# HG changeset patch # User Vincent Duvert # Date 1349170837 -7200 # Node ID e8d1961d42b9c04ace5208d62dbbc1516143b651 # Parent b78e6f7f3ab9f74496964c8a7f0d2aa993e1cc20 Updated French translation. diff -r b78e6f7f3ab9 -r e8d1961d42b9 rhodecode/i18n/fr/LC_MESSAGES/rhodecode.mo Binary file rhodecode/i18n/fr/LC_MESSAGES/rhodecode.mo has changed diff -r b78e6f7f3ab9 -r e8d1961d42b9 rhodecode/i18n/fr/LC_MESSAGES/rhodecode.po --- a/rhodecode/i18n/fr/LC_MESSAGES/rhodecode.po Tue Oct 02 13:48:03 2012 +0800 +++ b/rhodecode/i18n/fr/LC_MESSAGES/rhodecode.po Tue Oct 02 11:40:37 2012 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 20:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-02 11:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:32+0100\n" "Last-Translator: Vincent Duvert \n" "Language-Team: fr \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -17,36 +17,42 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -#: rhodecode/controllers/changelog.py:94 +#: rhodecode/controllers/changelog.py:95 msgid "All Branches" msgstr "Toutes les branches" #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 msgid "show white space" -msgstr "afficher les espaces et tabulations" - -#: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 +msgstr "Afficher les espaces et tabulations" + +#: rhodecode/controllers/changeset.py:90 +#: rhodecode/controllers/changeset.py:97 msgid "ignore white space" -msgstr "ignorer les espaces et tabulations" +msgstr "Ignorer les espaces et tabulations" #: rhodecode/controllers/changeset.py:157 #, python-format msgid "%s line context" -msgstr "afficher %s lignes de contexte" +msgstr "Afficher %s lignes de contexte" #: rhodecode/controllers/changeset.py:333 -#: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70 +#: rhodecode/controllers/changeset.py:348 +#: rhodecode/lib/diffs.py:71 msgid "binary file" -msgstr "fichier binaire" - -#: rhodecode/controllers/changeset.py:408 -msgid "" -"Changing status on a changeset associated witha closed pull request is " -"not allowed" -msgstr "" - -#: rhodecode/controllers/compare.py:69 -#, fuzzy +msgstr "Fichier binaire" + +#: rhodecode/controllers/changeset.py:381 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:376 +#, python-format +msgid "Status change -> %s" +msgstr "Changement de statut -> %s" + +#: rhodecode/controllers/changeset.py:412 +msgid "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not allowed" +msgstr "Le changement de statut d’un changeset associé à une pull request fermée n’est pas autorisé." + +#: rhodecode/controllers/compare.py:72 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:114 msgid "There are no changesets yet" msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment" @@ -56,9 +62,7 @@ #: rhodecode/controllers/error.py:98 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." -msgstr "" -"Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de " -"syntaxe" +msgstr "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de syntaxe" #: rhodecode/controllers/error.py:101 msgid "Unauthorized access to resource" @@ -73,12 +77,8 @@ msgstr "Ressource introuvable" #: rhodecode/controllers/error.py:107 -msgid "" -"The server encountered an unexpected condition which prevented it from " -"fulfilling the request." -msgstr "" -"La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le " -"serveur." +msgid "The server encountered an unexpected condition which prevented it from fulfilling the request." +msgstr "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le serveur." #: rhodecode/controllers/feed.py:49 #, python-format @@ -90,24 +90,29 @@ msgid "%s %s feed" msgstr "Flux %s de %s" -#: rhodecode/controllers/feed.py:75 +#: rhodecode/controllers/feed.py:67 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 +msgid "Changeset was too big and was cut off..." +msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…" + +#: rhodecode/controllers/feed.py:81 msgid "commited on" msgstr "a commité, le" #: rhodecode/controllers/files.py:84 -#, fuzzy msgid "click here to add new file" -msgstr "Ajouter un fichier" +msgstr "Ajouter un nouveau fichier" #: rhodecode/controllers/files.py:85 #, python-format msgid "There are no files yet %s" msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s" -#: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299 +#: rhodecode/controllers/files.py:239 +#: rhodecode/controllers/files.py:299 #, python-format msgid "This repository is has been locked by %s on %s" -msgstr "" +msgstr "Ce dépôt a été verrouillé par %s sur %s." #: rhodecode/controllers/files.py:266 #, python-format @@ -118,12 +123,14 @@ msgid "No changes" msgstr "Aucun changement" -#: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346 +#: rhodecode/controllers/files.py:282 +#: rhodecode/controllers/files.py:346 #, python-format msgid "Successfully committed to %s" msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s" -#: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352 +#: rhodecode/controllers/files.py:287 +#: rhodecode/controllers/files.py:352 msgid "Error occurred during commit" msgstr "Une erreur est survenue durant le commit" @@ -163,55 +170,50 @@ msgid "Changesets" msgstr "Changesets" -#: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 -#: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543 +#: rhodecode/controllers/files.py:495 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:73 +#: rhodecode/controllers/summary.py:236 +#: rhodecode/model/scm.py:543 msgid "Branches" msgstr "Branches" -#: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 -#: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554 +#: rhodecode/controllers/files.py:496 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:77 +#: rhodecode/controllers/summary.py:237 +#: rhodecode/model/scm.py:554 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90 +#: rhodecode/controllers/forks.py:74 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:90 #, python-format -msgid "" -"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " -"the filesystem please run the application again in order to rescan " -"repositories" -msgstr "" -"Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a " -"probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer " -"l’application pour rescanner les dépôts." - -#: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72 +msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories" +msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts." + +#: rhodecode/controllers/forks.py:134 +#: rhodecode/controllers/settings.py:73 #, python-format -msgid "" -"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " -"the file system please run the application again in order to rescan " -"repositories" -msgstr "" -"Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a " -"probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer " -"l’application pour rescanner les dépôts." - -#: rhodecode/controllers/forks.py:167 +msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the file system please run the application again in order to rescan repositories" +msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts." + +#: rhodecode/controllers/forks.py:168 #, python-format msgid "forked %s repository as %s" msgstr "dépôt %s forké en tant que %s" -#: rhodecode/controllers/forks.py:181 +#: rhodecode/controllers/forks.py:182 #, python-format msgid "An error occurred during repository forking %s" msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s." -#: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239 -#, fuzzy +#: rhodecode/controllers/journal.py:203 +#: rhodecode/controllers/journal.py:240 msgid "public journal" msgstr "Journal public" -#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243 -#: rhodecode/templates/base/base.html:220 +#: rhodecode/controllers/journal.py:207 +#: rhodecode/controllers/journal.py:244 +#: rhodecode/templates/base/base.html:229 msgid "journal" msgstr "Journal" @@ -224,97 +226,103 @@ msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé." #: rhodecode/controllers/login.py:184 -msgid "" -"Your password reset was successful, new password has been sent to your " -"email" -msgstr "" -"Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a " -"été envoyé par e-mail." - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549 -#, fuzzy +msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" +msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé par e-mail." + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:75 +#: rhodecode/model/scm.py:549 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:182 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" -msgstr "" - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160 -msgid "error during creation of pull request" -msgstr "erreur lors de la création de la demande traction" - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181 -#, fuzzy -msgid "Successfully opened new pull request" -msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès." +msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères." #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184 -#, fuzzy +msgid "error during creation of pull request" +msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la requête de pull." + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:205 +msgid "Successfully opened new pull request" +msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès." + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:208 msgid "Error occurred during sending pull request" -msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s." - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217 -#, fuzzy +msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull." + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:241 msgid "Successfully deleted pull request" -msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès." - -#: rhodecode/controllers/search.py:131 +msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès." + +#: rhodecode/controllers/search.py:132 msgid "Invalid search query. Try quoting it." msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets." -#: rhodecode/controllers/search.py:136 +#: rhodecode/controllers/search.py:137 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" -msgstr "" -"L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de " -"code