Mercurial > gemma
view client/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/app.po @ 2008:dc497b62e073
client: translations: fix .po files header and update them
author | Fadi Abbud <fadi.abbud@intevation.de> |
---|---|
date | Fri, 25 Jan 2019 10:42:46 +0100 |
parents | 0a8b9100d0f2 |
children | 56deb027112a |
line wrap: on
line source
# Romanian translations for gemmajs package. # Copyright (C) 2018,2019 THE gemmajs'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gemmajs package. # Automatically generated, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gemmajs 1.99.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 13:20+0000\n" "Last-Translator: MANESCU CARMEN <compania@acn.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/ro/>\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: src/components/Pdftool.vue:400 msgid "– generated by:" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:424 msgid "15 minutes" msgstr "15 minute" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:46 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" #: src/components/Logs.vue:25 msgid "Accesslog" msgstr "Logul cu acces" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:104 msgid "Add User" msgstr "Adauga utilizator" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:444 msgid "April" msgstr "Aprilie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:421 msgid "at" msgstr "la" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:448 msgid "August" msgstr "August" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:35 msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:34 msgid "Available Fairway Depths" msgstr "Adancime disponibila Senal Navigabil" #: src/components/Login.vue:70 msgid "back to login" msgstr "Inapoi la loggare" #: src/components/Bottlenecks.vue:274 #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:111 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:216 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:255 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:286 #: src/components/ImportStretches.vue:306 #: src/components/ImportStretches.vue:313 #: src/components/ImportStretches.vue:485 src/components/Search.vue:258 #: src/components/Systemconfiguration.vue:114 #: src/components/Systemconfiguration.vue:129 #: src/components/Systemconfiguration.vue:148 #: src/components/Systemconfiguration.vue:165 #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:160 #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:180 #: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:182 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:148 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:167 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:176 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:198 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:679 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:767 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:795 #: src/components/staging/StagingDetail.vue:248 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:304 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:376 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:298 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:306 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:340 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:759 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:787 msgid "Backend Error" msgstr "Eroare Server" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:16 msgid "Bottleneck" msgstr "Puncte critice" #: src/components/Systemconfiguration.vue:19 msgid "Bottleneck Areas fill-color" msgstr "Zone puncte critice - umplere color" #: src/components/Systemconfiguration.vue:13 msgid "Bottleneck Areas stroke-color" msgstr "Zonae puncte critice - divizare color" #: src/components/Bottlenecks.vue:4 src/components/Sidebar.vue:27 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:25 #: src/components/staging/StagingDetail.vue:11 msgid "Bottlenecks" msgstr "Puncte critice" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:126 msgid "Cancel Upload" msgstr "Anulati incarcarea" #: src/components/Bottlenecks.vue:30 msgid "Chainage" msgstr "" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:178 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:192 msgid "choose .zip- file" msgstr "alege fisiere de tip .zip" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:78 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:75 msgid "choose file to upload" msgstr "alege fisier sa incarci" #: src/components/Pdftool.vue:18 #, fuzzy msgid "Choose format:" msgstr "Alege formatul" #: src/components/fairway/Profiles.vue:64 msgid "Compare with" msgstr "Compara cu" #: src/components/Sidebar.vue:118 msgid "Configuration" msgstr "Configurare" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:327 #: src/components/staging/Staging.vue:33 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" #: src/components/fairway/Profiles.vue:382 msgid "Coordinates copied to clipboard!" msgstr "Coordonate copiate in memorie !" