view client/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/app.po @ 2067:56deb027112a

client: translations: update source strings
author Fadi Abbud <fadi.abbud@intevation.de>
date Wed, 30 Jan 2019 10:49:23 +0100
parents dc497b62e073
children 71d613bedd5f
line wrap: on
line source

# Romanian translations for gemmajs package.
# Copyright (C) 2018,2019 THE gemmajs'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gemmajs package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gemmajs 1.99.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 13:20+0000\n"
"Last-Translator: MANESCU CARMEN <compania@acn.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/ro/>\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"

#: src/components/Pdftool.vue:400
msgid "– generated by:"
msgstr ""

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:778
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minute"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:46
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat"

#: src/components/Logs.vue:25
msgid "Accesslog"
msgstr "Logul cu acces"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:104
msgid "Add User"
msgstr "Adauga utilizator"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:798
msgid "April"
msgstr "Aprilie"

#: src/store/map.js:445
msgid "Area"
msgstr "Zona"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:775
msgid "at"
msgstr "la"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:802
msgid "August"
msgstr "August"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:35
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:34
#, fuzzy
msgid "Available fairway fpths"
msgstr "Adancime disponibila Senal Navigabil"

#: src/components/Login.vue:70
msgid "back to login"
msgstr "Inapoi la loggare"

#: src/components/Bottlenecks.vue:274
#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:111
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:216
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:255
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:286
#: src/components/ImportStretches.vue:306
#: src/components/ImportStretches.vue:313
#: src/components/ImportStretches.vue:485 src/components/Search.vue:258
#: src/components/Systemconfiguration.vue:114
#: src/components/Systemconfiguration.vue:129
#: src/components/Systemconfiguration.vue:148
#: src/components/Systemconfiguration.vue:165
#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:160
#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:180
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:182
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:148
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:167
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:176
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:198
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:647
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:727
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:757
#: src/components/staging/StagingDetail.vue:251
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:304
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:376
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:298
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:306
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:340
msgid "Backend Error"
msgstr "Eroare Server"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:16
msgid "Bottleneck"
msgstr "Puncte critice"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:19
msgid "Bottleneck Areas fill-color"
msgstr "Zone puncte critice - umplere color"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:13
msgid "Bottleneck Areas stroke-color"
msgstr "Zonae puncte critice - divizare color"

#: src/components/Bottlenecks.vue:4 src/components/Sidebar.vue:27
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:25
#: src/components/staging/StagingDetail.vue:11
msgid "Bottlenecks"
msgstr "Puncte critice"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:126
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Anulati incarcarea"

#: src/components/Bottlenecks.vue:30
msgid "Chainage"
msgstr ""

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:178
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:192
msgid "choose .zip- file"
msgstr "alege fisiere de tip .zip"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:78
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:75
msgid "choose file to upload"
msgstr "alege fisier sa incarci"

#: src/components/Pdftool.vue:18
#, fuzzy
msgid "Choose format:"
msgstr "Alege formatul"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:64
msgid "Compare with"
msgstr "Compara cu"

#: src/components/Sidebar.vue:118
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:327
#: src/components/staging/Staging.vue:33
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:382
msgid "Coordinates copied to clipboard!"
msgstr "Coordonate copiate in memorie !"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:33
msgid "Country"
msgstr "Tara"

#: src/components/ImportStretches.vue:85
msgid "Countrycode"
msgstr "Cod Tara"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:333
msgid "Cronstring"
msgstr ""

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:72
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:49
#: src/components/staging/Staging.vue:13
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/components/ImportStretches.vue:201
msgid "Date info"
msgstr "Informatii despre data"

#: src/components/Pdftool.vue:396
msgid "Date of publication:"
msgstr ""

#: src/components/ImportStretches.vue:11
msgid "Datum"
msgstr ""

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:780
msgid "day"
msgstr "ziua"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:806
msgid "December"
msgstr "Decembrie"

#: src/components/ImportStretches.vue:4 src/components/Sidebar.vue:54
#, fuzzy
msgid "Define stretches"
msgstr "Defineste sectiunea si intinderile"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:192
msgid "Deleted import: #"
msgstr "Import sters: #"

#: src/components/ImportStretches.vue:361
msgid "Deleting "
msgstr ""