Whoosh." - -#: rhodecode/controllers/search.py:140 +msgstr "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de code Whoosh." + +#: rhodecode/controllers/search.py:141 msgid "An error occurred during this search operation" msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche." -#: rhodecode/controllers/settings.py:107 +#: rhodecode/controllers/settings.py:108 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 #, python-format msgid "Repository %s updated successfully" msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès." -#: rhodecode/controllers/settings.py:125 +#: rhodecode/controllers/settings.py:126 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 #, python-format msgid "error occurred during update of repository %s" msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s." -#: rhodecode/controllers/settings.py:143 +#: rhodecode/controllers/settings.py:144 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 #, python-format -msgid "" -"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from " -"the filesystem please run the application again in order to rescan " -"repositories" -msgstr "" -"Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a " -"probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer " -"l’application pour rescanner les dépôts." - -#: rhodecode/controllers/settings.py:155 +msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories" +msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts." + +#: rhodecode/controllers/settings.py:156 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 #, python-format msgid "deleted repository %s" msgstr "Dépôt %s supprimé" -#: rhodecode/controllers/settings.py:159 +#: rhodecode/controllers/settings.py:160 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 #, python-format msgid "An error occurred during deletion of %s" msgstr "Erreur pendant la suppression de %s" -#: rhodecode/controllers/summary.py:138 +#: rhodecode/controllers/settings.py:179 +#| msgid "unlock" +msgid "unlocked" +msgstr "déverrouillé" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:182 +#| msgid "unlock" +msgid "locked" +msgstr "verrouillé" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:184 +#, python-format +#| msgid "forked %s repository as %s" +msgid "Repository has been %s" +msgstr "Le dépôt a été %s." + +#: rhodecode/controllers/settings.py:188 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 +msgid "An error occurred during unlocking" +msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage." + +#: rhodecode/controllers/summary.py:140 msgid "No data loaded yet" msgstr "Aucune donnée actuellement disponible." -#: rhodecode/controllers/summary.py:142 +#: rhodecode/controllers/summary.py:144 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148 msgid "Statistics are disabled for this repository" msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt." @@ -406,9 +414,9 @@ #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 -#: rhodecode/templates/base/base.html:337 -#: rhodecode/templates/base/base.html:339 -#: rhodecode/templates/base/base.html:341 +#: rhodecode/templates/base/base.html:346 +#: rhodecode/templates/base/base.html:348 +#: rhodecode/templates/base/base.html:350 msgid "Admin" msgstr "Administration" @@ -472,9 +480,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" -msgstr "" -"Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de" -" ce dépôt." +msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de ce dépôt." #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" @@ -484,22 +490,16 @@ msgid "An error occurred during cache invalidation" msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache." -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 -#, fuzzy -msgid "An error occurred during unlocking" -msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération." - #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442 msgid "Updated repository visibility in public journal" msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour." #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" -msgstr "" -"Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce" -" dépôt." - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299 +msgstr "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce dépôt." + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 +#: rhodecode/model/validators.py:300 msgid "Token mismatch" msgstr "Jeton d’authentification incorrect." @@ -524,118 +524,109 @@ msgid "An error occurred during this operation" msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération." -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116 +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:117 #, python-format msgid "created repos group %s" msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé." -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129 +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130 #, python-format msgid "error occurred during creation of repos group %s" msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s." -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163 +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164 #, python-format msgid "updated repos group %s" msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour." -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176 +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:177 #, python-format msgid "error occurred during update of repos group %s" msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s." -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194 +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:195 #, python-format msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé." -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202 +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:203 #, python-format msgid "removed repos group %s" msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé." -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208 +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:209 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes." -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213 -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218 +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214 +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:219 #, python-format msgid "error occurred during deletion of repos group %s" msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s." -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238 +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240 msgid "An error occurred during deletion of group user" -msgstr "" -"Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe " -"de dépôts." - -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258 +msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe de dépôts." + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:261 msgid "An error occurred during deletion of group users groups" -msgstr "" -"Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du" -" groupe de dépôts." - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121 +msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du groupe de dépôts." + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:122 #, python-format msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" msgstr "Après re-scan : %s ajouté(s), %s enlevé(s)" -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129 +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:130 msgid "Whoosh reindex task scheduled" msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée." -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:160 +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:161 msgid "Updated application settings" msgstr "Réglages mis à jour" -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164 -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275 +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:165 +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:293 msgid "error occurred during updating application settings" msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options." -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200 -#, fuzzy +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:201 msgid "Updated visualisation settings" -msgstr "Réglages mis à jour" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205 -#, fuzzy +msgstr "Réglages d’affichage mis à jour." + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:206 msgid "error occurred during updating visualisation settings" -msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options." - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271 -#, fuzzy +msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages d’affichages." + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:289 msgid "Updated VCS settings" -msgstr "Réglages de Mercurial mis à jour" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285 +msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour." + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:303 msgid "Added new hook" msgstr "Le nouveau hook a été ajouté." -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297 +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:315 msgid "Updated hooks" msgstr "Hooks mis à jour" -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301 +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:319 msgid "error occurred during hook creation" msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook." -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320 +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:338 msgid "Email task created" msgstr "La tâche d’e-mail a été créée." -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375 +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:393 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon" -" fonctionnement de l’application." - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406 +msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application." + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:424 msgid "Your account was updated successfully" msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès" -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421 +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:439 