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:33 msgid "Country" msgstr "Tara" #: src/components/ImportStretches.vue:85 msgid "Countrycode" msgstr "Cod Tara" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:333 msgid "Cronstring" msgstr "" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:72 #: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:49 #: src/components/staging/Staging.vue:13 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/components/ImportStretches.vue:201 msgid "Date info" msgstr "Informatii despre data" #: src/components/Pdftool.vue:396 msgid "Date of publication:" msgstr "" #: src/components/ImportStretches.vue:11 msgid "Datum" msgstr "" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:426 msgid "day" msgstr "ziua" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:452 msgid "December" msgstr "Decembrie" #: src/components/ImportStretches.vue:4 src/components/Sidebar.vue:54 #, fuzzy msgid "Define stretches" msgstr "Defineste sectiunea si intinderile" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:192 msgid "Deleted import: #" msgstr "Import sters: #" #: src/components/ImportStretches.vue:361 msgid "Deleting " msgstr "" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:86 msgid "Depth" msgstr "Adancime" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:52 msgid "Depthreference" msgstr "Referinta adancime" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:46 msgid "Distance Marks Virtual" msgstr "Marcaj distanta virtual" #: src/components/Pdftool.vue:10 msgid "Download" msgstr "Descarca" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:118 msgid "Download Meta.json" msgstr "Descarca Meta.json" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:37 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:59 msgid "Email address" msgstr "Adresa e-mail" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:53 msgid "Email Notification" msgstr "Notificare e-mail" #: src/components/ImportStretches.vue:131 msgid "End rhm" msgstr "Rhm final" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:55 msgid "Enqueued" msgstr "In asteptare" #: src/components/fairway/Profiles.vue:123 msgid "Enter coordinates manually" msgstr "Introdu coordonatele manual" #: src/components/fairway/Profiles.vue:185 msgid "Enter label for cross profile" msgstr "Introdu eticheta pentru profil transversal" #: src/components/Login.vue:157 msgid "Enter passphrase" msgstr "Introdu cuvant secret" #: src/components/Login.vue:160 msgid "Enter username" msgstr "Introdu nume utilizator" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:385 msgid "Error while saving user" msgstr "Eroare la salvare utilizator" #: src/components/Logs.vue:34 msgid "Errorlog" msgstr "Jurnal de erori" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:417 msgid "Every" msgstr "Orice" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:37 msgid "Failed" msgstr "Esuat" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:40 msgid "Fairwaydimension" msgstr "Dimensiune senal navigabil" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:25 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:25 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:25 msgid "Featuretype" msgstr "Tip de caracteristica" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:442 msgid "February" msgstr "Februarie" #: src/components/Login.vue:76 msgid "Forgot password" msgstr "Ai uitat parola" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:436 msgid "Friday" msgstr "Vineri" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:31 msgid "Gauge measurement" msgstr "Masura statie nivel" #: src/components/Pdftool.vue:10 src/components/Pdftool.vue:61 msgid "Generate PDF" msgstr "Genereaza PDF" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:425 msgid "hour" msgstr "ora" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:52 msgid "Id" msgstr "Eticheta" #: src/components/ImportStretches.vue:66 msgid "ID" msgstr "Eticheta" #: src/components/Identify.vue:10 msgid "Identified" msgstr "Identificat" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:101 #: src/components/ImportSoundingresults.vue:278 #: src/components/ImportStretches.vue:474 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:88 src/components/Sidebar.vue:58 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:33 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:491 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:672 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:752 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:780 msgid "Import" msgstr "Import" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:11 #: src/components/Sidebar.vue:76 msgid "Import approved gaugemeasurements" msgstr "Import aprobat masura nivel" #: src/components/Sidebar.vue:66 msgid "Import soundingresults" msgstr "Import rezultate masuratori" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:9 msgid "Import Soundingresults" msgstr "Import rezultate masuratori" #: src/components/Sidebar.vue:86 msgid "Import waterway profiles" msgstr "Importa profilele caii navigabile" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:11 msgid "Import Waterwayprofiles" msgstr "Importa profilele caii navigabile" #: src/components/staging/Staging.vue:15 msgid "Imported" msgstr "Importat" #: src/components/Sidebar.vue:136 src/components/importqueue/Importqueue.vue:9 msgid "Importqueue" msgstr "Coada de import" #: src/components/Sidebar.vue:96 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:9 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:160 #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:191 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:20 msgid "Imports" msgstr "Importuri" #: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:19 msgid "Insecure" msgstr "Periculos" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:353 msgid "invalid email" msgstr "adresa de email nevalabila" #: src/components/fairway/Profiles.vue:416 msgid "Invalid input" msgstr "Inregistrare nevalida" #: src/components/Pdftool.vue:29 msgid "ISO A3" msgstr "ISO A3" #: src/components/Pdftool.vue:30 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:441 msgid "January" msgstr "Ianuarie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:447 