr "" +"Επιτρέπει την αποθήκευση πρόσθετων προσαρμοσμένων πεδίων ανά αποθετήριο." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:17 msgid "Show Kallithea version" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης Καλλιθέας" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20 msgid "" "Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer." msgstr "" +"Εμφανίζει ή αποκρύπτει τον αριθμό έκδοσης της Καλλιθέας που εμφανίζεται " +"στο υποσέλιδο." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:25 msgid "Show user Gravatars" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Gravatars του χρήστη" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:29 msgid "" @@ -3583,10 +3740,24 @@ " {netloc} " "network location/server host of running Kallithea server" msgstr "" +"Το Gravatar URL σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε avatar από έναν άλλο " +"διακομιστή.\n" +" Οι ακόλουθες " +"μεταβλητές της διεύθυνσης URL θα αντικατασταθούν ανάλογα.\n" +" {scheme} 'http' ή " +"'https' που αποστέλλεται από την εκτέλεση του διακομιστή της Καλλιθέας,\n" +" {email} " +"ηλεκτρονικό ταχυδρομείο,\n" +" {md5email} md5 " +"hash του email χρήστη (όπως στο gravatar.com),\n" +" {size} μέγεθος " +"της εικόνας που αναμένεται από το διακομιστή,\n" +" {netloc} θέση " +"δικτύου/διακομιστή που τρέχει την Καλλιθέα" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:40 msgid "HTTP Clone URL" -msgstr "" +msgstr "HTTP Clone URL" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:43 msgid "" @@ -3610,64 +3781,90 @@ "hostname\n" " " msgstr "" +"Κατασκευή σχήματος του URL clone π.χ. '{scheme}}}{user}@{netloc}/" +"{repo}'.\n" +" Οι ακόλουθες " +"μεταβλητές είναι διαθέσιμες:\n" +" {scheme} 'http' ή " +"'https' αποστέλλεται από την εκτέλεση του διακομιστή της Καλλιθέας,\n" +" {user} τρέχον όνομα " +"χρήστη,\n" +" {netloc} θέση δικτύου/" +"κεντρικός υπολογιστής διακομιστή που τρέχει το διακομιστή της Καλλιθέας,\n" +" {repo} πλήρες όνομα " +"αποθετηρίου,\n" +" {repoid} ID του " +"αποθετηρίου, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή clone-by-id,\n" +" {system_user} όνομα " +"του χρήστη του συστήματος Καλλιθέας,\n" +" {hostname} όνομα του " +"διακομιστή\n" +" " #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:56 msgid "SSH Clone URL" -msgstr "" +msgstr "SSH Clone URL" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:59 msgid "" "Schema for constructing SSH clone URL, eg. 'ssh://{system_user}" "@{hostname}/{repo}'." msgstr "" +"Κατασκευή σχήματος SSH clone URL, πχ. 'ssh://{system_user}@{hostname}/" +"{repo}'." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:67 -#, fuzzy -#| msgid "Repositories" msgid "Repository page size" -msgstr "Αποθετήρια" +msgstr "Μέγεθος σελίδας αποθετηρίου" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:70 msgid "" "Number of items displayed in the repository pages before pagination is " "shown." msgstr "" +"Ο αριθμός των αντικειμένων που εμφανίζονται στις σελίδες αποθετηρίου πριν " +"εφαρμοστεί η σελιδοποίηση." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:75 msgid "Admin page size" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος σελίδας διαχειριστή" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:78 msgid "" "Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is " "shown." msgstr "" +"Ο αριθμός των στοιχείων που εμφανίζονται στα πλέγματα των σελίδων " +"διαχειριστή πριν εφαρμοστεί η σελιδοποίηση." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:83 msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδια" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:88 msgid "Show public repository icon on repositories" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση δημόσιου εικονιδίου αποθετηρίου στα αποθετήρια" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:94 msgid "Show private repository icon on repositories" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου ιδιωτικού αποθετηρίου στα αποθετήρια" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:97 msgid "Show public/private icons next to repository names." msgstr "" +"Εμφάνιση δημόσιων/ιδιωτικών εικονιδίων δίπλα στα ονόματα αποθετηρίων." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:102 msgid "Meta Tagging" -msgstr "" +msgstr "Μεταετικέτες" #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:107 msgid "" "Parses meta tags from the repository description field and turns them " "into colored tags." msgstr "" +"Αναλύει τις μετα-ετικέτες από το πεδίο περιγραφής του αποθετηρίου και τις " +"μετατρέπει σε έγχρωμες ετικέτες." #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:111 msgid "Stylify recognised meta tags:" @@ -3675,7 +3872,7 @@ #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5 msgid "Add user group" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη ομάδας χρηστών" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:10 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:11 @@ -3683,17 +3880,17 @@ #: kallithea/templates/base/base.html:59 #: kallithea/templates/base/base.html:79 msgid "User Groups" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες Χρηστών" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:12 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:24 msgid "Add User Group" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη Ομάδας Χρηστών" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:36 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:13 msgid "Short, optional description for this user group." -msgstr "" +msgstr "Σύντομη, προαιρετική περιγραφή για αυτήν την ομάδα χρηστών." #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:40 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:17 @@ -3702,116 +3899,116 @@ #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:74 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:42 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ενεργό" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5 #, python-format msgid "%s user group settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις ομάδας χρηστών %s" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33 msgid "Show Members" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Μελών" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1 #, python-format msgid "User Group: %s" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα Χρηστών: %s" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:23 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:40 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Μέλη" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:108 #, python-format msgid "Confirm to delete this user group: %s" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση για διαγραφή αυτής της ομάδας χρηστών: %s" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21 msgid "Delete this user group" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή αυτής της ομάδας χρηστών" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:11 msgid "No members yet" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν μέλη ακόμα" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:26 msgid "Chosen group members" -msgstr "" +msgstr "Επιλεγμένα μέλη της ομάδας" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:39 msgid "Available members" -msgstr "" +msgstr "Διαθέσιμα μέλη" #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5 msgid "User Groups Administration" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση Ομάδων Χρηστών" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5 msgid "Add user" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη χρήστη" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:10 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:11 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:9 #: kallithea/templates/base/base.html:58 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Χρήστες" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:12 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:23 msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη χρήστη" #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:41 msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5 #, python-format msgid "%s user settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη %s" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:30 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1 #, python-format msgid "User: %s" -msgstr "" +msgstr "Χρήστης: %s" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:32 