Mercurial > sumwars
view share/translation/pt/joringsbridge.po @ 2969:2ead5394777f
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 1.9% (2 of 102 strings)
author | ronybezerra <ronybezerra@gmail.com> |
---|---|
date | Wed, 18 Jul 2018 20:31:52 +0000 |
parents | 35d6452d5f8c |
children |
line wrap: on
line source
# Portuguese translations for sumwars package # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-09 15:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 20:41+0000\n" "Last-Translator: ronybezerra <ronybezerra@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/sumwars/" "joringsbridge/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" #: joringsbridge.xml:2 msgid "Joringsbridge" msgstr "" #: joringsbridge.xml:3 joringsbridge.xml:392 #, fuzzy msgid "joringsbridge" msgstr "joringsbridge" #: joringsbridge.xml:105 msgid "I'm begging you, my prince!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:106 msgid "Leave at least a handful of soldiers here." msgstr "" #: joringsbridge.xml:108 msgid "I can barly guard the village, let alone the surrounding farms!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:111 msgid "Silence!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:112 msgid "..." msgstr "" #: joringsbridge.xml:113 msgid "The safety of the country has absolute priority." msgstr "" #: joringsbridge.xml:114 msgid "Surely you can handle a hand full of lousy goblins." msgstr "" #: joringsbridge.xml:115 msgid "Not to mention you have a mighty summoner at your side." msgstr "" #: joringsbridge.xml:116 msgid "That's more than enough." msgstr "" #: joringsbridge.xml:117 msgid "But the honourable mage has other duties!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:118 msgid "Quite so!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:119 msgid "" "The pursuit of pathetic goblins is neither my duty nor do I see the point of " "such absurd amusement." msgstr "" #: joringsbridge.xml:121 msgid "" "What would you do were the village to be attacked while I was on a fruitless " "hunt for goblins?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:122 msgid "And you really have no time to help out a bit?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:123 msgid "My humble apologies, but the council has given me very important tasks." msgstr "" #: joringsbridge.xml:124 msgid "As much as I'd like to help, I don't have any room for such a thing." msgstr "" #: joringsbridge.xml:125 msgid "" "But may I use this unique opportunity to congratulate you on your upcoming " "wedding with the archmage Ireana of" msgstr "" #: joringsbridge.xml:126 msgid "Thanks, that is enough." msgstr "" #: joringsbridge.xml:133 msgid "Sergeant Lutterer" msgstr "" #: joringsbridge.xml:137 msgid "Self-satisfied parasite, that mage!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:139 msgid "" "I just hope the kingdom has big granaries, if the greenskins torch the " "fields." msgstr "" #: joringsbridge.xml:140 msgid "The presence of the mage alone will drive out every goblin!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:141 msgid "Stop bugging the prince with your incompetence." msgstr "" #: joringsbridge.xml:142 msgid "!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:143 msgid "Don't you have something better to do?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:145 msgid "And they say, my kind is cold-hearted..." msgstr "" #: joringsbridge.xml:147 msgid "And they say, our kind is cold-hearted..." msgstr "" #: joringsbridge.xml:169 msgid "Guards! Guards!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:175 msgid "Help! My farm is being raided by goblins!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:176 msgid "My family..." msgstr "" #: joringsbridge.xml:185 msgid "Take the fool away!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:186 msgid "The prince has more important matters to tend to." msgstr "" #: joringsbridge.xml:189 msgid "Wait!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:190 msgid "What happened?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:192 msgid "Forgive me, my prince, but my wife and my children are still there." msgstr "" #: joringsbridge.xml:193 msgid "I don't know how long the house will withstand them." msgstr "" #: joringsbridge.xml:194 msgid "I beg of you: help me!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:196 msgid "We..." msgstr "" #: joringsbridge.xml:197 msgid "My prince!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:198 msgid "We don't have time!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:199 msgid "The demons are at the northern border!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:201 msgid "I know!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:204 msgid "2000 gold pieces for everyone who is willing to help this humble man!