# HG changeset patch # User leela <53352@protonmail.com> # Date 1566737159 -7200 # Node ID fc19bfb2dbf6b212571e2564ad9fc8eaeab8cbc2 # Parent 099718ed4701f23ea1f6e3f027b19ca75aca4ef6 Translated using Weblate (German) Currently translated at 75.1% (251 of 334 strings) diff -r 099718ed4701 -r fc19bfb2dbf6 share/translation/de/tutorial.po --- a/share/translation/de/tutorial.po Sun Aug 25 14:38:55 2019 +0200 +++ b/share/translation/de/tutorial.po Sun Aug 25 14:45:59 2019 +0200 @@ -8,16 +8,16 @@ "Project-Id-Version: 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-09 15:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-01 15:51+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Stammberger \n" -"Language-Team: German " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 14:23+0000\n" +"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 1.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: tutorial.xml:2 msgid "Tutorial" @@ -1477,7 +1477,7 @@ #: tutorial.xml:1836 msgid "Wait a second. What if the old geezer has attached a trap to it?" -msgstr "Warte mal. Am Ende hat der alte Knacker noch eine Falle angebaut." +msgstr "Warte mal. Am Ende hat der alte Knacker noch eine Falle angebaut?" #: tutorial.xml:1838 #, fuzzy @@ -1607,7 +1607,7 @@ "A Cursed One has to be happy if he has something to kill all along, right?" msgstr "" "Einen Verfluchten freut das sicher noch, wenn er alle Nase lang was zum " -"töten hat." +"töten hat?" #: tutorial.xml:2085 msgid "I'm a Branded One! That is far worse than being cursed." @@ -1630,7 +1630,7 @@ "Cursed Ones have to be happy if they have something to kill all along, right?" msgstr "" "Die Verfluchten freut das sicher noch, wenn sie alle Nase lang was zum Töten " -"haben." +"haben?" #: tutorial.xml:2091 msgid "We're Branded Ones! That is far worse than being cursed."