Mercurial > kallithea
comparison kallithea/i18n/sk/LC_MESSAGES/kallithea.po @ 7891:83d2cf291dd4
i18n: drop entries without translation - they just add noise in the main repository and have no value
author | Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> |
---|---|
date | Thu, 26 Sep 2019 11:50:13 +0200 |
parents | f53128c45181 |
children | cae722ba3817 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
7890:ae155f6a99ad | 7891:83d2cf291dd4 |
---|---|
18 "Generated-By: Babel 1.3\n" | 18 "Generated-By: Babel 1.3\n" |
19 | 19 |
20 msgid "There are no changesets yet" | 20 msgid "There are no changesets yet" |
21 msgstr "Zatiaľ nie sú žiadne zmeny" | 21 msgstr "Zatiaľ nie sú žiadne zmeny" |
22 | 22 |
23 msgid "None" | |
24 msgstr "" | |
25 | |
26 msgid "(closed)" | 23 msgid "(closed)" |
27 msgstr "(zatvorené)" | 24 msgstr "(zatvorené)" |
28 | 25 |
29 msgid "Show whitespace" | 26 msgid "Show whitespace" |
30 msgstr "Ukázať medzery" | 27 msgstr "Ukázať medzery" |
31 | 28 |
32 msgid "Ignore whitespace" | 29 msgid "Ignore whitespace" |
33 msgstr "Ignorovať medzery" | 30 msgstr "Ignorovať medzery" |
34 | 31 |
35 msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
36 msgstr "" | |
37 | |
38 msgid "No permission to change status" | 32 msgid "No permission to change status" |
39 msgstr "Zmeny" | 33 msgstr "Zmeny" |
40 | 34 |
41 msgid "Successfully deleted pull request %s" | 35 msgid "Successfully deleted pull request %s" |
42 msgstr "Úspešne zmazaný súbor %s" | 36 msgstr "Úspešne zmazaný súbor %s" |
45 msgstr "Taká revízia neexistuje" | 39 msgstr "Taká revízia neexistuje" |
46 | 40 |
47 msgid "Could not find other repository %s" | 41 msgid "Could not find other repository %s" |
48 msgstr "Prázdny repozitár" | 42 msgstr "Prázdny repozitár" |
49 | 43 |
50 msgid "Cannot compare repositories of different types" | |
51 msgstr "" | |
52 | |
53 msgid "Cannot show empty diff" | |
54 msgstr "" | |
55 | |
56 msgid "No ancestor found for merge diff" | |
57 msgstr "" | |
58 | |
59 msgid "Multiple merge ancestors found for merge compare" | |
60 msgstr "" | |
61 | |
62 msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor" | |
63 msgstr "" | |
64 | |
65 msgid "No response" | 44 msgid "No response" |
66 msgstr "Neznáma revízia %s" | 45 msgstr "Neznáma revízia %s" |
67 | |
68 msgid "Unknown error" | |
69 msgstr "" | |
70 | |
71 msgid "" | |
72 "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." | |
73 msgstr "" | |
74 | |
75 msgid "Unauthorized access to resource" | |
76 msgstr "" | |
77 | 46 |
78 msgid "You don't have permission to view this page" | 47 msgid "You don't have permission to view this page" |
79 msgstr "Nemáte oprávnenie na zobrazenie tejto stránky" | 48 msgstr "Nemáte oprávnenie na zobrazenie tejto stránky" |
80 | 49 |
81 msgid "The resource could not be found" | |
82 msgstr "" | |
83 | |
84 msgid "" | |
85 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from " | |
86 "fulfilling the request." | |
87 msgstr "" | |
88 | |
89 msgid "%s committed on %s" | |
90 msgstr "" | |
91 | |
92 msgid "Changeset was too big and was cut off..." | |
93 msgstr "" | |
94 | |
95 msgid "%s %s feed" | |
96 msgstr "" | |
97 | |
98 msgid "Changes on %s repository" | 50 msgid "Changes on %s repository" |
99 msgstr "Zmeny na repozitáre %s" | 51 msgstr "Zmeny na repozitáre %s" |
100 | 52 |
101 msgid "Click here to add new file" | 53 msgid "Click here to add new file" |
102 msgstr "Kliknite pre pridanie nového súboru" | 54 msgstr "Kliknite pre pridanie nového súboru" |
103 | 55 |
104 msgid "There are no files yet." | 56 msgid "There are no files yet." |
105 msgstr "Zatiaľ nie sú žiadne súbory. %s" | 57 msgstr "Zatiaľ nie sú žiadne súbory. %s" |
106 | 58 |
107 msgid "%s at %s" | |
108 msgstr "" | |
109 | |
110 msgid "This repository has been locked by %s on %s" | 59 msgid "This repository has been locked by %s on %s" |
111 msgstr "Tento repozitár bol uzamknutý používateľom %s dňa %s" | 60 msgstr "Tento repozitár bol uzamknutý používateľom %s dňa %s" |
112 | 61 |
113 msgid "You can only delete files with revision being a valid branch" | |
114 msgstr "" | |
115 | |
116 msgid "Deleted file %s via Kallithea" | 62 msgid "Deleted file %s via Kallithea" |
117 msgstr "Zmazaný súbor %s cez Kallithea" | 63 msgstr "Zmazaný súbor %s cez Kallithea" |
118 | 64 |
119 msgid "Successfully deleted file %s" | 65 msgid "Successfully deleted file %s" |
120 msgstr "Úspešne zmazaný súbor %s" | 66 msgstr "Úspešne zmazaný súbor %s" |
121 | 67 |
122 msgid "Error occurred during commit" | 68 msgid "Error occurred during commit" |
123 msgstr "Došlo k chybe pri ukladaní" | 69 msgstr "Došlo k chybe pri ukladaní" |
124 | 70 |
125 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch" | |
126 msgstr "" | |
127 | |
128 msgid "Edited file %s via Kallithea" | |
129 msgstr "" | |
130 | |
131 msgid "No changes" | 71 msgid "No changes" |
132 msgstr "Žiadne zmeny" | 72 msgstr "Žiadne zmeny" |
133 | 73 |
134 msgid "Successfully committed to %s" | |
135 msgstr "" | |
136 | |
137 msgid "Added file via Kallithea" | 74 msgid "Added file via Kallithea" |
138 msgstr "Pridaný súbor cez Kallithea" | 75 msgstr "Pridaný súbor cez Kallithea" |
139 | 76 |
140 msgid "No content" | 77 msgid "No content" |
141 msgstr "Žiadny obsah" | 78 msgstr "Žiadny obsah" |
142 | 79 |
143 msgid "No filename" | |
144 msgstr "" | |
145 | |
146 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" | |
