view client/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/app.po @ 1989:0a8b9100d0f2

translations: update .po files
author Fadi Abbud <fadi.abbud@intevation.de>
date Thu, 24 Jan 2019 09:46:30 +0100
parents 06445d089e52
children dc497b62e073
line wrap: on
line source

# Romanian translations for gemmajs package.
# Copyright (C) 2018 THE gemmajs'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gemmajs package.
# Automatically generated, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gemmajs 1.99.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-24 09:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 13:20+0000\n"
"Last-Translator: MANESCU CARMEN <compania@acn.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/ro/>\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"

#: src/components/Pdftool.vue:400
msgid "– generated by:"
msgstr ""

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:580
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minute"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:46
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat"

#: src/components/Logs.vue:25
msgid "Accesslog"
msgstr "Logul cu acces"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:104
msgid "Add User"
msgstr "Adauga utilizator"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:600
msgid "April"
msgstr "Aprilie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:577
msgid "at"
msgstr "la"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:604
msgid "August"
msgstr "August"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:35
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:34
msgid "Available Fairway Depths"
msgstr "Adancime disponibila Senal Navigabil"

#: src/components/Login.vue:70
msgid "back to login"
msgstr "Inapoi la loggare"

#: src/components/Bottlenecks.vue:274
#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:111
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:216
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:255
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:286
#: src/components/ImportStretches.vue:306
#: src/components/ImportStretches.vue:313
#: src/components/ImportStretches.vue:485 src/components/Search.vue:258
#: src/components/Systemconfiguration.vue:114
#: src/components/Systemconfiguration.vue:129
#: src/components/Systemconfiguration.vue:148
#: src/components/Systemconfiguration.vue:165
#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:160
#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:180
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:182
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:148
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:167
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:176
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:198
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:813
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:901
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:929
#: src/components/staging/StagingDetail.vue:248
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:304
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:376
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:298
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:306
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:340
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:893
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:921
msgid "Backend Error"
msgstr "Eroare Server"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:16
msgid "Bottleneck"
msgstr "Puncte critice"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:19
msgid "Bottleneck Areas fill-color"
msgstr "Zone puncte critice - umplere color"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:13
msgid "Bottleneck Areas stroke-color"
msgstr "Zonae puncte critice - divizare color"

#: src/components/Bottlenecks.vue:4 src/components/Sidebar.vue:27
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:25
#: src/components/staging/StagingDetail.vue:11
msgid "Bottlenecks"
msgstr "Puncte critice"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:126
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Anulati incarcarea"

#: src/components/Bottlenecks.vue:30
msgid "Chainage"
msgstr ""

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:178
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:192
msgid "choose .zip- file"
msgstr "alege fisiere de tip .zip"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:78
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:75
msgid "choose file to upload"
msgstr "alege fisier sa incarci"

#: src/components/Pdftool.vue:18
#, fuzzy
msgid "Choose format:"
msgstr "Alege formatul"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:64
msgid "Compare with"
msgstr "Compara cu"

#: src/components/Sidebar.vue:118
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:327
#: src/components/staging/Staging.vue:33
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:382
msgid "Coordinates copied to clipboard!"
msgstr "Coordonate copiate in memorie !"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:33
msgid "Country"
msgstr "Tara"

#: src/components/ImportStretches.vue:85
msgid "Countrycode"
msgstr "Cod Tara"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:507
msgid "Cronstring"
msgstr ""

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:72
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:49
#: src/components/staging/Staging.vue:13
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/components/ImportStretches.vue:201
msgid "Date info"
msgstr "Informatii despre data"

#: src/components/Pdftool.vue:396
msgid "Date of publication:"
msgstr ""

#: src/components/ImportStretches.vue:11
msgid "Datum"
msgstr ""

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:582
msgid "day"
msgstr "ziua"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:608
msgid "December"
msgstr "Decembrie"

#: src/components/ImportStretches.vue:4 src/components/Sidebar.vue:54
#, fuzzy
msgid "Define stretches"
msgstr "Defineste sectiunea si intinderile"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:192
msgid "Deleted import: #"
msgstr "Import sters: #"