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191 #, python-format msgid "error occurred during update of user %s" @@ -676,35 +667,30 @@ msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur." #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277 -#, fuzzy msgid "Granted 'repository fork' permission to user" -msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur." +msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée à l’utilisateur." #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282 -#, fuzzy msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" -msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur." +msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée à l’utilisateur." #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 -#, fuzzy msgid "An error occurred during permissions saving" -msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération." +msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions." #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303 #, python-format msgid "Added email %s to user" -msgstr "" +msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur." #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309 -#, fuzzy msgid "An error occurred during email saving" -msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération." +msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail." #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319 -#, fuzzy msgid "Removed email from user" -msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé." +msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur." #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 #, python-format @@ -735,24 +721,20 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs." #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233 -#, fuzzy msgid "Granted 'repository create' permission to users group" -msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur." +msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateurs." #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238 -#, fuzzy msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" -msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur." +msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs." #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244 -#, fuzzy msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" -msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur." +msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateur." #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249 -#, fuzzy msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" -msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur." +msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs." #: rhodecode/lib/auth.py:499 msgid "You need to be a registered user to perform this action" @@ -762,206 +744,206 @@ msgid "You need to be a signed in to view this page" msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page." -#: rhodecode/lib/diffs.py:86 +#: rhodecode/lib/diffs.py:87 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" -msgstr "" -"Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été " -"découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences." - -#: rhodecode/lib/diffs.py:96 +msgstr "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences." + +#: rhodecode/lib/diffs.py:97 msgid "No changes detected" msgstr "Aucun changement détecté." -#: rhodecode/lib/helpers.py:372 +#: rhodecode/lib/helpers.py:373 #, python-format msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S" -#: rhodecode/lib/helpers.py:484 +#: rhodecode/lib/helpers.py:485 msgid "True" msgstr "Vrai" -#: rhodecode/lib/helpers.py:488 +#: rhodecode/lib/helpers.py:489 msgid "False" msgstr "Faux" -#: rhodecode/lib/helpers.py:532 +#: rhodecode/lib/helpers.py:533 msgid "Changeset not found" msgstr "Ensemble de changements non trouvé" -#: rhodecode/lib/helpers.py:555 +#: rhodecode/lib/helpers.py:556 #, python-format msgid "Show all combined changesets %s->%s" msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s" -#: rhodecode/lib/helpers.py:561 +#: rhodecode/lib/helpers.py:562 msgid "compare view" msgstr "vue de comparaison" -#: rhodecode/lib/helpers.py:581 +#: rhodecode/lib/helpers.py:582 msgid "and" msgstr "et" -#: rhodecode/lib/helpers.py:582 +#: rhodecode/lib/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s more" msgstr "%s de plus" -#: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48 +#: rhodecode/lib/helpers.py:584 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49 msgid "revisions" msgstr "révisions" -#: rhodecode/lib/helpers.py:606 +#: rhodecode/lib/helpers.py:607 msgid "fork name " msgstr "Nom du fork" -#: rhodecode/lib/helpers.py:620 +#: rhodecode/lib/helpers.py:621 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 #, python-format msgid "Pull request #%s" -msgstr "" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:626 +msgstr "Requête de pull nº%s" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:627 msgid "[deleted] repository" msgstr "[a supprimé] le dépôt" -#: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638 +#: rhodecode/lib/helpers.py:629 +#: rhodecode/lib/helpers.py:639 msgid "[created] repository" msgstr "[a créé] le dépôt" -#: rhodecode/lib/helpers.py:630 +#: rhodecode/lib/helpers.py:631 msgid "[created] repository as fork" msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork" -#: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640 +#: rhodecode/lib/helpers.py:633 +#: rhodecode/lib/helpers.py:641 msgid "[forked] repository" msgstr "[a forké] le dépôt" -#: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642 +#: rhodecode/lib/helpers.py:635 +#: rhodecode/lib/helpers.py:643 msgid "[updated] repository" msgstr "[a mis à jour] le dépôt" -#: rhodecode/lib/helpers.py:636 +#: rhodecode/lib/helpers.py:637 msgid "[delete] repository" msgstr "[a supprimé] le dépôt" -#: rhodecode/lib/helpers.py:644 +#: rhodecode/lib/helpers.py:645 msgid "[created] user" msgstr "[a créé] l’utilisateur" -#: rhodecode/lib/helpers.py:646 +#: rhodecode/lib/helpers.py:647 msgid "[updated] user" msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur" -#: rhodecode/lib/helpers.py:648 +#: rhodecode/lib/helpers.py:649 msgid "[created] users group" msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs" -#: rhodecode/lib/helpers.py:650 +#: rhodecode/lib/helpers.py:651 msgid "[updated] users group" msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs" -#: rhodecode/lib/helpers.py:652 +#: rhodecode/lib/helpers.py:653 msgid "[commented] on revision in repository" msgstr "[a commenté] une révision du dépôt" -#: rhodecode/lib/helpers.py:654 -#, fuzzy +#: rhodecode/lib/helpers.py:655 msgid "[commented] on pull request for" -msgstr "[a commenté] une révision du dépôt" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:656 -#, fuzzy +msgstr "[a commenté] la requête de pull pour" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:657 msgid "[closed] pull request for" -msgstr "[a commenté] une révision du dépôt" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:658 +msgstr "[a fermé] la requête de pull de" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:659 msgid "[pushed] into" msgstr "[a pushé] dans" -#: rhodecode/lib/helpers.py:660 +#: rhodecode/lib/helpers.py:661 msgid "[committed via RhodeCode] into repository" msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt" -#: rhodecode/lib/helpers.py:662 +#: rhodecode/lib/helpers.py:663 msgid "[pulled from remote] into repository" msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt" -#: rhodecode/lib/helpers.py:664 +#: rhodecode/lib/helpers.py:665 msgid "[pulled] from" msgstr "[a pullé] depuis" -#: rhodecode/lib/helpers.py:666 +#: rhodecode/lib/helpers.py:667 msgid "[started following] repository" msgstr "[suit maintenant] le dépôt" -#: rhodecode/lib/helpers.py:668 +#: rhodecode/lib/helpers.py:669 msgid "[stopped following] repository" msgstr "[ne suit plus] le dépôt" -#: rhodecode/lib/helpers.py:840 +#: rhodecode/lib/helpers.py:845 #, python-format msgid " and %s more" msgstr "et %s de plus" -#: rhodecode/lib/helpers.py:844 +#: rhodecode/lib/helpers.py:849 msgid "No Files" msgstr "Aucun fichier" -#: rhodecode/lib/utils2.py:335 +#: rhodecode/lib/utils2.py:352 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d an" msgstr[1] "%d ans" -#: rhodecode/lib/utils2.py:336 +#: rhodecode/lib/utils2.py:353 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mois" msgstr[1] "%d mois" -#: rhodecode/lib/utils2.py:337 +#: rhodecode/lib/utils2.py:354 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" -#: rhodecode/lib/utils2.py:338 +#: rhodecode/lib/utils2.py:355 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" -#: rhodecode/lib/utils2.py:339 +#: rhodecode/lib/utils2.py:356 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -#: rhodecode/lib/utils2.py:340 +#: rhodecode/lib/utils2.py:357 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d secondes" -#: rhodecode/lib/utils2.py:355 +#: rhodecode/lib/utils2.py:372 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "Il y a %s" -#: rhodecode/lib/utils2.py:357 +#: rhodecode/lib/utils2.py:374 #, python-format msgid "%s and %s ago" msgstr "Il y a %s et %s" -#: rhodecode/lib/utils2.py:360 +#: rhodecode/lib/utils2.py:377 msgid "just now" msgstr "à l’instant" @@ -974,104 +956,89 @@ msgid "on line %s" msgstr "à la ligne %s" -#: rhodecode/model/comment.py:157 +#: rhodecode/model/comment.py:173 msgid "[Mention]" msgstr "[Mention]" -#: rhodecode/model/db.py:1140 -#, fuzzy +#: rhodecode/model/db.py:1164 msgid "Repository no access" -msgstr "Dépôts" - -#: rhodecode/model/db.py:1141 -#, fuzzy +msgstr "Aucun accès au dépôt" + +#: rhodecode/model/db.py:1165 msgid "Repository read access" -msgstr "Ce dépôt existe déjà" - -#: rhodecode/model/db.py:1142 -#, fuzzy +msgstr "Accès en lecture au dépôt" + +#: rhodecode/model/db.py:1166 msgid "Repository write access" -msgstr "Dépôts" - -#: rhodecode/model/db.py:1143 -#, fuzzy +msgstr "Accès en écriture au dépôt" + +#: rhodecode/model/db.py:1167 msgid "Repository admin access" -msgstr "Dépôts" - -#: rhodecode/model/db.py:1145 -#, fuzzy +msgstr "Accès administrateur au dépôt" + +#: rhodecode/model/db.py:1169 msgid "Repositories Group no access" -msgstr "Groupes de dépôts" - -#: rhodecode/model/db.py:1146 -#, fuzzy +msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts" + +#: rhodecode/model/db.py:1170 msgid "Repositories Group read access" -msgstr "Groupes de dépôts" - -#: rhodecode/model/db.py:1147 -#, fuzzy +msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts" + +#: rhodecode/model/db.py:1171 msgid "Repositories Group write access" -msgstr "Groupes de dépôts" - -#: rhodecode/model/db.py:1148 -#, fuzzy +msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts" + +#: rhodecode/model/db.py:1172 msgid "Repositories Group admin access" -msgstr "Groupes de dépôts" - -#: rhodecode/model/db.py:1150 -#, fuzzy +msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts" + +#: rhodecode/model/db.py:1174 msgid "RhodeCode Administrator" -msgstr "Administration des utilisateurs" - -#: rhodecode/model/db.py:1151 -#, fuzzy +msgstr "Administrateur RhodeCode" + +#: rhodecode/model/db.py:1175 msgid "Repository creation disabled" -msgstr "Création de dépôt" - -#: rhodecode/model/db.py:1152 -#, fuzzy +msgstr "Création de dépôt désactivée" + +#: rhodecode/model/db.py:1176 msgid "Repository creation enabled" -msgstr "Création de dépôt" - -#: rhodecode/model/db.py:1153 -#, fuzzy +msgstr "Création de dépôt activée" + +#: rhodecode/model/db.py:1177 msgid "Repository forking disabled" -msgstr "Création de dépôt" - -#: rhodecode/model/db.py:1154 -#, fuzzy +msgstr "Fork de dépôt désactivé" + +#: rhodecode/model/db.py:1178 msgid "Repository forking enabled" -msgstr "Création de dépôt" - -#: rhodecode/model/db.py:1155 -#, fuzzy +msgstr "Fork de dépôt activé" + +#: rhodecode/model/db.py:1179 msgid "Register disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: rhodecode/model/db.py:1156 +msgstr "Enregistrement désactivé" + +#: rhodecode/model/db.py:1180 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" -msgstr "" - -#: rhodecode/model/db.py:1159 +msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode manuellement activé" + +#: rhodecode/model/db.py:1183 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" -msgstr "" - -#: rhodecode/model/db.py:1579 +msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode auto-activé" + +#: rhodecode/model/db.py:1611 msgid "Not Reviewed" -msgstr "" - -#: rhodecode/model/db.py:1580 -#, fuzzy +msgstr "Pas encore relue" + +#: rhodecode/model/db.py:1612 msgid "Approved" -msgstr "Supprimés" - -#: rhodecode/model/db.py:1581 +msgstr "Approuvée " + +#: rhodecode/model/db.py:1613 msgid "Rejected" -msgstr "" - -#: rhodecode/model/db.py:1582 +msgstr "Rejetée" + +#: rhodecode/model/db.py:1614 msgid "Under Review" -msgstr "" +msgstr "En cours de relecture" #: rhodecode/model/forms.py:43 msgid "Please enter a login" @@ -1109,196 +1076,173 @@ #: rhodecode/model/notification.py:224 msgid "opened new pull request" -msgstr "" +msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull" #: rhodecode/model/notification.py:225 -#, fuzzy msgid "commented on pull request" -msgstr "a posté un commentaire sur le commit" - -#: rhodecode/model/pull_request.py:84 +msgstr "a commenté sur la requête de pull" + +#: rhodecode/model/pull_request.py:89 #, python-format msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s voudrait que vous examiniez sa requête de pull nº%(pr_id)s" #: rhodecode/model/scm.py:535 -#, fuzzy msgid "latest tip" -msgstr "Dernière connexion" +msgstr "Dernier sommet" #: rhodecode/model/user.py:230 msgid "new user registration" msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré" -#: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277 +#: rhodecode/model/user.py:255 +#: rhodecode/model/user.py:277 #: rhodecode/model/user.py:299 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon" -" fonctionnement de l’application." +msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application." #: rhodecode/model/user.py:323 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le " -"bon fonctionnement de l’application." +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application." #: rhodecode/model/user.py:329 #, python-format -msgid "" -"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " -"owners or remove those repositories. %s" -msgstr "" -"L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez " -"les propriétaires de ces dépôts. %s" - -#: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36 +msgid "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners or remove those repositories. %s" +msgstr "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez les propriétaires de ces dépôts. %s" + +#: rhodecode/model/validators.py:36 +#: rhodecode/model/validators.py:37 msgid "Value cannot be an empty list" -msgstr "" - -#: rhodecode/model/validators.py:82 -#, fuzzy, python-format +msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide." + +#: rhodecode/model/validators.py:83 +#, python-format msgid "Username \"%(username)s\" already exists" -msgstr "Ce nom \"%(username)s\" d’utilisateur existe déjà" - -#: rhodecode/model/validators.py:84 +msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » existe déjà." + +#: rhodecode/model/validators.py:85 #, python-format msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" -msgstr "" - -#: rhodecode/model/validators.py:86 -msgid "" -"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" -" dashes and must begin with alphanumeric character" -msgstr "" -"Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-" -"numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit " -"commencer par un caractère alpha-numérique." - -#: rhodecode/model/validators.py:114 +msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas autorisé" + +#: rhodecode/model/validators.py:87 +msgid "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character" +msgstr "Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit commencer par un caractère alpha-numérique." + +#: rhodecode/model/validators.py:115 #, python-format msgid "Username %(username)s is not valid" -msgstr "%(username)s Nom d'utilisateur n'est pas valide" - -#: rhodecode/model/validators.py:133 -#, fuzzy -msgid "Invalid users group name" -msgstr "nom d’utilisateur invalide" +msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas valide." #: rhodecode/model/validators.py:134 +msgid "Invalid users group name" +msgstr "Nom de groupe d’utilisateurs invalide." + +#: rhodecode/model/validators.py:135 #, python-format msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" -msgstr "Ce groupe \"%(usersgroup)s\" d’utilisateurs existe déjà." - -#: rhodecode/model/validators.py:136 -msgid "" -"users group name may only contain alphanumeric characters underscores, " -"periods or dashes and must begin with alphanumeric character" -msgstr "" -"Le nom de groupe de dépôts peut contenir uniquement des caractères alpha-" -"numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit " -"commencer par un caractère alpha-numérique." - -#: rhodecode/model/validators.py:174 +msgstr "Le groupe d’utilisateurs « %(usersgroup)s » existe déjà." + +#: rhodecode/model/validators.py:137 +msgid "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character" +msgstr "Le nom de groupe d’utilisateurs peut contenir uniquement des caractères alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit commencer par un caractère alpha-numérique." + +#: rhodecode/model/validators.py:175 msgid "Cannot assign this group as parent" msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent." -#: rhodecode/model/validators.py:175 +#: rhodecode/model/validators.py:176 #, python-format msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" -msgstr "Ce nom d’utilisateur \"%(group_name)s\" existe déjà" - -#: rhodecode/model/validators.py:177 +msgstr "Le groupe « %(group_name)s » existe déjà." + +#: rhodecode/model/validators.py:178 #, python-format msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" -msgstr "Dépôt avec le nom de \"%(group_name)s\" existe déjà" - -#: rhodecode/model/validators.py:235 -#, fuzzy +msgstr "Un dépôt portant le nom « %(group_name)s » existe déjà." + +#: rhodecode/model/validators.py:236 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" -msgstr "Caractères incorrects dans le mot de passe" - -#: rhodecode/model/validators.py:250 +msgstr "Caractères incorrects (non-ASCII) dans le mot de passe." + +#: rhodecode/model/validators.py:251 msgid "Passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: rhodecode/model/validators.py:267 -msgid "invalid password" -msgstr "mot de passe invalide" - #: rhodecode/model/validators.py:268 +msgid "invalid password" +msgstr "mot de passe invalide" + +#: rhodecode/model/validators.py:269 msgid "invalid user name" msgstr "nom d’utilisateur invalide" -#: rhodecode/model/validators.py:269 +#: rhodecode/model/validators.py:270 msgid "Your account is disabled" msgstr "Votre compte est désactivé" -#: rhodecode/model/validators.py:313 +#: rhodecode/model/validators.py:314 #, python-format msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" -msgstr "Ce nom de dépôt %(repo)s est interdit" - -#: rhodecode/model/validators.py:315 -#, python-format -msgid "Repository named %(repo)s already exists" -msgstr "Un dépôt portant %(repo)s ce nom existe déjà." +msgstr "Le nom de dépôt « %(repo)s » n’est pas autorisé." #: rhodecode/model/validators.py:316 #, python-format +msgid "Repository named %(repo)s already exists" +msgstr "Un dépôt portant le nom « %(repo)s » existe déjà." + +#: rhodecode/model/validators.py:317 +#, python-format msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" -msgstr "Ce dépôt \"%(repo)s\" existe déjà dans le groupe « \"%(group)s\" »." - -#: rhodecode/model/validators.py:318 +msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »." + +#: rhodecode/model/validators.py:319 #, python-format msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" -msgstr "Un dépôt portant \"%(repo)s\" ce nom existe déjà." - -#: rhodecode/model/validators.py:431 -msgid "invalid clone url" -msgstr "URL de clonage invalide." +msgstr "Un groupe de dépôts portant le nom « %(repo)s » existe déjà." #: rhodecode/model/validators.py:432 -#, fuzzy +msgid "invalid clone url" +msgstr "URL de clonage invalide." + +#: rhodecode/model/validators.py:433 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" -msgstr "" -"URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide commençant par " -"http(s)." - -#: rhodecode/model/validators.py:457 -#, fuzzy +msgstr "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou svn+http(s)." + +#: rhodecode/model/validators.py:458 msgid "Fork have to be the same type as parent" -msgstr "Le fork doit être du même type que l’original" - -#: rhodecode/model/validators.py:478 +msgstr "Le fork doit être du même type que le parent." + +#: rhodecode/model/validators.py:473 +#| msgid "You don't have permission to view this page" +msgid "You don't have permissions to create repository in this group" +msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe." + +#: rhodecode/model/validators.py:498 msgid "This username or users group name is not valid" msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide." -#: rhodecode/model/validators.py:562 +#: rhodecode/model/validators.py:582 msgid "This is not a valid path" msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide" -#: rhodecode/model/validators.py:577 +#: rhodecode/model/validators.py:597 msgid "This e-mail address is already taken" msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée" -#: rhodecode/model/validators.py:597 +#: rhodecode/model/validators.py:617 #, python-format msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." -msgstr "Cette adresse e-mail \"%(email)s\" n’existe pas" - -#: rhodecode/model/validators.py:634 -msgid "" -"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " -"of the attribute that is equivalent to \"username\"" -msgstr "" -"L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom" -" d’utilisateur." - -#: rhodecode/model/validators.py:653 +msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas" + +#: rhodecode/model/validators.py:654 +msgid "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of the attribute that is equivalent to \"username\"" +msgstr "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom d’utilisateur." + +#: rhodecode/model/validators.py:673 #, python-format msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" -msgstr "" +msgstr "Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des statuts définis." #: rhodecode/templates/index.html:3 msgid "Dashboard" @@ -1318,7 +1262,7 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:6 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 -#: rhodecode/templates/base/base.html:221 +#: rhodecode/templates/base/base.html:230 msgid "repositories" msgstr "Dépôts" @@ -1365,8 +1309,8 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 @@ -1389,7 +1333,7 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:73 #: rhodecode/templates/index_base.html:171 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188 msgid "Tip" msgstr "Sommet" @@ -1430,7 +1374,7 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:158 #: rhodecode/templates/index_base.html:198 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 @@ -1442,7 +1386,7 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:159 #: rhodecode/templates/index_base.html:199 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 @@ -1457,7 +1401,7 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:200 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 @@ -1468,7 +1412,7 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:201 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 @@ -1479,7 +1423,7 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:202 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:207 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81 @@ -1488,7 +1432,8 @@ msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" -#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 +#: rhodecode/templates/login.html:5 +#: rhodecode/templates/login.html:54 msgid "Sign In" msgstr "Connexion" @@ -1496,7 +1441,8 @@ msgid "Sign In to" msgstr "Connexion à" -#: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 +#: rhodecode/templates/login.html:31 +#: rhodecode/templates/register.html:20 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 @@ -1506,7 +1452,8 @@ msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" -#: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 +#: rhodecode/templates/login.html:40 +#: rhodecode/templates/register.html:29 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 #: rhodecode/templates/base/base.html:92 @@ -1521,7 +1468,8 @@ msgid "Forgot your password ?" msgstr "Mot de passe oublié ?" -#: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103 +#: rhodecode/templates/login.html:63 +#: rhodecode/templates/base/base.html:103 msgid "Don't have an account ?" msgstr "Vous n’avez pas de compte ?" @@ -1545,7 +1493,8 @@ msgid "Password reset link will be send to matching email address" msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante." -#: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74 +#: rhodecode/templates/register.html:5 +#: rhodecode/templates/register.html:74 msgid "Sign Up" msgstr "Inscription" @@ -1755,18 +1704,17 @@ #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tous" #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "commits" +msgstr "Commentaires" #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 -#: rhodecode/templates/base/base.html:254 -#: rhodecode/templates/base/base.html:256 +#: rhodecode/templates/base/base.html:263 +#: rhodecode/templates/base/base.html:265 msgid "Pull requests" -msgstr "" +msgstr "Requêtes de pull" #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 msgid "Mark all read" @@ -1811,14 +1759,8 @@ msgstr "Permissions du dépôt" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 -msgid "" -"All default permissions on each repository will be reset to choosen " -"permission, note that all custom default permission on repositories will " -"be lost" -msgstr "" -"Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la " -"permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront " -"perdues." +msgid "All default permissions on each repository will be reset to choosen permission, note that all custom default permission on repositories will be lost" +msgstr "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront perdues." #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 msgid "overwrite existing settings" @@ -1833,12 +1775,11 @@ msgstr "Création de dépôt" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 -#, fuzzy msgid "Repository forking" -msgstr "Création de dépôt" +msgstr "Fork de dépôt" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255 msgid "set" msgstr "Définir" @@ -1879,7 +1820,6 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 -#, fuzzy msgid "Optionaly select a group to put this repository into." msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt." @@ -1896,36 +1836,29 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 -#, fuzzy msgid "Landing revision" -msgstr "révision suivante" +msgstr "Révision d’arrivée" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "" +msgstr "Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de recherche et de documentation." #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." -msgstr "" -"Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README " -"pour des descriptions plus détaillées." +msgstr "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README pour des descriptions plus détaillées." #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80 -msgid "" -"Private repositories are only visible to people explicitly added as " -"collaborators." -msgstr "" -"Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés " -"comme collaborateurs." +msgid "Private repositories are only visible to people explicitly added as collaborators." +msgstr "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés comme collaborateurs." #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 msgid "add" @@ -1978,13 +1911,12 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 -#, fuzzy msgid "Enable locking" -msgstr "Activer" +msgstr "Activer le verrouillage" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 msgid "Enable lock-by-pulling on repository." -msgstr "" +msgstr "Activer le verrouillage lors d’un pull sur le dépôt." #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 msgid "Change owner of this repository." @@ -2002,7 +1934,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:122 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -2055,96 +1987,91 @@ msgid "Confirm to invalidate repository cache" msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?" -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195 -#: rhodecode/templates/base/base.html:318 -#: rhodecode/templates/base/base.html:320 -#: rhodecode/templates/base/base.html:322 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193 +msgid "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository will be cached again" +msgstr "Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce dépôt, il sera à nouveau mis en cache." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198 +msgid "List of cached values" +msgstr "Liste des valeurs en cache" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:209 +#: rhodecode/templates/base/base.html:327 +#: rhodecode/templates/base/base.html:329 +#: rhodecode/templates/base/base.html:331 msgid "Public journal" msgstr "Journal public" -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201 -msgid "Remove from public journal" -msgstr "Supprimer du journal public" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203 -msgid "Add to public journal" -msgstr "Ajouter le dépôt au journal public" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208 -msgid "" -"All actions made on this repository will be accessible to everyone in " -"public journal" -msgstr "" -"Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous " -"depuis le journal public." - #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215 -#, fuzzy -msgid "Locking" -msgstr "Déverrouiller" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 -msgid "Unlock locked repo" -msgstr "" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 -#, fuzzy -msgid "Confirm to unlock repository" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 -msgid "lock repo" -msgstr "" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 -#, fuzzy -msgid "Confirm to lock repository" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224 -#, fuzzy -msgid "Repository is not locked" -msgstr "Dépôts" +msgid "Remove from public journal" +msgstr "Supprimer du journal public" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:217 +msgid "Add to public journal" +msgstr "Ajouter le dépôt au journal public" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222 +msgid "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public journal" +msgstr "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous depuis le journal public." #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229 +msgid "Locking" +msgstr "Verrouillage" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234 +msgid "Unlock locked repo" +msgstr "Déverrouiller le dépôt" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234 +msgid "Confirm to unlock repository" +msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237 +msgid "lock repo" +msgstr "Verrouiller le dépôt" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237 +msgid "Confirm to lock repository" +msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238 +msgid "Repository is not locked" +msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" -msgstr "" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236 -#, fuzzy +msgstr "Forcer le verrouillage du dépôt. Ce réglage fonctionne uniquement quand l‘accès anonyme est désactivé." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250 msgid "Set as fork of" msgstr "Indiquer comme fork" -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245 -#, fuzzy +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" -msgstr "Permet d’indiquer manuellement que ce dépôt est un fork d’un autre dépôt." - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251 +msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:265 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269 msgid "Remove this repository" msgstr "Supprimer ce dépôt" -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84 msgid "Confirm to delete this repository" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?" -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:273 msgid "" -"This repository will be renamed in a special way in order to be " -"unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n" -" If you need fully delete it from filesystem " -"please do it manually" +"This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n" +" If you need fully delete it from filesystem please do it manually" msgstr "" -"Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et " -"au système de gestion de versions.\n" -"Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression " -"manuellement." +"Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et au système de gestion de versions.\n" +"Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression manuellement. Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et au système de gestion de versions.\n" +"Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression manuellement." #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 @@ -2164,7 +2091,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 -#: rhodecode/templates/base/base.html:217 +#: rhodecode/templates/base/base.html:226 msgid "admin" msgstr "Administration" @@ -2199,12 +2126,12 @@ msgstr "Ajouter un utilisateur" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 msgid "Failed to remove user" msgstr "Échec de suppression de l’utilisateur" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103 msgid "Failed to remove users group" msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe d’utilisateurs." @@ -2212,11 +2139,43 @@ msgid "Repositories administration" msgstr "Administration des dépôts" -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8 -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73 +msgid "apply to children" +msgstr "Appliquer aux enfants" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74 +msgid "Set or revoke permission to all children of that group, including repositories and other groups" +msgstr "Applique ou révoque les permissions sur tous les éléments de ce groupe, notamment les dépôts et sous-groupes." + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 +#: rhodecode/templates/base/base.html:122 +#: rhodecode/templates/base/base.html:309 +#: rhodecode/templates/base/base.html:311 +#: rhodecode/templates/base/base.html:313 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 +#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 +#: rhodecode/templates/files/files.html:8 +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 +#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 +#: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13 msgid "with" msgstr "comprenant" @@ -2242,7 +2201,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:117 msgid "save" msgstr "Enregistrer" @@ -2255,10 +2214,8 @@ msgstr "Édition du groupe de dépôt" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70 -msgid "" -"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" -" groups and repositories inside" -msgstr "" +msgid "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other groups and repositories inside" +msgstr "Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe." #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 msgid "Repositories groups administration" @@ -2331,23 +2288,16 @@ msgstr "Option de re-scan" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 -msgid "" -"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers " -"in the database check this option to scan obsolete data in database and " -"remove it." -msgstr "" -"Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes " -"(concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données." +msgid "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in the database check this option to scan obsolete data in database and remove it." +msgstr "Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes (concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données." #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 msgid "destroy old data" msgstr "Supprimer les données obsolètes" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 -msgid "" -"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete " -"if `destroy` flag is checked " -msgstr "" +msgid "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if `destroy` flag is checked " +msgstr "Rescanner le dossier contenant les dépôts pour en trouver de nouveaux. Supprime égalements les entrées de dépôts obsolètes si « Supprimer les données obsolètes » est coché." #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46 msgid "Rescan repositories" @@ -2392,52 +2342,44 @@ msgstr "Enregister les options" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 -#, fuzzy msgid "Visualisation settings" -msgstr "Réglages d’application globaux" +msgstr "Réglages d’affichage" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128 -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "Options" +msgstr "Icônes" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133 msgid "Show public repo icon on repositories" -msgstr "" +msgstr "Afficher l’icône de dépôt public sur les dépôts" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137 -#, fuzzy msgid "Show private repo icon on repositories" -msgstr "Dépôt privé" +msgstr "Afficher l’icône de dépôt privé sur les dépôts" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 -#, fuzzy msgid "Meta-Tagging" -msgstr "Réglages" +msgstr "Meta-Tagging" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149 msgid "Stylify recognised metatags:" -msgstr "" +msgstr "Styliser les méta-tags reconnus :" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 -#, fuzzy msgid "VCS settings" -msgstr "Réglages" +msgstr "Réglages de gestionnaire de version" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185 msgid "Web" msgstr "Web" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 -#, fuzzy msgid "require ssl for vcs operations" -msgstr "SSL requis pour les pushs" +msgstr "SSL requis pour les opérations de push/pull" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 -msgid "" -"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it " -"will return HTTP Error 406: Not Acceptable" -msgstr "" +msgid "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will return HTTP Error 406: Not Acceptable" +msgstr "RhodeCode requièrera SSL pour les pushs et pulls. Si le SSL n’est pas utilisé l’erreur HTTP 406 (Non Acceptable) sera renvoyée." #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198 msgid "Hooks" @@ -2464,47 +2406,37 @@ msgstr "Avancé" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 -#, fuzzy msgid "Mercurial Extensions" -msgstr "Dépôt Mercurial" +msgstr "Extensions Mercurial" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 msgid "largefiles extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensions largefiles" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 msgid "hgsubversion extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensions hgsubversion" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 -msgid "" -"Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " -"locations" -msgstr "" +msgid "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote locations" +msgstr "Ceci nécessite l’installation de la bibliothèque hgsubversion. Permet de clôner à partir de dépôts Suversion." #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 msgid "Repositories location" msgstr "Emplacement des dépôts" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250 -msgid "" -"This a crucial application setting. If you are really sure you need to " -"change this, you must restart application in order to make this setting " -"take effect. Click this label to unlock." -msgstr "" -"Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez " -"vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement " -"effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller." +msgid "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change this, you must restart application in order to make this setting take effect. Click this label to unlock." +msgstr "Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller." #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251 +#: rhodecode/templates/base/base.html:218 msgid "unlock" msgstr "Déverrouiller" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 -msgid "" -"Location where repositories are stored. After changing this value a " -"restart, and rescan is required" -msgstr "" +msgid "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, and rescan is required" +msgstr "Emplacement de stockage des dépôts. Si cette valeur est changée, Rhodecode devra être redémarré les les dépôts rescannés." #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272 msgid "Test Email" @@ -2585,17 +2517,14 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 -#, fuzzy msgid "Inherit default permissions" -msgstr "Permissions par défaut" +msgstr "Utiliser les permissions par défaut" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 #, python-format -msgid "" -"Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " -"options does not have any action" -msgstr "" +msgid "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below options does not have any action" +msgstr "Cochez pour utiliser les permissions des les réglages %s. Si cette option est activée, les réglages ci-dessous n’auront pas d’effet." #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 @@ -2604,45 +2533,39 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 -#, fuzzy msgid "Fork repositories" -msgstr "Dépôts" +msgstr "Forker les dépôts" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 -#, fuzzy msgid "Nothing here yet" -msgstr "Aucune notification pour le moment." +msgstr "Rien ici pour le moment" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:218 msgid "Permission" msgstr "Permission" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194 -#, fuzzy msgid "Edit Permission" -msgstr "Permissions du dépôt" +msgstr "Éditer" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243 -#, fuzzy msgid "Email addresses" -msgstr "Adresse e-mail" +msgstr "Adresses e-mail" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Confirm to delete this email: %s" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?" +msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270 -#, fuzzy msgid "New email address" -msgstr "Adresse e-mail" +msgstr "Nouvelle adrese" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277 -#, fuzzy msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -2665,38 +2588,35 @@ msgstr "Mes dépôts" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 -#, fuzzy msgid "My pull requests" -msgstr "a posté un commentaire sur le commit" +msgstr "Mes requêtes de pull" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 -#, fuzzy msgid "Add repo" -msgstr "ajouter un nouveau" +msgstr "Ajouter un dépôt" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 msgid "Opened by me" -msgstr "" +msgstr "Ouvertes par moi" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 #, python-format msgid "Pull request #%s opened on %s" -msgstr "" +msgstr "Requête de pull nº%s ouverte le %s" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 -#, fuzzy msgid "Confirm to delete this pull request" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?" +msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull." #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 msgid "I participate in" -msgstr "" +msgstr "Je participe à" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 #, python-format msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" -msgstr "" +msgstr "Requête de pull nº%s ouverte par %s le %s" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 @@ -2734,7 +2654,7 @@ msgstr "Administration des utilisateurs" #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 -#: rhodecode/templates/base/base.html:223 +#: rhodecode/templates/base/base.html:232 msgid "users" msgstr "Utilisateurs" @@ -2747,7 +2667,6 @@ msgstr "Nom d’utilisateur" #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 -#, fuzzy msgid "firstname" msgstr "Prénom" @@ -2765,7 +2684,7 @@ msgstr "Actif" #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 -#: rhodecode/templates/base/base.html:226 +#: rhodecode/templates/base/base.html:235 msgid "ldap" msgstr "LDAP" @@ -2856,36 +2775,10 @@ msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" -#: rhodecode/templates/base/base.html:122 -#: rhodecode/templates/base/base.html:300 -#: rhodecode/templates/base/base.html:302 -#: rhodecode/templates/base/base.html:304 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 -#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 -#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 -#: rhodecode/templates/files/files.html:8 -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 -#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - #: rhodecode/templates/base/base.html:123 -#: rhodecode/templates/base/base.html:309 -#: rhodecode/templates/base/base.html:311 -#: rhodecode/templates/base/base.html:313 +#: rhodecode/templates/base/base.html:318 +#: rhodecode/templates/base/base.html:320 +#: rhodecode/templates/base/base.html:322 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 @@ -2950,50 +2843,59 @@ #: rhodecode/templates/base/base.html:204 #: rhodecode/templates/base/base.html:206 -#: rhodecode/templates/base/base.html:227 -msgid "settings" -msgstr "Réglages" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:209 +#| msgid "Repository creation" +msgid "repository settings" +msgstr "Réglages de dépôt" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:210 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 msgid "fork" msgstr "Fork" -#: rhodecode/templates/base/base.html:211 -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 +#: rhodecode/templates/base/base.html:212 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:41 msgid "Open new pull request" -msgstr "" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:213 +msgstr "Nouvelle requête de pull" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:214 msgid "search" msgstr "Rechercher" -#: rhodecode/templates/base/base.html:222 +#: rhodecode/templates/base/base.html:220 +#| msgid "unlock" +msgid "lock" +msgstr "Verrouiller" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:231 msgid "repositories groups" msgstr "Groupes de dépôts" -#: rhodecode/templates/base/base.html:224 +#: rhodecode/templates/base/base.html:233 msgid "users groups" msgstr "Groupes d’utilisateurs" -#: rhodecode/templates/base/base.html:225 +#: rhodecode/templates/base/base.html:234 msgid "permissions" msgstr "Permissions" -#: rhodecode/templates/base/base.html:238 -#: rhodecode/templates/base/base.html:240 +#: rhodecode/templates/base/base.html:236 +msgid "settings" +msgstr "Réglages" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:247 +#: rhodecode/templates/base/base.html:249 msgid "Followers" msgstr "Followers" -#: rhodecode/templates/base/base.html:246 -#: rhodecode/templates/base/base.html:248 +#: rhodecode/templates/base/base.html:255 +#: rhodecode/templates/base/base.html:257 msgid "Forks" msgstr "Forks" -#: rhodecode/templates/base/base.html:327 -#: rhodecode/templates/base/base.html:329 -#: rhodecode/templates/base/base.html:331 +#: rhodecode/templates/base/base.html:336 +#: rhodecode/templates/base/base.html:338 +#: rhodecode/templates/base/base.html:340 #: rhodecode/templates/search/search.html:52 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -3044,16 +2946,14 @@ msgstr "Branches de %s" #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 -#, fuzzy msgid "Compare branches" -msgstr "Branches" +msgstr "Comparer les branches" #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 -#, fuzzy msgid "Compare" -msgstr "vue de comparaison" +msgstr "Comparer" #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 msgid "name" @@ -3074,9 +2974,8 @@ msgstr "Révision" #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 -#, fuzzy msgid "compare" -msgstr "vue de comparaison" +msgstr "Comparer" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 #, python-format @@ -3090,19 +2989,18 @@ msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d" msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d" -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 #, python-format msgid "compare fork with %s" -msgstr "" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 +msgstr "Comparer le fork avec %s" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 -#, fuzzy msgid "Compare fork" -msgstr "vue de comparaison" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46 +msgstr "Comparer le fork" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:47 msgid "Show" msgstr "Afficher" @@ -3119,13 +3017,13 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 -#, fuzzy msgid "Changeset status" -msgstr "Changesets" +msgstr "Statut du changeset" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20 msgid "Click to open associated pull request" -msgstr "" +msgstr "Cliquez ici pour ouvrir la requête de pull associée." #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 @@ -3233,10 +3131,6 @@ msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" msgstr "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :" -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 -msgid "Changeset was too big and was cut off..." -msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…" - #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 msgid "Submitting..." msgstr "Envoi…" @@ -3249,16 +3143,12 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 #, python-format msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." -msgstr "" -"Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la " -"commande %s." +msgstr "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la commande %s." #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" -msgstr "" -"Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à " -"l’utilisateur RhodeCode en question." +msgstr "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à l’utilisateur RhodeCode en question." #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 @@ -3284,16 +3174,15 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" -msgstr "" +msgstr "Cochez pour changer le statut de la relecture de code pour ce changeset" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 -#, fuzzy msgid "change status" -msgstr "Changesets" +msgstr "Modifier le statut" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 msgid "Comment and close" -msgstr "" +msgstr "Commenter et fermer" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 #, python-format @@ -3307,7 +3196,7 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73 msgid "Files affected" msgstr "Fichiers affectés" @@ -3320,14 +3209,12 @@ msgstr "Afficher les commentaires" #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 -#, fuzzy msgid "No changesets" -msgstr "Dépôt vide" +msgstr "Aucun changeset" #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 -#, fuzzy msgid "Outgoing changesets" -msgstr "Dépôt vide" +msgstr "Changesets sortants" #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41 @@ -3388,7 +3275,7 @@ #: rhodecode/templates/files/files.html:4 #: rhodecode/templates/files/files.html:72 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s files" msgstr "Fichiers de %s" @@ -3397,6 +3284,11 @@ msgid "files" msgstr "Fichiers" +#: rhodecode/templates/files/files.html:92 +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:124 +msgid "Selection link" +msgstr "Lien vers la sélection" + #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 #, python-format @@ -3471,7 +3363,7 @@ msgstr "Rechercher un fichier" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80 msgid "add new file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -3532,21 +3424,19 @@ msgstr "Historique" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9 -#, fuzzy msgid "diff to revision" -msgstr "révision suivante" +msgstr "Diff avec la révision" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10 -#, fuzzy msgid "show at revision" -msgstr "révision suivante" +msgstr "Afficher à la révision" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14 #, python-format msgid "%s author" msgid_plural "%s authors" -msgstr[0] "%s Auteur" -msgstr[1] "%s Auteurs" +msgstr[0] "%s auteur" +msgstr[1] "%s auteurs" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 msgid "show source" @@ -3561,10 +3451,6 @@ msgid "File is too big to display" msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché." -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:124 -msgid "Selection link" -msgstr "Lien vers la sélection" - #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 msgid "annotation" msgstr "annotation" @@ -3609,7 +3495,7 @@ #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 msgid "Copy permissions from forked repository" -msgstr "" +msgstr "Copier les permissions depuis le dépôt forké" #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 msgid "Update after clone" @@ -3617,7 +3503,7 @@ #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 msgid "Checkout source after making a clone" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour depuis la source après clonage" #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 msgid "fork this repository" @@ -3641,30 +3527,27 @@ msgstr "Il n’y a pas encore de forks." #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 -#, fuzzy msgid "ATOM journal feed" -msgstr "%s — Flux %s du journal public" +msgstr "Flux ATOM du journal" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 -#, fuzzy msgid "RSS journal feed" -msgstr "%s — Flux %s du journal public" +msgstr "Flux RSS du journal" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 -#, fuzzy msgid "RSS feed" -msgstr "Flux %s de %s" +msgstr "Flux RSS" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 msgid "ATOM feed" -msgstr "" +msgstr "Flux ATOM" #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 msgid "Watched" @@ -3691,14 +3574,12 @@ msgstr "Aucune entrée pour le moment" #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 -#, fuzzy msgid "ATOM public journal feed" -msgstr "%s — Flux %s du journal public" +msgstr "Flux ATOM du journal public" #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 -#, fuzzy msgid "RSS public journal feed" -msgstr "%s — Flux %s du journal public" +msgstr "Flux RSS du journal public" #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 msgid "Public Journal" @@ -3707,128 +3588,127 @@ #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 msgid "New pull request" -msgstr "" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28 +msgstr "Nouvelle requête de pull" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:52 msgid "refresh overview" -msgstr "" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 -#, fuzzy +msgstr "Rafraîchir les informations" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:64 msgid "Detailed compare view" -msgstr "vue de comparaison" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82 +msgstr "Comparaison détaillée" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:68 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86 msgid "Pull request reviewers" -msgstr "" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 -#, fuzzy +msgstr "Relecteurs de la requête de pull" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:77 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:98 msgid "owner" msgstr "Propriétaire" -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:89 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 msgid "Add reviewer to this pull request." -msgstr "" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 -#, fuzzy +msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull." + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95 msgid "Create new pull request" -msgstr "Créer un nouveau fichier" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106 +msgstr "Nouvelle requête de pull" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:104 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Écriture" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 -#, fuzzy +msgstr "Titre" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:113 msgid "description" msgstr "Description" -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:121 msgid "Send pull request" -msgstr "" +msgstr "Envoyer la requête de pull" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 #, python-format msgid "Closed %s" -msgstr "" +msgstr "Fermée %s" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 +#, python-format +msgid "with status %s" +msgstr "avec %s comme statut." #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Changesets" +msgstr "Statut" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 msgid "Pull request status" -msgstr "" +msgstr "Statut de la requête de pull" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 msgid "Still not reviewed by" -msgstr "" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47 +msgstr "Pas encore relue par" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48 #, python-format msgid "%d reviewer" msgid_plural "%d reviewers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 -#, fuzzy +msgstr[0] "%d relecteur" +msgstr[1] "%d relecteurs" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50 +#| msgid "Pull request reviewers" +msgid "pull request was reviewed by all reviewers" +msgstr "La requête de pull a été relue par tous les relecteurs." + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58 msgid "Created on" -msgstr "En créer un maintenant" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61 -#, fuzzy -msgid "Compare view" -msgstr "vue de comparaison" +msgstr "Créé le" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 -#, fuzzy +msgid "Compare view" +msgstr "Vue de comparaison" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 msgid "Incoming changesets" -msgstr "Dépôt vide" +msgstr "Changesets entrants" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 -#, fuzzy msgid "all pull requests" -msgstr "Créer un nouveau fichier" +msgstr "Requêtes de pull" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 msgid "All pull requests" -msgstr "" +msgstr "Toutes les requêtes de pull" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Fermée" #: rhodecode/templates/search/search.html:6 #, python-format msgid "Search \"%s\" in repository: %s" -msgstr "dans \"%s\" le dépôt: %s" +msgstr "Rechercher « %s » dans le dépôt : %s" #: rhodecode/templates/search/search.html:8 #, python-format msgid "Search \"%s\" in all repositories" -msgstr "Recherche \"%s\" dans tous les référentiels" +msgstr "Rechercher « %s » dans tous les dépôts" #: rhodecode/templates/search/search.html:12 #: rhodecode/templates/search/search.html:32 #, python-format msgid "Search in repository: %s" -msgstr "dans le dépôt : %s" +msgstr "Rechercher dans le dépôt : %s" #: rhodecode/templates/search/search.html:14 #: rhodecode/templates/search/search.html:34 -#, fuzzy msgid "Search in all repositories" -msgstr "dans tous les dépôts" +msgstr "Rechercher dans tous les dépôts" #: rhodecode/templates/search/search.html:48 msgid "Search term" @@ -3843,9 +3723,8 @@ msgstr "Le contenu des fichiers" #: rhodecode/templates/search/search.html:64 -#, fuzzy msgid "Commit messages" -msgstr "Message de commit" +msgstr "Les messages de commit" #: rhodecode/templates/search/search.html:65 msgid "File names" @@ -3875,19 +3754,19 @@ msgid "age" msgstr "Âge" -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33 msgid "No commit message" msgstr "Pas de message de commit" -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" msgstr "Ajouter ou téléverser des fichiers directement via RhodeCode…" -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86 msgid "Push new repo" msgstr "Pusher le nouveau dépôt" -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94 msgid "Existing repository?" msgstr "Le dépôt existe déjà ?" @@ -3901,14 +3780,14 @@ msgstr "résumé" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "repo %s ATOM feed" -msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s" +msgstr "Flux ATOM du dépôt %s" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "repo %s RSS feed" -msgstr "S’abonner au flux RSS de %s" +msgstr "Flux RSS du dépôt %s" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 @@ -3997,11 +3876,11 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 #, python-format msgid "Readme file at revision '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fichier « Lisez-moi » à la révision « %s »" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 msgid "Permalink to this readme" -msgstr "" +msgstr "Lien permanent vers ce fichier « Lisez-moi »" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 #, python-format @@ -4045,3 +3924,5 @@ msgid "%s Tags" msgstr "Tags de %s" +#~ msgid "Groups" +#~ msgstr "Groupes"