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:86
msgid "Depth"
msgstr "Adancime"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:52
msgid "Depthreference"
msgstr "Referinta adancime"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:46
#, fuzzy
msgid "Distance marks virtual"
msgstr "Marcaj distanta virtual"

#: src/components/Pdftool.vue:10
msgid "Download"
msgstr "Descarca"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:118
msgid "Download Meta.json"
msgstr "Descarca Meta.json"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:37
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:59
msgid "Email address"
msgstr "Adresa e-mail"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:53
msgid "Email Notification"
msgstr "Notificare e-mail"

#: src/components/ImportStretches.vue:131
msgid "End rhm"
msgstr "Rhm final"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:55
msgid "Enqueued"
msgstr "In asteptare"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:123
msgid "Enter coordinates manually"
msgstr "Introdu coordonatele manual"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:185
msgid "Enter label for cross profile"
msgstr "Introdu eticheta pentru profil transversal"

#: src/components/Login.vue:157
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Introdu cuvant secret"

#: src/components/Login.vue:160
msgid "Enter username"
msgstr "Introdu nume utilizator"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:385
msgid "Error while saving user"
msgstr "Eroare la salvare utilizator"

#: src/components/Logs.vue:34
msgid "Errorlog"
msgstr "Jurnal de erori"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:771
msgid "Every"
msgstr "Orice"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:37
msgid "Failed"
msgstr "Esuat"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:40
#, fuzzy
msgid "Fairway dimension"
msgstr "Dimensiune senal navigabil"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:25
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:25
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:25
msgid "Featuretype"
msgstr "Tip de caracteristica"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:796
msgid "February"
msgstr "Februarie"

#: src/components/Login.vue:76
msgid "Forgot password"
msgstr "Ai uitat parola"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:790
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:31
msgid "Gauge measurement"
msgstr "Masura statie nivel"

#: src/components/Pdftool.vue:10 src/components/Pdftool.vue:61
msgid "Generate PDF"
msgstr "Genereaza PDF"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:779
msgid "hour"
msgstr "ora"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:52
msgid "Id"
msgstr "Eticheta"

#: src/components/ImportStretches.vue:66
msgid "ID"
msgstr "Eticheta"

#: src/components/Identify.vue:10
msgid "Identified"
msgstr "Identificat"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:101
#: src/components/ImportSoundingresults.vue:278
#: src/components/ImportStretches.vue:474
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:88 src/components/Sidebar.vue:58
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:33
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:456
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:640
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:710
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:740
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:11
#: src/components/Sidebar.vue:76
msgid "Import approved gaugemeasurements"
msgstr "Import aprobat masura nivel"

#: src/components/Sidebar.vue:66
msgid "Import soundingresults"
msgstr "Import rezultate masuratori"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:9
msgid "Import Soundingresults"
msgstr "Import rezultate masuratori"

#: src/components/Sidebar.vue:86
msgid "Import waterway profiles"
msgstr "Importa profilele caii navigabile"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:11
msgid "Import Waterwayprofiles"
msgstr "Importa profilele caii navigabile"

#: src/components/staging/Staging.vue:15
msgid "Imported"
msgstr "Importat"

#: src/components/Sidebar.vue:136 src/components/importqueue/Importqueue.vue:9
msgid "Importqueue"
msgstr "Coada de import"

#: src/components/Sidebar.vue:96
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:9
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:160
#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:191
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:20
msgid "Imports"
msgstr "Importuri"

#: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:19
msgid "Insecure"
msgstr "Periculos"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:353
msgid "invalid email"
msgstr "adresa de email nevalabila"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:416
msgid "Invalid input"
msgstr "Inregistrare nevalida"

#: src/components/Pdftool.vue:29
msgid "ISO A3"
msgstr "ISO A3"

#: src/components/Pdftool.vue:30
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:795
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:801
msgid "July"
msgstr "Iulie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:800
msgid "June"
msgstr "Iunie"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:58
#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:45
msgid "Kind"
msgstr "Tip"

#: src/components/Pdftool.vue:20
msgid "landscape"
msgstr "orizontala"

#: src/components/Logs.vue:41
msgid "Last refresh:"
msgstr "Ultima actualizare:"

