# HG changeset patch # User Mads Kiilerich # Date 1670864135 -3600 # Node ID fd203abd0a81575675ca9cebb59d1b2a7666b555 # Parent abc29122c7f2f4cd2bde3ed40399541d7ccb4703 i18n: minor reformatting An msgmerge update seems to have changed the line wrapping heuristics. Some messages are no longer needed or moved around after source changes. diff -r abc29122c7f2 -r fd203abd0a81 kallithea/i18n/be/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/be/LC_MESSAGES/kallithea.po Sat Dec 10 18:18:05 2022 +0100 +++ b/kallithea/i18n/be/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 17:55:35 2022 +0100 @@ -8,8 +8,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" msgid "Repository not found in the filesystem" msgstr "Рэпазітар не знойдзены на файлавай сістэме" @@ -1414,6 +1414,12 @@ msgid "Number of Top-level Repositories" msgstr "Лік рэпазітароў верхняга ўзроўня" +msgid "Type of repository to create." +msgstr "Тып стваранага рэпазітара." + +msgid "Repository URL" +msgstr "URL рэпазітара" + msgid "" "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." msgstr "" @@ -1423,9 +1429,6 @@ msgid "Optionally select a group to put this repository into." msgstr "Апцыянальна абраць групу, у якую змясціць дадзены рэпазітар." -msgid "Type of repository to create." -msgstr "Тып стваранага рэпазітара." - msgid "Landing revision" msgstr "Рэвізія для выгрузкі" @@ -1529,13 +1532,6 @@ msgid "Remote repository" msgstr "Аддалены рэпазітар" -msgid "Repository URL" -msgstr "URL рэпазітара" - -msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "" -"Рэвізія па змоўчанні, з якой будзе рабіцца выгрузка файлаў пры спампоўцы" - msgid "Change owner of this repository." msgstr "Змяніць уладальніка рэпазітара." diff -r abc29122c7f2 -r fd203abd0a81 kallithea/i18n/de/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/de/LC_MESSAGES/kallithea.po Sat Dec 10 18:18:05 2022 +0100 +++ b/kallithea/i18n/de/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 17:55:35 2022 +0100 @@ -958,8 +958,8 @@ msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" msgstr "" -"Es gibt bereits ein Repository mit \"%(repo)s\" in der Gruppe \"%(group)s" -"\"" +"Es gibt bereits ein Repository mit \"%(repo)s\" in der Gruppe " +"\"%(group)s\"" msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" msgstr "Eine Repositorygruppe mit dem Namen \"%(repo)s\" existiert bereits" @@ -1615,6 +1615,9 @@ "untergeordneten Elemente, einschließlich nicht-privater Repositories und " "anderer Gruppen, falls ausgewählt." +msgid "Type name of user" +msgstr "Typname des Benutzers" + msgid "Remove this group" msgstr "Diese Gruppe löschen" @@ -1630,9 +1633,15 @@ msgid "Number of Top-level Repositories" msgstr "Anzahl der Repositories oberster Ebene" +msgid "Type of repository to create." +msgstr "Repository Typ der erstellt werden soll." + msgid "Clone remote repository" msgstr "Entferntes Repository clonen" +msgid "Repository URL" +msgstr "Repository URL" + msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be " "created as a clone from this URL." @@ -1651,9 +1660,6 @@ "Wähle bei Bedarf eine Gruppe, der dieses Repository zugeordnet werden " "soll." -msgid "Type of repository to create." -msgstr "Repository Typ der erstellt werden soll." - msgid "Landing revision" msgstr "Start Revision" @@ -1794,27 +1800,9 @@ msgid "This repository does not have a remote repository URL." msgstr "Für dieses Repository ist keine nicht-lokale URL angegeben." -msgid "" -"In case this repository is renamed or moved into another group the " -"repository URL changes.\n" -" Using the above permanent URL guarantees " -"that this repository always will be accessible on that URL.\n" -" This is useful for CI systems, or any " -"other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service." -msgstr "" -"Falls dieses Repository umbenannt oder in eine andere Gruppe verschoben " -"wird, ändert sich seine URL.\n" -"Die Verwendung der permanenten URL garantiert, dass dieses Repository " -"immer über diese URL erreichbar sein wird.