147 msgstr "" | |
148 | |
149 msgid "Downloads disabled" | 80 msgid "Downloads disabled" |
150 msgstr "Sťahovanie vypnuté" | 81 msgstr "Sťahovanie vypnuté" |
151 | 82 |
152 msgid "Unknown revision %s" | 83 msgid "Unknown revision %s" |
153 msgstr "Neznáma revízia %s" | 84 msgstr "Neznáma revízia %s" |
154 | 85 |
155 msgid "Empty repository" | 86 msgid "Empty repository" |
156 msgstr "Prázdny repozitár" | 87 msgstr "Prázdny repozitár" |
157 | 88 |
158 msgid "Unknown archive type" | |
159 msgstr "" | |
160 | |
161 msgid "Changesets" | 89 msgid "Changesets" |
162 msgstr "Zmeny" | 90 msgstr "Zmeny" |
163 | 91 |
164 msgid "Branches" | 92 msgid "Branches" |
165 msgstr "Vetvy" | 93 msgstr "Vetvy" |
166 | 94 |
167 msgid "Tags" | 95 msgid "Tags" |
168 msgstr "Tagy" | 96 msgstr "Tagy" |
169 | 97 |
170 msgid "An error occurred during repository forking %s" | |
171 msgstr "" | |
172 | |
173 msgid "Groups" | 98 msgid "Groups" |
174 msgstr "Skupiny" | 99 msgstr "Skupiny" |
175 | 100 |
176 msgid "Repositories" | 101 msgid "Repositories" |
177 msgstr "Repozitáre" | 102 msgstr "Repozitáre" |
178 | 103 |
179 msgid "Branch" | 104 msgid "Branch" |
180 msgstr "Vetva" | 105 msgstr "Vetva" |
181 | 106 |
182 msgid "Closed Branches" | |
183 msgstr "" | |
184 | |
185 msgid "Tag" | |
186 msgstr "" | |
187 | |
188 msgid "Bookmark" | 107 msgid "Bookmark" |
189 msgstr "Záložka" | 108 msgstr "Záložka" |
190 | 109 |
191 msgid "Public Journal" | |
192 msgstr "" | |
193 | |
194 msgid "Journal" | |
195 msgstr "" | |
196 | |
197 msgid "Bad captcha" | 110 msgid "Bad captcha" |
198 msgstr "zlá captcha" | 111 msgstr "zlá captcha" |
199 | 112 |
200 msgid "You have successfully registered with %s" | |
201 msgstr "" | |
202 | |
203 msgid "A password reset confirmation code has been sent" | |
204 msgstr "" | |
205 | |
206 msgid "Invalid password reset token" | |
207 msgstr "" | |
208 | |
209 msgid "Successfully updated password" | 113 msgid "Successfully updated password" |
210 msgstr "Úspešne aktualizované heslo" | 114 msgstr "Úspešne aktualizované heslo" |
211 | 115 |
212 msgid "Invalid reviewer \"%s\" specified" | |
213 msgstr "" | |
214 | |
215 msgid "%s (closed)" | 116 msgid "%s (closed)" |
216 msgstr "%s (zatvorené)" | 117 msgstr "%s (zatvorené)" |
217 | 118 |
218 msgid "Changeset" | |
219 msgstr "" | |
220 | |
221 msgid "Special" | |
222 msgstr "" | |
223 | |
224 msgid "Peer branches" | |
225 msgstr "" | |
226 | |
227 msgid "Bookmarks" | 119 msgid "Bookmarks" |
228 msgstr "Záložky" | 120 msgstr "Záložky" |
229 | 121 |
230 msgid "Error creating pull request: %s" | |
231 msgstr "" | |
232 | |
233 msgid "Error occurred while creating pull request" | |
234 msgstr "" | |
235 | |
236 msgid "Successfully opened new pull request" | |
237 msgstr "" | |
238 | |
239 msgid "New pull request iteration created" | |
240 msgstr "" | |
241 | |
242 msgid "Meanwhile, the following reviewers have been added: %s" | |
243 msgstr "" | |
244 | |
245 msgid "Meanwhile, the following reviewers have been removed: %s" | |
246 msgstr "" | |
247 | |
248 msgid "No description" | |
249 msgstr "" | |
250 | |
251 msgid "Pull request updated" | |
252 msgstr "" | |
253 | |
254 msgid "Successfully deleted pull request" | |
255 msgstr "" | |
256 | |
257 msgid "Revision %s not found in %s" | |
258 msgstr "" | |
259 | |
260 msgid "Error: changesets not found when displaying pull request from %s." | |
261 msgstr "" | |
262 | |
263 msgid "This pull request has already been merged to %s." | |
264 msgstr "" | |
265 | |
266 msgid "This pull request has been closed and can not be updated." | |
267 msgstr "" | |
268 | |
269 msgid "The following additional changes are available on %s:" | |
270 msgstr "" | |
271 | |
272 msgid "No additional changesets found for iterating on this pull request." | |
273 msgstr "" | |
274 | |
275 msgid "Note: Branch %s has another head: %s." | |
276 msgstr "" | |
277 | |
278 msgid "Git pull requests don't support iterating yet." | |
279 msgstr "" | |
280 | |
281 msgid "" | |
282 "Error: some changesets not found when displaying pull request from %s." | |
283 msgstr "" | |
284 | |
285 msgid "The diff can't be shown - the PR revisions could not be found." | |
286 msgstr "" | |
287 | |
288 msgid "Invalid search query. Try quoting it." | |
289 msgstr "" | |
290 | |
291 msgid "The server has no search index." | |
292 msgstr "" | |
293 | |
294 msgid "An error occurred during search operation." | 122 msgid "An error occurred during search operation." |
295 msgstr "Došlo k chybe počas vyhľadávania." | 123 msgstr "Došlo k chybe počas vyhľadávania." |
296 | 124 |
297 msgid "No data ready yet" | |
298 msgstr "" | |
299 | |
300 msgid "Statistics are disabled for this repository" | |
301 msgstr "" | |
302 | |
303 msgid "Auth settings updated successfully" | |
304 msgstr "" | |
305 | |
306 msgid "error occurred during update of auth settings" | |
307 msgstr "" | |
308 | |
309 msgid "Default settings updated successfully" | |
310 msgstr "" | |
311 | |
312 msgid "Error occurred during update of defaults" | |
313 msgstr "" | |
314 | |
315 msgid "Forever" | |
316 msgstr "" | |
317 | |
318 msgid "5 minutes" | 125 msgid "5 minutes" |
319 msgstr "5 minút" | 126 msgstr "5 minút" |
320 | 127 |
321 msgid "1 hour" | 128 msgid "1 hour" |
322 msgstr "1 hodina" | 129 msgstr "1 hodina" |
325 msgstr "1 deň" | 132 msgstr "1 deň" |
326 | 133 |
327 msgid "1 month" | 134 msgid "1 month" |