msgid "Source of Record" -msgstr "" +msgstr "Προέλευση εγγραφής" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:41 msgid "Last Login" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία Σύνδεση" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10 msgid "Member of User Groups" -msgstr "" +msgstr "Μέλος των Ομάδων Χρηστών" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:96 #, python-format msgid "Confirm to delete this user: %s" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής αυτού του χρήστη: %s" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23 msgid "Delete this user" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή αυτού του χρήστη" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:7 #, python-format msgid "Inherited from %s" -msgstr "" +msgstr "Κληρονομήθηκε από %s" #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:39 msgid "Name in Source of Record" @@ -3819,34 +4016,34 @@ #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:53 msgid "New password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης" #: kallithea/templates/admin/users/users.html:5 msgid "Users Administration" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση Χρηστών" #: kallithea/templates/admin/users/users.html:44 msgid "Auth Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος Πιστοποίησης" #: kallithea/templates/base/base.html:16 #, python-format msgid "Server instance: %s" -msgstr "" +msgstr "Παρουσία διακομιστή: %s" #: kallithea/templates/base/base.html:28 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Υποστήριξη" #: kallithea/templates/base/base.html:86 #: kallithea/templates/base/base.html:417 msgid "Mercurial repository" -msgstr "" +msgstr "Αποθετήριο Mercurial" #: kallithea/templates/base/base.html:89 #: kallithea/templates/base/base.html:420 msgid "Git repository" -msgstr "" +msgstr "Αποθετήριο Git" #: kallithea/templates/base/base.html:115 msgid "Create Fork" @@ -3855,32 +4052,32 @@ #: kallithea/templates/base/base.html:127 #: kallithea/templates/summary/summary.html:9 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Περίληψη" #: kallithea/templates/base/base.html:129 #: kallithea/templates/base/base.html:131 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:16 msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό αλλαγών" #: kallithea/templates/base/base.html:133 #: kallithea/templates/files/files.html:11 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Αρχεία" #: kallithea/templates/base/base.html:135 #, python-format msgid "Show Pull Requests for %s" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Αιτήσεων Έλξης για %s" #: kallithea/templates/base/base.html:135 msgid "Pull Requests" -msgstr "" +msgstr "Αιτήματα Έλξης" #: kallithea/templates/base/base.html:146 #: kallithea/templates/base/base.html:148 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές" #: kallithea/templates/base/base.html:156 #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:18 @@ -3889,24 +4086,24 @@ #: kallithea/templates/base/base.html:158 msgid "Compare" -msgstr "" +msgstr "Σύγκριση" #: kallithea/templates/base/base.html:160 #: kallithea/templates/base/base.html:315 #: kallithea/templates/search/search.html:14 #: kallithea/templates/search/search.html:67 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση" #: kallithea/templates/base/base.html:167 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:36 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Παρακολούθηση" #: kallithea/templates/base/base.html:168 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:36 msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Κατάργηση παρακολούθησης" #: kallithea/templates/base/base.html:171 #: kallithea/templates/forks/fork.html:9 @@ -3916,100 +4113,104 @@ #: kallithea/templates/base/base.html:172 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:77 msgid "Create Pull Request" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία Αιτήματος Έλξης" #: kallithea/templates/base/base.html:184 msgid "Switch To" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή Σε" #: kallithea/templates/base/base.html:196 #: kallithea/templates/base/base.html:445 msgid "No matches found" -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αντιστοιχίσεις" #: kallithea/templates/base/base.html:289 msgid "Show recent activity" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση πρόσφατης δραστηριότητας" #: kallithea/templates/base/base.html:295 #: kallithea/templates/base/base.html:296 msgid "Public journal" -msgstr "" +msgstr "Δημόσιο Ημερολόγιο" #: kallithea/templates/base/base.html:301 msgid "Show public gists" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση δημόσιων gists" #: kallithea/templates/base/base.html:302 msgid "Gists" -msgstr "" +msgstr "Gists" #: kallithea/templates/base/base.html:306 msgid "All Public Gists" -msgstr "" +msgstr "Όλα τα Δημόσια Gists" #: kallithea/templates/base/base.html:308 msgid "My Public Gists" -msgstr "" +msgstr "Τα Δημόσιά μου Gists" #: kallithea/templates/base/base.html:309 msgid "My Private Gists" -msgstr "" +msgstr "Τα Ιδιωτικά μου Gists" #: kallithea/templates/base/base.html:314 msgid "Search in repositories" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση σε αποθετήρια" #: kallithea/templates/base/base.html:337 #: kallithea/templates/base/base.html:338 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:6 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:10 msgid "My Pull Requests" -msgstr "" +msgstr "Τα αιτήματά μου για έλξη" #: kallithea/templates/base/base.html:353 msgid "Not Logged In" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχετε συνδεθεί" #: kallithea/templates/base/base.html:362 msgid "Login to Your Account" -msgstr "" +msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας" #: kallithea/templates/base/base.html:372 msgid "Forgot password?" -msgstr "" +msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;" #: kallithea/templates/base/base.html:376 msgid "Don't have an account?" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό;" #: kallithea/templates/base/base.html:393 msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Αποσύνδεση" #: kallithea/templates/base/base.html:517 msgid "Parent rev." -msgstr "" +msgstr "Γονική αναθ." #: kallithea/templates/base/base.html:526 msgid "Child rev." -msgstr "" +msgstr "Θυγατρική αναθ." #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:11 msgid "Create repositories" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία αποθετηρίων" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:15 msgid "Select this option to allow repository creation for this user" msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να επιτρέψετε τη δημιουργία " +"αποθετηρίου για αυτόν το χρήστη" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:21 msgid "Create user groups" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία ομάδων χρηστών" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:25 msgid "Select this option to allow user group creation for this user" msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να επιτρέψετε τη δημιουργία ομάδας " +"χρηστών για αυτόν το χρήστη" #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:31 msgid "Fork repositories" @@ -4022,111 +4223,113 @@ #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:41 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22 msgid "No permissions defined yet" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχουν οριστεί ακόμα δικαιώματα" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:55 msgid "Permission" -msgstr "" +msgstr "Δικαίωμα" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:57 msgid "Edit Permission" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Δικαιώματος" #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:92 msgid "No permission defined" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει οριστεί κανένα δικαίωμα" #: kallithea/templates/base/root.html:28 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Επανάληψη" #: kallithea/templates/base/root.html:29 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65 msgid "Submitting ..." -msgstr "" +msgstr "Υποβολή..." #: kallithea/templates/base/root.html:30 msgid "Unable to post" -msgstr "" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση" #: kallithea/templates/base/root.html:31 msgid "Add Another Comment" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη και άλλου Σχολίου" #: kallithea/templates/base/root.html:32 