msgid "July" msgstr "Iulie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:446 msgid "June" msgstr "Iunie" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:58 #: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:45 msgid "Kind" msgstr "Tip" #: src/components/Pdftool.vue:20 msgid "landscape" msgstr "orizontala" #: src/components/Logs.vue:41 msgid "Last refresh:" msgstr "Ultima actualizare:" #: src/components/Bottlenecks.vue:19 msgid "Latest" msgstr "Noutati" #: src/components/layers/Layers.vue:10 msgid "Layers" msgstr "Straturi" #: src/components/Login.vue:58 msgid "Login" msgstr "Loggare" #: src/components/Login.vue:151 msgid "Login failed" msgstr "Loggare esuata" #: src/components/Sidebar.vue:146 msgid "Logout" msgstr "Deconectare" #: src/components/Logs.vue:9 src/components/Sidebar.vue:126 msgid "Logs" msgstr "Loguri" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:67 msgid "LOS" msgstr "LOS" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:140 msgid "Mail was sent" msgstr "E-mail-ul a fost trimis" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:161 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:673 msgid "Manually triggered import: #" msgstr "Import declansat manual: #" #: src/components/Sidebar.vue:15 msgid "Map" msgstr "Harta" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:443 msgid "March" msgstr "Martie" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:132 msgid "MaxWidth" msgstr "Latime maxima" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:445 msgid "May" msgstr "Mai" #: src/components/Bottlenecks.vue:20 msgid "Measurement" msgstr "Masuratoare" #: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:58 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:418 msgid "minutes past" msgstr "minute trecute" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:110 msgid "MinWidth" msgstr "Latime minima" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:432 msgid "Monday" msgstr "Luni" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:428 msgid "month" msgstr "luna" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:198 msgid "Monthly" msgstr "Lunar" #: src/components/Bottlenecks.vue:9 src/components/ImportStretches.vue:10 #: src/components/staging/Staging.vue:11 msgid "Name" msgstr "Nume" #: src/components/ImportStretches.vue:182 msgid "National Object name" msgstr "Numele national al obiectului" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:93 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:492 msgid "New Import" msgstr "Import nou" #: src/components/ImportStretches.vue:247 #, fuzzy msgid "New stretch" msgstr "Sector" #: src/components/Identify.vue:47 msgid "No features identified." msgstr "Nicio caracteristica identificata" #: src/components/Bottlenecks.vue:115 src/components/ImportStretches.vue:59 #: src/components/staging/Staging.vue:36 msgid "No results." msgstr "Niciun rezultat." #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:85 msgid "No scheduled imports" msgstr "Niciun import planificat" #: src/components/ImportStretches.vue:360 #, fuzzy msgid "Not implemented" msgstr "Nu este implementat!" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:451 msgid "November" msgstr "Noiembrie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:422 msgid "o' clock" msgstr "ora" #: src/components/ImportStretches.vue:164 msgid "Object name" msgstr "Nume obiect" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:450 msgid "October" msgstr "Octombrie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:420 msgid "of" msgstr "al" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:419 msgid "on" msgstr "inchis, in" #: src/components/Pdftool.vue:18 msgid "Open in new window" msgstr "Deschide in fereastra noua" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:237 msgid "password" msgstr "parola" #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:45 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:45 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:235 msgid "Password" msgstr "Parola" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:238 msgid "password again" msgstr "parola din nou" #: src/components/Login.vue:153 msgid "Password reset requested!" msgstr "Solicitat resetare parola!" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:346 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:347 msgid "Password should at least be 8 char long including 1 digit and 1 special char like $" msgstr "Parola trebuie sa fie de 8 caractere lungime sa includa 1 digit 1 caracter special , de ex. $" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:342 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parola nu corespunde!" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:40 msgid "Pending" msgstr "In asteptare" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:331 msgid "Please choose a country" msgstr "Selectați o țară" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:336 msgid "Please choose a role" msgstr "Selectati un rol" #: src/components/ImportStretches.vue:97 msgid "Please enter a countrycode" msgstr "Introduceti un cod pentru țară" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:84 #: src/components/ImportStretches.vue:212 msgid "Please enter a date" msgstr "Introduceti o data" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:100 msgid "Please enter a depth" msgstr "Introduceti o adancime" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:37 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:37 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:37 msgid "Please enter a Featuretype" msgstr "Introduceti un