328 msgstr "1 mesiac" | 135 msgstr "1 mesiac" |
329 | 136 |
330 msgid "Lifetime" | |
331 msgstr "" | |
332 | |
333 msgid "Error occurred during gist creation" | 137 msgid "Error occurred during gist creation" |
334 msgstr "Došlo k chybe pri vytváraní gist" | 138 msgstr "Došlo k chybe pri vytváraní gist" |
335 | 139 |
336 msgid "Deleted gist %s" | |
337 msgstr "" | |
338 | |
339 msgid "Unmodified" | |
340 msgstr "" | |
341 | |
342 msgid "Successfully updated gist content" | |
343 msgstr "" | |
344 | |
345 msgid "Successfully updated gist data" | |
346 msgstr "" | |
347 | |
348 msgid "Error occurred during update of gist %s" | 140 msgid "Error occurred during update of gist %s" |
349 msgstr "Došlo k chybe pri aktualizácii gist %s" | 141 msgstr "Došlo k chybe pri aktualizácii gist %s" |
350 | 142 |
351 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" | |
352 msgstr "" | |
353 | |
354 msgid "Your account was updated successfully" | |
355 msgstr "" | |
356 | |
357 msgid "Error occurred during update of user %s" | |
358 msgstr "" | |
359 | |
360 msgid "Error occurred during update of user password" | 143 msgid "Error occurred during update of user password" |
361 msgstr "Došlo k chybe pri aktualizácii hesla užívateľa" | 144 msgstr "Došlo k chybe pri aktualizácii hesla užívateľa" |
362 | 145 |
363 msgid "Added email %s to user" | |
364 msgstr "" | |
365 | |
366 msgid "An error occurred during email saving" | 146 msgid "An error occurred during email saving" |
367 msgstr "Došlo k chybe pri ukladaní e-mailovej adresy" | 147 msgstr "Došlo k chybe pri ukladaní e-mailovej adresy" |
368 | 148 |
369 msgid "Removed email from user" | |
370 msgstr "" | |
371 | |
372 msgid "API key successfully created" | |
373 msgstr "" | |
374 | |
375 msgid "API key successfully reset" | |
376 msgstr "" | |
377 | |
378 msgid "API key successfully deleted" | |
379 msgstr "" | |
380 | |
381 msgid "Read" | |
382 msgstr "" | |
383 | |
384 msgid "Write" | |
385 msgstr "" | |
386 | |
387 msgid "Admin" | |
388 msgstr "" | |
389 | |
390 msgid "Disabled" | |
391 msgstr "" | |
392 | |
393 msgid "Allowed with manual account activation" | |
394 msgstr "" | |
395 | |
396 msgid "Allowed with automatic account activation" | |
397 msgstr "" | |
398 | |
399 msgid "Manual activation of external account" | |
400 msgstr "" | |
401 | |
402 msgid "Automatic activation of external account" | |
403 msgstr "" | |
404 | |
405 msgid "Enabled" | |
406 msgstr "" | |
407 | |
408 msgid "Global permissions updated successfully" | |
409 msgstr "" | |
410 | |
411 msgid "Error occurred during update of permissions" | |
412 msgstr "" | |
413 | |
414 msgid "Error occurred during creation of repository group %s" | |
415 msgstr "" | |
416 | |
417 msgid "Created repository group %s" | |
418 msgstr "" | |
419 | |
420 msgid "Updated repository group %s" | |
421 msgstr "" | |
422 | |
423 msgid "Error occurred during update of repository group %s" | |
424 msgstr "" | |
425 | |
426 msgid "This group contains %s repositories and cannot be deleted" | |
427 msgstr "" | |
428 | |
429 msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" | |
430 msgstr "" | |
431 | |
432 msgid "Removed repository group %s" | |
433 msgstr "" | |
434 | |
435 msgid "Error occurred during deletion of repository group %s" | |
436 msgstr "" | |
437 | |
438 msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin" | |
439 msgstr "" | |
440 | |
441 msgid "Repository group permissions updated" | |
442 msgstr "" | |
443 | |
444 msgid "An error occurred during revoking of permission" | |
445 msgstr "" | |
446 | |
447 msgid "Error creating repository %s" | |
448 msgstr "" | |
449 | |
450 msgid "Created repository %s from %s" | |
451 msgstr "" | |
452 | |
453 msgid "Forked repository %s as %s" | |
454 msgstr "" | |
455 | |
456 msgid "Created repository %s" | |
457 msgstr "" | |
458 | |
459 msgid "Repository %s updated successfully" | |
460 msgstr "" | |
461 | |
462 msgid "Error occurred during update of repository %s" | |
463 msgstr "" | |
464 | |
465 msgid "Detached %s forks" | |
466 msgstr "" | |
467 | |
468 msgid "Deleted %s forks" | |
469 msgstr "" | |
470 | |
471 msgid "Deleted repository %s" | |
472 msgstr "" | |
473 | |
474 msgid "Cannot delete repository %s which still has forks" | |
475 msgstr "" | |
476 | |
477 msgid "An error occurred during deletion of %s" | |
478 msgstr "" | |
479 | |
480 msgid "Repository permissions updated" | |
481 msgstr "" | |
482 | |
483 msgid "Field validation error: %s" | |
484 msgstr "" | |
485 | |
486 msgid "An error occurred during creation of field: %r" | 149 msgid "An error occurred during creation of field: %r" |
487 msgstr "Došlo k chybe pri vytváraní gist" | 150 msgstr "Došlo k chybe pri vytváraní gist" |
488 | 151 |
489 msgid "An error occurred during removal of field" | |
490 msgstr "" | |
491 | |
492 msgid "-- Not a fork --" | |
493 msgstr "" | |
494 | |
495 msgid "Updated repository visibility in public journal" | |
496 msgstr "" | |
497 | |
498 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" | |
499 msgstr "" | |
500 | |
501 msgid "Nothing" | 152 msgid "Nothing" |
502 msgstr "Nič" | 153 msgstr "Nič" |
503 | 154 |
504 msgid "Marked repository %s as fork of %s" | |
505 msgstr "" | |
506 | |
507 msgid "An error occurred during this operation" | |
508 msgstr "" | |
509 | |
510 msgid "Repository has been locked" | 155 msgid "Repository has been locked" |
