Mercurial > kallithea
changeset 3031:89556b64e159 beta
added polish translation
author | Marcin Kuzminski <marcin@python-works.com> |
---|---|
date | Tue, 27 Nov 2012 20:02:42 +0100 |
parents | 48cbd37cf6fc |
children | 133b117efe0e |
files | rhodecode/config/deployment.ini_tmpl rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.mo rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po |
diffstat | 3 files changed, 4014 insertions(+), 1 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/rhodecode/config/deployment.ini_tmpl Mon Nov 26 20:18:13 2012 +0100 +++ b/rhodecode/config/deployment.ini_tmpl Tue Nov 27 20:02:42 2012 +0100 @@ -54,7 +54,7 @@ full_stack = true static_files = true # Optional Languages -# en, fr, ja, pt_BR, zh_CN, zh_TW +# en, fr, ja, pt_BR, zh_CN, zh_TW, pl lang = en cache_dir = %(here)s/data index_dir = %(here)s/data/index
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po Tue Nov 27 20:02:42 2012 +0100 @@ -0,0 +1,4013 @@ +# English translations for rhodecode. +# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the rhodecode project. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# Nemcio <bogdan114@g.pl>, 2012. +# Nemo <areczek01@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 03:42+0200\n" +"Last-Translator: Nemo <areczek01@gmail.com>\n" +"Language-Team: Test\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" + +#: rhodecode/controllers/changelog.py:94 +msgid "All Branches" +msgstr "Wszystkie gałęzie" + +#: rhodecode/controllers/changeset.py:83 +msgid "show white space" +msgstr "pokazuj spacje" + +#: rhodecode/controllers/changeset.py:90 +#: rhodecode/controllers/changeset.py:97 +msgid "ignore white space" +msgstr "ignoruj pokazywanie spacji" + +#: rhodecode/controllers/changeset.py:157 +#, python-format +msgid "%s line context" +msgstr "%s linia w kontekście" + +#: rhodecode/controllers/changeset.py:333 +#: rhodecode/controllers/changeset.py:348 +#: rhodecode/lib/diffs.py:70 +msgid "binary file" +msgstr "plik binarny" + +#: rhodecode/controllers/changeset.py:408 +msgid "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not allowed" +msgstr "" +"Zmiana statusu na grupy zmian powiązania łączy zamkniętego wniosku jest " +"niedozwolona" + +#: rhodecode/controllers/compare.py:69 +msgid "There are no changesets yet" +msgstr "Brak zestawienia zmian" + +#: rhodecode/controllers/error.py:69 +msgid "Home page" +msgstr "Strona główna" + +#: rhodecode/controllers/error.py:98 +msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." +msgstr "Wniosek nie może być rozumiany przez serwer z powodu zniekształconej składni." + +#: rhodecode/controllers/error.py:101 +msgid "Unauthorized access to resource" +msgstr "Nieautoryzowany dostęp do zasobów" + +#: rhodecode/controllers/error.py:103 +msgid "You don't have permission to view this page" +msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony" + +#: rhodecode/controllers/error.py:105 +msgid "The resource could not be found" +msgstr "Zasób nie został znaleziony" + +#: rhodecode/controllers/error.py:107 +msgid "The server encountered an unexpected condition which prevented it from fulfilling the request." +msgstr "Serwer napotkał niespodziewany warunek, który uniemożliwia jej spełnienie żądania." + +#: rhodecode/controllers/feed.py:49 +#, python-format +msgid "Changes on %s repository" +msgstr "Zmiany w %s repozytorium" + +#: rhodecode/controllers/feed.py:50 +#, python-format +msgid "%s %s feed" +msgstr "%s %s zasilać" + +#: rhodecode/controllers/feed.py:75 +msgid "commited on" +msgstr "komunikaty w" + +#: rhodecode/controllers/files.py:84 +msgid "click here to add new file" +msgstr "Kliknij tutaj, by dodać nowy plik" + +#: rhodecode/controllers/files.py:85 +#, python-format +msgid "There are no files yet %s" +msgstr "Brak plików %s" + +#: rhodecode/controllers/files.py:239 +#: rhodecode/controllers/files.py:299 +#, python-format +msgid "This repository is has been locked by %s on %s" +msgstr "Repozytorium zostało zablokowane przez %s na %s" + +#: rhodecode/controllers/files.py:266 +#, python-format +msgid "Edited %s via RhodeCode" +msgstr "Edytowanie %s w RhodeCode" + +#: rhodecode/controllers/files.py:271 +msgid "No changes" +msgstr "Bez zmian" + +#: rhodecode/controllers/files.py:282 +#: rhodecode/controllers/files.py:346 +#, python-format +msgid "Successfully committed to %s" +msgstr "Committ wykonany do %s" + +#: rhodecode/controllers/files.py:287 +#: rhodecode/controllers/files.py:352 +msgid "Error occurred during commit" +msgstr "Wystąpił błąd w trakcie zatwierdzania" + +#: rhodecode/controllers/files.py:318 +#, python-format +msgid "Added %s via RhodeCode" +msgstr "Dodano %s poprzez RhodeCode" + +#: rhodecode/controllers/files.py:332 +msgid "No content" +msgstr "Brak treści" + +#: rhodecode/controllers/files.py:336 +msgid "No filename" +msgstr "Brak nazwy pliku" + +#: rhodecode/controllers/files.py:378 +msgid "downloads disabled" +msgstr "Pobieranie wyłączone" + +#: rhodecode/controllers/files.py:389 +#, python-format +msgid "Unknown revision %s" +msgstr "Nieznana wersja %s" + +#: rhodecode/controllers/files.py:391 +msgid "Empty repository" +msgstr "Puste repozytorium" + +#: rhodecode/controllers/files.py:393 +msgid "Unknown archive type" +msgstr "Nieznany typ archiwum" + +#: rhodecode/controllers/files.py:494 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 +msgid "Changesets" +msgstr "Różnice" + +#: rhodecode/controllers/files.py:495 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 +#: rhodecode/controllers/summary.py:232 +#: rhodecode/model/scm.py:543 +msgid "Branches" +msgstr "Gałęzie" + +#: rhodecode/controllers/files.py:496 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 +#: rhodecode/controllers/summary.py:233 +#: rhodecode/model/scm.py:554 +msgid "Tags" +msgstr "Etykiety" + +#: rhodecode/controllers/forks.py:73 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:90 +#, python-format +msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories" +msgstr "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby ponownie przeskanować repozytoria" + +#: rhodecode/controllers/forks.py:133 +#: rhodecode/controllers/settings.py:72 +#, python-format +msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the file system please run the application again in order to rescan repositories" +msgstr "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub zmienione z systemu plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby ponownie przeskanować repozytoria" + +#: rhodecode/controllers/forks.py:167 +#, python-format +msgid "forked %s repository as %s" +msgstr "gałęzi %s w repozytorium %s" + +#: rhodecode/controllers/forks.py:181 +#, python-format +msgid "An error occurred during repository forking %s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas rozgałęzienia %s repozytorium" + +#: rhodecode/controllers/journal.py:202 +#: rhodecode/controllers/journal.py:239 +msgid "public journal" +msgstr "Dziennik publiczny" + +#: rhodecode/controllers/journal.py:206 +#: rhodecode/controllers/journal.py:243 +#: rhodecode/templates/base/base.html:220 +msgid "journal" +msgstr "dziennik" + +#: rhodecode/controllers/login.py:143 +msgid "You have successfully registered into rhodecode" +msgstr "Udało Ci się zarejestrować na stronie" + +#: rhodecode/controllers/login.py:164 +msgid "Your password reset link was sent" +msgstr "Twój link zresetowania hasła został wysłany" + +#: rhodecode/controllers/login.py:184 +msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" +msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane, nowe hasło zostanie wysłane na e-mail" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 +#: rhodecode/model/scm.py:549 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zakładki" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158 +msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" +msgstr "Wniosek połączenia gałęzi wymaga tytułu z min. 3 znakami" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160 +msgid "error during creation of pull request" +msgstr "błąd podczas tworzenia prośby o łączenie gałęzi" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181 +msgid "Successfully opened new pull request" +msgstr "Prośba o wykonanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184 +msgid "Error occurred during sending pull request" +msgstr "Wystąpił błąd podczas prośby o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217 +msgid "Successfully deleted pull request" +msgstr "Prośba o skasowanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo" + +#: rhodecode/controllers/search.py:131 +msgid "Invalid search query. Try quoting it." +msgstr "Nieprawidłowe zapytania. Spróbuj zacytować go." + +#: rhodecode/controllers/search.py:136 +msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" +msgstr "Nie ma szukanego indeksu. Proszę uruchomić indeksowanie whoosh" + +#: rhodecode/controllers/search.py:140 +msgid "An error occurred during this search operation" +msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania tej operacji" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:107 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 +#, python-format +msgid "Repository %s updated successfully" +msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:125 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 +#, python-format +msgid "error occurred during update of repository %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:143 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 +#, python-format +msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories" +msgstr "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało przeniesione lub zmienione w systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby ponownie przeskanować repozytoria" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:155 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 +#, python-format +msgid "deleted repository %s" +msgstr "usunięte repozytorium %s" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:159 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 +#, python-format +msgid "An error occurred during deletion of %s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s" + +#: rhodecode/controllers/summary.py:138 +msgid "No data loaded yet" +msgstr "Żadne dane nie zostały załadowane" + +#: rhodecode/controllers/summary.py:142 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:148 +msgid "Statistics are disabled for this repository" +msgstr "Statystyki są wyłączone dla tego repozytorium" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 +msgid "BASE" +msgstr "PODSTAWA" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 +msgid "ONELEVEL" +msgstr "JEDEN POZIOM" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52 +msgid "SUBTREE" +msgstr "DRZEWO PODRZĘDNE" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 +msgid "NEVER" +msgstr "NIGDY" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 +msgid "ALLOW" +msgstr "POZWÓL" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 +msgid "TRY" +msgstr "WYPRÓBUJ" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 +msgid "DEMAND" +msgstr "ZAPYTANIE" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60 +msgid "HARD" +msgstr "TWARDY" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 +msgid "No encryption" +msgstr "Bez szyfrowania" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 +msgid "LDAPS connection" +msgstr "Połączenie LDAP" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 +msgid "START_TLS on LDAP connection" +msgstr "START_TLS dla połączenia LDAP" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126 +msgid "Ldap settings updated successfully" +msgstr "Ustawienia LDAP zostały zaktualizowane" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 +msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." +msgstr "Nie można uaktywnić ldap.