tip, o caracteristica" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:78 msgid "Please enter a level of service" msgstr "Introduceti un nivel de servicii" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:146 msgid "Please enter a maximum width" msgstr "Introduceti o latime maxima" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:124 msgid "Please enter a minimum width" msgstr "Introduceti o latime minima" #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:65 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:65 msgid "Please enter a Password" msgstr "Introduceti Parola" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:44 msgid "Please enter a projection" msgstr "Introduceti o proiectie" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:67 msgid "Please enter a reference" msgstr "Introduceti o referinta" #: src/components/ImportStretches.vue:228 msgid "Please enter a source" msgstr "Introduceti o sursa" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:170 msgid "Please enter a source orgranization" msgstr "Introduceti o sursa (organizatie)" #: src/components/ImportStretches.vue:126 msgid "Please enter a start point" msgstr "Introduceti un punct de pornire" #: src/components/importschedule/importtypes/Availablefairwaydepth.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:44 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Gaugemeasurement.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:19 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:19 msgid "Please enter a URL" msgstr "Introduceti URL" #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:37 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:37 msgid "Please enter a Username" msgstr "Introduceti nume utilizator" #: src/components/ImportStretches.vue:151 msgid "Please enter an end point" msgstr "Introduceti un punct final" #: src/components/ImportStretches.vue:78 msgid "Please enter an id" msgstr "Introduceti o eticheta" #: src/components/ImportStretches.vue:176 #: src/components/ImportStretches.vue:194 msgid "Please enter an objectname" msgstr "Introduceti un nume de obiect" #: src/components/fairway/Profiles.vue:417 #: src/components/fairway/Profiles.vue:418 msgid "Please enter correct coordinates in the format: Lat,Lon,Lat,Lon" msgstr "Introduceti coordonatele corect, in format: Lat,Lon,Lat,Lon" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:57 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:57 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:57 msgid "Please enter SortBy" msgstr "Introduceti Sortat dupa" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:27 msgid "Please select a bottleneck" msgstr "Selectati un punct critic" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:40 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:85 msgid "Please select one" msgstr "Selectati unul" #: src/components/Pdftool.vue:21 msgid "portrait" msgstr "vertical" #: src/components/fairway/Profiles.vue:456 msgid "Profile deleted!" msgstr "Profil sters!" #: src/components/fairway/Profiles.vue:442 msgid "Profile saved!" msgstr "Profil salvat!" #: src/components/fairway/Profiles.vue:10 msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:33 msgid "Projection" msgstr "Proiectie" #: src/components/Logs.vue:48 src/components/importqueue/Importqueue.vue:84 msgid "Refresh" msgstr "Actualizare" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:43 msgid "Rejected" msgstr "Respins" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:236 msgid "Repeat Password" msgstr "Repeta parola" #: src/components/Login.vue:66 msgid "Request password reset!" msgstr "Solicitare resetare parola!" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:78 msgid "Role" msgstr "Rol" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:437 msgid "Saturday" msgstr "Sambata" #: src/components/fairway/Profiles.vue:82 msgid "Saved cross profiles" msgstr "Profile transversale salvate" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:753 msgid "Saved import: #" msgstr "Import salvat: #" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:36 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:189 msgid "Schedule" msgstr "Plan, orar" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:147 msgid "Scheduled" msgstr "Programat" #: src/components/fairway/Profiles.vue:32 msgid "Select Bottleneck" msgstr "Selecteaza punct critic" #: src/components/Systemconfiguration.vue:25 msgid "Send" msgstr "Trimite" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:138 msgid "Send testmail" msgstr "Trimite email de test" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:449 msgid "September" msgstr "Septembrie" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:64 msgid "Signer" msgstr "Semnatar" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:167 msgid "Simple Schedule" msgstr "Programare simpla" #: src/components/Identify.vue:60 msgid "" "Some data ©\n" " <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">%{ name }</a>\n" " contributors." msgstr "" "Cateva date . ©\n" " <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">1%{ name }</a>2\n" " ...... colaborator" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:45 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:45 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:45 msgid "SortBy" msgstr "Sortat Dupa" #: src/components/fairway/Profiles.vue:45 msgid "Sounding Result" msgstr "Rezultate masuratori hidrografice" #: src/components/ImportStretches.vue:217 msgid "Source" msgstr "Sursa" #: src/components/ImportStretches.vue:12 #, fuzzy msgid "Source organization" msgstr "Organizatia" #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:157 