#: src/components/Bottlenecks.vue:19
msgid "Latest"
msgstr "Noutati"

#: src/components/layers/Layers.vue:10
msgid "Layers"
msgstr "Straturi"

#: src/store/map.js:424
msgid "Length"
msgstr "Lungime"

#: src/components/Login.vue:58
msgid "Login"
msgstr "Loggare"

#: src/components/Login.vue:151
msgid "Login failed"
msgstr "Loggare esuata"

#: src/components/Sidebar.vue:146
msgid "Logout"
msgstr "Deconectare"

#: src/components/Logs.vue:9 src/components/Sidebar.vue:126
msgid "Logs"
msgstr "Loguri"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:67
msgid "LOS"
msgstr "LOS"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:140
msgid "Mail was sent"
msgstr "E-mail-ul a fost trimis"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:161
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:641
msgid "Manually triggered import: #"
msgstr "Import declansat manual: #"

#: src/components/Sidebar.vue:15
msgid "Map"
msgstr "Harta"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:797
msgid "March"
msgstr "Martie"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:132
msgid "MaxWidth"
msgstr "Latime maxima"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:799
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: src/components/Bottlenecks.vue:20
msgid "Measurement"
msgstr "Masuratoare"

#: src/components/importqueue/Importqueuedetail.vue:58
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:772
msgid "minutes past"
msgstr "minute trecute"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:110
msgid "MinWidth"
msgstr "Latime minima"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:786
msgid "Monday"
msgstr "Luni"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:782
msgid "month"
msgstr "luna"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:198
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"

#: src/components/Bottlenecks.vue:9 src/components/ImportStretches.vue:10
#: src/components/staging/Staging.vue:11
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: src/components/ImportStretches.vue:182
msgid "National Object name"
msgstr "Numele national al obiectului"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:93
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:457
msgid "New Import"
msgstr "Import nou"

#: src/components/ImportStretches.vue:247
#, fuzzy
msgid "New stretch"
msgstr "Sector"

#: src/components/Identify.vue:47
msgid "No features identified."
msgstr "Nicio caracteristica identificata"

#: src/components/Bottlenecks.vue:115 src/components/ImportStretches.vue:59
#: src/components/staging/Staging.vue:36
msgid "No results."
msgstr "Niciun rezultat."

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:85
msgid "No scheduled imports"
msgstr "Niciun import planificat"

#: src/components/ImportStretches.vue:360
#, fuzzy
msgid "Not implemented"
msgstr "Nu este implementat!"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:805
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:776
msgid "o' clock"
msgstr "ora"

#: src/components/ImportStretches.vue:164
msgid "Object name"
msgstr "Nume obiect"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:804
msgid "October"
msgstr "Octombrie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:774
msgid "of"
msgstr "al"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:773
msgid "on"
msgstr "inchis, in"

#: src/components/Pdftool.vue:18
msgid "Open in new window"
msgstr "Deschide in fereastra noua"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:237
msgid "password"
msgstr "parola"

#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:45
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:45
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:235
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:238
msgid "password again"
msgstr "parola din nou"

#: src/components/Login.vue:153
msgid "Password reset requested!"
msgstr "Solicitat resetare parola!"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:346
msgid "Password should at least be 8 char long including 1 digit and 1 special char like $"
msgstr "Parola trebuie sa fie de 8 caractere lungime sa includa 1 digit 1 caracter special , de ex. $"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:342
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parola nu corespunde!"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:40
msgid "Pending"
msgstr "In asteptare"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:331
msgid "Please choose a country"
msgstr "Selectați o țară"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:336
msgid "Please choose a role"
msgstr "Selectati un rol"

#: src/components/ImportStretches.vue:97
msgid "Please enter a countrycode"
msgstr "Introduceti un cod pentru țară"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:84
#: src/components/ImportStretches.vue:212
msgid "Please enter a date"
msgstr "Introduceti o data"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:100
msgid "Please enter a depth"
msgstr "Introduceti o adancime"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:37
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:37
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:37
msgid "Please enter a Featuretype"
msgstr "Introduceti  un tip, o caracteristica"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:78
msgid "Please enter a level of service"
msgstr "Introduceti un nivel de servicii"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:146
msgid "Please enter a maximum width"
msgstr "Introduceti o latime maxima"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:124
msgid "Please enter a minimum width"
msgstr "Introduceti o latime minima"