\"Python-ldap\" brakuje library." + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 +msgid "error occurred during update of ldap settings" +msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień ldap" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 +msgid "Read" +msgstr "Odczyt" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61 +msgid "Write" +msgstr "Zapis" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 +#: rhodecode/templates/base/base.html:197 +#: rhodecode/templates/base/base.html:337 +#: rhodecode/templates/base/base.html:339 +#: rhodecode/templates/base/base.html:341 +msgid "Admin" +msgstr "Administracja" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 +msgid "disabled" +msgstr "wyłączona" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 +msgid "allowed with manual account activation" +msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69 +msgid "allowed with automatic account activation" +msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116 +msgid "Default permissions updated successfully" +msgstr "Domyślne uprawnienia zaktualizowane pomyślnie" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130 +msgid "error occurred during update of permissions" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123 +msgid "--REMOVE FORK--" +msgstr "--USUŃ ROZGAŁĘZIENIE--" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192 +#, python-format +msgid "created repository %s from %s" +msgstr "utworzone repozytorium %s z %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196 +#, python-format +msgid "created repository %s" +msgstr "utworzone repozytorium %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227 +#, python-format +msgid "error occurred during creation of repository %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia repozytorium %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 +#, python-format +msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" +msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348 +msgid "An error occurred during deletion of repository user" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia użytkownika z repozytorium" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367 +msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników z repozytorium" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385 +msgid "An error occurred during deletion of repository stats" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402 +msgid "An error occurred during cache invalidation" +msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 +msgid "An error occurred during unlocking" +msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442 +msgid "Updated repository visibility in public journal" +msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446 +msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" +msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 +#: rhodecode/model/validators.py:299 +msgid "Token mismatch" +msgstr "Niezgodność tokenu" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464 +msgid "Pulled from remote location" +msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466 +msgid "An error occurred during pull from remote location" +msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482 +msgid "Nothing" +msgstr "Brak" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484 +#, python-format +msgid "Marked repo %s as fork of %s" +msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488 +msgid "An error occurred during this operation" +msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116 +#, python-format +msgid "created repos group %s" +msgstr "utworzono grupę repo %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129 +#, python-format +msgid "error occurred during creation of repos group %s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy repo %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163 +#, python-format +msgid "updated repos group %s" +msgstr "zaktualizowano grupę repo %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176 +#, python-format +msgid "error occurred during update of repos group %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy repo %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194 +#, python-format +msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" +msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202 +#, python-format +msgid "removed repos group %s" +msgstr "usunięto grupę repo %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208 +msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" +msgstr "Nie można usunąć tej grupy ponieważ nadal zawiera podgrupy" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213 +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218 +#, python-format +msgid "error occurred during deletion of repos group %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas kasowania grupy repo %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238 +msgid "An error occurred during deletion of group user" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258 +msgid "An error occurred during deletion of group users groups" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grup i grup użytkowników" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121 +#, python-format +msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" +msgstr "Repozytoria z powodzeniem zostały ponownie zeskanowane dodano: %s, usunięto: %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129 +msgid "Whoosh reindex task scheduled" +msgstr "Zadanie ponownej indeksacji whoosh zostało zaplanowane" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:160 +msgid "Updated application settings" +msgstr "Aktualizacja ustawień aplikacji" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164 +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275 +msgid "error occurred during updating application settings" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień aplikacji" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200 +msgid "Updated visualisation settings" +msgstr "Aktualizacja ustawień wizualizacji" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205 +msgid "error occurred during updating visualisation settings" +msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień wizualizacji" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271 +msgid "Updated VCS settings" +msgstr "Aktualizacja ustawień VCS" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285 +msgid "Added new hook" +msgstr "Dodano nowy hook" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297 +msgid "Updated hooks" +msgstr "Aktualizacja hooku" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301 +msgid "error occurred during hook creation" +msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia hooku" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320 +msgid "Email task created" +msgstr "E-mail został wysłany" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375 +msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" +msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406 +msgid "Your account was updated successfully" +msgstr "Twoje konto zostało pomyślnie zaktualizowane" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421 +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:191 +#, python-format +msgid "error occurred during update of user %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji użytkownika %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 +#, python-format +msgid "created user %s" +msgstr "utworzono użytkownika %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 +#, python-format +msgid "error occurred during creation of user %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:171 +msgid "User updated successfully" +msgstr "Użytkownik został zaktualizowany" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:207 +msgid "successfully deleted user" +msgstr "użytkownik został usunięty" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:212 +msgid "An error occurred during deletion of user" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:226 +msgid "You can't edit this user" +msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:266 +msgid "Granted 'repository create' permission to user" +msgstr "Przyznano użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia repozytorium'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:271 +msgid "Revoked 'repository create' permission to user" +msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia repozytorium'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:277 +msgid "Granted 'repository fork' permission to user" +msgstr "Przyznano użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:282 +msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" +msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:288 +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 +msgid "An error occurred during permissions saving" +msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania uprawnień" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:303 +#, python-format +msgid "Added email %s to user" +msgstr "Dodano e-mail %s do użytkownika" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:309 +msgid "An error occurred during email saving" +msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:319 +msgid "Removed email from user" +msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 +#, python-format +msgid "created users group %s" +msgstr "utworzono grupę użytkowników %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95 +#, python-format +msgid "error occurred during creation of users group %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia grupy użytkowników %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135 +#, python-format +msgid "updated users group %s" +msgstr "zaktualizowano grupę użytkowników %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157 +#, python-format +msgid "error occurred during update of users group %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy użytkowników %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174 +msgid "successfully deleted users group" +msgstr "grupa użytkowników została usunięta z powodzeniem" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179 +msgid "An error occurred during deletion of users group" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grupy użytkowników" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233 +msgid "Granted 'repository create' permission to users group" +msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238 +msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" +msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244 +msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" +msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249 +msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" +msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'" + +#: rhodecode/lib/auth.py:499 +msgid "You need to be a registered user to perform this action" +msgstr "Musisz być zarejestrowanym użytkownikiem, żeby wykonać to działanie" + +#: rhodecode/lib/auth.py:540 +msgid "You need to be a signed in to view this page" +msgstr "Musisz być zalogowany, żeby oglądać stronę" + +#: rhodecode/lib/diffs.py:86 +msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" +msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została obcięta, użyj menu porównań żeby wyświetlić różnice" + +#: rhodecode/lib/diffs.py:96 +msgid "No changes detected" +msgstr "Nie wykryto zmian" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:372 +#, python-format +msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" +msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:484 +msgid "True" +msgstr "Prawda" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:488 +msgid "False" +msgstr "Fałsz" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:532 +msgid "Changeset not found" +msgstr "Nie znaleziono changeset" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:555 +#, python-format +msgid "Show all combined changesets %s->%s" +msgstr "Pokaż wszystkie zestawienia zmian changesets %s->%s" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:561 +msgid "compare view" +msgstr "Wyświetl porównanie" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:581 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:582 +#, python-format +msgid "%s more" +msgstr "%s więcej" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:583 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48 +msgid "revisions" +msgstr "rewizja" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:606 +msgid "fork name " +msgstr "nazwa rozgałęzienia " + +#: rhodecode/lib/helpers.py:620 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 +#, python-format +msgid "Pull request #%s" +msgstr "Połączonych gałęzi #%s" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:626 +msgid "[deleted] repository" +msgstr "[usunięte] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:628 +#: rhodecode/lib/helpers.py:638 +msgid "[created] repository" +msgstr "[utworzone] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:630 +msgid "[created] repository as fork" +msgstr "[utworzone] repozytorium jako rozgałęzienie" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:632 +#: rhodecode/lib/helpers.py:640 +msgid "[forked] repository" +msgstr "[rozgałęzione] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:634 +#: rhodecode/lib/helpers.py:642 +msgid "[updated] repository" +msgstr "[zaktualizowane] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:636 +msgid "[delete] repository" +msgstr "[skasowane] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:644 +msgid "[created] user" +msgstr "[utworzony] użytkownik" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:646 +msgid "[updated] user" +msgstr "[zaktualizowany] użytkownik" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:648 +msgid "[created] users group" +msgstr "[utworzona] grupa użytkowników" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:650 +msgid "[updated] users group" +msgstr "[zaktualizowana] grupa użytkowników" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:652 +msgid "[commented] on revision in repository" +msgstr "[komentarz] do zmiany w repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:654 +msgid "[commented] on pull request for" +msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:656 +msgid "[closed] pull request for" +msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:658 +msgid "[pushed] into" +msgstr "[wysłane zmiany] w" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:660 +msgid "[committed via RhodeCode] into repository" +msgstr "[committed przez RhodeCode] do repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:662 +msgid "[pulled from remote] into repository" +msgstr "[pobieranie z zdalnego] do repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:664 +msgid "[pulled] from" +msgstr "[pobrano] z" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:666 +msgid "[started following] repository" +msgstr "[start następnego] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:668 +msgid "[stopped following] repository" +msgstr "[zatrzymany po] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:840 +#, python-format +msgid " and %s more" +msgstr "i %s więcej" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:844 +msgid "No Files" +msgstr "Brak Plików" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:335 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d rok" +msgstr[1] "%d lata" +msgstr[2] "%d lat" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:336 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d miesiąc" +msgstr[1] "%d miesięcy" +msgstr[2] "%d miesięcy" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:337 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dzień" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dni" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:338 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d godzina" +msgstr[1] "%d godziny" +msgstr[2] "%d godzin" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:339 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuty" +msgstr[2] "%d minut" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:340 +#, python-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekunda" +msgstr[1] "%d sekund" +msgstr[2] "%d sekund" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:355 +#, python-format +msgid "%s ago" +msgstr "%s temu" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:357 +#, python-format +msgid "%s and %s ago" +msgstr "%s i %s temu" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:360 +msgid "just now" +msgstr "przed chwilą" + +#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269 +msgid "password reset link" +msgstr "łącze resetowania hasła" + +#: rhodecode/model/comment.py:110 +#, python-format +msgid "on line %s" +msgstr "widziany %s" + +#: rhodecode/model/comment.py:157 +msgid "[Mention]" +msgstr "[Wymieniony]" + +#: rhodecode/model/db.py:1140 +msgid "Repository no access" +msgstr "Brak dostępu do repozytorium" + +#: rhodecode/model/db.py:1141 +msgid "Repository read access" +msgstr "Repozytorium do odczytu" + +#: rhodecode/model/db.py:1142 +msgid "Repository write access" +msgstr "Repozytorium do zapisu" + +#: rhodecode/model/db.py:1143 +msgid "Repository admin access" +msgstr "Administracja dostępu do repozytorium" + +#: rhodecode/model/db.py:1145 +msgid "Repositories Group no access" +msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu" + +#: rhodecode/model/db.py:1146 +msgid "Repositories Group read access" +msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu" + +#: rhodecode/model/db.py:1147 +msgid "Repositories Group write access" +msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu" + +#: rhodecode/model/db.py:1148 +msgid "Repositories Group admin access" +msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora" + +#: rhodecode/model/db.py:1150 +msgid "RhodeCode Administrator" +msgstr "Administrator Repo" + +#: rhodecode/model/db.py:1151 +msgid "Repository creation disabled" +msgstr "Repozytorium wyłączone" + +#: rhodecode/model/db.py:1152 +msgid "Repository creation enabled" +msgstr "Repozytorium włączone" + +#: rhodecode/model/db.py:1153 +msgid "Repository forking disabled" +msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone" + +#: rhodecode/model/db.py:1154 +msgid "Repository forking enabled" +msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone" + +#: rhodecode/model/db.py:1155 +msgid "Register disabled" +msgstr "Rejestracja wyłączona" + +#: rhodecode/model/db.py:1156 +msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" +msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją" + +#: rhodecode/model/db.py:1159 +msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" +msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją" + +#: rhodecode/model/db.py:1579 +msgid "Not Reviewed" +msgstr "Brak Korekty" + +#: rhodecode/model/db.py:1580 +msgid "Approved" +msgstr "Zaakceptowano" + +#: rhodecode/model/db.py:1581 +msgid "Rejected" +msgstr "Odrzucono" + +#: rhodecode/model/db.py:1582 +msgid "Under Review" +msgstr "Objęty Przeglądem" + +#: rhodecode/model/forms.py:43 +msgid "Please enter a login" +msgstr "Wpisz login" + +#: rhodecode/model/forms.py:44 +#, python-format +msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" +msgstr "Wprowadź wartość %(min)i znaków lub więcej" + +#: rhodecode/model/forms.py:52 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Wpisz hasło" + +#: rhodecode/model/forms.py:53 +#, python-format +msgid "Enter %(min)i characters or more" +msgstr "Wpisz %(min)i lub więcej znaków" + +#: rhodecode/model/notification.py:220 +msgid "commented on commit" +msgstr "dodał komentarz" + +#: rhodecode/model/notification.py:221 +msgid "sent message" +msgstr "wysłano wiadomość" + +#: rhodecode/model/notification.py:222 +msgid "mentioned you" +msgstr "wspomniał o Tobie" + +#: rhodecode/model/notification.py:223 +msgid "registered in RhodeCode" +msgstr "zarejestrował się" + +#: rhodecode/model/notification.py:224 +msgid "opened new pull request" +msgstr "otwarto nowe połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/model/notification.py:225 +msgid "commented on pull request" +msgstr "skomentował nowe połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/model/pull_request.py:84 +#, python-format +msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" +msgstr "%(user)s chce żeby przejrzeć nowe gałęzie #%(pr_id)s" + +#: rhodecode/model/scm.py:535 +msgid "latest tip" +msgstr "ostatni tip" + +#: rhodecode/model/user.py:230 +msgid "new user registration" +msgstr "nowy użytkownik się zarejestrował" + +#: rhodecode/model/user.py:255 +#: rhodecode/model/user.py:277 +#: rhodecode/model/user.py:299 +msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" +msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji" + +#: rhodecode/model/user.py:323 +msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" +msgstr "Nie możesz usunąć tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji" + +#: rhodecode/model/user.py:329 +#, python-format +msgid "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners or remove those repositories. %s" +msgstr "użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s" + +#: rhodecode/model/validators.py:35 +#: rhodecode/model/validators.py:36 +msgid "Value cannot be an empty list" +msgstr "Wartość listy nie może być pusta" + +#: rhodecode/model/validators.py:82 +#, python-format +msgid "Username \"%(username)s\" already exists" +msgstr "Użytkownik \"%(username)s\" już istnieje" + +#: rhodecode/model/validators.py:84 +#, python-format +msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" +msgstr "Nazwa użytkownika \"%(username)s\" jest zabroniona" + +#: rhodecode/model/validators.py:86 +msgid "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character" +msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym" + +#: rhodecode/model/validators.py:114 +#, python-format +msgid "Username %(username)s is not valid" +msgstr "Nazwa użytkownika %(username)s jest nieprawidłowa" + +#: rhodecode/model/validators.py:133 +msgid "Invalid users group name" +msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy" + +#: rhodecode/model/validators.py:134 +#, python-format +msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" +msgstr "Nazwa grupy \"%(usersgroup)s\" już istnieje" + +#: rhodecode/model/validators.py:136 +msgid "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character" +msgstr "Nazwa grupy może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym" + +#: rhodecode/model/validators.py:174 +msgid "Cannot assign this group as parent" +msgstr "Nie można przypisać do tej grupy jako rodzic" + +#: rhodecode/model/validators.py:175 +#, python-format +msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" +msgstr "Nazwa grupy \"%(group_name)s\" już istnieje" + +#: rhodecode/model/validators.py:177 +#, python-format +msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" +msgstr "Repozytorium o nazwie \"%(group_name)s\" już istnieje" + +#: rhodecode/model/validators.py:235 +msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" +msgstr "Nieprawidłowe znaki (nie-ascii) w haśle" + +#: rhodecode/model/validators.py:250 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Hasła różnią się" + +#: rhodecode/model/validators.py:267 +msgid "invalid password" +msgstr "nieprawidłowe hasło" + +#: rhodecode/model/validators.py:268 +msgid "invalid user name" +msgstr "niepoprawna nazwa użytkownika" + +#: rhodecode/model/validators.py:269 +msgid "Your account is disabled" +msgstr "Twoje konto jest wyłączone" + +#: rhodecode/model/validators.py:313 +#, python-format +msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" +msgstr "Nazwa repozytorium %(repo)s jest zabroniona" + +#: rhodecode/model/validators.py:315 +#, python-format +msgid "Repository named %(repo)s already exists" +msgstr "Repozytorium o nazwie %(repo)s już istnieje" + +#: rhodecode/model/validators.py:316 +#, python-format +msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" +msgstr "Repozytorium \"%(repo)s\" już istnieje w grupie \"%(group)s\"" + +#: rhodecode/model/validators.py:318 +#, python-format +msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" +msgstr "Grupa repozytoriów z nazwą \"%(repo)s\" już istnieje" + +#: rhodecode/model/validators.py:431 +msgid "invalid clone url" +msgstr "nieprawidłowe url klonowania" + +#: rhodecode/model/validators.py:432 +msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" +msgstr "Nieprawidłowe url klonowania, wstaw prawidłowy url http(s)/svn+http(s)" + +#: rhodecode/model/validators.py:457 +msgid "Fork have to be the same type as parent" +msgstr "Fork musi być tego samego typu, jak rodzic" + +#: rhodecode/model/validators.py:478 +msgid "This username or users group name is not valid" +msgstr "Ta nazwa użytkownika lub grupy użytkowników nie jest prawidłowa" + +#: rhodecode/model/validators.py:562 +msgid "This is not a valid path" +msgstr "To nie jest prawidłowa ścieżka" + +#: rhodecode/model/validators.py:577 +msgid "This e-mail address is already taken" +msgstr "Ten adres e-mail jest już zajęty" + +#: rhodecode/model/validators.py:597 +#, python-format +msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." +msgstr "e-mail \"%(email)s\" nie istnieje." + +#: rhodecode/model/validators.py:634 +msgid "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of the attribute that is equivalent to \"username\"" +msgstr "Atrybut logowania CN do LDAP należy określić, jest to nazwa atrybutu, który jest odpowiednikiem \"username\"" + +#: rhodecode/model/validators.py:653 +#, python-format +msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" +msgstr "Rewizja %(revs)s jest już częścią nowej gałęzi więc określ jego status" + +#: rhodecode/templates/index.html:3 +msgid "Dashboard" +msgstr "Repozytorium" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:6 +#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 +msgid "quick filter..." +msgstr "szybki filtr..." + +#: rhodecode/templates/index_base.html:6 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 +#: rhodecode/templates/base/base.html:221 +msgid "repositories" +msgstr "repozytoria" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:13 +#: rhodecode/templates/index_base.html:15 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 +msgid "ADD REPOSITORY" +msgstr "DODAJ REPOZYTORIUM" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:29 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 +msgid "Group name" +msgstr "Nazwa grupy" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:30 +#: rhodecode/templates/index_base.html:71 +#: rhodecode/templates/index_base.html:142 +#: rhodecode/templates/index_base.html:168 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:59 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:105 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:40 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 +msgid "Repositories group" +msgstr "Grupy w repozytorium" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:70 +#: rhodecode/templates/index_base.html:166 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:59 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:107 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:186 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:123 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 +#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:72 +msgid "Last change" +msgstr "Ostatnia aktywność" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:73 +#: rhodecode/templates/index_base.html:171 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:188 +msgid "Tip" +msgstr "Ostatnia zmiana" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:74 +#: rhodecode/templates/index_base.html:173 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 +msgid "Owner" +msgstr "Właściciel" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:75 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:76 +msgid "Atom" +msgstr "Atom" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:110 +#: rhodecode/templates/index_base.html:112 +#, python-format +msgid "Subscribe to %s rss feed" +msgstr "Subskrybuj %s kanał rss" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:117 +#: rhodecode/templates/index_base.html:119 +#, python-format +msgid "Subscribe to %s atom feed" +msgstr "Subskrybuj %s kanał atom" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:140 +msgid "Group Name" +msgstr "Nazwa Grupy" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:158 +#: rhodecode/templates/index_base.html:198 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:211 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:60 +msgid "Click to sort ascending" +msgstr "Kliknij, aby posortować rosnąco" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:159 +#: rhodecode/templates/index_base.html:199 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:212 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:61 +msgid "Click to sort descending" +msgstr "Kliknij, aby posortować malejąco" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:169 +msgid "Last Change" +msgstr "Ostatnia akytwność" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:200 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:213 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:62 +msgid "No records found." +msgstr "Nie znaleziono rekordów." + +#: rhodecode/templates/index_base.html:201 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:214 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:63 +msgid "Data error." +msgstr "Błąd danych." + +#: rhodecode/templates/index_base.html:202 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:81 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:215 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:64 +msgid "Loading..." +msgstr "Wczytywanie..." + +#: rhodecode/templates/login.html:5 +#: rhodecode/templates/login.html:54 +msgid "Sign In" +msgstr "Zaloguj się" + +#: rhodecode/templates/login.html:21 +msgid "Sign In to" +msgstr "Zarejestruj się" + +#: rhodecode/templates/login.html:31 +#: rhodecode/templates/register.html:20 +#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26 +#: rhodecode/templates/base/base.html:83 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:122 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: rhodecode/templates/login.html:40 +#: rhodecode/templates/register.html:29 +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 +#: rhodecode/templates/base/base.html:92 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: rhodecode/templates/login.html:50 +msgid "Remember me" +msgstr "Zapamiętaj mnie" + +#: rhodecode/templates/login.html:60 +msgid "Forgot your password ?" +msgstr "Zapomniałeś hasła?" + +#: rhodecode/templates/login.html:63 +#: rhodecode/templates/base/base.html:103 +msgid "Don't have an account ?" +msgstr "Nie masz konta?" + +#: rhodecode/templates/password_reset.html:5 +msgid "Reset your password" +msgstr "Zresetuj swoje hasło" + +#: rhodecode/templates/password_reset.html:11 +msgid "Reset your password to" +msgstr "Resetowanie hasła dla" + +#: rhodecode/templates/password_reset.html:21 +msgid "Email address" +msgstr "Adres e-mail" + +#: rhodecode/templates/password_reset.html:30 +msgid "Reset my password" +msgstr "Zresetuj swoje hasło" + +#: rhodecode/templates/password_reset.html:31 +msgid "Password reset link will be send to matching email address" +msgstr "Link do zresetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail" + +#: rhodecode/templates/register.html:5 +#: rhodecode/templates/register.html:74 +msgid "Sign Up" +msgstr "Zarejestruj się" + +#: rhodecode/templates/register.html:11 +msgid "Sign Up to" +msgstr "Zarejestruj się do" + +#: rhodecode/templates/register.html:38 +msgid "Re-enter password" +msgstr "Ponownie wprowadź hasło" + +#: rhodecode/templates/register.html:47 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53 +msgid "First Name" +msgstr "Imię" + +#: rhodecode/templates/register.html:56 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62 +msgid "Last Name" +msgstr "Nazwisko" + +#: rhodecode/templates/register.html:65 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:124 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: rhodecode/templates/register.html:76 +msgid "Your account will be activated right after registration" +msgstr "Twoje konto zostanie aktywowane zaraz po rejestracji" + +#: rhodecode/templates/register.html:78 +msgid "Your account must wait for activation by administrator" +msgstr "Twoje konto musi zostać aktywowane przez administratora" + +#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76 +msgid "Private repository" +msgstr "Prywatne repozytorium" + +#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16 +msgid "Public repository" +msgstr "Publiczne repozytorium" + +#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14 +msgid "branches" +msgstr "gałęzie" + +#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 +#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57 +msgid "There are no branches yet" +msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi" + +#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15 +msgid "tags" +msgstr "Tagi" + +#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22 +#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33 +msgid "There are no tags yet" +msgstr "Nie ma jeszcze tagów" + +#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15 +msgid "bookmarks" +msgstr "zakładki" + +#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 +msgid "There are no bookmarks yet" +msgstr "Nie ma jeszcze zakładek" + +#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/admin.html:9 +msgid "Admin journal" +msgstr "Dziennik administratora" + +#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:61 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:62 +msgid "Action" +msgstr "Działanie" + +#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 +msgid "Repository" +msgstr "Repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:52 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:37 +#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 +msgid "From IP" +msgstr "z IP" + +#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53 +msgid "No actions yet" +msgstr "Brak akcji" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 +msgid "LDAP administration" +msgstr "Administracja LDAP" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 +msgid "Ldap" +msgstr "Ldap" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 +msgid "Connection settings" +msgstr "Ustawienia połączeń" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30 +msgid "Enable LDAP" +msgstr "Włącz LDAP" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50 +msgid "Connection security" +msgstr "Zabezpieczenie połączenia" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54 +msgid "Certificate Checks" +msgstr "Kontrola certyfikatów" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57 +msgid "Search settings" +msgstr "Ustawienia wyszukiwania" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59 +msgid "Base DN" +msgstr "Bazowy DN" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 +msgid "LDAP Filter" +msgstr "Filtr LDAP" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 +msgid "LDAP Search Scope" +msgstr "Zakres wyszukiwania LDAP" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 +msgid "Attribute mappings" +msgstr "Mapowanie atrybutów" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72 +msgid "Login Attribute" +msgstr "Atrybuty logowania" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76 +msgid "First Name Attribute" +msgstr "Atrybut Nazwiska" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80 +msgid "Last Name Attribute" +msgstr "Atrybut Imienia" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84 +msgid "E-mail Attribute" +msgstr "Atrybut E-maila" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74 +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 +msgid "My Notifications" +msgstr "Opcje powiadomień" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 +#: rhodecode/templates/base/base.html:254 +#: rhodecode/templates/base/base.html:256 +msgid "Pull requests" +msgstr "Połączone gałęzie" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 +msgid "Mark all read" +msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39 +msgid "No notifications here yet" +msgstr "Brak powiadomień" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 +msgid "Show notification" +msgstr "Pokaż powiadomienia" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 +msgid "Permissions administration" +msgstr "Uprawnienia administracji" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86 +msgid "Permissions" +msgstr "Uprawnienia" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 +msgid "Default permissions" +msgstr "Domyślne uprawnienia" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31 +msgid "Anonymous access" +msgstr "Dostęp anonimowy" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 +msgid "Repository permission" +msgstr "Uprawnienia repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 +msgid "All default permissions on each repository will be reset to choosen permission, note that all custom default permission on repositories will be lost" +msgstr "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 +msgid "overwrite existing settings" +msgstr "Nadpisz ustawienia" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 +msgid "Registration" +msgstr "Rejestracja" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 +msgid "Repository creation" +msgstr "Tworzenie repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 +msgid "Repository forking" +msgstr "Rozwidlanie repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241 +msgid "set" +msgstr "ustaw" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5 +msgid "Add repository" +msgstr "Dodaj repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 +msgid "Repositories" +msgstr "Repozytoria" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 +msgid "add new" +msgstr "dodaj nowe" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 +msgid "Clone from" +msgstr "Klonuj z" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 +msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." +msgstr "Opcjonalnie http[s] url z którego repozytorium powinno być klonowane." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48 +msgid "Repository group" +msgstr "Repozytorium grupy" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 +msgid "Optionaly select a group to put this repository into." +msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 +msgid "Type of repository to create." +msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 +msgid "Landing revision" +msgstr "Docelowa rewizja" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 +msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" +msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 +msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." +msgstr "Powinna być krótka i na temat. Użyj pliku README dla dłuższych opisów." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80 +msgid "Private repositories are only visible to people explicitly added as collaborators." +msgstr "Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych jako współpracownicy." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 +msgid "add" +msgstr "dodaj" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 +msgid "add new repository" +msgstr "dodaj nowe repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 +msgid "Edit repository" +msgstr "Edytuj repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:44 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 +msgid "edit" +msgstr "edycja" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 +msgid "Clone uri" +msgstr "Klonowane uri" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 +msgid "Optional select a group to put this repository into." +msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 +msgid "Enable statistics" +msgstr "Włącz statystyki" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 +msgid "Enable statistics window on summary page." +msgstr "Włącz okno statystyk na stronie podsumowania." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 +msgid "Enable downloads" +msgstr "Włącz pobieranie" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107 +msgid "Enable download menu on summary page." +msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 +msgid "Enable locking" +msgstr "Włącz blokowanie" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 +msgid "Enable lock-by-pulling on repository." +msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 +msgid "Change owner of this repository." +msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94 +msgid "Reset" +msgstr "Zresetuj" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152 +msgid "Administration" +msgstr "Administracja" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155 +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 +msgid "Reset current statistics" +msgstr "Zresetuj bieżące statystyki" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 +msgid "Confirm to remove current statistics" +msgstr "Potwierdź usunięcie aktualnych statystyk" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 +msgid "Fetched to rev" +msgstr "Ściągnięte do rev" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163 +msgid "Stats gathered" +msgstr "statystyki zgromadzone" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171 +msgid "Remote" +msgstr "Zdalnie" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 +msgid "Pull changes from remote location" +msgstr "Prożba połączenia zmian z lokalizacji zdalnej" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 +msgid "Confirm to pull changes from remote side" +msgstr "Potwierdź pull z zdalnej strony" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186 +msgid "Cache" +msgstr "Pamięć podręczna" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 +msgid "Invalidate repository cache" +msgstr "Unieważnij pamięć podręczną repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 +msgid "Confirm to invalidate repository cache" +msgstr "Potwierdź unieważnienie pamięci podręcznej repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195 +#: rhodecode/templates/base/base.html:318 +#: rhodecode/templates/base/base.html:320 +#: rhodecode/templates/base/base.html:322 +msgid "Public journal" +msgstr "Dziennik publiczny" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201 +msgid "Remove from public journal" +msgstr "Usuń z dziennika publicznego" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203 +msgid "Add to public journal" +msgstr "Dodaj do dziennika publicznego" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208 +msgid "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public journal" +msgstr "Wszystkie działania wykonywane na tym repozytorium będą dostępne dla wszystkich w dzienniku publicznym" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215 +msgid "Locking" +msgstr "Blokuj" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 +msgid "Unlock locked repo" +msgstr "Odblokuj zablokowane repo" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 +msgid "Confirm to unlock repository" +msgstr "Potwierdź odblokowanie repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 +msgid "lock repo" +msgstr "blokada repo" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 +msgid "Confirm to lock repository" +msgstr "Potwierdź blokowanie repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224 +msgid "Repository is not locked" +msgstr "Repozytorium nie jest zablokowane" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229 +msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" +msgstr "Wymuś blokowanie na repozytorium. Działa tylko wtedy, gdy dostęp anonimowy jest wyłączony" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236 +msgid "Set as fork of" +msgstr "Ustaw jako rozwidlenie" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245 +msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" +msgstr "Ręczne ustawienie rozwidlenia z listy" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255 +msgid "Remove this repository" +msgstr "Usuń to repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:84 +msgid "Confirm to delete this repository" +msgstr "Potwierdź, aby usunąć repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 +msgid "" +"This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n" +" If you need fully delete it from filesystem please do it manually" +msgstr "" +"To repozytorium zostanie zmienione w sposób szczególny, żeby było niedostępne dla strony i systemów VCS.\n" +" Jeśli chcesz całkowicie usunąć go z systemu plików prosimy zrobić to ręcznie" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 +msgid "none" +msgstr "brak" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4 +msgid "read" +msgstr "odczyt" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5 +msgid "write" +msgstr "zapis" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 +#: rhodecode/templates/base/base.html:217 +msgid "admin" +msgstr "administracja" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 +msgid "member" +msgstr "użytkownik" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:132 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:76 +msgid "private repository" +msgstr "prywatne repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18 +msgid "default" +msgstr "domyślne" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 +msgid "revoke" +msgstr "odwołane" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67 +msgid "Add another member" +msgstr "Dodaj kolejnego użytkownika" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81 +msgid "Failed to remove user" +msgstr "Nie udało się usunąć użytkownika" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96 +msgid "Failed to remove users group" +msgstr "Nie udało się usunąć grupy użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 +msgid "Repositories administration" +msgstr "Administracja repozytoriami" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8 +msgid "Groups" +msgstr "Grupy" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12 +msgid "with" +msgstr "używając" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 +msgid "Add repos group" +msgstr "Dodaj grupę repos" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10 +msgid "Repos groups" +msgstr "Grupy repos" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12 +msgid "add new repos group" +msgstr "dodaj nową grupę repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50 +msgid "Group parent" +msgstr "Dominująca grupa" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 +msgid "save" +msgstr "zapisz" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 +msgid "Edit repos group" +msgstr "Edytuj grupy repo" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12 +msgid "edit repos group" +msgstr "edytuj grupy repo" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70 +msgid "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other groups and repositories inside" +msgstr "Włącz blokowanie pulling przez grupy. Opcja ta będzie stosowana do wszystkich innych grup i repozytoriów wewnątrz" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 +msgid "Repositories groups administration" +msgstr "Repozytoria grup administracyjnych" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22 +msgid "ADD NEW GROUP" +msgstr "DODAJ NOWĄ GRUPĘ" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 +msgid "Number of toplevel repositories" +msgstr "Liczba najwyższego poziomu repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 +msgid "action" +msgstr "działanie" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103 +msgid "delete" +msgstr "usuń" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 +#, python-format +msgid "Confirm to delete this group: %s" +msgstr "Potwierdź, aby usunąć tą grupę: %s" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 +msgid "There are no repositories groups yet" +msgstr "Nie ma jeszcze grup repozytoriów" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 +msgid "Settings administration" +msgstr "Ustawienia administracji" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 +msgid "Built in hooks - read only" +msgstr "Wbudowana w aktualizację - tylko do odczytu" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 +msgid "Custom hooks" +msgstr "Niestandardowa aktualizacja" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56 +msgid "remove" +msgstr "usuń" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 +msgid "Failed to remove hook" +msgstr "Nie udało się usunąć hooka" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24 +msgid "Remap and rescan repositories" +msgstr "Mapowanie i skanowanie repozytorów" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32 +msgid "rescan option" +msgstr "ponowne skanowanie opcji" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 +msgid "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in the database check this option to scan obsolete data in database and remove it." +msgstr "" +"W przypadku repozytoriów zostaną usunięte systemy plików i jeśli są " +"pozostałości w bazie danych to ta opcja sprawdzi ją oraz przeskanuje, a " +"następnie usunie je z bazy danych." + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 +msgid "destroy old data" +msgstr "zniszcz stare dane" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 +msgid "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if `destroy` flag is checked " +msgstr "Skanowanie ponowne lokalizacji dla nowych repozytoriów. Usuwa również nieaktualne jeśli została zaznaczona flaga `zniszcz` do sprawdzana" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46 +msgid "Rescan repositories" +msgstr "Skanuj ponownie repozytoria" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52 +msgid "Whoosh indexing" +msgstr "indeksowanie Whoosh" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60 +msgid "index build option" +msgstr "opcja budowania indeksowania" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65 +msgid "build from scratch" +msgstr "buduj od podstaw" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71 +msgid "Reindex" +msgstr "Indeksuj ponownie" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77 +msgid "Global application settings" +msgstr "Globalne ustawienia aplikacji" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86 +msgid "Application name" +msgstr "Nazwa aplikacji" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95 +msgid "Realm text" +msgstr "Realny tekst" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104 +msgid "GA code" +msgstr "GA kod" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257 +msgid "Save settings" +msgstr "Zapisz ustawienia" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 +msgid "Visualisation settings" +msgstr "Ustawienia wizualizacji" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133 +msgid "Show public repo icon on repositories" +msgstr "Pokazuj w publicznym repo ikonę w repozytoriach" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137 +msgid "Show private repo icon on repositories" +msgstr "Pokazuj w prywatnym repo ikonę w repozytoriach" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 +msgid "Meta-Tagging" +msgstr "Tagowanie meta" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149 +msgid "Stylify recognised metatags:" +msgstr "Stylizacja rozpoznanych meta tagów:" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 +msgid "VCS settings" +msgstr "VCS ustawienia" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185 +msgid "Web" +msgstr "www" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 +msgid "require ssl for vcs operations" +msgstr "wymagaj ssl dla operacji vcs" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 +msgid "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will return HTTP Error 406: Not Acceptable" +msgstr "RhodeCode wymaga SSL do wysłania zmian lub pobierania. Jeśli brakuje SSL zwróci błąd HTTP 406: Not Acceptable" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198 +msgid "Hooks" +msgstr "Aktualizacja" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203 +msgid "Update repository after push (hg update)" +msgstr "Aktualizacja repozytorium po wysłaniu zmian (aktualizacja hg)" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207 +msgid "Show repository size after push" +msgstr "Pokaż rozmiar repozytorium po wysłaniu zmian" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211 +msgid "Log user push commands" +msgstr "Logi poleceń wysłania zmian użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215 +msgid "Log user pull commands" +msgstr "Logi poleceń połączenia gałęzi użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219 +msgid "advanced setup" +msgstr "zaawansowane ustawienia" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 +msgid "Mercurial Extensions" +msgstr "Rozszerzenia Mercurial" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 +msgid "largefiles extensions" +msgstr "rozszerzenia dużych pliów" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 +msgid "hgsubversion extensions" +msgstr "rozszerzenia hgsubversion" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 +msgid "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote locations" +msgstr "Wymaga biblioteki hgsubversion zainstalowanej. Umożliwia klonowanie z zdalnych lokalizacji svn" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 +msgid "Repositories location" +msgstr "Położenie repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250 +msgid "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change this, you must restart application in order to make this setting take effect. Click this label to unlock." +msgstr "To kluczowe ustawienia aplikacji. Jeśli jesteś pewny, że chcesz to zmienić, należy ponownie uruchomić aplikację w celu zaktualizowania lokalizacji. Kliknij tą etykietę, żeby odblokować." + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251 +msgid "unlock" +msgstr "odblokowany" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 +msgid "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, and rescan is required" +msgstr "Miejsce, w którym przechowywane są repozytoria. Po zmianie tej wartości jest wymagany restart i ponowne skanowanie" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272 +msgid "Test Email" +msgstr "Test e-maila" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280 +msgid "Email to" +msgstr "E-mail do" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288 +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294 +msgid "System Info and Packages" +msgstr "Informacje Systemowe i pakiety" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297 +msgid "show" +msgstr "pokaż" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 +msgid "Add user" +msgstr "Dodaj użytkownika" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 +msgid "add new user" +msgstr "dodaj nowego użytkownika" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potwierdzenie hasła" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 +msgid "Active" +msgstr "Aktywny" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 +msgid "Edit user" +msgstr "Edytuj użytkownika" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 +msgid "Change your avatar at" +msgstr "Zmiana awataru na" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11 +msgid "Using" +msgstr "Używa:" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 +msgid "API key" +msgstr "Klucz API" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59 +msgid "LDAP DN" +msgstr "LDAP DN" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 +msgid "New password confirmation" +msgstr "Potwierdzenie nowego hasła" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 +msgid "Inherit default permissions" +msgstr "Dziedziczą uprawnienia domyślne" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 +#, python-format +msgid "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below options does not have any action" +msgstr "Zaznacz, żeby dziedziczyć uprawnienia z %s ustawień. Po wybraniu tej opcji, poniżej nie ma żadnych działań" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 +msgid "Create repositories" +msgstr "Utwórz repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 +msgid "Fork repositories" +msgstr "Rozwidlenie repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 +msgid "Nothing here yet" +msgstr "Nic tu nie ma jeszcze" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194 +msgid "Permission" +msgstr "Uprawnienia" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194 +msgid "Edit Permission" +msgstr "Edycja Uprawnień" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243 +msgid "Email addresses" +msgstr "Adresy e-mail" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256 +#, python-format +msgid "Confirm to delete this email: %s" +msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270 +msgid "New email address" +msgstr "Nowy adres e-mail" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 +#: rhodecode/templates/base/base.html:124 +msgid "My account" +msgstr "Moje konto" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 +msgid "My Account" +msgstr "Moje konto" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35 +msgid "My permissions" +msgstr "Moje uprawnienia" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 +msgid "My repos" +msgstr "Moje repo" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 +msgid "My pull requests" +msgstr "Moje prośby połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 +msgid "Add repo" +msgstr "Dodaj repo" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 +msgid "Opened by me" +msgstr "Otwarty przez mnie" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 +#, python-format +msgid "Pull request #%s opened on %s" +msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 +msgid "Confirm to delete this pull request" +msgstr "Potwierdź usunięcie połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 +msgid "I participate in" +msgstr "Biorę udział w" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 +#, python-format +msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" +msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s dnia %s" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:55 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:60 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 +#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 +msgid "Revision" +msgstr "Rewizja" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 +msgid "private" +msgstr "prywatny" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 +#, python-format +msgid "Confirm to delete this repository: %s" +msgstr "Potwierdź usunięcie repozytorium: %s" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 +msgid "No repositories yet" +msgstr "Nie ma jeszcze repozytoriów" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:96 +msgid "create one now" +msgstr "utwórz je teraz" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 +msgid "Users administration" +msgstr "Administracja użytkownikami" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 +#: rhodecode/templates/base/base.html:223 +msgid "users" +msgstr "użytkownicy" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 +msgid "ADD NEW USER" +msgstr "DODAJ NOWEGO UŻYTKOWNIKA" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77 +msgid "username" +msgstr "nazwa użytkownika" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 +msgid "firstname" +msgstr "imię" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 +msgid "lastname" +msgstr "nazwisko" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 +msgid "last login" +msgstr "ostatnio zalogowany" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 +msgid "active" +msgstr "aktywny" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 +#: rhodecode/templates/base/base.html:226 +msgid "ldap" +msgstr "ldap" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 +msgid "Add users group" +msgstr "Dodaj grupę użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 +msgid "Users groups" +msgstr "Grupy użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 +msgid "add new users group" +msgstr "dodaj nową grupę użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 +msgid "Edit users group" +msgstr "Edytuj grupę użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 +msgid "UsersGroups" +msgstr "Grupy użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 +msgid "Members" +msgstr "Użytkownik" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 +msgid "Choosen group members" +msgstr "Wybrane grupy użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 +msgid "Remove all elements" +msgstr "Usuń wszystkie elementy" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75 +msgid "Available members" +msgstr "Dostępni użytkownicy" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 +msgid "Add all elements" +msgstr "Dodaj wszystkie elementy" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146 +msgid "Group members" +msgstr "Grupy użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 +msgid "Users groups administration" +msgstr "Użytkownicy grupy administracji" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23 +msgid "ADD NEW USER GROUP" +msgstr "DODAJ NOWĄ GRUPĘ UŻYTKOWNIKÓW" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32 +msgid "group name" +msgstr "nazwa grupy" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33 +#: rhodecode/templates/base/root.html:46 +msgid "members" +msgstr "użytkownik" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 +#, python-format +msgid "Confirm to delete this users group: %s" +msgstr "Potwierdź usunięcie grupy użytkowników: %s" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:41 +msgid "Submit a bug" +msgstr "Prześlij błąd" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:77 +msgid "Login to your account" +msgstr "Zaloguj się do swojego konta" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:100 +msgid "Forgot password ?" +msgstr "Nie pamiętasz hasła?" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:107 +msgid "Log In" +msgstr "Zaloguj się" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:118 +msgid "Inbox" +msgstr "Odebrana poczta" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:122 +#: rhodecode/templates/base/base.html:300 +#: rhodecode/templates/base/base.html:302 +#: rhodecode/templates/base/base.html:304 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 +#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 +#: rhodecode/templates/files/files.html:8 +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 +#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 +#: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 +msgid "Home" +msgstr "Strona Główna" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:123 +#: rhodecode/templates/base/base.html:309 +#: rhodecode/templates/base/base.html:311 +#: rhodecode/templates/base/base.html:313 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21 +#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 +msgid "Journal" +msgstr "Dziennik" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:125 +msgid "Log Out" +msgstr "Wyloguj się" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:144 +msgid "Switch repository" +msgstr "Przełącz repozytorium" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:146 +msgid "Products" +msgstr "Produkty" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:152 +#: rhodecode/templates/base/base.html:182 +msgid "loading..." +msgstr "wczytywanie..." + +#: rhodecode/templates/base/base.html:158 +#: rhodecode/templates/base/base.html:160 +#: rhodecode/templates/base/base.html:162 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:166 +#: rhodecode/templates/base/base.html:168 +#: rhodecode/templates/base/base.html:170 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 +msgid "Changelog" +msgstr "Dziennik zmian" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:175 +#: rhodecode/templates/base/base.html:177 +#: rhodecode/templates/base/base.html:179 +msgid "Switch to" +msgstr "Przełącz do" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:186 +#: rhodecode/templates/base/base.html:188 +#: rhodecode/templates/base/base.html:190 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 +msgid "Files" +msgstr "Pliki" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:195 +#: rhodecode/templates/base/base.html:199 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:204 +#: rhodecode/templates/base/base.html:206 +#: rhodecode/templates/base/base.html:227 +msgid "settings" +msgstr "ustawienia" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:209 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 +msgid "fork" +msgstr "gałąż" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:211 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 +msgid "Open new pull request" +msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:213 +msgid "search" +msgstr "szukaj" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:222 +msgid "repositories groups" +msgstr "grupy w repozytorium" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:224 +msgid "users groups" +msgstr "grupy użytkowników" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:225 +msgid "permissions" +msgstr "uprawnienia" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:238 +#: rhodecode/templates/base/base.html:240 +msgid "Followers" +msgstr "Obserwowane" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:246 +#: rhodecode/templates/base/base.html:248 +msgid "Forks" +msgstr "Gałęzie" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:327 +#: rhodecode/templates/base/base.html:329 +#: rhodecode/templates/base/base.html:331 +#: rhodecode/templates/search/search.html:52 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:42 +msgid "add another comment" +msgstr "dodaj kolejny komentarz" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:43 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:120 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:57 +msgid "Stop following this repository" +msgstr "Zakończyć obserwację tego repozytorium" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:44 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:61 +msgid "Start following this repository" +msgstr "Zacznij obserwację tego repozytorium" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:45 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:47 +msgid "search truncated" +msgstr "wyszukaj obcięte" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:48 +msgid "no matching files" +msgstr "nie ma plików pasujących" + +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 +#, python-format +msgid "%s Bookmarks" +msgstr "%s Zakładki" + +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:54 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 +#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 +#, python-format +msgid "%s Branches" +msgstr "%s Gałęzie" + +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 +msgid "Compare branches" +msgstr "porównaj gałęzie" + +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:57 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 +msgid "Compare" +msgstr "Porównaj" + +#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 +msgid "name" +msgstr "nazwa" + +#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 +msgid "author" +msgstr "autor" + +#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 +msgid "revision" +msgstr "rewizja" + +#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 +msgid "compare" +msgstr "porównanie" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 +#, python-format +msgid "%s Changelog" +msgstr "%s Dziennik zmian" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 +#, python-format +msgid "showing %d out of %d revision" +msgid_plural "showing %d out of %d revisions" +msgstr[0] "pokazano %d z rewizji %d" +msgstr[1] "pokazano %d w rewizjach %d" +msgstr[2] "pokazano %d w rewizjach %d" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 +#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 +#, python-format +msgid "compare fork with %s" +msgstr "porównaj gałęzie %s" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 +#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 +msgid "Compare fork" +msgstr "Porównaj rozwidlenie" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46 +msgid "Show" +msgstr "Wyświetl" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:364 +msgid "show more" +msgstr "pokaż więcej" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76 +msgid "Affected number of files, click to show more details" +msgstr "Dotyczy liczby plików, kliknij, aby zobaczyć więcej szczegółów" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 +msgid "Changeset status" +msgstr "Status grupy zmian" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92 +msgid "Click to open associated pull request" +msgstr "Kliknij żeby otworzyć prośbę o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 +msgid "Parent" +msgstr "Rewizja" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84 +msgid "No parents" +msgstr "Brak rewizji" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88 +msgid "merge" +msgstr "połącz" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 +#: rhodecode/templates/files/files.html:29 +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 +msgid "branch" +msgstr "gałąź" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122 +msgid "bookmark" +msgstr "zakładka" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 +msgid "tag" +msgstr "etykieta" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164 +msgid "Show selected changes __S -> __E" +msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255 +msgid "There are no changes yet" +msgstr "Nie ma jeszcze zmian" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66 +msgid "removed" +msgstr "usunięto" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 +msgid "changed" +msgstr "zmiana" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 +msgid "added" +msgstr "dodana" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 +#, python-format +msgid "affected %s files" +msgstr "zarażone pliki %s" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 +#, python-format +msgid "%s Changeset" +msgstr "%s Grupy zmian" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 +msgid "Changeset" +msgstr "Grupy zmian" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43 +#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 +msgid "raw diff" +msgstr "raw różnic" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44 +#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 +msgid "download diff" +msgstr "pobierz różnice" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 +#, python-format +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "%d komentarz" +msgstr[1] "%d komentarzy" +msgstr[2] "%d komentarzy" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 +#, python-format +msgid "(%d inline)" +msgid_plural "(%d inline)" +msgstr[0] "(%d linii)" +msgstr[1] "(%d linii)" +msgstr[2] "(%d linii)" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 +#, python-format +msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" +msgstr "%s plików rejestru do %s inercji i %s delecji:" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 +msgid "Changeset was too big and was cut off..." +msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została ucięta..." + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 +msgid "Submitting..." +msgstr "Przesyłanie..." + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 +msgid "Commenting on line {1}." +msgstr "Komentując linię {1}." + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 +#, python-format +msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." +msgstr "Komentarze analizowane za pomocą %s składni od %s wsparcia." + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 +msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" +msgstr "Użyj @username wewnątrz tego tekstu, aby wysłać powiadomienie do użytkownika strony" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 +msgid "You need to be logged in to comment." +msgstr "Musisz być zalogowany żeby komentarz." + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 +msgid "Login now" +msgstr "Zaloguj się teraz" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 +msgid "Leave a comment" +msgstr "Napisz komentarz" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 +msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" +msgstr "Zaznacz to, aby zmienić bieżący stan code przeglądu tego zestawienia zmian" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 +msgid "change status" +msgstr "zmień status" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 +msgid "Comment and close" +msgstr "Skomentuj i zamknij" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 +#, python-format +msgid "%s Changesets" +msgstr "%s Zestawienie zmian" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 +msgid "Compare View" +msgstr "Wyświetl Porównanie" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 +msgid "Files affected" +msgstr "pliki naruszone" + +#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 +msgid "diff" +msgstr "różnica" + +#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 +msgid "show inline comments" +msgstr "pokaż online komentarz" + +#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 +msgid "No changesets" +msgstr "Brak zestawienia zmian" + +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 +msgid "Outgoing changesets" +msgstr "Wychodzące zestawienie zmian" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43 +msgid "Fork" +msgstr "Gałąź" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:126 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:68 +msgid "Mercurial repository" +msgstr "Repozytorium mercurial" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:128 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 +msgid "Git repository" +msgstr "Repozytorium git" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:134 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:78 +msgid "public repository" +msgstr "Publiczne repozytorium" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 +msgid "Fork of" +msgstr "Gałąź z" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92 +msgid "No changesets yet" +msgstr "Nie ma jeszcze zestawienia zmian" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104 +#, python-format +msgid "Confirm to delete this user: %s" +msgstr "Potwierdź usunięcie tego użytkownika: %s" + +#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 +msgid "This is an notification from RhodeCode." +msgstr "To jest powiadomienie z strony" + +#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 +#, python-format +msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" +msgstr "Zostaniesz przekierowany do %s za %s sekund" + +#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 +#, python-format +msgid "%s File diff" +msgstr "%s Pliki różnic" + +#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 +msgid "File diff" +msgstr "Pliki różnic" + +#: rhodecode/templates/files/files.html:4 +#: rhodecode/templates/files/files.html:72 +#, python-format +msgid "%s files" +msgstr "Pliki %s" + +#: rhodecode/templates/files/files.html:12 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:340 +msgid "files" +msgstr "pliki" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 +#, python-format +msgid "%s Edit file" +msgstr "Edytuj plik %s" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 +msgid "add file" +msgstr "dodaj plik" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40 +msgid "Add new file" +msgstr "Dodaj nowy plik" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45 +msgid "File Name" +msgstr "Nazwa Pliku" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 +msgid "or" +msgstr "lub" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54 +msgid "Upload file" +msgstr "Dodaj plik" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 +msgid "Create new file" +msgstr "Utwórz nowy plik" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 +#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3 +msgid "Location" +msgstr "Położenie" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:67 +msgid "use / to separate directories" +msgstr "Użyj / do oddzielenia katalogów" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:77 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 +msgid "commit message" +msgstr "komentarz" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67 +msgid "Commit changes" +msgstr "Zatwierdź zmiany" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 +msgid "view" +msgstr "widok" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 +msgid "previous revision" +msgstr "poprzednia wersja" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 +msgid "next revision" +msgstr "następna wersja" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 +msgid "follow current branch" +msgstr "śledź mierzącą gałąź" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 +msgid "search file list" +msgstr "lista szukanych plików" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65 +msgid "add new file" +msgstr "dodaj nowy plik" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 +msgid "Loading file list..." +msgstr "Wczytywanie listy plików..." + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 +msgid "Mimetype" +msgstr "Typ MIME" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 +msgid "Last Revision" +msgstr "Rewizja" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 +msgid "Last modified" +msgstr "Ostatnio modyfikowany" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 +msgid "Last commiter" +msgstr "Autor" + +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 +msgid "edit file" +msgstr "edytuj plik" + +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:38 +msgid "show annotation" +msgstr "pokaż adnotacje" + +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:40 +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68 +msgid "show as raw" +msgstr "wyświetl jako raw" + +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:41 +msgid "download as raw" +msgstr "Pobierz jako raw" + +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 +msgid "source" +msgstr "źródło" + +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59 +msgid "Editing file" +msgstr "Edycja pliku" + +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2 +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:9 +msgid "diff to revision" +msgstr "różnice do rewizji" + +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10 +msgid "show at revision" +msgstr "wskaż zmiany" + +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:14 +#, python-format +msgid "%s author" +msgid_plural "%s authors" +msgstr[0] "%s autor" +msgstr[1] "%s autorzy" +msgstr[2] "%s autorzy" + +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 +msgid "show source" +msgstr "pokaż źródło" + +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:59 +#, python-format +msgid "Binary file (%s)" +msgstr "Plik binarny (%s)" + +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68 +msgid "File is too big to display" +msgstr "Plik jest za duży do wyświetlenia" + +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:124 +msgid "Selection link" +msgstr "Wybór linku" + +#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 +msgid "annotation" +msgstr "adnotacja" + +#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15 +msgid "Go back" +msgstr "Idź wstecz" + +#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 +msgid "No files at given path" +msgstr "Brak plików w danej ścieżce" + +#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 +#, python-format +msgid "%s Followers" +msgstr "Obserwatorzy %s" + +#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 +msgid "followers" +msgstr "obserwatorzy" + +#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 +msgid "Started following -" +msgstr "Rozpoczęto obserwację -" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 +#, python-format +msgid "%s Fork" +msgstr "Gałęzi %s" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 +msgid "Fork name" +msgstr "Nazwa rozgałęzienia" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:68 +msgid "Private" +msgstr "Prywatny" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:77 +msgid "Copy permissions" +msgstr "Skopiuj uprawnienia" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 +msgid "Copy permissions from forked repository" +msgstr "Skopiuj zezwolenia z rozwidlenia repozytorium" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 +msgid "Update after clone" +msgstr "Aktualizuj po klonowaniu" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 +msgid "Checkout source after making a clone" +msgstr "Sprawdź źródło po wykonaniu klonowania" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 +msgid "fork this repository" +msgstr "gałąź tego repozytorium" + +#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 +#, python-format +msgid "%s Forks" +msgstr "Gałęzi %s" + +#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 +msgid "forks" +msgstr "gałąź" + +#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 +msgid "forked" +msgstr "rozgałęziony" + +#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38 +msgid "There are no forks yet" +msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 +msgid "ATOM journal feed" +msgstr "Dziennik kanału ATOM" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 +msgid "RSS journal feed" +msgstr "Dziennik kanału RSS" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 +#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 +msgid "RSS feed" +msgstr "Kanał RSS" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 +#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 +msgid "ATOM feed" +msgstr "Kanał ATOM" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 +msgid "Watched" +msgstr "Obserwowane" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 +msgid "ADD" +msgstr "DODAJ" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 +msgid "following user" +msgstr "następujący użytkownik" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 +msgid "user" +msgstr "użytkownik" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:147 +msgid "You are not following any users or repositories" +msgstr "Nie obserwujesz żadnych użytkowników lub repozytoriów" + +#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47 +msgid "No entries yet" +msgstr "Brak wpisów jeszcze" + +#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 +msgid "ATOM public journal feed" +msgstr "Publiczny dziennik kanału ATOM" + +#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 +msgid "RSS public journal feed" +msgstr "Publiczny dziennik kanału RSS" + +#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 +msgid "Public Journal" +msgstr "Dziennik Publiczny" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 +msgid "New pull request" +msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28 +msgid "refresh overview" +msgstr "odśwież informacje" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 +msgid "Detailed compare view" +msgstr "Szczegółowe porównanie widoku" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82 +msgid "Pull request reviewers" +msgstr "Recenzje wniosków połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 +msgid "owner" +msgstr "właściciel" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109 +msgid "Add reviewer to this pull request." +msgstr "Pokarz wszystkie zmiany" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 +msgid "Create new pull request" +msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 +msgid "description" +msgstr "opis" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123 +msgid "Send pull request" +msgstr "Wyślij prośbę o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 +#, python-format +msgid "Closed %s" +msgstr "Zamknięty %s" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 +msgid "Pull request status" +msgstr "Żądanie statusu połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 +msgid "Still not reviewed by" +msgstr "Nie ma jeszcze recenzenta" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47 +#, python-format +msgid "%d reviewer" +msgid_plural "%d reviewers" +msgstr[0] "%d recenzent" +msgstr[1] "%d recenzenci" +msgstr[2] "%d recenzentów" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 +msgid "Created on" +msgstr "Utworzono" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61 +msgid "Compare view" +msgstr "Wyświetl porównanie" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 +msgid "Incoming changesets" +msgstr "Przychodzące zestawienie zmian" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 +msgid "all pull requests" +msgstr "wszystkie prośby połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 +msgid "All pull requests" +msgstr "Wszystkie prośby połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięte" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:6 +#, python-format +msgid "Search \"%s\" in repository: %s" +msgstr "Wyszukiwanie \"%s\" w repozytorium: %s" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:8 +#, python-format +msgid "Search \"%s\" in all repositories" +msgstr "Wyszukiwanie \"%s\" w wszystkich repozytoriach" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:12 +#: rhodecode/templates/search/search.html:32 +#, python-format +msgid "Search in repository: %s" +msgstr "Szukaj w repozytorium: %s" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:14 +#: rhodecode/templates/search/search.html:34 +msgid "Search in all repositories" +msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:48 +msgid "Search term" +msgstr "Szukana fraza" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:60 +msgid "Search in" +msgstr "Szukaj w" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:63 +msgid "File contents" +msgstr "Zawartość pliku" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:64 +msgid "Commit messages" +msgstr "Komunikaty" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:65 +msgid "File names" +msgstr "Nazwy plików" + +#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35 +#: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 +#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 +msgid "Permission denied" +msgstr "Brak uprawnień" + +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 +#, python-format +msgid "%s Settings" +msgstr "Ustawienia %s" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 +#, python-format +msgid "%s Shortlog" +msgstr "%s Lista zmian" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 +msgid "shortlog" +msgstr "lista zmian" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 +msgid "age" +msgstr "ostatnia zmiana" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18 +msgid "No commit message" +msgstr "Brak komunikatów" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62 +msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" +msgstr "Dodaj lub prześlij pliki bezpośrednio przez stronę" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71 +msgid "Push new repo" +msgstr "Wyślij zmiany do nowego repo" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79 +msgid "Existing repository?" +msgstr "Istniejące repozytorium?" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 +#, python-format +msgid "%s Summary" +msgstr "Podsumowanie %s" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 +msgid "summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 +#, python-format +msgid "repo %s ATOM feed" +msgstr "repo %s kanał ATOM" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 +#, python-format +msgid "repo %s RSS feed" +msgstr "repo %s kanał RSS" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 +msgid "ATOM" +msgstr "ATOM" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 +#, python-format +msgid "Non changable ID %s" +msgstr "Brak ID pełnej zmiany %s" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 +msgid "public" +msgstr "publiczny" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 +msgid "remote clone" +msgstr "zdalne klonowanie" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:116 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:130 +msgid "Clone url" +msgstr "Url klonowania" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 +msgid "Show by Name" +msgstr "Pokaż nazwę" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:134 +msgid "Show by ID" +msgstr "Pokaż ID" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 +msgid "Trending files" +msgstr "Statystyki" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:150 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:166 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:194 +msgid "enable" +msgstr "włącz" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:158 +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:162 +msgid "There are no downloads yet" +msgstr "Nie pobrano jeszcze plików" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:164 +msgid "Downloads are disabled for this repository" +msgstr "Pliki do pobrania są zostały wyłączone dla tego repozytorium" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:170 +msgid "Download as zip" +msgstr "Pobierz jako zip" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 +msgid "Check this to download archive with subrepos" +msgstr "Zaznacz tu żeby pobrać archiwum z subrepozytorium" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 +msgid "with subrepos" +msgstr "z subrepozytorium" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:186 +msgid "Commit activity by day / author" +msgstr "komunikaty aktywne w ciągu dnia / autor" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 +msgid "Stats gathered: " +msgstr "Statystyki zebrane: " + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:218 +msgid "Shortlog" +msgstr "Lista zmian" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:220 +msgid "Quick start" +msgstr "Szybki start" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 +#, python-format +msgid "Readme file at revision '%s'" +msgstr "Plik readme w rewizji '%s'" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 +msgid "Permalink to this readme" +msgstr "Link do tego readme" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 +#, python-format +msgid "Download %s as %s" +msgstr "Pobierz %s jak %s" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:650 +msgid "commits" +msgstr "komunikaty" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:651 +msgid "files added" +msgstr "pliki dodane" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:652 +msgid "files changed" +msgstr "pliki zmienione" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:653 +msgid "files removed" +msgstr "pliki usunięte" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:656 +msgid "commit" +msgstr "komunikaty" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:657 +msgid "file added" +msgstr "plik dodany" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:658 +msgid "file changed" +msgstr "plik zmieniony" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:659 +msgid "file removed" +msgstr "plik usunięty" + +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 +#, python-format +msgid "%s Tags" +msgstr "Etykiety pliku %s" + +msgid "repository settings" +msgstr "ustawienia repozytorium" + +#, python-format +msgid "Status change -> %s" +msgstr "Zmiana statusu -> %s" + +msgid "unlocked" +msgstr "Odblokowany" + +msgid "locked" +msgstr "zablokowany" + +#, python-format +msgid "Repository has been %s" +msgstr "Repozytoriów jest %s" + +#, python-format +msgid "Deleted branch: %s" +msgstr "Usunięta gałąź: %s" + +#, python-format +msgid "Created tag: %s" +msgstr "Utworzony tag: %s" + +#, python-format +msgid "fork name %s" +msgstr "nazwa rozgałęzienia %s" + +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "w %s" + +#, python-format +msgid "in %s and %s" +msgstr "w %s i %s" + +#, python-format +msgid "commented on commit at %(when)s" +msgstr "skomentował zatwierdzenie %(when)s" + +#, python-format +msgid "sent message at %(when)s" +msgstr "wysłano wiadomość do %(when)s" + +#, python-format +msgid "mentioned you at %(when)s" +msgstr "wspomniał o Tobie w %(when)s" + +#, python-format +msgid "registered in RhodeCode at %(when)s" +msgstr "zarejestrowany na stronie w %(when)s" + +#, python-format +msgid "opened new pull request at %(when)s" +msgstr "otworzył nowe połączenie gałęzi w %(when)s" + +#, python-format +msgid "commented on pull request at %(when)s" +msgstr "skomentował nowe połączenie gałęzi w %(when)s" + +msgid "You don't have permissions to create repository in this group" +msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" + +msgid "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository will be cached again" +msgstr "Ręcznie unieważnienie cache dla tego repozytorium. Przy pierwszym dostępie do repozytorium zostanie dodany do bufora ponownie" + +msgid "List of cached values" +msgstr "Lista buforowanych wartości" + +msgid "Use lightweight dashboard" +msgstr "Użyj lekkiego pulpitu" + +msgid "No members yet" +msgstr "Nie ma jeszcze żadnego użytkownika" + +msgid "Permissions defined for this group" +msgstr "Uprawnienia określone dla tej grupy" + +msgid "No permissions set yet" +msgstr "Nie ma jeszcze ustawionych uprawnień" + +msgid "lock" +msgstr "zablokowane" + +msgid "Open new pull request for selected changesets" +msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi w zestawieniu zmian" + +msgid "Clear selection" +msgstr "Wyczyść zaznaczenie" + +msgid "patch diff" +msgstr "poprawka różnic" + +msgid "show full diff for this file" +msgstr "pokaż pełną edycja tego pliku" + +#, python-format +msgid "with status %s" +msgstr "stanu z %s" + +msgid "pull request was reviewed by all reviewers" +msgstr "połączenie gałęzi zostało zweryfikowane przez wszystkich recenzentów" + +msgid "Click to load diff details" +msgstr "kliknij żeby załadować szczegóły różnic" + +#, python-format +msgid "Repository locked by %s" +msgstr "Repozytorium zablokowane przez %s" + +msgid "Repository unlocked" +msgstr "Repozytorium odblokowane" + +#~ msgid "apply to children" +#~ msgstr "dotyczy dzieci" + +#~ msgid "Set or revoke permission to all children of that group, including repositories and other groups" +#~ msgstr "Ustawienia lub cofnięcia uprawnień do wszystkich dzieci z tej grupy, w tym repozytoriów i innych grup" + +#, python-format +#~ msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" +#~ msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" +#~ msgstr[0] "Potwierdź usunięcie grupy %s z repozytorium %s" +#~ msgstr[1] "Potwierdź usunięcie grupy %s z repozytoriów %s" +#~ msgstr[2] "Potwierdź usunięcie grupy %s z repozytoriów %s" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Główne" + +#, python-format +#~ msgid "%s files affected:" +#~ msgstr "%s pliki naruszone:"