#: src/components/ImportStretches.vue:361
msgid "Deleting "
msgstr ""

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:231
msgid "Depth"
msgstr "Adancime"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:52
msgid "Depthreference"
msgstr "Referinta adancime"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:46
msgid "Distance Marks Virtual"
msgstr "Marcaj distanta virtual"

#: src/components/Pdftool.vue:10
msgid "Download"
msgstr "Descarca"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:118
msgid "Download Meta.json"
msgstr "Descarca Meta.json"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:37
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:59
msgid "Email address"
msgstr "Adresa e-mail"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:53
msgid "Email Notification"
msgstr "Notificare e-mail"

#: src/components/ImportStretches.vue:131
msgid "End rhm"
msgstr "Rhm final"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:55
msgid "Enqueued"
msgstr "In asteptare"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:123
msgid "Enter coordinates manually"
msgstr "Introdu coordonatele manual"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:185
msgid "Enter label for cross profile"
msgstr "Introdu eticheta pentru profil transversal"

#: src/components/Login.vue:157
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Introdu cuvant secret"

#: src/components/Login.vue:160
msgid "Enter username"
msgstr "Introdu nume utilizator"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:385
msgid "Error while saving user"
msgstr "Eroare la salvare utilizator"

#: src/components/Logs.vue:34
msgid "Errorlog"
msgstr "Jurnal de erori"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:573
msgid "Every"
msgstr "Orice"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:37
msgid "Failed"
msgstr "Esuat"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:40
msgid "Fairwaydimension"
msgstr "Dimensiune senal navigabil"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:170
msgid "Featuretype"
msgstr "Tip de caracteristica"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:598
msgid "February"
msgstr "Februarie"

#: src/components/Login.vue:76
msgid "Forgot password"
msgstr "Ai uitat parola"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:592
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:31
msgid "Gauge measurement"
msgstr "Masura statie nivel"

#: src/components/Pdftool.vue:10 src/components/Pdftool.vue:61
msgid "Generate PDF"
msgstr "Genereaza PDF"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:581
msgid "hour"
msgstr "ora"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:52
msgid "Id"
msgstr "Eticheta"

#: src/components/ImportStretches.vue:66
msgid "ID"
msgstr "Eticheta"

#: src/components/Identify.vue:10
msgid "Identified"
msgstr "Identificat"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:101
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:278
#: src/components/ImportStretches.vue:474
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:88 src/components/Sidebar.vue:58
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:33
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:651
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:806
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:886
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:914
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:11
#: src/components/Sidebar.vue:76
msgid "Import approved gaugemeasurements"
msgstr "Import aprobat masura nivel"

#: src/components/Sidebar.vue:66
msgid "Import soundingresults"
msgstr "Import rezultate masuratori"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:9
msgid "Import Soundingresults"
msgstr "Import rezultate masuratori"

#: src/components/Sidebar.vue:86
msgid "Import waterway profiles"
msgstr "Importa profilele caii navigabile"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:11
msgid "Import Waterwayprofiles"
msgstr "Importa profilele caii navigabile"

#: src/components/staging/Staging.vue:15
msgid "Imported"
msgstr "Importat"

#: src/components/Sidebar.vue:136 src/components/importqueue/Importqueue.vue:9
msgid "Importqueue"
msgstr "Coada de import"

#: src/components/Sidebar.vue:96
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:9
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:160
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:191
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:20
msgid "Imports"
msgstr "Importuri"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:84
msgid "Insecure"
msgstr "Periculos"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:353
msgid "invalid email"
msgstr "adresa de email nevalabila"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:416
msgid "Invalid input"
msgstr "Inregistrare nevalida"

#: src/components/Pdftool.vue:29
msgid "ISO A3"
msgstr "ISO A3"

#: src/components/Pdftool.vue:30
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:597
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:603
msgid "July"
msgstr "Iulie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:602
msgid "June"
msgstr "Iunie"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:58
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:45
msgid "Kind"
msgstr "Tip"