msgid "Stop following this repository" -msgstr "" +msgstr "Διακοπή παρακολούθησης αυτού του αποθετηρίου" #: kallithea/templates/base/root.html:33 msgid "Start following this repository" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη παρακολούθησης αυτού του αποθετηρίου" #: kallithea/templates/base/root.html:34 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα" #: kallithea/templates/base/root.html:35 msgid "Loading ..." -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση..." #: kallithea/templates/base/root.html:36 msgid "loading ..." -msgstr "" +msgstr "φόρτωση ..." #: kallithea/templates/base/root.html:37 msgid "Search truncated" -msgstr "" +msgstr "Περικομμένη αναζήτηση" #: kallithea/templates/base/root.html:38 msgid "No matching files" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία που να ταιριάζουν" #: kallithea/templates/base/root.html:39 msgid "Open New Pull Request from {0}" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα νέας αίτησης έλξης από {0}" #: kallithea/templates/base/root.html:40 msgid "Open New Pull Request for {0} → {1}" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα νέου αιτήματος έλξης για {0} → {1}" #: kallithea/templates/base/root.html:41 msgid "Show Selected Changesets {0} → {1}" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Επιλεγμένων Σετ Αλλαγών {0} → {1}" #: kallithea/templates/base/root.html:42 msgid "Selection Link" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεσμος Επιλογής" #: kallithea/templates/base/root.html:43 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:7 msgid "Collapse Diff" -msgstr "" +msgstr "Σύμπτυξη Διαφοράς" #: kallithea/templates/base/root.html:44 msgid "Expand Diff" -msgstr "" +msgstr "Ανάπτυξη Διαφοράς" #: kallithea/templates/base/root.html:45 msgid "No revisions" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς αναθεωρήσεις" #: kallithea/templates/base/root.html:46 msgid "Type name of user or member to grant permission" msgstr "" +"Πληκτρολογήστε το όνομα του χρήστη ή του μέλους για την εκχώρηση " +"δικαιωμάτων" #: kallithea/templates/base/root.html:47 msgid "Failed to revoke permission" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ανάκληση του δικαιωμάτος" #: kallithea/templates/base/root.html:48 msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1} ?" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαιώστε την ανάκληση του δικαιώματος για {0}: {1};" #: kallithea/templates/base/root.html:51 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:108 @@ -4135,47 +4338,47 @@ #: kallithea/templates/base/root.html:52 msgid "Specify changeset" -msgstr "" +msgstr "Καθορισμός σετ αλλαγών" #: kallithea/templates/base/root.html:53 msgid "Click to sort ascending" -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ για αύξουσα ταξινόμηση" #: kallithea/templates/base/root.html:54 msgid "Click to sort descending" -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ για φθίνουσα ταξινόμηση" #: kallithea/templates/base/root.html:55 msgid "No records found." -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές." #: kallithea/templates/base/root.html:56 msgid "Data error." -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα δεδομένων." #: kallithea/templates/base/root.html:57 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση..." #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:8 #, python-format msgid "%s Changelog" -msgstr "" +msgstr "%s Αρχείο καταγραφής αλλαγών" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:23 #, python-format msgid "showing %d out of %d revision" msgid_plural "showing %d out of %d revisions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "εμφάνιση %d από %d αναθεώρηση" +msgstr[1] "εμφάνιση %d από %d αναθεώρησεις" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:47 msgid "Clear selection" -msgstr "" +msgstr "Καθαρισμός επιλογής" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:54 msgid "Go to tip of repository" -msgstr "" +msgstr "Μετάβαση στην κεφαλή του αποθετηρίου" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:59 #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:16 @@ -4191,27 +4394,27 @@ #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:65 #: kallithea/templates/files/files.html:29 msgid "Branch filter:" -msgstr "" +msgstr "Φίλτρο κλάδου:" #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:221 msgid "There are no changes yet" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές ακόμα" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:77 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Αφαιρέθηκε" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78 msgid "Changed" -msgstr "" +msgstr "Αλλάχτηκε" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:79 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:38 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Προστέθηκε" #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8 #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9 @@ -4221,19 +4424,19 @@ #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:83 #, python-format msgid "Affected %s files" -msgstr "" +msgstr "Επηρεάστηκαν %s αρχεία" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:20 msgid "First (oldest) changeset in this list" -msgstr "" +msgstr "Πρώτο (παλαιότερο) σετ αλλαγών σε αυτήν τη λίστα" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:22 msgid "Last (most recent) changeset in this list" -msgstr "" +msgstr "Τελευταίο (πιο πρόσφατο) σετ αλλαγών σε αυτήν τη λίστα" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:24 msgid "Position in this list of changesets" -msgstr "" +msgstr "Θέση σε αυτήν τη λίστα των αλλαγών" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:35 #, python-format @@ -4241,28 +4444,29 @@ "Changeset status: %s by %s\n" "Click to open associated pull request %s" msgstr "" +"Κατάσταση συνόλου αλλαγών: %s από %s\n" +"Κάντε κλικ για να ανοίξετε το συσχετισμένο αίτημα έλξης %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:41 #, python-format msgid "Changeset status: %s by %s" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση σετ αλλαγών: %s από %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:60 msgid "Expand commit message" -msgstr "" +msgstr "Ανάπτυξη μηνύματος commit" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:76 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%s committed on %s" +#, python-format msgid "%s comments" -msgstr "%s συνέβαλε στο %s" +msgstr "%s σχόλια" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:80 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:63 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:84 #, python-format msgid "Bookmark %s" -msgstr "" +msgstr "Σελιδοδείκτης %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:83 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:67 @@ -4270,44 +4474,44 @@ #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:165 #, python-format msgid "Tag %s" -msgstr "" +msgstr "Ετικέτα %s" #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:102 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:71 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:94 #, python-format msgid "Branch %s" -msgstr "" +msgstr "Κλάδος %s" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:8 #, python-format msgid "%s Changeset" -msgstr "" +msgstr "Σετ αλλαγών %s" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:34 msgid "Changeset status" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση σετ αλλαγών" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:43 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:64 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:51 msgid "Raw diff" -msgstr "" +msgstr "Ακατέργαστη διαφορά" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:46 msgid "Patch diff" -msgstr "" +msgstr "Διαφορά κώδικα" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:49 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:66 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:54 msgid "Download diff" -msgstr "" +msgstr "Λήψη διαφοράς" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:59 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:80 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Συγχώνευση" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:95 msgid "Grafted from:" @@ -4319,11 +4523,11 @@ #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:106 msgid "Replaced by:" -msgstr "" +msgstr "Αντικαταστάθηκε από:" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:120 msgid "Preceded by:" -msgstr "" +msgstr "Προηγείται από:" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:137 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:59 @@ -4331,8 +4535,8 @@ #, python-format msgid "%s file changed" msgid_plural "%s files changed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Άλλαξε %s αρχείο" +msgstr[1] "Άλλαξαν %s αρχεία" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:61 @@ -4340,8 +4544,8 @@ #, python-format msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Άλλαξε %s αρχείο με %s εισαγωγές και %s διαγραφές" +msgstr[1] "Άλλαξαν %s αρχεία με %s εισαγωγές και %s διαγραφές" #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:152 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:171 @@ -4349,405 +4553,407 @@ #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333 msgid "Show full diff anyway" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαφοράς ούτως ή άλλως" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "%s committed on %s" msgid "comment" -msgstr "%s συνέβαλε στο %s" +msgstr "σχόλιο" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:21 msgid "on pull request" -msgstr "" +msgstr "κατόπιν αιτήματος έλξης" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:22 msgid "No title" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς τίτλο" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:24 msgid "on this changeset" -msgstr "" +msgstr "σε αυτό το σετ αλλαγών" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 msgid "Delete comment?" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή σχολίου;" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 msgid "Status change" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή κατάστασης" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:87 msgid "Comments are in plain text. Use @username to notify another user." msgstr "" +"Τα σχόλια είναι σε απλό κείμενο. Χρησιμοποιήστε @username για να " +"ειδοποιήσετε έναν άλλο χρήστη." #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:93 msgid "Set changeset status" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός κατάστασης σετ αλλαγών" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:95 msgid "Vote for pull request status" -msgstr "" +msgstr "Ψηφοφορία για την κατάσταση του αιτήματος έλξης" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:101 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:46 msgid "No change" -msgstr "" +msgstr "Καμία αλλαγή" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:114 -#, fuzzy msgid "Finish pull request" -msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s" +msgstr "Τερματισμός αιτήματος έλξης" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:129 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Σχολιασμός" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137 msgid "You need to be logged in to comment." -msgstr "" +msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να σχολιάσετε." #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137 msgid "Login now" -msgstr "" +msgstr "Συνδεθείτε τώρα" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:141 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυψη" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:153 #, python-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d σχόλιο" +msgstr[1] "%d σχόλια" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:154 #, python-format msgid "%d inline" msgid_plural "%d inline" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d ενσωματωμένο" +msgstr[1] "%d ενσωματωμένα" #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:155 #, python-format msgid "%d general" msgid_plural "%d general" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d γενικά" +msgstr[1] "%d γενικά" #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5 #, python-format msgid "%s Changesets" -msgstr "" +msgstr "Σετ αλλαγών του %s" #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:43 #, python-format msgid "Changeset status: %s" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση σετ αλλαγών: %s" #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:50 msgid "Files affected" -msgstr "" +msgstr "Αρχεία που επηρεάστηκαν" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:30 msgid "No file before" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο πριν" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:33 msgid "File before" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο πριν" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Unmodified" msgid "Modified" -msgstr "Mη τροποποιημένo" +msgstr "Τροποποιημένο" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:42 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Διαγράφηκε" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:44 msgid "Renamed" -msgstr "" +msgstr "Μετονομάστηκε" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:48 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Unknown revision %s" +#, python-format msgid "Unknown operation: %r" -msgstr "Άγνωστη αναθεώρηση %s" +msgstr "Άγνωστη λειτουργία: %r" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:52 -#, fuzzy -#| msgid "No filename" msgid "No file after" -msgstr "Χωρίς όνομα αρχείου" +msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο μετά" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:55 -#, fuzzy -#| msgid "New file type" msgid "File after" -msgstr "Άγνωστος τύπος αρχειοθέτησης" +msgstr "Αρχείο μετά" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:60 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:43 msgid "Show full diff for this file" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαφοράς για αυτό το αρχείο" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:62 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:47 msgid "Show full side-by-side diff for this file" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαφοράς δίπλα-δίπλα για αυτό το αρχείο" #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:72 msgid "Show inline comments" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση ενσωματωμένων σχολίων" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:5 msgid "No changesets" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς σετ αλλαγών" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:12 msgid "Criss cross merge situation with multiple merge ancestors detected!" msgstr "" +"Εντοπίστηκε κατάσταση διασταυρούμενης συγχώνευσης με πολλούς προγόνους " +"συγχώνευσης!" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:15 msgid "" "Please merge the target branch to your branch before creating a pull " "request." msgstr "" +"Παρακαλώ συγχωνεύστε τον κλάδο-στόχο στον κλάδο σας πριν δημιουργήσετε " +"ένα αίτημα έλξης." #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:19 msgid "Merge Ancestor" -msgstr "" +msgstr "Πρόγονος Συγχώνευσης" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:40 msgid "Show merge diff" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση διαφοράς συγχώνευσης" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:54 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "είναι" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:55 #, python-format msgid "%s changesets" -msgstr "" +msgstr "%s σετ αλλαγών" #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:56 msgid "behind" -msgstr "" +msgstr "πίσω" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8 #, python-format msgid "%s Compare" -msgstr "" +msgstr "Σύγκριση %s" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:13 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:41 msgid "Compare Revisions" -msgstr "" +msgstr "Σύγκριση Αναθεωρήσεων" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:39 msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "Ανταλαγή" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:48 msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags." -msgstr "" +msgstr "Συγκρίνετε αναθεωρήσεις, κλάδους, σελιδοδείκτες ή ετικέτες." #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:53 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:278 #, python-format msgid "Showing %s commit" msgid_plural "Showing %s commits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Εμφάνιση %s commit" +msgstr[1] "Εμφάνιση %s commits" #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95 msgid "Show full diff" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαφοράς" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:23 