\n" -"Dies ist insbesondere für CI-Systeme oder in Fällen nützlich, in denen " -"die URL des Repositories bei Dritten dauerhaft eingetragen wird." - msgid "Remote repository" msgstr "Entferntes Repository" -msgid "Repository URL" -msgstr "Repository URL" - msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be " "pulled from this URL." @@ -1822,12 +1810,6 @@ "Optional: URL eines entfernten Repositories. Falls gesetzt, dann kann das " "Repository von dieser URL bezogen werden." -msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "Standardrevision für Dateiseite, Downloads, Whoosh und Readme" - -msgid "Type name of user" -msgstr "Typname des Benutzers" - msgid "Change owner of this repository." msgstr "Besitzer des Repositorys ändern." diff -r abc29122c7f2 -r fd203abd0a81 kallithea/i18n/el/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/el/LC_MESSAGES/kallithea.po Sat Dec 10 18:18:05 2022 +0100 +++ b/kallithea/i18n/el/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 17:55:35 2022 +0100 @@ -1823,6 +1823,9 @@ "συμπεριλαμβανομένων των μη ιδιωτικών αποθετηρίων και άλλων ομάδων, εάν " "επιλεγεί." +msgid "Type name of user" +msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του χρήστη" + msgid "Remove this group" msgstr "Κατάργηση αυτής της ομάδας" @@ -1838,9 +1841,15 @@ msgid "Number of Top-level Repositories" msgstr "Αριθμός αποθετηρίων ανώτατου επιπέδου" +msgid "Type of repository to create." +msgstr "Τύπος αποθετηρίου προς δημιουργία." + msgid "Clone remote repository" msgstr "Κλωνοποίηση απομακρυσμένου αποθετηρίου" +msgid "Repository URL" +msgstr "URL Αποθετηρίου" + msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be " "created as a clone from this URL." @@ -1858,9 +1867,6 @@ msgstr "" "Προαιρετικά, επιλέξτε μια ομάδα για να τοποθετήσετε αυτό το αποθετήριο." -msgid "Type of repository to create." -msgstr "Τύπος αποθετηρίου προς δημιουργία." - msgid "Landing revision" msgstr "Αναθεώρηση εκφόρτωσης" @@ -2008,29 +2014,9 @@ msgid "Permanent URL" msgstr "Μόνιμη διεύθυνση URL" -msgid "" -"In case this repository is renamed or moved into another group the " -"repository URL changes.\n" -" Using the above permanent URL guarantees " -"that this repository always will be accessible on that URL.\n" -" This is useful for CI systems, or any " -"other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service." -msgstr "" -"Η διεύθυνση URL του αποθετηρίου αλλάζει όταν αυτό μετονομαστεί ή " -"μετακινηθεί σε άλλη ομάδα.\n" -"                               Η χρήση της παραπάνω μόνιμης διεύθυνσης " -"URL εγγυάται ότι αυτό το αποθετήριο θα είναι πάντα προσβάσιμο σε αυτήν τη " -"διεύθυνση URL.\n" -"                               Αυτό είναι χρήσιμο για συστήματα CI ή για " -"άλλες περιπτώσεις που χρειάζεστε να κωδικοποιήσετε τη διεύθυνση URL σε " -"κάποια υπηρεσία τρίτου μέρους." - msgid "Remote repository" msgstr "Απομακρυσμένο αποθετήριο" -msgid "Repository URL" -msgstr "URL Αποθετηρίου" - msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be " "pulled from this URL." @@ -2038,13 +2024,6 @@ "Προαιρετικό: Διεύθυνση URL ενός απομακρυσμένου αποθετηρίου. Εάν οριστεί, " "το αποθετήριο μπορεί να τραβηχτεί από αυτήν τη διεύθυνση URL." -msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "" -"Προεπιλεγμένη αναθεώρηση για τη σελίδα αρχείων, λήψεων, Whoosh και readme" - -msgid "Type name of user" -msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του χρήστη" - msgid "Change owner of this repository." msgstr "Αλλάξτε τον κάτοχο αυτού του αποθετηρίου." diff -r abc29122c7f2 -r fd203abd0a81 kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po Sat Dec 10 18:18:05 2022 +0100 +++ b/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 17:55:35 2022 +0100 @@ -590,8 +590,8 @@ "Hook names with \".kallithea_\" are reserved for internal use. Please use " "another hook name." msgstr "" -"Les noms de hook avec \".kallithea_\" sont réservés pour un usage interne. " -"Merci de choisir un autre nom pour le hook." +"Les noms de hook avec \".kallithea_\" sont réservés pour un usage " +"interne. Merci de choisir un autre nom pour le hook." msgid "Added new hook" msgstr "Le nouveau hook a été ajouté" @@ -841,18 +841,19 @@ "Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it is too short for " "declared string length %s)" msgstr "" -"Clé SSH invalide – la partie base64 %r semble tronquée (elle est trop court " -"pour la taille déclarée %s)" +"Clé SSH invalide – la partie base64 %r semble tronquée (elle est trop " +"court pour la taille déclarée %s)" msgid "" "Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it