#: src/components/Pdftool.vue:20
msgid "landscape"
msgstr "orizontala"

#: src/components/Logs.vue:41
msgid "Last refresh:"
msgstr "Ultima actualizare:"

#: src/components/Bottlenecks.vue:19
msgid "Latest"
msgstr "Noutati"

#: src/components/layers/Layers.vue:10
msgid "Layers"
msgstr "Straturi"

#: src/components/Login.vue:58
msgid "Login"
msgstr "Loggare"

#: src/components/Login.vue:151
msgid "Login failed"
msgstr "Loggare esuata"

#: src/components/Sidebar.vue:146
msgid "Logout"
msgstr "Deconectare"

#: src/components/Logs.vue:9 src/components/Sidebar.vue:126
msgid "Logs"
msgstr "Loguri"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:211
msgid "LOS"
msgstr "LOS"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:140
msgid "Mail was sent"
msgstr "E-mail-ul a fost trimis"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:161
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:807
msgid "Manually triggered import: #"
msgstr "Import declansat manual: #"

#: src/components/Sidebar.vue:15
msgid "Map"
msgstr "Harta"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:599
msgid "March"
msgstr "Martie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:273
msgid "MaxWidth"
msgstr "Latime maxima"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:601
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: src/components/Bottlenecks.vue:20
msgid "Measurement"
msgstr "Masuratoare"

#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:58
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:574
msgid "minutes past"
msgstr "minute trecute"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:251
msgid "MinWidth"
msgstr "Latime minima"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:588
msgid "Monday"
msgstr "Luni"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:584
msgid "month"
msgstr "luna"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:372
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"

#: src/components/Bottlenecks.vue:9 src/components/ImportStretches.vue:10
#: src/components/staging/Staging.vue:11
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: src/components/ImportStretches.vue:182
msgid "National Object name"
msgstr "Numele national al obiectului"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:93
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:652
msgid "New Import"
msgstr "Import nou"

#: src/components/ImportStretches.vue:247
#, fuzzy
msgid "New stretch"
msgstr "Sector"

#: src/components/Identify.vue:47
msgid "No features identified."
msgstr "Nicio caracteristica identificata"

#: src/components/Bottlenecks.vue:115 src/components/ImportStretches.vue:59
#: src/components/staging/Staging.vue:36
msgid "No results."
msgstr "Niciun rezultat."

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:85
msgid "No scheduled imports"
msgstr "Niciun import planificat"

#: src/components/ImportStretches.vue:360
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "Nu este implementat!"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:607
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:578
msgid "o' clock"
msgstr "ora"

#: src/components/ImportStretches.vue:164
msgid "Object name"
msgstr "Nume obiect"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:606
msgid "October"
msgstr "Octombrie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:576
msgid "of"
msgstr "al"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:575
msgid "on"
msgstr "inchis, in"

#: src/components/Pdftool.vue:18
msgid "Open in new window"
msgstr "Deschide in fereastra noua"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:237
msgid "password"
msgstr "parola"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:137
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:235
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:238
msgid "password again"
msgstr "parola din nou"

#: src/components/Login.vue:153
msgid "Password reset requested!"
msgstr "Solicitat resetare parola!"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:346
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:347
msgid "Password should at least be 8 char long including 1 digit and 1 special char like $"
msgstr "Parola trebuie sa fie de 8 caractere lungime sa includa 1 digit 1 caracter special , de ex. $"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:342
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parola nu corespunde!"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:40
msgid "Pending"
msgstr "In asteptare"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:331
msgid "Please choose a country"
msgstr "Selectați o țară"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:336
msgid "Please choose a role"
msgstr "Selectati un rol"