511 msgstr "Tento repozitár bol uzamknutý používateľom %s dňa %s" | 156 msgstr "Tento repozitár bol uzamknutý používateľom %s dňa %s" |
512 | 157 |
513 msgid "Repository has been unlocked" | 158 msgid "Repository has been unlocked" |
514 msgstr "Tento repozitár bol uzamknutý používateľom %s dňa %s" | 159 msgstr "Tento repozitár bol uzamknutý používateľom %s dňa %s" |
515 | 160 |
516 msgid "An error occurred during unlocking" | |
517 msgstr "" | |
518 | |
519 msgid "Cache invalidation successful" | |
520 msgstr "" | |
521 | |
522 msgid "An error occurred during cache invalidation" | |
523 msgstr "" | |
524 | |
525 msgid "Pulled from remote location" | |
526 msgstr "" | |
527 | |
528 msgid "An error occurred during pull from remote location" | |
529 msgstr "" | |
530 | |
531 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" | |
532 msgstr "" | |
533 | |
534 msgid "Updated VCS settings" | |
535 msgstr "" | |
536 | |
537 msgid "" | |
538 "Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is " | |
539 "missing" | |
540 msgstr "" | |
541 | |
542 msgid "Error occurred while updating application settings" | |
543 msgstr "" | |
544 | |
545 msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s." | |
546 msgstr "" | |
547 | |
548 msgid "Invalidated %s repositories" | 161 msgid "Invalidated %s repositories" |
549 msgstr "Repozitáre" | 162 msgstr "Repozitáre" |
550 | 163 |
551 msgid "Updated application settings" | |
552 msgstr "" | |
553 | |
554 msgid "Updated visualisation settings" | |
555 msgstr "" | |
556 | |
557 msgid "Error occurred during updating visualisation settings" | |
558 msgstr "" | |
559 | |
560 msgid "Please enter email address" | |
561 msgstr "" | |
562 | |
563 msgid "Send email task created" | |
564 msgstr "" | |
565 | |
566 msgid "Hook already exists" | |
567 msgstr "" | |
568 | |
569 msgid "Builtin hooks are read-only. Please use another hook name." | |
570 msgstr "" | |
571 | |
572 msgid "Added new hook" | |
573 msgstr "" | |
574 | |
575 msgid "Updated hooks" | |
576 msgstr "" | |
577 | |
578 msgid "Error occurred during hook creation" | |
579 msgstr "" | |
580 | |
581 msgid "Whoosh reindex task scheduled" | |
582 msgstr "" | |
583 | |
584 msgid "Created user group %s" | |
585 msgstr "" | |
586 | |
587 msgid "Error occurred during creation of user group %s" | |
588 msgstr "" | |
589 | |
590 msgid "Updated user group %s" | |
591 msgstr "" | |
592 | |
593 msgid "Error occurred during update of user group %s" | |
594 msgstr "" | |
595 | |
596 msgid "Successfully deleted user group" | |
597 msgstr "" | |
598 | |
599 msgid "An error occurred during deletion of user group" | |
600 msgstr "" | |
601 | |
602 msgid "Target group cannot be the same" | |
603 msgstr "" | |
604 | |
605 msgid "User group permissions updated" | |
606 msgstr "" | |
607 | |
608 msgid "Updated permissions" | |
609 msgstr "" | |
610 | |
611 msgid "An error occurred during permissions saving" | |
612 msgstr "" | |
613 | |
614 msgid "Created user %s" | |
615 msgstr "" | |
616 | |
617 msgid "Error occurred during creation of user %s" | |
618 msgstr "" | |
619 | |
620 msgid "User updated successfully" | |
621 msgstr "" | |
622 | |
623 msgid "Successfully deleted user" | |
624 msgstr "" | |
625 | |
626 msgid "An error occurred during deletion of user" | |
627 msgstr "" | |
628 | |
629 msgid "The default user cannot be edited" | |
630 msgstr "" | |
631 | |
632 msgid "Added IP address %s to user whitelist" | |
633 msgstr "" | |
634 | |
635 msgid "An error occurred while adding IP address" | |
636 msgstr "" | |
637 | |
638 msgid "Removed IP address from user whitelist" | |
639 msgstr "" | |
640 | |
641 msgid "You need to be a registered user to perform this action" | |
642 msgstr "" | |
643 | |
644 msgid "You need to be signed in to view this page" | |
645 msgstr "" | |
646 | |
647 msgid "Invalid API key" | |
648 msgstr "" | |
649 | |
650 msgid "" | |
651 "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
652 msgstr "" | |
653 | |
654 msgid "Repository not found in the filesystem" | |
655 msgstr "" | |
656 | |
657 msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
658 msgstr "" | |
659 | |
660 msgid "Binary file" | |
661 msgstr "" | |
662 | |
663 msgid "" | |
664 "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" | |
665 msgstr "" | |
666 | |
667 msgid "No changes detected" | |
668 msgstr "" | |
669 | |
670 msgid "Deleted branch: %s" | |
671 msgstr "" | |
672 | |
673 msgid "Created tag: %s" | |
674 msgstr "" | |
675 | |
676 msgid "Changeset %s not found" | 164 msgid "Changeset %s not found" |
677 msgstr "Zmeny" | 165 msgstr "Zmeny" |
678 | 166 |
679 msgid "Show all combined changesets %s->%s" | |
680 msgstr "" | |
681 | |
682 msgid "Compare view" | |
683 msgstr "" | |
684 | |
685 msgid "and" | |
686 msgstr "" | |
687 | |
688 msgid "%s more" | |
689 msgstr "" | |
690 | |
691 msgid "revisions" | |
692 msgstr "" | |
693 | |
694 msgid "Fork name %s" | |
695 msgstr "" | |
696 | |
697 msgid "Pull request %s" | |
698 msgstr "" | |
699 | |
700 msgid "[deleted] repository" | |
701 msgstr "" | |
702 | |
703 msgid "[created] repository" | |
704 msgstr "" | |
705 | |
706 msgid "[created] repository as fork" | |
707 msgstr "" | |
708 | |
709 msgid "[forked] repository" | |
710 msgstr "" | |
711 | |
712 msgid "[updated] repository" | |
713 msgstr "" | |
714 | |
715 msgid "[downloaded] archive from repository" | |