contains too few " "strings for a %s key)" msgstr "" -"Clé SSH invalide – la partie base64 %r semble tronquée (elle ne contient pas " -"assez de parties pour une clé %s)" +"Clé SSH invalide – la partie base64 %r semble tronquée (elle ne contient " +"pas assez de parties pour une clé %s)" msgid "Invalid SSH key - it is a %s key but the base64 part contains %r" -msgstr "Clé SSH invalide – c'est une clé %s mais la partie base64 contient %r" +msgstr "" +"Clé SSH invalide – c'est une clé %s mais la partie base64 contient %r" msgid "%d year" msgid_plural "%d years" @@ -1019,8 +1020,8 @@ "[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on " "%(branch)s by %(cs_author_username)s" msgstr "" -"[Commentaire] Changeset %(short_id)s « %(message_short)s » de %(repo_name)s " -"dans %(branch)s par %(cs_author_username)s" +"[Commentaire] Changeset %(short_id)s « %(message_short)s » de " +"%(repo_name)s dans %(branch)s par %(cs_author_username)s" msgid "New user %(new_username)s registered" msgstr "Nouvel utilisateur %(new_username)s enregistré" @@ -1205,7 +1206,8 @@ msgid "Invalid repository URL. It must be a valid http, https, or ssh URL" msgstr "" -"URL de dépôt invalide. Ce doit être une URL valide de type http, https ou ssh" +"URL de dépôt invalide. Ce doit être une URL valide de type http, https ou " +"ssh" msgid "Fork has to be the same type as parent" msgstr "Le fork doit être du même type que le parent" @@ -1919,6 +1921,9 @@ "Ajouter ou révoquer la permission pour tous les enfants de ce groupe, y " "compris les dépôts non-privés et les autres groupes si sélectionné." +msgid "Type name of user" +msgstr "Saisir le nom de l'utilisateur" + msgid "Remove this group" msgstr "Supprimer ce groupe" @@ -1934,9 +1939,15 @@ msgid "Number of Top-level Repositories" msgstr "Nombre de dépôts de niveau supérieur" +msgid "Type of repository to create." +msgstr "Type de dépôt à créer." + msgid "Clone remote repository" msgstr "Cloner le dépôt distant" +msgid "Repository URL" +msgstr "URL du dépôt" + msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be " "created as a clone from this URL." @@ -1953,9 +1964,6 @@ msgid "Optionally select a group to put this repository into." msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt." -msgid "Type of repository to create." -msgstr "Type de dépôt à créer." - msgid "Landing revision" msgstr "Révision d’arrivée" @@ -2100,28 +2108,9 @@ msgid "Permanent URL" msgstr "URL permanente" -msgid "" -"In case this repository is renamed or moved into another group the " -"repository URL changes.\n" -" Using the above permanent URL guarantees " -"that this repository always will be accessible on that URL.\n" -" This is useful for CI systems, or any " -"other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service." -msgstr "" -"Si ce dépôt est renommé ou déplacé dans un autre groupe, l'URL du dépôt " -"change.\n" -" L'utilisation de l'URL permanente ci-" -"dessus garantit que ce dépôt sera toujours accessible via cette URL.\n" -" Cela peut être utile pour les systèmes " -"d'intégration continue, ou dans tous les cas où vous devez saisir l'URL " -"« en dur » dans un service tiers." - msgid "Remote repository" msgstr "Dépôt distant" -msgid "Repository URL" -msgstr "URL du dépôt" - msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be " "pulled from this URL." @@ -2129,14 +2118,6 @@ "Optionel : URL d'un dépôt distant. Si renseigné, le dépôt sera pullé à " "partir de cette URL." -msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "" -"Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de " -"recherche et de documentation" - -msgid "Type name of user" -msgstr "Saisir le nom de l'utilisateur" - msgid "Change owner of this repository." msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt." @@ -2248,9 +2229,9 @@ "post-receive hooks internally. Installation of these hooks is managed in " "%s." msgstr "" -"Kallithea ne supporte pas les hooks Git personnalisés. Kallithea utilise des " -"hooks Git de post-réception en interne. L'installation de ces hooks est " -"gérée dans %s." +"Kallithea ne supporte pas les hooks Git personnalisés. Kallithea utilise " +"des hooks Git de post-réception en interne. L'installation de ces hooks " +"est gérée dans %s." msgid "Custom Hooks are not