msgid "Source orgranization" msgstr "Organizatia" #: src/components/Identify.vue:57 msgid "source-code" msgstr "Cod sursa" #: src/components/Sidebar.vue:40 msgid "Staging area" msgstr "Debarcader" #: src/components/staging/Staging.vue:7 msgid "Staging Area" msgstr "Debarcader" #: src/components/fairway/Profiles.vue:142 msgid "Start" msgstr "Porneste" #: src/components/ImportStretches.vue:106 msgid "Start rhm" msgstr "Rhm de pornire" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:279 msgid "Starting import for " msgstr "Incepe importul pentru: " #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:102 #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:103 msgid "Starting import of Approved Gauge Measurements" msgstr "Incepe importul Masuratorilor de la statiile de nivel aprobate" #: src/components/ImportStretches.vue:475 #, fuzzy msgid "Starting import of stretch" msgstr "Incepe importul pentru: " #: src/components/ImportStretches.vue:157 msgid "Startpoint is not before endpoint." msgstr "" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:67 msgid "State" msgstr "Status" #: src/components/ImportStretches.vue:241 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:345 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:129 msgid "Submit" msgstr "Trimis" #: src/components/fairway/Profiles.vue:381 msgid "Success" msgstr "Succes" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:34 msgid "Successful" msgstr "Cu succes" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:438 msgid "Sunday" msgstr "Duminica" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:88 msgid "Sysadmin" msgstr "Administrator de sistem" #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:326 msgid "System-Administrator" msgstr "Administrator de sistem" #: src/components/Sidebar.vue:99 msgid "Systemadministration" msgstr "Administrare de sistem" #: src/components/Systemconfiguration.vue:8 msgid "Systemconfiguration" msgstr "Configurare de sistem" #: src/components/Identify.vue:51 msgid "" "This app uses <i>gemma</i>, which is Free Software under <br/>\n" " %{ license } without warranty, see docs for details." msgstr "" "Aceasta aplicatie foloseste <i>1gemma</i>2, care este un soft free (fara plata) sub <br/>3\n" " %{ license } fara garantie, vezi documentele pentru detalii." #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:435 msgid "Thursday" msgstr "Joi" #: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:45 #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:43 #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:358 msgid "Trigger import" msgstr "Import declansat" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:433 msgid "Tuesday" msgstr "Marti" #: src/components/importschedule/Importschedule.vue:34 #: src/components/staging/Staging.vue:12 msgid "Type" msgstr "Tip" #: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:89 msgid "under construction" msgstr "in constructie" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:781 msgid "update import: #" msgstr "import pentru actualizare: #" #: src/components/ImportSoundingresults.vue:324 msgid "Upload" msgstr "Incarca" #: src/components/importschedule/importtypes/Availablefairwaydepth.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Gaugemeasurement.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:5 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:5 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/components/importqueue/Importqueue.vue:61 msgid "User" msgstr "Utilizator" #: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:25 #: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:25 #: src/components/staging/Staging.vue:18 #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:14 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" #: src/components/Sidebar.vue:110 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:14 msgid "Users" msgstr "Utilizatori" #: src/components/Identify.vue:65 msgid "" "Uses\n" " <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt\">GeoNames</a>\n" " under %{ geoLicense }." msgstr "" "Foloseste\n" " <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt\">1GeoNames</a>2\n" " sub %{ geoLicense }." #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:91 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:327 msgid "Waterway Admin" msgstr "Administrator de cale navigabila" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:28 msgid "Waterway axis" msgstr "Axa caii navigabile" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:43 msgid "Waterway gauges" msgstr "Statie de masura nivel" #: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:94 #: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:328 msgid "Waterway User" msgstr "Utilizator cale navigabila" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:37 msgid "Waterwayarea" msgstr "Zona cale navigabila" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:434 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:427 msgid "week" msgstr "saptamana" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:197 msgid "Weekly" msgstr "Saptamanal" #: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:429 msgid "year" msgstr "an" #: src/components/fairway/Profiles.vue:443 #: src/components/fairway/Profiles.vue:444 msgid "You can now select these coordinates from the \"Saved cross profiles\" menu to restore this cross profile." msgstr "Poti selecta acum aceste coordonate din meniul \" Profile transversale salvate \" pentru a restaura profilul transversal." #: src/store/map.js:424 msgid "Length" msgstr "Lungime" #: src/store/map.js:445 msgid "Area" msgstr "Zona"