#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:65
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:65
msgid "Please enter a Password"
msgstr "Introduceti Parola"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:44
msgid "Please enter a projection"
msgstr "Introduceti o proiectie"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:67
msgid "Please enter a reference"
msgstr "Introduceti o referinta"

#: src/components/ImportStretches.vue:228
msgid "Please enter a source"
msgstr "Introduceti o sursa"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:170
msgid "Please enter a source orgranization"
msgstr "Introduceti o sursa (organizatie)"

#: src/components/ImportStretches.vue:126
msgid "Please enter a start point"
msgstr "Introduceti un punct de pornire"

#: src/components/importschedule/importtypes/Availablefairwaydepth.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:44
#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Gaugemeasurement.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:19
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:19
msgid "Please enter a URL"
msgstr "Introduceti URL"

#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:37
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:37
msgid "Please enter a Username"
msgstr "Introduceti nume utilizator"

#: src/components/ImportStretches.vue:151
msgid "Please enter an end point"
msgstr "Introduceti un punct final"

#: src/components/ImportStretches.vue:78
msgid "Please enter an id"
msgstr "Introduceti o eticheta"

#: src/components/ImportStretches.vue:176
#: src/components/ImportStretches.vue:194
msgid "Please enter an objectname"
msgstr "Introduceti un nume de obiect"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:417
msgid "Please enter correct coordinates in the format: Lat,Lon,Lat,Lon"
msgstr "Introduceti coordonatele corect, in format: Lat,Lon,Lat,Lon"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:57
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:57
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:57
msgid "Please enter SortBy"
msgstr "Introduceti Sortat dupa"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:27
msgid "Please select a bottleneck"
msgstr "Selectati un punct critic"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:40
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:85
msgid "Please select one"
msgstr "Selectati unul"

#: src/components/Pdftool.vue:21
msgid "portrait"
msgstr "vertical"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:456
msgid "Profile deleted!"
msgstr "Profil sters!"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:442
msgid "Profile saved!"
msgstr "Profil salvat!"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:10
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:33
msgid "Projection"
msgstr "Proiectie"

#: src/components/Logs.vue:48 src/components/importqueue/Importqueue.vue:84
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizare"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:43
msgid "Rejected"
msgstr "Respins"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:236
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repeta parola"

#: src/components/Login.vue:66
msgid "Request password reset!"
msgstr "Solicitare resetare parola!"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:78
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:791
msgid "Saturday"
msgstr "Sambata"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:82
msgid "Saved cross profiles"
msgstr "Profile transversale salvate"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:711
msgid "Saved import: #"
msgstr "Import salvat: #"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:36
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:189
msgid "Schedule"
msgstr "Plan, orar"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:147
msgid "Scheduled"
msgstr "Programat"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:32
msgid "Select Bottleneck"
msgstr "Selecteaza punct critic"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:25
msgid "Send"
msgstr "Trimite"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:138
msgid "Send testmail"
msgstr "Trimite email de test"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:803
msgid "September"
msgstr "Septembrie"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:64
msgid "Signer"
msgstr "Semnatar"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:167
#, fuzzy
msgid "Simple schedule"
msgstr "Programare simpla"

#: src/components/Identify.vue:60
msgid ""
"Some data ©\n"
"        <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">%{ name }</a>\n"
"        contributors."
msgstr ""
"Cateva date . ©\n"
"        <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">1%{ name }</a>2\n"
"        ...... colaborator"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:45
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:45
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:45
msgid "SortBy"
msgstr "Sortat Dupa"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:45
msgid "Sounding Result"
msgstr "Rezultate masuratori hidrografice"

#: src/components/ImportStretches.vue:217
msgid "Source"
msgstr "Sursa"

#: src/components/ImportStretches.vue:12
#, fuzzy
msgid "Source organization"
msgstr "Organizatia"

#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:157
msgid "Source orgranization"
msgstr "Organizatia"

#: src/components/Identify.vue:57
msgid "source-code"
msgstr "Cod sursa"

#: src/components/Sidebar.vue:40
msgid "Staging area"
msgstr "Debarcader"