enabled" msgstr "Les Hooks personnalisés ne sont pas activés" @@ -2299,9 +2280,9 @@ "hooks that don't seem to come from Kallithea will be disabled by renaming " "to .bak extension." msgstr "" -"Installe les hooks internes de Kallithea pour tous les dépôts Git. Les hooks " -"existants qui ne semblent pas être livrés avec Kallithea seront désactivés " -"en les renommant avec l'extension .bak." +"Installe les hooks internes de Kallithea pour tous les dépôts Git. Les " +"hooks existants qui ne semblent pas être livrés avec Kallithea seront " +"désactivés en les renommant avec l'extension .bak." msgid "Rescan Repositories" msgstr "Relancer le scan des dépôts" @@ -2452,12 +2433,13 @@ "hostname\n" " " msgstr "" -"Modèle de construction d'URL de clone. Par exemple : " -"'{scheme}://{user}@{netloc}/{repo}'.\n" +"Modèle de construction d'URL de clone. Par exemple : '{scheme}://{user}" +"@{netloc}/{repo}'.\n" " Les variables " "suivantes sont disponibles :\n" -" {scheme} 'http' " -"ou 'https' envoyé à partir du serveur Kallithea en cours d'utilisation,\n" +" {scheme} " +"'http' ou 'https' envoyé à partir du serveur Kallithea en cours " +"d'utilisation,\n" " {user} nom de " "l'utilisateur courant,\n" " {netloc} " @@ -2466,8 +2448,8 @@ "complet du dépôt,\n" " {repoid} ID du " "dépôt, peut être utilisé pour cloner par ID,\n" -" {system_user} nom " -"de l'utilisateur système Kallithea,\n" +" {system_user} " +"nom de l'utilisateur système Kallithea,\n" " {hostname} nom " "d'hôte du serveur\n" " " diff -r abc29122c7f2 -r fd203abd0a81 kallithea/i18n/ja/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/ja/LC_MESSAGES/kallithea.po Sat Dec 10 18:18:05 2022 +0100 +++ b/kallithea/i18n/ja/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 17:55:35 2022 +0100 @@ -1412,9 +1412,15 @@ msgid "Number of Top-level Repositories" msgstr "トップレベルリポジトリ数" +msgid "Type of repository to create." +msgstr "作成するリポジトリの種別を指定します" + msgid "Clone remote repository" msgstr "リモートリポジトリをクローン" +msgid "Repository URL" +msgstr "リポジトリURL" + msgid "" "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." msgstr "" @@ -1423,9 +1429,6 @@ msgid "Optionally select a group to put this repository into." msgstr "オプション:このリポジトリが属するグループを選択します" -msgid "Type of repository to create." -msgstr "作成するリポジトリの種別を指定します" - msgid "Landing revision" msgstr "ランディングリビジョン" @@ -1547,26 +1550,9 @@ msgid "This repository does not have a remote repository URL." msgstr "このリポジトリにリモートURLは設定されていません" -msgid "" -"In case this repository is renamed or moved into another group the " -"repository URL changes.\n" -" Using the above permanent URL guarantees " -"that this repository always will be accessible on that URL.\n" -" This is useful for CI systems, or any " -"other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service." -msgstr "" -"通常、リポジトリの名前を変更したり、別のグループに移動すると、リポジトリの" -"URLが変わります。\n" -"上のURLを使えば、常にリポジトリにアクセスできます。\n" -"この機能は、CIを使っている場合や、3rd pirtyのサービス向けにURLを固定化した" -"いときに便利です。" - msgid "Remote repository" msgstr "リモートリポジトリ" -msgid "Repository URL" -msgstr "リポジトリURL" - msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be " "pulled from this URL." @@ -1574,11 +1560,6 @@ "オプション: リモートリポジトリのURLです。設定した場合、このURLから変更を取" "得することができます。" -msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "" -"ファイルページ、ダウンロード、検索、READMEのデフォルトのリビジョンを指定し" -"ます" - msgid "Change owner of this repository." msgstr "リポジトリの所有者を変更" diff -r abc29122c7f2 -r fd203abd0a81 kallithea/i18n/nb_NO/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/nb_NO/LC_MESSAGES/kallithea.po Sat Dec 10 18:18:05 2022 +0100 +++ b/kallithea/i18n/nb_NO/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 17:55:35 2022 +0100 @@ -896,6 +896,9 @@ msgid "Both" msgstr "Begge" +msgid "Type name of user" +msgstr "Skriv inn brukerens navn" + msgid "Remove this group" msgstr "Fjern denne gruppen" @@ -955,9 +958,6 @@ msgid "Fork of repository" msgstr "Forgrening av pakkebrønn" -msgid "Type name of user" -msgstr "Skriv inn brukerens navn" - msgid "Processed commits" msgstr "Behandlede innsendelser" diff -r abc29122c7f2 -r fd203abd0a81 kallithea/i18n/pl/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/pl/LC_MESSAGES/kallithea.po Sat Dec 10 18:18:05 2022 +0100 +++ b/kallithea/i18n/pl/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 17:55:35 2022 +0100 @@ -8,8 +8,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" msgid "" "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" @@ -1506,6 +1506,9 @@ msgid "Both" msgstr "Oba" +msgid "Type of repository to create." +msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia." + msgid "" "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." msgstr "" @@ -1514,9 +1517,6 @@ msgid "Optionally select a group to put this repository into." msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." -msgid "Type of repository to create." -msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia." - msgid "Landing revision" msgstr "Docelowa rewizja" @@ -1562,9 +1562,6 @@ msgid "Enter description of a field" msgstr "Wprowadź opis pola" -msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme" - msgid "Change owner of this repository." msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium." diff -r abc29122c7f2 -r fd203abd0a81 kallithea/i18n/pt/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/pt/LC_MESSAGES/kallithea.po Sat Dec 10 18:18:05 2022 +0100 +++ b/kallithea/i18n/pt/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 17:55:35 2022 +0100 @@ -889,6 +889,9 @@ msgid "Add new" msgstr "Adicionar novo" +msgid "Type of repository to create." +msgstr "Tipo de repositório a criar." + msgid "" "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." msgstr "" @@ -898,9 +901,6 @@ msgid "Optionally select a group to put this repository into." msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual pôr esse repositório." -msgid "Type of repository to create." -msgstr "Tipo de repositório a criar." - msgid "Landing revision" msgstr "Revisão de pouso" @@ -943,11 +943,6 @@ msgid "Enter description of a field" msgstr "Entre com a descrição de um campo" -msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "" -"Revisão predefinida para página de ficheiros, descarregamentos, whoosh e " -"readme" - msgid "Change owner of this repository." msgstr "Mudar o dono desse repositório." diff -r abc29122c7f2 -r fd203abd0a81 kallithea/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/kallithea.po Sat Dec 10 18:18:05 2022 +0100 +++ b/kallithea/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 17:55:35 2022 +0100 @@ -889,6 +889,9 @@ msgid "Add new" msgstr "Adicionar novo" +msgid "Type of repository to create." +msgstr "Tipo de repositório a criar." + msgid "" "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." msgstr "" @@ -898,9 +901,6 @@ msgid "Optionally select a group to put this repository into." msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório." -msgid "Type of repository to create." -msgstr "Tipo de repositório a criar." - msgid "Landing revision" msgstr "Revisão de pouso" @@ -943,9 +943,6 @@ msgid "Enter description of a field" msgstr "Entre com a descrição de um campo" -msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "Revisão padrão para página de arquivos, downloads, whoosh e readme" - msgid "Change owner of this repository." msgstr "Mudar o dono desse repositório." diff -r abc29122c7f2 -r fd203abd0a81 kallithea/i18n/ru/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/ru/LC_MESSAGES/kallithea.po Sat Dec 10 18:18:05 2022 +0100 +++ b/kallithea/i18n/ru/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 17:55:35 2022 +0100 @@ -8,8 +8,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" msgid "" "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" @@ -1811,6 +1811,9 @@ "Установить или отозвать права всех дочерних элементов этой группы, " "включая публичные репозитории и другие группы, если они выбраны." +msgid "Type name of user" +msgstr "Введите имя пользователя" + msgid "Remove this group" msgstr "Удалить группу" @@ -1826,9 +1829,15 @@ msgid "Number of Top-level Repositories" msgstr "Число репозиториев верхнего уровня" +msgid "Type of repository to create." +msgstr "Тип создаваемого репозитория." + msgid "Clone remote repository" msgstr "Клонировать удалённый репозиторий" +msgid "Repository URL" +msgstr "URL репозитория" + msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be " "created as a clone from this URL." @@ -1844,9 +1853,6 @@ msgid "Optionally select a group to put this repository into." msgstr "Опционально выбрать группу, в которую поместить данный репозиторий." -msgid "Type of repository to create." -msgstr "Тип создаваемого репозитория." - msgid "Landing revision" msgstr "Ревизия для выгрузки" @@ -1989,27 +1995,9 @@ msgid "Permanent URL" msgstr "Постоянный URL" -msgid "" -"In case this repository is renamed or moved into another group the " -"repository URL changes.