#: src/components/ImportStretches.vue:97
msgid "Please enter a countrycode"
msgstr "Introduceti un cod pentru țară"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:84
#: src/components/ImportStretches.vue:212
msgid "Please enter a date"
msgstr "Introduceti o data"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:240
msgid "Please enter a depth"
msgstr "Introduceti o adancime"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:182
msgid "Please enter a Featuretype"
msgstr "Introduceti  un tip, o caracteristica"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:222
msgid "Please enter a level of service"
msgstr "Introduceti un nivel de servicii"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:286
msgid "Please enter a maximum width"
msgstr "Introduceti o latime maxima"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:264
msgid "Please enter a minimum width"
msgstr "Introduceti o latime minima"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:157
msgid "Please enter a Password"
msgstr "Introduceti Parola"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:44
msgid "Please enter a projection"
msgstr "Introduceti o proiectie"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:67
msgid "Please enter a reference"
msgstr "Introduceti o referinta"

#: src/components/ImportStretches.vue:228
msgid "Please enter a source"
msgstr "Introduceti o sursa"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:309
msgid "Please enter a source orgranization"
msgstr "Introduceti o sursa (organizatie)"

#: src/components/ImportStretches.vue:126
msgid "Please enter a start point"
msgstr "Introduceti un punct de pornire"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:109
msgid "Please enter a URL"
msgstr "Introduceti URL"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:128
msgid "Please enter a Username"
msgstr "Introduceti nume utilizator"

#: src/components/ImportStretches.vue:151
msgid "Please enter an end point"
msgstr "Introduceti un punct final"

#: src/components/ImportStretches.vue:78
msgid "Please enter an id"
msgstr "Introduceti o eticheta"

#: src/components/ImportStretches.vue:176
#: src/components/ImportStretches.vue:194
msgid "Please enter an objectname"
msgstr "Introduceti un nume de obiect"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:417
#: src/components/fairway/Profiles.vue:418
msgid "Please enter correct coordinates in the format: Lat,Lon,Lat,Lon"
msgstr "Introduceti coordonatele corect, in format: Lat,Lon,Lat,Lon"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:199
msgid "Please enter SortBy"
msgstr "Introduceti Sortat dupa"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:27
msgid "Please select a bottleneck"
msgstr "Selectati un punct critic"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:40
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:85
msgid "Please select one"
msgstr "Selectati unul"

#: src/components/Pdftool.vue:21
msgid "portrait"
msgstr "vertical"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:456
msgid "Profile deleted!"
msgstr "Profil sters!"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:442
msgid "Profile saved!"
msgstr "Profil salvat!"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:10
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:33
msgid "Projection"
msgstr "Proiectie"

#: src/components/Logs.vue:48 src/components/importqueue/Importqueue.vue:84
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizare"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:43
msgid "Rejected"
msgstr "Respins"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:236
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repeta parola"

#: src/components/Login.vue:66
msgid "Request password reset!"
msgstr "Solicitare resetare parola!"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:78
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:593
msgid "Saturday"
msgstr "Sambata"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:82
msgid "Saved cross profiles"
msgstr "Profile transversale salvate"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:887
msgid "Saved import: #"
msgstr "Import salvat: #"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:36
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:363
msgid "Schedule"
msgstr "Plan, orar"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:321
msgid "Scheduled"
msgstr "Programat"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:32
msgid "Select Bottleneck"
msgstr "Selecteaza punct critic"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:25
msgid "Send"
msgstr "Trimite"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:138
msgid "Send testmail"
msgstr "Trimite email de test"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:605
msgid "September"
msgstr "Septembrie"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:64
msgid "Signer"
msgstr "Semnatar"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:341
msgid "Simple Schedule"
msgstr "Programare simpla"

#: src/components/Identify.vue:60
msgid ""
"Some data ©\n"
"        <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">%{ name }</a>\n"
"        contributors."
msgstr ""
"Cateva date . ©\n"
"        <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">1%{ name }</a>2\n"
"        ...... colaborator"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:191
msgid "SortBy"
msgstr "Sortat Dupa"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:45
msgid "Sounding Result"
msgstr "Rezultate masuratori hidrografice"

#: src/components/ImportStretches.vue:217
msgid "Source"
msgstr "Sursa"

