changeset 8893:f46982a55062

i18n: updated translation for French Currently translated at 99.8% (1079 of 1081 strings)
author Étienne Gilli <etienne@gilli.io>
date Fri, 14 May 2021 16:44:27 +0200
parents 19506ee31c1c
children cf4c300fe036
files kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po
diffstat 1 files changed, 163 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po	Thu May 27 02:01:47 2021 +0200
+++ b/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po	Fri May 14 16:44:27 2021 +0200
@@ -586,6 +586,13 @@
 msgid "Hook already exists"
 msgstr "Le hook existe déjà"
 
+msgid ""
+"Hook names with \".kallithea_\" are reserved for internal use. Please use "
+"another hook name."
+msgstr ""
+"Les noms de hook avec \".kallithea_\" sont réservés pour un usage interne. "
+"Merci de choisir un autre nom pour le hook."
+
 msgid "Added new hook"
 msgstr "Le nouveau hook a été ajouté"
 
@@ -677,6 +684,12 @@
 msgid "No changes detected"
 msgstr "Aucun changement détecté"
 
+msgid "Show whitespace changes"
+msgstr "Afficher les modifications d'espaces et de tabulations"
+
+msgid "Ignore whitespace changes"
+msgstr "Ignorer les modifications d'espaces et de tabulations"
+
 msgid "Increase diff context to %(num)s lines"
 msgstr "Augmenter le contexte du diff à %(num)s lignes"
 
@@ -794,6 +807,53 @@
 msgid "SSH key is missing"
 msgstr "La clé SSH est manquante"
 
+msgid ""
+"Invalid SSH key - it must have both a key type and a base64 part, like "
+"'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='"
+msgstr ""
+"Clé SSH invalide – elle doit comporter à la fois un type de clé et une "
+"partie base64, comme 'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='"
+
+msgid ""
+"Invalid SSH key - it must start with key type 'ssh-rsa', 'ssh-dss', 'ssh-"
+"ed448', or 'ssh-ed25519'"
+msgstr ""
+"Clé SSH invalide – elle doit commencer par le type de clé 'ssh-rsa', 'ssh-"
+"dss', 'ssh-ed448', ou 'ssh-ed25519'"
+
+msgid "Invalid SSH key - unexpected characters in base64 part %r"
+msgstr "Clé SSH invalide – caractères inattendus dans la partie base 64 %r"
+
+msgid ""
+"Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it can't be decoded)"
+msgstr ""
+"Clé SSH invalide – la partie base64 %r semble tronquée (elle ne peut pas "
+"être décodée)"
+
+msgid ""
+"Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it contains a partial "
+"string length)"
+msgstr ""
+"Clé SSH invalide – la partie base64 %r semble tronquée (elle contient une "
+"taille partielle)"
+
+msgid ""
+"Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it is too short for "
+"declared string length %s)"
+msgstr ""
+"Clé SSH invalide – la partie base64 %r semble tronquée (elle est trop court "
+"pour la taille déclarée %s)"
+
+msgid ""
+"Invalid SSH key - base64 part %r seems truncated (it contains too few "
+"strings for a %s key)"
+msgstr ""
+"Clé SSH invalide – la partie base64 %r semble tronquée (elle ne contient pas "
+"assez de parties pour une clé %s)"
+
+msgid "Invalid SSH key - it is a %s key but the base64 part contains %r"
+msgstr "Clé SSH invalide – c'est une clé %s mais la partie base64 contient %r"
+
 msgid "%d year"
 msgid_plural "%d years"
 msgstr[0] "%d an"
@@ -955,6 +1015,13 @@
 msgid "Name must not contain only digits"
 msgstr "Le nom ne doit pas contenir seulement des chiffres"
 
+msgid ""
+"[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on "
+"%(branch)s by %(cs_author_username)s"
+msgstr ""
+"[Commentaire] Changeset %(short_id)s « %(message_short)s » de %(repo_name)s "
+"dans %(branch)s par %(cs_author_username)s"
+
 msgid "New user %(new_username)s registered"
 msgstr "Nouvel utilisateur %(new_username)s enregistré"
 
@@ -1136,6 +1203,10 @@
 msgid "Invalid repository URL"
 msgstr "URL de dépôt invalide"
 
+msgid "Invalid repository URL. It must be a valid http, https, or ssh URL"
+msgstr ""
+"URL de dépôt invalide. Ce doit être une URL valide de type http, https ou ssh"
+
 msgid "Fork has to be the same type as parent"
 msgstr "Le fork doit être du même type que le parent"
 
@@ -2158,6 +2229,9 @@
 msgid "Save Settings"
 msgstr "Enregistrer les options"
 
+msgid "Custom Global Mercurial Hooks"
+msgstr "Hooks Mercurial globaux personnalisés"
+
 msgid ""
 "Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / "
 "pull. They can trigger Python functions or external applications."
@@ -2166,6 +2240,21 @@
 "certains évènements comme le push et le pull. Ils peuvent déclencher des "
 "fonctions Python ou des applications externes."
 
