view share/translation/pt/joringsbridge.po @ 2969:2ead5394777f

Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 1.9% (2 of 102 strings)
author ronybezerra <ronybezerra@gmail.com>
date Wed, 18 Jul 2018 20:31:52 +0000
parents 35d6452d5f8c
children
line wrap: on
line source

# Portuguese translations for sumwars package
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-09 15:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 20:41+0000\n"
"Last-Translator: ronybezerra <ronybezerra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/sumwars/"
"joringsbridge/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"

#: joringsbridge.xml:2
msgid "Joringsbridge"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:3 joringsbridge.xml:392
#, fuzzy
msgid "joringsbridge"
msgstr "joringsbridge"

#: joringsbridge.xml:105
msgid "I'm begging you, my prince!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:106
msgid "Leave at least a handful of soldiers here."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:108
msgid "I can barly guard the village, let alone the surrounding farms!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:111
msgid "Silence!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:112
msgid "..."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:113
msgid "The safety of the country has absolute priority."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:114
msgid "Surely you can handle a hand full of lousy goblins."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:115
msgid "Not to mention you have a mighty summoner at your side."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:116
msgid "That's more than enough."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:117
msgid "But the honourable mage has other duties!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:118
msgid "Quite so!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:119
msgid ""
"The pursuit of pathetic goblins is neither my duty nor do I see the point of "
"such absurd amusement."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:121
msgid ""
"What would you do were the village to be attacked while I was on a fruitless "
"hunt for goblins?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:122
msgid "And you really have no time to help out a bit?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:123
msgid "My humble apologies, but the council has given me very important tasks."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:124
msgid "As much as I'd like to help, I don't have any room for such a thing."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:125
msgid ""
"But may I use this unique opportunity to congratulate you on your upcoming "
"wedding with the archmage Ireana of"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:126
msgid "Thanks, that is enough."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:133
msgid "Sergeant Lutterer"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:137
msgid "Self-satisfied parasite, that mage!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:139
msgid ""
"I just hope the kingdom has big granaries, if the greenskins torch the "
"fields."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:140
msgid "The presence of the mage alone will drive out every goblin!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:141
msgid "Stop bugging the prince with your incompetence."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:142
msgid "!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:143
msgid "Don't you have something better to do?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:145
msgid "And they say, my kind is cold-hearted..."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:147
msgid "And they say, our kind is cold-hearted..."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:169
msgid "Guards! Guards!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:175
msgid "Help! My farm is being raided by goblins!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:176
msgid "My family..."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:185
msgid "Take the fool away!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:186
msgid "The prince has more important matters to tend to."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:189
msgid "Wait!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:190
msgid "What happened?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:192
msgid "Forgive me, my prince, but my wife and my children are still there."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:193
msgid "I don't know how long the house will withstand them."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:194
msgid "I beg of you: help me!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:196
msgid "We..."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:197
msgid "My prince!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:198
msgid "We don't have time!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:199
msgid "The demons are at the northern border!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:201
msgid "I know!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:204
msgid "2000 gold pieces for everyone who is willing to help this humble man!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:205
msgid "ts"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:208
msgid "2000 gold pieces."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:210
msgid "2000 for every one."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:212
msgid "That could almost be worth the trouble."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:240 joringsbridge.xml:251
msgid "Don't even think about it!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:241
msgid "You are to go to Dwarfenwall immediately!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:242
msgid "Where do you come from? Didn't I exclude you?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:243 joringsbridge.xml:254
msgid "Your trifles cannot stop me."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:244
msgid "The blood always works..."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:245
msgid "Ah!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:246
msgid ""
"The mage over there has another of those crystals on his staff, hasn't he?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:247
msgid "You people are really unnerving somehow."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:248
msgid "Who cares what you think? Let the peasant be a peasant and get moving!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:249 joringsbridge.xml:258
msgid "Well..."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:252
msgid "You have to go to Dwarfenwall immediately!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:253
msgid "Where did you pop out from? Didn't we exclude you?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:255
msgid "Rubbish! Take a look at the crystal on the mege's staff."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:256
msgid "Looks like our model, doesn't it?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:257
msgid "Whatever. Get moving!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:261
msgid "Help the peasant?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:262
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: joringsbridge.xml:263
msgid "No"
msgstr "Não"

#: joringsbridge.xml:277
msgid "Only a stone would watch deedless."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:278
msgid "Who knows how many sou... goblins are walking around there!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:279
msgid "And we get money. Two birds with one stone."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:282 joringsbridge.xml:287
msgid "What do you think you're doing? You are to go to Dwarfenwall!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:283
msgid "When I get there was never part of the deal!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:284
msgid "If the city is lost, I'll just conquer it back!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:286
msgid "So it's decided."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:288
msgid "When we get there was never part of the deal!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:289
msgid "If the city is lost, we'll just conquer it back!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:290
msgid "Yes, show him who's in charge!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:319
msgid "Prince, I take the job!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:321
msgid "Prince, we take the job!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:324
msgid "By Marek!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:325
msgid "Who is that?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:334
msgid "Aren't you the... auxiliary forces of the council? ##solo"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:336
msgid "Aren't you the... auxiliary forces of the council?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:337
msgid "... under the heel of a certain Soren Airpaw, at your service."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:338
msgid "Windclaw, you fool!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:339
msgid "Oops..."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:343
msgid "Is that a problem for you?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:345
msgid "... probably not. Alright, even if I don't like it."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:347
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:348
msgid "What if they kill the peasants along?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:351 joringsbridge.xml:371
msgid "Sergeant!"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:352
msgid ""
"Only hand over the gold if the goblins are driven off and the peasants are "
"alive in the end."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:353
msgid "Otherwise, do your work diligently."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:356
msgid "As you wish, my Prinz."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:358
msgid "That much distrust is really unnecessary during a war. "
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:368
msgid "Nobody?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:375
msgid "My prince?"
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:377
msgid "I am true to my word."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:378
msgid "Hand over the gold, if you find someone who helps you after all."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:380
msgid "As you wish, my prince."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:383
msgid "I'm sorry, good man."
msgstr ""

#: joringsbridge.xml:384
msgid "I will pray that your family is safe long enough."
msgstr ""