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:205 msgid "ts" msgstr "" #: joringsbridge.xml:208 msgid "2000 gold pieces." msgstr "" #: joringsbridge.xml:210 msgid "2000 for every one." msgstr "" #: joringsbridge.xml:212 msgid "That could almost be worth the trouble." msgstr "" #: joringsbridge.xml:240 joringsbridge.xml:251 msgid "Don't even think about it!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:241 msgid "You are to go to Dwarfenwall immediately!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:242 msgid "Where do you come from? Didn't I exclude you?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:243 joringsbridge.xml:254 msgid "Your trifles cannot stop me." msgstr "" #: joringsbridge.xml:244 msgid "The blood always works..." msgstr "" #: joringsbridge.xml:245 msgid "Ah!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:246 msgid "" "The mage over there has another of those crystals on his staff, hasn't he?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:247 msgid "You people are really unnerving somehow." msgstr "" #: joringsbridge.xml:248 msgid "Who cares what you think? Let the peasant be a peasant and get moving!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:249 joringsbridge.xml:258 msgid "Well..." msgstr "" #: joringsbridge.xml:252 msgid "You have to go to Dwarfenwall immediately!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:253 msgid "Where did you pop out from? Didn't we exclude you?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:255 msgid "Rubbish! Take a look at the crystal on the mege's staff." msgstr "" #: joringsbridge.xml:256 msgid "Looks like our model, doesn't it?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:257 msgid "Whatever. Get moving!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:261 msgid "Help the peasant?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:262 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: joringsbridge.xml:263 msgid "No" msgstr "Não" #: joringsbridge.xml:277 msgid "Only a stone would watch deedless." msgstr "" #: joringsbridge.xml:278 msgid "Who knows how many sou... goblins are walking around there!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:279 msgid "And we get money. Two birds with one stone." msgstr "" #: joringsbridge.xml:282 joringsbridge.xml:287 msgid "What do you think you're doing? You are to go to Dwarfenwall!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:283 msgid "When I get there was never part of the deal!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:284 msgid "If the city is lost, I'll just conquer it back!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:286 msgid "So it's decided." msgstr "" #: joringsbridge.xml:288 msgid "When we get there was never part of the deal!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:289 msgid "If the city is lost, we'll just conquer it back!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:290 msgid "Yes, show him who's in charge!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:319 msgid "Prince, I take the job!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:321 msgid "Prince, we take the job!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:324 msgid "By Marek!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:325 msgid "Who is that?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:334 msgid "Aren't you the... auxiliary forces of the council? ##solo" msgstr "" #: joringsbridge.xml:336 msgid "Aren't you the... auxiliary forces of the council?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:337 msgid "... under the heel of a certain Soren Airpaw, at your service." msgstr "" #: joringsbridge.xml:338 msgid "Windclaw, you fool!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:339 msgid "Oops..." msgstr "" #: joringsbridge.xml:343 msgid "Is that a problem for you?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:345 msgid "... probably not. Alright, even if I don't like it." msgstr "" #: joringsbridge.xml:347 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:348 msgid "What if they kill the peasants along?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:351 joringsbridge.xml:371 msgid "Sergeant!" msgstr "" #: joringsbridge.xml:352 msgid "" "Only hand over the gold if the goblins are driven off and the peasants are " "alive in the end." msgstr "" #: joringsbridge.xml:353 msgid "Otherwise, do your work diligently." msgstr "" #: joringsbridge.xml:356 msgid "As you wish, my Prinz." msgstr "" #: joringsbridge.xml:358 msgid "That much distrust is really unnecessary during a war. " msgstr "" #: joringsbridge.xml:368 msgid "Nobody?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:375 msgid "My prince?" msgstr "" #: joringsbridge.xml:377 msgid "I am true to my word." msgstr "" #: joringsbridge.xml:378 msgid "Hand over the gold, if you find someone who helps you after all." msgstr "" #: joringsbridge.xml:380 msgid "As you wish, my prince." msgstr "" #: joringsbridge.xml:383 msgid "I'm sorry, good man." msgstr "" #: joringsbridge.xml:384 msgid "I will pray that your family is safe long enough." msgstr ""