#: src/components/ImportStretches.vue:12
#, fuzzy
msgid "Source organization"
msgstr "Organizatia"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:297
msgid "Source orgranization"
msgstr "Organizatia"

#: src/components/Identify.vue:57
msgid "source-code"
msgstr "Cod sursa"

#: src/components/Sidebar.vue:40
msgid "Staging area"
msgstr "Debarcader"

#: src/components/staging/Staging.vue:7
msgid "Staging Area"
msgstr "Debarcader"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:142
msgid "Start"
msgstr "Porneste"

#: src/components/ImportStretches.vue:106
msgid "Start rhm"
msgstr "Rhm de pornire"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:279
msgid "Starting import for "
msgstr "Incepe importul pentru: "

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:102
#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:103
msgid "Starting import of Approved Gauge Measurements"
msgstr "Incepe importul Masuratorilor de la statiile de nivel aprobate"

#: src/components/ImportStretches.vue:475
#, fuzzy
msgid "Starting import of stretch"
msgstr "Incepe importul pentru: "

#: src/components/ImportStretches.vue:157
msgid "Startpoint is not before endpoint."
msgstr ""

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:67
msgid "State"
msgstr "Status"

#: src/components/ImportStretches.vue:241
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:519
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:129
msgid "Submit"
msgstr "Trimis"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:381
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:34
msgid "Successful"
msgstr "Cu succes"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:594
msgid "Sunday"
msgstr "Duminica"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:88
msgid "Sysadmin"
msgstr "Administrator de sistem"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:326
msgid "System-Administrator"
msgstr "Administrator de sistem"

#: src/components/Sidebar.vue:99
msgid "Systemadministration"
msgstr "Administrare de sistem"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:8
msgid "Systemconfiguration"
msgstr "Configurare de sistem"

#: src/components/Identify.vue:51
msgid ""
"This app uses <i>gemma</i>, which is Free Software under <br/>\n"
"        %{ license } without warranty, see docs for details."
msgstr ""
"Aceasta aplicatie foloseste <i>1gemma</i>2, care este un soft free (fara plata) sub <br/>3\n"
"        %{ license } fara garantie, vezi documentele pentru detalii."

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:591
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:45
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:43
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:532
msgid "Trigger import"
msgstr "Import declansat"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:589
msgid "Tuesday"
msgstr "Marti"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:34
#: src/components/staging/Staging.vue:12
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:89
msgid "under construction"
msgstr "in constructie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:915
msgid "update import: #"
msgstr "import pentru actualizare: #"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:324
msgid "Upload"
msgstr "Incarca"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:75
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:61
msgid "User"
msgstr "Utilizator"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:120
#: src/components/staging/Staging.vue:18
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:14
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"

#: src/components/Sidebar.vue:110
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:14
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#: src/components/Identify.vue:65
msgid ""
"Uses\n"
"        <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt\">GeoNames</a>\n"
"        under %{ geoLicense }."
msgstr ""
"Foloseste\n"
"        <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt\">1GeoNames</a>2\n"
"        sub %{ geoLicense }."

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:91
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:327
msgid "Waterway Admin"
msgstr "Administrator de cale navigabila"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:28
msgid "Waterway axis"
msgstr "Axa caii navigabile"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:43
msgid "Waterway gauges"
msgstr "Statie de masura nivel"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:94
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:328
msgid "Waterway User"
msgstr "Utilizator cale navigabila"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:37
msgid "Waterwayarea"
msgstr "Zona cale navigabila"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:590
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:583
msgid "week"
msgstr "saptamana"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:371
msgid "Weekly"
msgstr "Saptamanal"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:585
msgid "year"
msgstr "an"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:443
#: src/components/fairway/Profiles.vue:444
msgid "You can now select these coordinates from the \"Saved cross profiles\" menu to restore this cross profile."
msgstr "Poti selecta acum aceste coordonate din meniul \" Profile transversale salvate \" pentru a restaura profilul transversal."

#: src/store/map.js:424
msgid "Length"
msgstr "Lungime"

#: src/store/map.js:445
msgid "Area"
msgstr "Zona"