716 msgstr "" | |
717 | |
718 msgid "[delete] repository" | |
719 msgstr "" | |
720 | |
721 msgid "[created] user" | |
722 msgstr "" | |
723 | |
724 msgid "[updated] user" | |
725 msgstr "" | |
726 | |
727 msgid "[created] user group" | |
728 msgstr "" | |
729 | |
730 msgid "[updated] user group" | |
731 msgstr "" | |
732 | |
733 msgid "[commented] on revision in repository" | |
734 msgstr "" | |
735 | |
736 msgid "[commented] on pull request for" | |
737 msgstr "" | |
738 | |
739 msgid "[closed] pull request for" | |
740 msgstr "" | |
741 | |
742 msgid "[pushed] into" | |
743 msgstr "" | |
744 | |
745 msgid "[committed via Kallithea] into repository" | |
746 msgstr "" | |
747 | |
748 msgid "[pulled from remote] into repository" | |
749 msgstr "" | |
750 | |
751 msgid "[pulled] from" | |
752 msgstr "" | |
753 | |
754 msgid "[started following] repository" | |
755 msgstr "" | |
756 | |
757 msgid "[stopped following] repository" | |
758 msgstr "" | |
759 | |
760 msgid " and %s more" | |
761 msgstr "" | |
762 | |
763 msgid "No files" | |
764 msgstr "" | |
765 | |
766 msgid "new file" | |
767 msgstr "" | |
768 | |
769 msgid "mod" | |
770 msgstr "" | |
771 | |
772 msgid "del" | |
773 msgstr "" | |
774 | |
775 msgid "rename" | |
776 msgstr "" | |
777 | |
778 msgid "chmod" | |
779 msgstr "" | |
780 | |
781 msgid "" | |
782 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
783 "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
784 "repositories" | |
785 msgstr "" | |
786 | |
787 msgid "%d year" | |
788 msgid_plural "%d years" | |
789 msgstr[0] "" | |
790 msgstr[1] "" | |
791 msgstr[2] "" | |
792 | |
793 msgid "%d month" | |
794 msgid_plural "%d months" | |
795 msgstr[0] "" | |
796 msgstr[1] "" | |
797 msgstr[2] "" | |
798 | |
799 msgid "%d day" | |
800 msgid_plural "%d days" | |
801 msgstr[0] "" | |
802 msgstr[1] "" | |
803 msgstr[2] "" | |
804 | |
805 msgid "%d hour" | |
806 msgid_plural "%d hours" | |
807 msgstr[0] "" | |
808 msgstr[1] "" | |
809 msgstr[2] "" | |
810 | |
811 msgid "%d minute" | |
812 msgid_plural "%d minutes" | |
813 msgstr[0] "" | |
814 msgstr[1] "" | |
815 msgstr[2] "" | |
816 | |
817 msgid "%d second" | |
818 msgid_plural "%d seconds" | |
819 msgstr[0] "" | |
820 msgstr[1] "" | |
821 msgstr[2] "" | |
822 | |
823 msgid "in %s" | |
824 msgstr "" | |
825 | |
826 msgid "%s ago" | |
827 msgstr "" | |
828 | |
829 msgid "in %s and %s" | |
830 msgstr "" | |
831 | |
832 msgid "%s and %s ago" | |
833 msgstr "" | |
834 | |
835 msgid "just now" | |
836 msgstr "" | |
837 | |
838 msgid "on line %s" | |
839 msgstr "" | |
840 | |
841 msgid "[Mention]" | |
842 msgstr "" | |
843 | |
844 msgid "top level" | |
845 msgstr "" | |
846 | |
847 msgid "Kallithea Administrator" | |
848 msgstr "" | |
849 | |
850 msgid "Default user has no access to new repositories" | |
851 msgstr "" | |
852 | |
853 msgid "Default user has read access to new repositories" | |
854 msgstr "" | |
855 | |
856 msgid "Default user has write access to new repositories" | |
857 msgstr "" | |
858 | |
859 msgid "Default user has admin access to new repositories" | |
860 msgstr "" | |
861 | |
862 msgid "Default user has no access to new repository groups" | |
863 msgstr "" | |
864 | |
865 msgid "Default user has read access to new repository groups" | |
866 msgstr "" | |
867 | |
868 msgid "Default user has write access to new repository groups" | |
869 msgstr "" | |
870 | |
871 msgid "Default user has admin access to new repository groups" | |
872 msgstr "" | |
873 | |
874 msgid "Default user has no access to new user groups" | |
875 msgstr "" | |
876 | |
877 msgid "Default user has read access to new user groups" | |
878 msgstr "" | |
879 | |
880 msgid "Default user has write access to new user groups" | |
881 msgstr "" | |
882 | |
883 msgid "Default user has admin access to new user groups" | |
884 msgstr "" | |
885 | |
886 msgid "Only admins can create repository groups" | |
887 msgstr "" | |
888 | |
889 msgid "Non-admins can create repository groups" | |
890 msgstr "" | |
891 | |
892 msgid "Only admins can create user groups" | |
893 msgstr "" | |
894 | |
895 msgid "Non-admins can create user groups" | |
896 msgstr "" | |
897 | |
898 msgid "Only admins can create top level repositories" | |
899 msgstr "" | |
900 | |
901 msgid "Non-admins can create top level repositories" | |
902 msgstr "" | |
903 | |
904 msgid "" | |
905 "Repository creation enabled with write permission to a repository group" | |
906 msgstr "" | |
907 | |
908 msgid "" | |
909 "Repository creation disabled with write permission to a repository group" | |
910 msgstr "" | |
911 | |
912 msgid "Only admins can fork repositories" | 167 msgid "Only admins can fork repositories" |
913 msgstr "Repozitáre" | 168 msgstr "Repozitáre" |
914 | 169 |
915 msgid "Non-admins can fork repositories" | 170 msgid "Non-admins can fork repositories" |
916 msgstr "Repozitáre" | 171 msgstr "Repozitáre" |
917 | |
918 msgid "Registration disabled" | |
919 msgstr "" | |
920 | |
921 msgid "User registration with manual account activation" | |
922 msgstr "" | |
923 | |
924 msgid "User registration with automatic account activation" | |
925 msgstr "" | |
926 | |
927 msgid "Not reviewed" | |
928 msgstr "" | |
929 | |
930 msgid "Under review" | |
931 msgstr "" | |
932 | |
933 msgid "Not approved" | |
934 msgstr "" | |
935 | |
936 msgid "Approved" | |
937 msgstr "" | |
938 | |