+msgid "Git Hooks"
+msgstr "Git Hooks"
+
+msgid ""
+"Kallithea has no support for custom Git hooks. Kallithea will use Git "
+"post-receive hooks internally. Installation of these hooks is managed in "
+"%s."
+msgstr ""
+"Kallithea ne supporte pas les hooks Git personnalisés. Kallithea utilise des "
+"hooks Git de post-réception en interne. L'installation de ces hooks est "
+"gérée dans %s."
+
+msgid "Custom Hooks are not enabled"
+msgstr "Les Hooks personnalisés ne sont pas activés"
+
 msgid "Failed to remove hook"
 msgstr "Erreur lors de la suppression du hook"
 
@@ -2193,6 +2282,27 @@
 msgid "Install Git hooks"
 msgstr "Installer des hooks Git"
 
+msgid ""
+"Install Kallithea's internal hooks for all Git repositories where they "
+"are missing or can be upgraded. Existing hooks that don't seem to come "
+"from Kallithea will not be touched."
+msgstr ""
+"Installe les hooks internes de Kallithea pour tous les dépôts Git où ils "
+"sont absents ou s'ils peuvent être mis à jour. Les hooks existants qui ne "
+"semblent pas être livrés avec Kallithea ne seront pas impactés."
+
+msgid "Install and overwrite Git hooks"
+msgstr "Installer et surcharger des hooks Git"
+
+msgid ""
+"Install Kallithea's internal hooks for all Git repositories. Existing "
+"hooks that don't seem to come from Kallithea will be disabled by renaming "
+"to .bak extension."
+msgstr ""
+"Installe les hooks internes de Kallithea pour tous les dépôts Git. Les hooks "
+"existants qui ne semblent pas être livrés avec Kallithea seront désactivés "
+"en les renommant avec l'extension .bak."
+
 msgid "Rescan Repositories"
 msgstr "Relancer le scan des dépôts"
 
@@ -2236,6 +2346,9 @@
 msgid "Python Packages"
 msgstr "Paquets Python"
 
+msgid "Mercurial Push Hooks"
+msgstr "Hooks Push Mercurial"
+
 msgid "Show repository size after push"
 msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
 
@@ -2319,6 +2432,47 @@
 "emplacement réseau/hôte du serveur Kallithea en cours d'utilisation."
 
 msgid ""
+"Schema of clone URL construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/"
+"{repo}'.\n"
+"                                                    The following "
+"variables are available:\n"
+"                                                    {scheme} 'http' or "
+"'https' sent from running Kallithea server,\n"
+"                                                    {user}   current user "
+"username,\n"
+"                                                    {netloc} network "
+"location/server host of running Kallithea server,\n"
+"                                                    {repo}   full "
+"repository name,\n"
+"                                                    {repoid} ID of "
+"repository, can be used to construct clone-by-id,\n"
+"                                                    {system_user}  name "
+"of the Kallithea system user,\n"
+"                                                    {hostname}  server "
+"hostname\n"
+"                                                    "
+msgstr ""
+"Modèle de construction d'URL de clone. Par exemple : "
+"'{scheme}://{user}@{netloc}/{repo}'.\n"
+"                                                       Les variables "
+"suivantes sont disponibles :\n"
+"                                                        {scheme}    'http' "
+"ou 'https' envoyé à partir du serveur Kallithea en cours d'utilisation,\n"
+"                                                        {user}     nom de "
+"l'utilisateur courant,\n"
+"                                                        {netloc}    "
+"emplacement réseau/hôte du serveur Kallithea en cours d'utilisation,\n"
+"                                                        {repo}    nom "
+"complet du dépôt,\n"
+"                                                        {repoid}    ID du "
+"dépôt, peut être utilisé pour cloner par ID,\n"
+"                                                        {system_user}  nom "
+"de l'utilisateur système Kallithea,\n"
+"                                                        {hostname}  nom "
+"d'hôte du serveur\n"
+"                                                    "
+
+msgid ""
 "Schema for constructing SSH clone URL, eg. 'ssh://{system_user}"
 "@{hostname}/{repo}'."
 msgstr ""
@@ -2752,6 +2906,9 @@
 msgid "Changeset status: %s by %s"
 msgstr "Statut de changeset : %s par %s"
 
+msgid "(No commit message)"
+msgstr "(Pas de message de commit)"
+
 msgid "Expand commit message"
 msgstr "Développer le message de commit"
 
@@ -2914,6 +3071,12 @@
 msgid "Show full side-by-side diff for this file"
 msgstr "Afficher le diff complet côte-à-côte pour ce fichier"
 
+msgid "Raw diff for this file"
+msgstr "Diff brut pour ce fichier"
+
+msgid "Download diff for this file"
+msgstr "Télécharger le diff pour ce fichier"
+
 msgid "Show inline comments"
 msgstr "Afficher les commentaires de ligne"