\n" -" Using the above permanent URL guarantees " -"that this repository always will be accessible on that URL.\n" -" This is useful for CI systems, or any " -"other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service." -msgstr "" -"В случае, когда репозиторий переименовывается или перемещается в другую " -"группу, URL репозитория изменяется.\n" -" Использование постоянного URL гарантирует, " -"что данный репозиторий всегда будет доступен по этому URL.\n" -" Это может быть полезно в CI-системах, или " -"в любом другом случае, требующем встраивания URL в код ПО." - msgid "Remote repository" msgstr "Удалённый репозиторий" -msgid "Repository URL" -msgstr "URL репозитория" - msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be " "pulled from this URL." @@ -2017,14 +2005,6 @@ "Опционально: URL удалённого репозитория. Если задан, то репозиторий можно " "получить по заданному адресу." -msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "" -"Ревизия по умолчанию, из которой будет производиться выгрузка файлов при " -"скачивании" - -msgid "Type name of user" -msgstr "Введите имя пользователя" - msgid "Change owner of this repository." msgstr "Изменить владельца репозитория." diff -r abc29122c7f2 -r fd203abd0a81 kallithea/i18n/uk/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/uk/LC_MESSAGES/kallithea.po Sat Dec 10 18:18:05 2022 +0100 +++ b/kallithea/i18n/uk/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 17:55:35 2022 +0100 @@ -8,8 +8,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" msgid "" "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" @@ -1054,6 +1054,9 @@ "Встановіть або скасуйте дозвіл для всіх дітей цієї групи, включно з " "неприватними репозиторіями та іншими групами, якщо вони вибрані." +msgid "Type name of user" +msgstr "Введіть ім'я користувача" + msgid "Remove this group" msgstr "Видалити цю групу" @@ -1069,15 +1072,18 @@ msgid "Number of Top-level Repositories" msgstr "Кількість репозиторіїв верхнього рівня" +msgid "Type of repository to create." +msgstr "Тип сховища для створення." + msgid "Clone remote repository" msgstr "Клонувати віддалений репозиторій" +msgid "Repository URL" +msgstr "URL репозиторію" + msgid "Optionally select a group to put this repository into." msgstr "За бажанням виберіть групу, в яку буде розміщено цей репозиторій." -msgid "Type of repository to create." -msgstr "Тип сховища для створення." - msgid "Landing revision" msgstr "Цільова редакція" @@ -1205,9 +1211,6 @@ msgid "Remote repository" msgstr "Віддалений репозиторій" -msgid "Repository URL" -msgstr "URL репозиторію" - msgid "" "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be " "pulled from this URL." @@ -1215,9 +1218,6 @@ "Опціонально: URL-адреса віддаленого сховища. Якщо встановлено, сховище " "можна витягнути з цієї URL-адреси." -msgid "Type name of user" -msgstr "Введіть ім'я користувача" - msgid "Change owner of this repository." msgstr "Змінити власника цього сховища." diff -r abc29122c7f2 -r fd203abd0a81 kallithea/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/kallithea.po --- a/kallithea/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/kallithea.po Sat Dec 10 18:18:05 2022 +0100 +++ b/kallithea/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/kallithea.po Mon Dec 12 17:55:35 2022 +0100 @@ -715,6 +715,9 @@ msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" msgstr[0] "确认删除这个版本库组:%s包含%s个版本库" +msgid "Type of repository to create." +msgstr "要创建的版本库类型。" + msgid "" "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." msgstr "保持简短。用README文件来写更长的描述。" @@ -722,9 +725,6 @@ msgid "Optionally select a group to put this repository into." msgstr "可选的选择一个组将版本库放到其中。" -msgid "Type of repository to create." -msgstr "要创建的版本库类型。" - msgid "Landing revision" msgstr "默认修订" @@ -743,9 +743,6 @@ msgid "Key" msgstr "键" -msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "文件浏览、下载、whoosh和README的默认修订版本" - msgid "Change owner of this repository." msgstr "修改这个版本库的所有者。"