939 msgid "Please enter a login" | |
940 msgstr "" | |
941 | |
942 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" | |
943 msgstr "" | |
944 | |
945 msgid "Please enter a password" | |
946 msgstr "" | |
947 | |
948 msgid "Enter %(min)i characters or more" | |
949 msgstr "" | |
950 | |
951 msgid "Name must not contain only digits" | |
952 msgstr "" | |
953 | |
954 msgid "" | |
955 "[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on " | |
956 "%(branch)s" | |
957 msgstr "" | |
958 | |
959 msgid "New user %(new_username)s registered" | |
960 msgstr "" | |
961 | |
962 msgid "" | |
963 "[Review] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from " | |
964 "%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s" | |
965 msgstr "" | |
966 | |
967 msgid "" | |
968 "[Comment] %(repo_name)s PR %(pr_nice_id)s \"%(pr_title_short)s\" from " | |
969 "%(pr_source_branch)s by %(pr_owner_username)s" | |
970 msgstr "" | |
971 | |
972 msgid "Closing" | |
973 msgstr "" | |
974 | |
975 msgid "" | |
976 "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s" | |
977 msgstr "" | |
978 | |
979 msgid "Cannot create empty pull request" | |
980 msgstr "" | |
981 | |
982 msgid "" | |
983 "Cannot create pull request - criss cross merge detected, please merge a " | |
984 "later %s revision to %s" | |
985 msgstr "" | |
986 | |
987 msgid "You are not authorized to create the pull request" | |
988 msgstr "" | |
989 | |
990 msgid "Missing changesets since the previous iteration:" | |
991 msgstr "" | |
992 | |
993 msgid "New changesets on %s %s since the previous iteration:" | |
994 msgstr "" | |
995 | |
996 msgid "Ancestor didn't change - diff since previous iteration:" | |
997 msgstr "" | |
998 | |
999 msgid "" | |
1000 "This iteration is based on another %s revision and there is no simple " | |
1001 "diff." | |
1002 msgstr "" | |
1003 | |
1004 msgid "No changes found on %s %s since previous iteration." | |
1005 msgstr "" | |
1006 | |
1007 msgid "Closed, next iteration: %s ." | |
1008 msgstr "" | |
1009 | |
1010 msgid "latest tip" | |
1011 msgstr "" | |
1012 | |
1013 msgid "New user registration" | |
1014 msgstr "" | |
1015 | |
1016 msgid "" | |
1017 "You can't remove this user since it is crucial for the entire application" | |
1018 msgstr "" | |
1019 | |
1020 msgid "" | |
1021 "User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " | |
1022 "owners or remove those repositories: %s" | |
1023 msgstr "" | |
1024 | |
1025 msgid "" | |
1026 "User \"%s\" still owns %s repository groups and cannot be removed. Switch " | |
1027 "owners or remove those repository groups: %s" | |
1028 msgstr "" | |
1029 | |
1030 msgid "" | |
1031 "User \"%s\" still owns %s user groups and cannot be removed. Switch " | |
1032 "owners or remove those user groups: %s" | |
1033 msgstr "" | |
1034 | |
1035 msgid "Password reset link" | |
1036 msgstr "" | |
1037 | |
1038 msgid "Password reset notification" | |
1039 msgstr "" | |
1040 | |
1041 msgid "" | |
1042 "The password to your account %s has been changed using password reset " | |
1043 "form." | |
1044 msgstr "" | |
1045 | |
1046 msgid "Value cannot be an empty list" | |
1047 msgstr "" | |
1048 | |
1049 msgid "Username \"%(username)s\" already exists" | |
1050 msgstr "" | |
1051 | |
1052 msgid "Username \"%(username)s\" cannot be used" | |
1053 msgstr "" | |
1054 | |
1055 msgid "" | |
1056 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " | |
1057 "dashes and must begin with an alphanumeric character or underscore" | |
1058 msgstr "" | |
1059 | |
1060 msgid "The input is not valid" | |
1061 msgstr "" | |
1062 | |
1063 msgid "Username %(username)s is not valid" | |
1064 msgstr "" | |
1065 | |
1066 msgid "Invalid user group name" | |
1067 msgstr "" | |
1068 | |
1069 msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" | |
1070 msgstr "" | |
1071 | |
1072 msgid "" | |
1073 "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " | |
1074 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" | |
1075 msgstr "" | |
1076 | |
1077 msgid "Cannot assign this group as parent" | |
1078 msgstr "" | |
1079 | |
1080 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" | |
1081 msgstr "" | |
1082 | |
1083 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" | |
1084 msgstr "" | |
1085 | |
1086 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" | |
1087 msgstr "" | |
1088 | |
1089 msgid "Invalid old password" | |
1090 msgstr "" | |
1091 | |
1092 msgid "Passwords do not match" | |
1093 msgstr "" | |
1094 | |
1095 msgid "Invalid username or password" | |
1096 msgstr "" | |
1097 | |
1098 msgid "Token mismatch" | |
1099 msgstr "" | |
1100 | |
1101 msgid "Repository name %(repo)s is not allowed" | |
1102 msgstr "" | |
1103 | |
1104 msgid "Repository named %(repo)s already exists" | |
1105 msgstr "" | |
1106 | |
1107 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" | |
1108 msgstr "" | |
1109 | |
1110 msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" | |
1111 msgstr "" | |
1112 | 172 |
1113 msgid "Invalid repository URL" | 173 msgid "Invalid repository URL" |
1114 msgstr "Odblokovať repozitár" | 174 msgstr "Odblokovať repozitár" |
1115 | |
1116 msgid "" | |
1117 "Invalid repository URL. It must be a valid http, https, ssh, svn+http or " | |
1118 "svn+https URL" | |
1119 msgstr "" | |
1120 | |
1121 msgid "Fork has to be the same type as parent" | |
1122 msgstr "" | |
1123 | |