msgid "Public repository" -msgstr "" +msgstr "Δημόσιο αποθετήριο" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:29 msgid "Repository creation in progress..." -msgstr "" +msgstr "Η δημιουργία αποθετηρίου βρίσκεται σε εξέλιξη..." #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:48 msgid "No changesets yet" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα σετ αλλαγών" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:54 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:56 #, python-format msgid "Subscribe to %s rss feed" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή στην τροφοδοσία rss του %s" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:62 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:64 #, python-format msgid "Subscribe to %s atom feed" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή στην τροφοδοσία του %s atom" #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:82 msgid "Creating" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία σε εξέλιξη" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4 #, python-format msgid "Mention in Comment on Changeset \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Αναφορά στο Σχόλιο για το σετ αλλαγών \"%s\"" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4 #, python-format msgid "Comment on Changeset \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Σχόλιο για το σετ αλλαγών \"%s\"" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Changeset" msgid "Changeset on" -msgstr "Σετ αλλαγών" +msgstr "Σετ αλλαγών σε" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:23 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:22 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:28 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:30 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "Branch" msgid "branch" -msgstr "Κλάδος" +msgstr "κλάδος" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:29 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:15 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:23 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "από" #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:36 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:43 #, fuzzy -#| msgid "%s committed on %s" +#| msgid "Comment" msgid "View Comment" -msgstr "%s συνέβαλε στο %s" +msgstr "Σχολιασμός" #: kallithea/templates/email_templates/comment.html:27 msgid "Status change:" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή κατάστασης:" #: kallithea/templates/email_templates/comment.html:33 -#, fuzzy -#| msgid "This pull request has been closed and can not be updated." msgid "The pull request has been closed." -msgstr "Αυτό το αίτημα έλξης έχει κλείσει και δεν μπορεί να ενημερωθεί." +msgstr "Το αίτημα έλξης έχει κλείσει." #: kallithea/templates/email_templates/default.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "Commit Message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Μήνυμα Υποβολής" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "Password Reset" msgid "Password Reset Request" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά κωδικού" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:10 #, python-format msgid "Hello %s" -msgstr "" +msgstr "Γεια σας %s" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:17 msgid "We have received a request to reset the password for your account." msgstr "" +"Λάβαμε ένα αίτημα για επαναφορά του κωδικού πρόσβασης για το λογαριασμό " +"σας." #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:26 msgid "" "This account is however managed outside this system and the password " "cannot be changed here." msgstr "" +"Ωστόσο, η διαχείριση αυτού του λογαριασμού γίνεται εκτός αυτού του " +"συστήματος και ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να αλλάξει εδώ." #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:29 msgid "To set a new password, click the following link" msgstr "" +"Για να ορίσετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης, κάντε κλικ στον ακόλουθο " +"σύνδεσμο" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:34 msgid "" "Should you not be able to use the link above, please type the following " "code into the password reset form" msgstr "" +"Εάν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον παραπάνω σύνδεσμο, πληκτρολογήστε " +"τον ακόλουθο κώδικα στη φόρμα επαναφοράς κωδικού πρόσβασης" #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:45 msgid "" "If it weren't you who requested the password reset, just disregard this " "message." msgstr "" +"Αν δεν ήσασταν εσείς που ζητήσατε την επαναφορά κωδικού πρόσβασης, απλώς " +"αγνοήστε αυτό το μήνυμα." #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4 #, python-format msgid "Mention on Pull Request %s \"%s\" by %s" -msgstr "" +msgstr "Αναφορά στην αίτημα έλξης %s \"%s\" από %s" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4 #, python-format msgid "Added as Reviewer of Pull Request %s \"%s\" by %s" -msgstr "" +msgstr "Προστεθήκατε ως αναθεωρητής του αιτήματος έλξης %s \"%s\" από %s" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:12 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Finish pull request" msgid "Pull request" -msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s" +msgstr "Αίτημα έλξης" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:19 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:27 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "από" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:25 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:33 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "προς" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:85 #, fuzzy -#| msgid "Finish pull request" +#| msgid "New Pull Request" msgid "View Pull Request" -msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s" +msgstr "Νέο Αίτημα Έλξης" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error creating pull request: %s" +#, python-format msgid "Mention in Comment on Pull Request %s \"%s\"" -msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s" +msgstr "Αναφορά στο σχόλιο για το αίτημα έλξης %s \"%s\"" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 #, python-format msgid "Pull Request %s \"%s\" Closed" -msgstr "" +msgstr "Το αίτημα έλξης %s \"%s\" είναι Κλειστό" #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error creating pull request: %s" +#, python-format msgid "Comment on Pull Request %s \"%s\"" -msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s" +msgstr "Σχόλιο στην αίτηση έλξης %s \"%s\"" #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "New user registration" msgid "New User Registration" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή νέου χρήστη" #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:23 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Ονοματεπώνυμο" #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:42 msgid "View User Profile" @@ -4756,220 +4962,223 @@ #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15 #, python-format msgid "%s File side-by-side diff" -msgstr "" +msgstr "%s Αρχείο διαφοράς δίπλα-δίπλα" #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:19 #: kallithea/templates/files/file_diff.html:8 msgid "File diff" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο διαφοράς" #: kallithea/templates/files/file_diff.html:4 #, python-format msgid "%s File Diff" -msgstr "" +msgstr "%s Αρχείο διαφοράς" #: kallithea/templates/files/files.html:4 #: kallithea/templates/files/files.html:74 #, python-format msgid "%s Files" -msgstr "" +msgstr "%s Αρχεία" #: kallithea/templates/files/files_add.html:4 #, python-format msgid "%s Files Add" -msgstr "" +msgstr "%s Προσθήκη Αρχείων" #: kallithea/templates/files/files_add.html:21 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9 #: kallithea/templates/summary/summary.html:199 msgid "Add New File" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη Νέου Αρχείου" #: kallithea/templates/files/files_add.html:39 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:39 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία" #: kallithea/templates/files/files_add.html:41 msgid "Enter filename..." -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή ονόματος αρχείου..." #: kallithea/templates/files/files_add.html:43 #: kallithea/templates/files/files_add.html:47 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ή" #: kallithea/templates/files/files_add.html:43 msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "Ανέβασμα Αρχείου" #: kallithea/templates/files/files_add.html:47 msgid "Create New File" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία Νέου Αρχείου" #: kallithea/templates/files/files_add.html:53 -#, fuzzy msgid "New file type" -msgstr "Άγνωστος τύπος αρχειοθέτησης" +msgstr "Νέος τύπος αρχείου" #: kallithea/templates/files/files_add.html:64 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:34 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:67 msgid "Commit Message" -msgstr "" +msgstr "Μήνυμα Υποβολής" #: kallithea/templates/files/files_add.html:68 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:40 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:71 msgid "Commit Changes" -msgstr "" +msgstr "Υποβολή Των Αλλαγών" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:40 msgid "Search File List" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση στη Λίστα Αρχείων" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:45 msgid "Loading file list..." -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση λίστας αρχείων..." #: kallithea/templates/files/files_browser.html:55 #: kallithea/templates/summary/summary.html:153 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:56 msgid "Last Revision" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία Αναθεώρηση" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:57 msgid "Last Modified" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία Τροποποίηση" #: kallithea/templates/files/files_browser.html:58 msgid "Last Committer" -msgstr "" +msgstr "Τελευταίος Υποβάλλων" #: kallithea/templates/files/files_delete.html:4 #, python-format msgid "%s Files Delete" -msgstr "" +msgstr "%s Διαγραφή Αρχείων" #: kallithea/templates/files/files_delete.html:12 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:30 msgid "Delete file" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή αρχείου" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:4 #, python-format msgid "%s File Edit" -msgstr "" +msgstr "%s Επεξεργασία Αρχείου" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:21 msgid "Edit file" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία αρχείου" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:51 #: kallithea/templates/files/files_source.html:28 msgid "Show Annotation" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Σχολιασμού" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:53 #: kallithea/templates/files/files_source.html:31 msgid "Download as Raw" -msgstr "" +msgstr "Λήψη ως ακατέργαστο" #: kallithea/templates/files/files_edit.html:56 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Πηγή" #: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2 #, python-format msgid "%s author" msgid_plural "%s authors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s συντάκτης" +msgstr[1] "%s συντάκτες" #: kallithea/templates/files/files_source.html:6 msgid "Diff to Revision" -msgstr "" +msgstr "Διαφορά σε Αναθεώρηση" #: kallithea/templates/files/files_source.html:7 msgid "Show at Revision" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση στην Αναθεώρηση" #: kallithea/templates/files/files_source.html:9 msgid "Show Full History" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Πλήρους Ιστορικού" #: kallithea/templates/files/files_source.html:10 msgid "Show Authors" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Συντακτών" #: kallithea/templates/files/files_source.html:26 msgid "Show Source" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Πηγής" #: kallithea/templates/files/files_source.html:34 #, python-format msgid "Edit on Branch: %s" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία στον κλάδο: %s" #: kallithea/templates/files/files_source.html:37 msgid "Editing binary files not allowed" -msgstr "" +msgstr "Η επεξεργασία δυαδικών αρχείων δεν επιτρέπεται" #: kallithea/templates/files/files_source.html:40 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" msgstr "" +"Η επεξεργασία αρχείων επιτρέπεται μόνο σε αναθεώρηση επί της κεφαλής του " +"κλάδου" #: kallithea/templates/files/files_source.html:41 msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision" msgstr "" +"Η διαγραφή αρχείων επιτρέπεται μόνο σε αναθεώρηση επί της κεφαλής του " +"κλάδου" #: kallithea/templates/files/files_source.html:58 #, python-format msgid "Binary file (%s)" -msgstr "" +msgstr "Δυαδικό αρχείο (%s)" #: kallithea/templates/files/files_source.html:69 msgid "File is too big to display." -msgstr "" +msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για προβολή." #: kallithea/templates/files/files_source.html:71 msgid "Show full annotation anyway." -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση πλήρους σχολιασμού ούτως ή άλλως." #: kallithea/templates/files/files_source.html:73 msgid "Show as raw." -msgstr "" +msgstr "Ακατέργαστη εμφάνιση." #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5 msgid "annotation" -msgstr "" +msgstr "σχολιασμός" #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23 msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Πήγαινε Πίσω" #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24 msgid "No files at given path" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία στη δοσμένη διαδρομή" #: kallithea/templates/followers/followers.html:5 #, python-format msgid "%s Followers" -msgstr "" +msgstr "%s Ακόλουθοι" #: kallithea/templates/followers/followers.html:9 #: kallithea/templates/summary/summary.html:138 #: kallithea/templates/summary/summary.html:139 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ακόλουθοι" #: kallithea/templates/followers/followers_data.html:9 msgid "Started following -" -msgstr "" +msgstr "Ξεκίνησαν να ακολουθούν -" #: kallithea/templates/forks/fork.html:5 #, python-format @@ -4983,14 +5192,16 @@ #: kallithea/templates/forks/fork.html:53 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme." msgstr "" +"Προεπιλεγμένη αναθεώρηση για τη σελίδα αρχείων, λήψεων, whoosh, και " +"readme." #: kallithea/templates/forks/fork.html:58 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Ιδιωτικό" #: kallithea/templates/forks/fork.html:66 msgid "Copy permissions" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή δικαιωμάτων" #: kallithea/templates/forks/fork.html:69 msgid "Copy permissions from forked repository" @@ -4998,11 +5209,11 @@ #: kallithea/templates/forks/fork.html:75 msgid "Update after clone" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση μετά την κλωνοποίηση" #: kallithea/templates/forks/fork.html:78 msgid "Checkout source after making a clone" -msgstr "" +msgstr "Πηγαίνετε στον κώδικα μετά την κλωνοποίηση" #: kallithea/templates/forks/fork.html:85 msgid "Fork this Repository" @@ -5029,377 +5240,385 @@ #: kallithea/templates/journal/journal.html:22 msgid "ATOM journal feed" -msgstr "" +msgstr "Ημερολόγιο τροφοδοσίας ATOM" #: kallithea/templates/journal/journal.html:23 msgid "RSS journal feed" -msgstr "" +msgstr "Ημερολόγιο τροφοδοσίας RSS" #: kallithea/templates/journal/journal.html:34 msgid "My Repositories" -msgstr "" +msgstr "Τα αποθετήριά μου" #: kallithea/templates/journal/journal_data.html:42 msgid "No entries yet" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη καταχωρήσεις" #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:10 msgid "ATOM public journal feed" -msgstr "" +msgstr "Δημόσιο ημερολόγιο τροφοδοσίας ATOM" #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:11 msgid "RSS public journal feed" -msgstr "" +msgstr "Δημόσιο ημερολόγιο τροφοδοσίας RSS" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 msgid "New Pull Request" -msgstr "" +msgstr "Νέο Αίτημα Έλξης" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:26 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:15 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:29 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:52 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:28 msgid "Summarize the changes - or leave empty" -msgstr "" +msgstr "Συνοψίστε τις αλλαγές - ή αφήστε το κενό" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:35 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61 msgid "Write a short description on this pull request" -msgstr "" +msgstr "Γράψτε μια σύντομη περιγραφή σχετικά με αυτό το αίτημα έλξης" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40 msgid "Changeset flow" -msgstr "" +msgstr "Ροή σετ αλλαγών" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:46 msgid "Origin repository" -msgstr "" +msgstr "Αποθετήριο προέλευσης" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:52 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:68 msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "Αναθεώρηση" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:62 msgid "Destination repository" -msgstr "" +msgstr "Αποθετήριο προορισμού" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:6 msgid "No entries" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς καταχωρήσεις" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14 msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Ψήφος" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:17 msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Ηλικία" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:18 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Από" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:19 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Προς" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:28 #, python-format msgid "You voted: %s" -msgstr "" +msgstr "Ψηφίσατε: %s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:30 msgid "You didn't vote" -msgstr "" +msgstr "Δεν ψηφίσατε" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:35 msgid "(no title)" -msgstr "" +msgstr "(χωρίς τίτλο)" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:37 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Κλειστό" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:67 msgid "Delete Pull Request" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή Αιτήματος Έλξης" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:68 msgid "Confirm to delete this pull request" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής αυτού του αιτήματος έλξης" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:70 #, python-format msgid "Confirm again to delete this pull request with %s comments" msgstr "" +"Επιβεβαίωση ξανά για τη διαγραφή αυτού του αιτήματος έλξης με %s σχόλια" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:6 #, python-format msgid "%s Pull Request %s" -msgstr "" +msgstr "%s Αίτημα Έλξης %s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:10 #, python-format msgid "Pull request %s from %s#%s" -msgstr "" +msgstr "Αίτημα έλξης %s από %s#%s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 msgid "Summarize the changes" -msgstr "" +msgstr "Σύνοψη των αλλαγών" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67 msgid "Voting Result" -msgstr "" +msgstr "Αποτέλεσμα Ψηφοφορίας" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:70 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71 msgid "Pull request status calculated from votes" -msgstr "" +msgstr "Η κατάσταση του αιτήματος έλξης υπολογισμένο από τις ψήφους" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Προέλευση" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "επί" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:92 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Στόχος" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:95 msgid "" "This is just a range of changesets and doesn't have a target or a real " "merge ancestor." msgstr "" +"Αυτό είναι μόνο μια σειρά από σετ αλλαγών και δεν έχει προορισμό ή " +"πραγματικό πρόγονο συγχώνευσης." #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:103 msgid "Pull changes" -msgstr "" +msgstr "Τράβηγμα αλλαγών" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:136 msgid "Next iteration" -msgstr "" +msgstr "Επόμενη επανάληψη" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153 msgid "Current revision - no change" -msgstr "" +msgstr "Τρέχουσα αναθεώρηση - καμία αλλαγή" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:177 msgid "" "Pull request iterations do not change content once created. Select a " "revision to create a new iteration." msgstr "" +"Οι επαναλήψεις αιτήσεων έλξης δεν αλλάζουν περιεχόμενο μετά τη δημιουργία " +"τους. Επιλέξτε μια αναθεώρηση για να δημιουργήσετε μια νέα επανάληψη." #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:187 msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:188 msgid "Create New Iteration with Changes" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία Νέας Επανάληψης με τις Αλλαγές" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:189 msgid "Cancel Changes" -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση Αλλαγών" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:197 msgid "Reviewers" -msgstr "" +msgstr "Επιθεωρητές" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:223 msgid "Remove reviewer" -msgstr "" +msgstr "Κατάργηση επιθεωρητή" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:234 msgid "Type name of reviewer to add" -msgstr "" +msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του επιθεωρητή για προσθήκη" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:240 msgid "Potential Reviewers" -msgstr "" +msgstr "Πιθανοί Επιθεωρητές" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:243 msgid "Click to add the repository owner as reviewer:" msgstr "" +"Κάντε κλικ για να προσθέσετε τον κάτοχο του αποθετηρίου ως επιθεωρητή:" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:268 msgid "Pull Request Content" -msgstr "" +msgstr "Περιεχόμενο Αιτήματος Έλξης" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:283 msgid "Common ancestor" -msgstr "" +msgstr "Κοινός πρόγονος" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:6 #, python-format msgid "%s Pull Requests" -msgstr "" +msgstr "%s Αιτήματα Έλξης" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11 #, python-format msgid "Pull Requests from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Αιτήματα Έλξης από '%s'" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:13 #, python-format msgid "Pull Requests to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Αιτήματα Έλξης προς '%s'" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:31 msgid "Open New Pull Request" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα Νέου Αιτήματος Έλξης" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:34 #, python-format msgid "Show Pull Requests to %s" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Αιτημάτων Έλξης προς %s" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:36 #, python-format msgid "Show Pull Requests from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Αιτημάτων Έλξης από '%s'" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:44 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28 msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)" msgstr "" +"Απόκρυψη κλειστών αιτημάτων έλξης (εμφάνιση μόνο ανοικτών αιτημάτων έλξης)" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:46 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:30 msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)" msgstr "" +"Εμφάνιση κλειστών αιτημάτων έλξης (εκτός από τα ανοιχτά αιτήματα έλξης)" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:34 msgid "Pull Requests Created by Me" -msgstr "" +msgstr "Αιτήματα Έλξης που Δημιουργήθηκαν από Εμένα" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:37 msgid "Pull Requests Needing My Review" -msgstr "" +msgstr "Αιτήματα Έλξης που Χρειάζονται την Επιθεώρησή μου" #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:40 msgid "Pull Requests I Participate In" -msgstr "" +msgstr "Αιτήματα Έλξης που Συμμετέχω" #: kallithea/templates/search/search.html:6 #, python-format msgid "%s Search" -msgstr "" +msgstr "%s Αναζήτηση" #: kallithea/templates/search/search.html:8 #: kallithea/templates/search/search.html:16 msgid "Search in All Repositories" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση σε Όλα τα Αποθετήρια" #: kallithea/templates/search/search.html:47 msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Όρος αναζήτησης" #: kallithea/templates/search/search.html:54 msgid "Search in" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση σε" #: kallithea/templates/search/search.html:56 msgid "File contents" -msgstr "" +msgstr "Περιεχόμενα αρχείου" #: kallithea/templates/search/search.html:57 msgid "Commit messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα commit" #: kallithea/templates/search/search.html:58 msgid "File names" -msgstr "" +msgstr "Ονόματα αρχείων" #: kallithea/templates/search/search_commit.html:30 #: kallithea/templates/search/search_content.html:18 #: kallithea/templates/search/search_path.html:15 