#: src/components/staging/Staging.vue:7
msgid "Staging Area"
msgstr "Debarcader"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:142
msgid "Start"
msgstr "Porneste"

#: src/components/ImportStretches.vue:106
msgid "Start rhm"
msgstr "Rhm de pornire"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:279
msgid "Starting import for "
msgstr "Incepe importul pentru: "

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:102
msgid "Starting import of Approved Gauge Measurements"
msgstr "Incepe importul Masuratorilor de la statiile de nivel aprobate"

#: src/components/ImportStretches.vue:475
#, fuzzy
msgid "Starting import of stretch"
msgstr "Incepe importul pentru: "

#: src/components/ImportStretches.vue:157
msgid "Startpoint is not before endpoint."
msgstr ""

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:67
msgid "State"
msgstr "Status"

#: src/components/ImportStretches.vue:241
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:345
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:129
msgid "Submit"
msgstr "Trimis"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:381
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:34
msgid "Successful"
msgstr "Cu succes"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:792
msgid "Sunday"
msgstr "Duminica"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:88
msgid "Sysadmin"
msgstr "Administrator de sistem"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:326
msgid "System-Administrator"
msgstr "Administrator de sistem"

#: src/components/Sidebar.vue:99
msgid "Systemadministration"
msgstr "Administrare de sistem"

#: src/components/Systemconfiguration.vue:8
msgid "Systemconfiguration"
msgstr "Configurare de sistem"

#: src/components/Identify.vue:51
msgid ""
"This app uses <i>gemma</i>, which is Free Software under <br/>\n"
"        %{ license } without warranty, see docs for details."
msgstr ""
"Aceasta aplicatie foloseste <i>1gemma</i>2, care este un soft free (fara plata) sub <br/>3\n"
"        %{ license } fara garantie, vezi documentele pentru detalii."

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:789
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"

#: src/components/ImportApprovedGaugeMeasurement.vue:45
#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:43
#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:358
msgid "Trigger import"
msgstr "Import declansat"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:787
msgid "Tuesday"
msgstr "Marti"

#: src/components/importschedule/Importschedule.vue:34
#: src/components/staging/Staging.vue:12
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: src/components/ImportWaterwayProfiles.vue:89
msgid "under construction"
msgstr "in constructie"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:741
msgid "update import: #"
msgstr "import pentru actualizare: #"

#: src/components/ImportSoundingresults.vue:324
msgid "Upload"
msgstr "Incarca"

#: src/components/importschedule/importtypes/Availablefairwaydepth.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Bottleneck.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Fairwaydimensions.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Gaugemeasurement.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayarea.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwayaxis.vue:5
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:5
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/components/importqueue/Importqueue.vue:61
msgid "User"
msgstr "Utilizator"

#: src/components/importschedule/importtypes/Distancemarksvirtual.vue:25
#: src/components/importschedule/importtypes/Waterwaygauges.vue:25
#: src/components/staging/Staging.vue:18
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:14
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"

#: src/components/Sidebar.vue:110
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:14
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#: src/components/Identify.vue:65
msgid ""
"Uses\n"
"        <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt\">GeoNames</a>\n"
"        under %{ geoLicense }."
msgstr ""
"Foloseste\n"
"        <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt\">1GeoNames</a>2\n"
"        sub %{ geoLicense }."

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:91
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:327
msgid "Waterway Admin"
msgstr "Administrator de cale navigabila"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:37
#, fuzzy
msgid "Waterway area"
msgstr "Zona cale navigabila"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:28
msgid "Waterway axis"
msgstr "Axa caii navigabile"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:43
msgid "Waterway gauges"
msgstr "Statie de masura nivel"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:94
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:328
msgid "Waterway User"
msgstr "Utilizator cale navigabila"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:788
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:781
msgid "week"
msgstr "saptamana"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:197
msgid "Weekly"
msgstr "Saptamanal"

#: src/components/importschedule/Importscheduledetail.vue:783
msgid "year"
msgstr "an"

#: src/components/fairway/Profiles.vue:443
msgid "You can now select these coordinates from the \"Saved cross profiles\" menu to restore this cross profile."
msgstr "Poti selecta acum aceste coordonate din meniul \" Profile transversale salvate \" pentru a restaura profilul transversal."