1124 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" | |
1125 msgstr "" | |
1126 | |
1127 msgid "no permission to create repository in root location" | |
1128 msgstr "" | |
1129 | |
1130 msgid "You don't have permissions to create a group in this location" | |
1131 msgstr "" | |
1132 | |
1133 msgid "This username or user group name is not valid" | |
1134 msgstr "" | |
1135 | |
1136 msgid "This is not a valid path" | |
1137 msgstr "" | |
1138 | |
1139 msgid "This email address is already in use" | |
1140 msgstr "" | |
1141 | |
1142 msgid "Email address \"%(email)s\" not found" | |
1143 msgstr "" | |
1144 | |
1145 msgid "" | |
1146 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " | |
1147 "of the attribute that is equivalent to \"username\"" | |
1148 msgstr "" | |
1149 | |
1150 msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address" | |
1151 msgstr "" | |
1152 | |
1153 msgid "" | |
1154 "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" | |
1155 msgstr "" | |
1156 | |
1157 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" | |
1158 msgstr "" | |
1159 | |
1160 msgid "Filename cannot be inside a directory" | |
1161 msgstr "" | |
1162 | |
1163 msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name" | |
1164 msgstr "" | |
1165 | |
1166 msgid "About" | |
1167 msgstr "" | |
1168 | |
1169 msgid "Add Repository" | |
1170 msgstr "" | |
1171 | |
1172 msgid "Add Repository Group" | |
1173 msgstr "" | |
1174 | |
1175 msgid "You have admin right to this group, and can edit it" | |
1176 msgstr "" | |
1177 | |
1178 msgid "Edit Repository Group" | |
1179 msgstr "" | |
1180 | |
1181 msgid "Repository" | |
1182 msgstr "" | |
1183 | |
1184 msgid "Description" | |
1185 msgstr "" | |
1186 | |
1187 msgid "Last Change" | |
1188 msgstr "" | |
1189 | |
1190 msgid "Tip" | |
1191 msgstr "" | |
1192 | |
1193 msgid "Owner" | |
1194 msgstr "" | |
1195 | |
1196 msgid "Log In" | |
1197 msgstr "" | |
1198 | |
1199 msgid "Log In to %s" | |
1200 msgstr "" | |
1201 | |
1202 msgid "Username" | |
1203 msgstr "" | |
1204 | |
1205 msgid "Password" | |
1206 msgstr "" | |
1207 | |
1208 msgid "Stay logged in after browser restart" | |
1209 msgstr "" | |
1210 | |
1211 msgid "Forgot your password ?" | |
1212 msgstr "" | |
1213 | |
1214 msgid "Don't have an account ?" | |
1215 msgstr "" | |
1216 | |
1217 msgid "Sign In" | |
1218 msgstr "" | |
1219 | |
1220 msgid "Password Reset" | |
1221 msgstr "" | |
1222 | |
1223 msgid "Reset Your Password to %s" | |
1224 msgstr "" | |
1225 | |
1226 msgid "Reset Your Password" | |
1227 msgstr "" | |
1228 | |
1229 msgid "Email Address" | |
1230 msgstr "" | |
1231 | |
1232 msgid "Captcha" | |
1233 msgstr "" | |
1234 | |
1235 msgid "Send Password Reset Email" | |
1236 msgstr "" | |
1237 | |
1238 msgid "" | |
1239 "A password reset link will be sent to the specified email address if it " | |
1240 "is registered in the system." | |
1241 msgstr "" | |
1242 | |
1243 msgid "You are about to set a new password for the email address %s." | |
1244 msgstr "" | |
1245 | |
1246 msgid "" | |
1247 "Note that you must use the same browser session for this as the one used " | |
1248 "to request the password reset." | |
1249 msgstr "" | |
1250 | |
1251 msgid "Code you received in the email" | |
1252 msgstr "" | |
1253 | |
1254 msgid "New Password" | |
1255 msgstr "" | |
1256 | |
1257 msgid "Confirm New Password" | |
1258 msgstr "" | |
1259 | |
1260 msgid "Confirm" | |
1261 msgstr "" | |
1262 | |
1263 msgid "Sign Up" | |
1264 msgstr "" | |
1265 | |
1266 msgid "Sign Up to %s" | |
1267 msgstr "" | |
1268 | |
1269 msgid "Re-enter password" | |
1270 msgstr "" | |
1271 | |
1272 msgid "First Name" | |
1273 msgstr "" | |
1274 | |
1275 msgid "Last Name" | |
1276 msgstr "" | |
1277 | |
1278 msgid "Email" | |
1279 msgstr "" | |
1280 | |
1281 msgid "Registered accounts are ready to use and need no further action." | |
1282 msgstr "" | |
1283 | |
1284 msgid "Please wait for an administrator to activate your account." | |
1285 msgstr "" | |
1286 | |
1287 msgid "Admin Journal" | |
1288 msgstr "" | |
1289 | |
1290 msgid "journal filter..." | |
1291 msgstr "" | |
1292 | |
1293 msgid "Filter" | |
1294 msgstr "" | |
1295 | 175 |
1296 msgid "%s Entry" | 176 msgid "%s Entry" |
1297 msgid_plural "%s Entries" | 177 msgid_plural "%s Entries" |
1298 msgstr[0] "%s záznam" | 178 msgstr[0] "%s záznam" |
1299 msgstr[1] "%s záznamy" | 179 msgstr[1] "%s záznamy" |
1300 msgstr[2] "%s záznamov" | 180 msgstr[2] "%s záznamov" |
1301 | 181 |
1302 msgid "Action" | |
1303 msgstr "" | |
1304 | |
1305 msgid "Date" | |
1306 msgstr "" | |
1307 | |
1308 msgid "From IP" | |
1309 msgstr "" | |
1310 | |
1311 msgid "No actions yet" | |
1312 msgstr "" | |
1313 | |
1314 msgid "Authentication Settings" | |
1315 msgstr "" | |
1316 | |
1317 msgid "Authentication" | |
1318 msgstr "" | |
1319 | |
1320 msgid "Authentication Plugins" | |
1321 msgstr "" | |
1322 | |
1323 msgid "Enabled Plugins" | |
1324 msgstr "" | |
1325 | |
1326 msgid "" | |
1327 "Comma-separated list of plugins; Kallithea will try user authentication " | |
1328 "in plugin order" | |
1329 msgstr "" | |
1330 | |
1331 msgid "Available built-in plugins" | |
1332 msgstr "" | |
1333 | |
1334 msgid "Plugin" | |
1335 msgstr "" | |
1336 | |
1337 msgid "Save" | |
1338 msgstr "" | |
1339 | |
1340 msgid "Repository Defaults" | 182 msgid "Repository Defaults" |
1341 msgstr "Repozitáre" | 183 msgstr "Repozitáre" |