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "Άρνηση δικαιώματος" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:4 #, python-format msgid "%s Statistics" -msgstr "" +msgstr "%s Στατιστικά" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:16 #: kallithea/templates/summary/summary.html:27 #, python-format msgid "%s ATOM feed" -msgstr "" +msgstr "%s Τροφοδοσία ATOM" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:17 #: kallithea/templates/summary/summary.html:28 #, python-format msgid "%s RSS feed" -msgstr "" +msgstr "%s Τροφοδοσία RSS" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:35 #: kallithea/templates/summary/summary.html:99 #: kallithea/templates/summary/summary.html:113 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:38 msgid "Stats gathered: " -msgstr "" +msgstr "Στατιστικά που συγκεντρώθηκαν: " #: kallithea/templates/summary/statistics.html:85 #: kallithea/templates/summary/summary.html:369 msgid "files" -msgstr "" +msgstr "αρχεία" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:109 #: kallithea/templates/summary/summary.html:399 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση περισσότερων" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:395 msgid "commits" -msgstr "" +msgstr "commits" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:396 msgid "files added" -msgstr "" +msgstr "αρχεία που προστέθηκαν" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:397 msgid "files changed" -msgstr "" +msgstr "αρχεία που άλλαξαν" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:398 msgid "files removed" -msgstr "" +msgstr "αρχεία που αφαιρέθηκαν" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:400 msgid "commit" -msgstr "" +msgstr "commit" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:401 msgid "file added" -msgstr "" +msgstr "αρχείο προστέθηκε" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:402 msgid "file changed" -msgstr "" +msgstr "αρχείο άλλαξε" #: kallithea/templates/summary/statistics.html:403 msgid "file removed" -msgstr "" +msgstr "αρχείο αφαιρέθηκε" #: kallithea/templates/summary/summary.html:5 #, python-format msgid "%s Summary" -msgstr "" +msgstr "%s Σύνοψη" #: kallithea/templates/summary/summary.html:13 msgid "Fork of" @@ -5407,91 +5626,91 @@ #: kallithea/templates/summary/summary.html:18 msgid "Clone from" -msgstr "" +msgstr "Κλώνος από" #: kallithea/templates/summary/summary.html:54 msgid "Clone URL" -msgstr "" +msgstr "Clone URL" #: kallithea/templates/summary/summary.html:63 msgid "Use ID" -msgstr "" +msgstr "Χρήση ID" #: kallithea/templates/summary/summary.html:65 #: kallithea/templates/summary/summary.html:73 msgid "Use SSH" -msgstr "" +msgstr "Χρήση SSH" #: kallithea/templates/summary/summary.html:71 msgid "Use Name" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Ονόματος" #: kallithea/templates/summary/summary.html:80 msgid "Use HTTP" -msgstr "" +msgstr "Χρήση HTTP" #: kallithea/templates/summary/summary.html:92 msgid "Trending files" -msgstr "" +msgstr "Δημοφιλή αρχεία" #: kallithea/templates/summary/summary.html:106 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Λήψη" #: kallithea/templates/summary/summary.html:109 msgid "There are no downloads yet" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν λήψεις ακόμα" #: kallithea/templates/summary/summary.html:111 msgid "Downloads are disabled for this repository" -msgstr "" +msgstr "Οι λήψεις είναι απενεργοποιημένες για αυτό το αποθετήριο" #: kallithea/templates/summary/summary.html:117 msgid "Download as zip" -msgstr "" +msgstr "Λήψη ως zip" #: kallithea/templates/summary/summary.html:121 msgid "Check this to download archive with subrepos" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε αυτό για τη λήψη του αρχείου με τα υπο-αποθετήρια" #: kallithea/templates/summary/summary.html:123 msgid "With subrepos" -msgstr "" +msgstr "Με υπο-αποθετήρια" #: kallithea/templates/summary/summary.html:161 #: kallithea/templates/summary/summary.html:163 msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Ροή" #: kallithea/templates/summary/summary.html:183 msgid "Latest Changes" -msgstr "" +msgstr "Τελευταίες Αλλαγές" #: kallithea/templates/summary/summary.html:185 msgid "Quick Start" -msgstr "" +msgstr "Γρήγορη Εκκίνηση" #: kallithea/templates/summary/summary.html:196 msgid "Add or upload files directly via Kallithea" -msgstr "" +msgstr "Προσθέστε ή ανεβάστε αρχεία απευθείας μέσω Καλλιθέας" #: kallithea/templates/summary/summary.html:204 msgid "Push new repository" -msgstr "" +msgstr "Ώθηση νέου αποθετηρίου" #: kallithea/templates/summary/summary.html:212 msgid "Existing repository?" -msgstr "" +msgstr "Υπάρχον αποθετήριο;" #: kallithea/templates/summary/summary.html:230 #, python-format msgid "Readme file from revision %s:%s" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο Readme από την αναθεώρηση %s:%s" #: kallithea/templates/summary/summary.html:315 #, python-format msgid "Download %s as %s" -msgstr "" +msgstr "Λήψη %s ως %s" #~ msgid "Cache invalidation successful" #~ msgstr "Η ακύρωση της cache ήταν επιτυχής" @@ -5499,6 +5718,12 @@ #~ msgid "An error occurred during cache invalidation" #~ msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη διάρκεια ακύρωσης της cache" +#~ msgid "Caches" +#~ msgstr "Προσωρινές Αποθήκες" + +#~ msgid "Prefix" +#~ msgstr "Πρόθεμα" + #~ msgid "This repository has been locked by %s on %s" #~ msgstr "Το αποθετήριο κλειδώθηκε από %s την %s" diff -r 68d4aae74194 -r d5e77cc4a4f2 kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Apr 27 13:25:28 2020 +0200 +++ b/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon May 04 18:59:36 2020 +0200 @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 13:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-13 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Nathan \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-04 18:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-15 07:11+0000\n" +"Last-Translator: Étienne Gilli \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: kallithea/controllers/changelog.py:67 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:247 kallithea/lib/base.py:602 @@ -624,17 +624,14 @@ #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:281 #: kallithea/controllers/admin/users.py:454 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "API key successfully created" +#, python-format msgid "SSH key %s successfully added" -msgstr "Clé d'API créée avec succès" +msgstr "Clé SSH %s ajoutée avec succès" #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:293 #: kallithea/controllers/admin/users.py:468 -#, fuzzy -#| msgid "API key successfully deleted" msgid "SSH key successfully deleted" -msgstr "Clé d'API supprimée avec succès" +msgstr "Clé SSH supprimée avec succès" #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69 @@ -1096,10 +1093,8 @@ msgstr "Ensemble de changements pour %s %s non trouvé dans %s" #: kallithea/lib/base.py:647 -#, fuzzy -#| msgid "Your account is disabled" msgid "SSH access is disabled." -msgstr "Votre compte est désactivé" +msgstr "L'accès SSH est désactivé." #: kallithea/lib/diffs.py:194 msgid "Binary file" @@ -1288,32 +1283,38 @@ #: kallithea/lib/ssh.py:75 msgid "SSH key is missing" -msgstr "" +msgstr "La clé SSH est absente" #: kallithea/lib/ssh.py:79 msgid "" "Incorrect SSH key - it must have both a key type and a base64 part, like " "'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='" msgstr "" +"Clé SSH incorrecte - elle doit comporter à la fois un type de clé et une " +"partie en base64, comme 'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='" #: kallithea/lib/ssh.py:83 msgid "Incorrect SSH key - it must start with 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'" msgstr "" +"Clé SSH incorrecte - elle doit commencer par 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'" #: kallithea/lib/ssh.py:86 #, python-format msgid "Incorrect SSH key - unexpected characters in base64 part %r" msgstr "" +"Clé SSH incorrecte - caractères invalide dans la partie en base 64 %r" #: kallithea/lib/ssh.py:91 #, python-format msgid "Incorrect SSH key - failed to decode base64 part %r" -msgstr "" +msgstr "Clé SSH incorrecte - échec au décodage de la partie en base64 %r" #: kallithea/lib/ssh.py:94 #, python-format msgid "Incorrect SSH key - base64 part is not %r as claimed but %r" msgstr "" +"Clé SSH incorrecte - la partie en base 64 n'est pas %r comme attendu mais " +"%r" #: kallithea/lib/utils2.py:253 #, python-format