1342 | 184 |
1343 msgid "Type" | |
1344 msgstr "" | |
1345 | |
1346 msgid "Private repository" | |
1347 msgstr "" | |
1348 | |
1349 msgid "" | |
1350 "Private repositories are only visible to people explicitly added as " | |
1351 "collaborators." | |
1352 msgstr "" | |
1353 | |
1354 msgid "Enable statistics" | |
1355 msgstr "" | |
1356 | |
1357 msgid "Enable statistics window on summary page." | |
1358 msgstr "" | |
1359 | |
1360 msgid "Enable downloads" | |
1361 msgstr "" | |
1362 | |
1363 msgid "Enable download menu on summary page." | |
1364 msgstr "" | |
1365 | |
1366 msgid "Enable locking" | |
1367 msgstr "" | |
1368 | |
1369 msgid "Enable lock-by-pulling on repository." | |
1370 msgstr "" | |
1371 | |
1372 msgid "Edit Gist" | |
1373 msgstr "" | |
1374 | |
1375 msgid "" | |
1376 "Gist was updated since you started editing. Copy your changes and click " | |
1377 "%(here)s to reload new version." | |
1378 msgstr "" | |
1379 | |
1380 msgid "here" | |
1381 msgstr "" | |
1382 | |
1383 msgid "Gist description ..." | |
1384 msgstr "" | |
1385 | |
1386 msgid "Gist lifetime" | |
1387 msgstr "" | |
1388 | |
1389 msgid "Expires" | |
1390 msgstr "" | |
1391 | |
1392 msgid "Never" | |
1393 msgstr "" | |
1394 | |
1395 msgid "Update Gist" | |
1396 msgstr "" | |
1397 | |
1398 msgid "Cancel" | |
1399 msgstr "" | |
1400 | |
1401 msgid "Private Gists for User %s" | |
1402 msgstr "" | |
1403 | |
1404 msgid "Public Gists for User %s" | |
1405 msgstr "" | |
1406 | |
1407 msgid "Public Gists" | |
1408 msgstr "" | |
1409 | |
1410 msgid "Create New Gist" | |
1411 msgstr "" | |
1412 | |
1413 msgid "Created" | |
1414 msgstr "" | |
1415 | |
1416 msgid "There are no gists yet" | |
1417 msgstr "" | |
1418 | |
1419 msgid "New Gist" | |
1420 msgstr "" | |
1421 | |
1422 msgid "Name this gist ..." | |
1423 msgstr "" | |
1424 | |
1425 msgid "Create Private Gist" | |
1426 msgstr "" | |
1427 | |
1428 msgid "Create Public Gist" | |
1429 msgstr "" | |
1430 | |
1431 msgid "Reset" | |
1432 msgstr "" | |
1433 | |
1434 msgid "Gist" | |
1435 msgstr "" | |
1436 | |
1437 msgid "URL" | |
1438 msgstr "" | |
1439 | |
1440 msgid "Public Gist" | |
1441 msgstr "" | |
1442 | |
1443 msgid "Private Gist" | |
1444 msgstr "" | |
1445 | |
1446 msgid "Delete" | |
1447 msgstr "" | |
1448 | |
1449 msgid "Confirm to delete this Gist" | |
1450 msgstr "" | |
1451 | |
1452 msgid "Edit" | |
1453 msgstr "" | |
1454 | |
1455 msgid "Show as Raw" | |
1456 msgstr "" | |
1457 | |
1458 msgid "created" | |
1459 msgstr "" | |
1460 | |
1461 msgid "Show as raw" | |
1462 msgstr "" | |
1463 | |
1464 msgid "My Account" | |
1465 msgstr "" | |
1466 | |
1467 msgid "Profile" | |
1468 msgstr "" | |
1469 | |
1470 msgid "Email Addresses" | |
1471 msgstr "" | |
1472 | |
1473 msgid "API Keys" | |
1474 msgstr "" | |
1475 | |
1476 msgid "Owned Repositories" | 185 msgid "Owned Repositories" |
1477 msgstr "Repozitáre" | 186 msgstr "Repozitáre" |
1478 | 187 |
1479 msgid "Watched Repositories" | 188 msgid "Watched Repositories" |
1480 msgstr "Repozitáre" | 189 msgstr "Repozitáre" |
1481 | |
1482 msgid "Show Permissions" | |
1483 msgstr "" | |
1484 | |
1485 msgid "Built-in" | |
1486 msgstr "" | |
1487 | |
1488 msgid "Confirm to reset this API key: %s" | |
1489 msgstr "" | |
1490 | |
1491 msgid "Expired" | |
1492 msgstr "" | |
1493 | |
1494 msgid "Confirm to remove this API key: %s" | |
1495 msgstr "" | |
1496 | |
1497 msgid "Remove" | |
1498 msgstr "" | |
1499 | |
1500 msgid "No additional API keys specified" | |
1501 msgstr "" | |
1502 | |
1503 msgid "New API key" | |
1504 msgstr "" | |
1505 | |
1506 msgid "Add" | |
1507 msgstr "" | |
1508 | |
1509 msgid "" | |
1510 "\n" | |
1511 "API keys are used to let scripts or services access %s using your\n" | |
1512 "account, as if you had provided the script or service with your actual\n" | |
1513 "password.\n" | |
1514 msgstr "" | |
1515 | |
1516 msgid "" | |
1517 "\n" | |
1518 "Like passwords, API keys should therefore never be shared with others,\n" | |
1519 "nor passed to untrusted scripts or services. If such sharing should\n" | |
1520 "happen anyway, reset the API key on this page to prevent further use.\n" | |
1521 msgstr "" | |
1522 | |
1523 msgid "Primary" | |
1524 msgstr "" | |
1525 | |
1526 msgid "Confirm to delete this email: %s" | |
1527 msgstr "" | |
1528 | |
1529 msgid "No additional emails specified." | |
1530 msgstr "" | |
1531 | |
1532 msgid "New email address" | |
1533 msgstr "" | |
1534 | |
1535 msgid "Change Your Account Password" | |
1536 msgstr "" | |
1537 | |
1538 msgid "Current password" | |
1539 msgstr "" | |
1540 | |
1541 msgid "New password" | |
1542 msgstr "" | |
1543 | |
1544 msgid "Confirm new password" | |
1545 msgstr "" | |
1546 | |
1547 msgid "" | |
1548 "This account is managed with %s and the password cannot be changed here" | |
1549 msgstr "" | |
1550 | |
1551 msgid "Current IP" | |
1552 msgstr "" | |
1553 | |
1554 msgid "Gravatar" | |
1555 msgstr "" | |
1556 | |
1557 msgid "Change %s avatar at" | |
1558 msgstr "" | |
1559 | |
1560 msgid "Avatars are disabled" | |
1561 msgstr "" | |
1562 | 190 |
1563 msgid "Repositories You Own" | 191 msgid "Repositories You Own" |
1564 msgstr "Vaše repozitáre" | 192 msgstr "Vaše repozitáre" |
1565 | 193 |
1566 msgid "Name" | |
1567 msgstr "" | |
1568 | |
1569 msgid "Repositories You are Watching" | |
1570 msgstr "" | |
1571 | |
1572 msgid "Default Permissions" | |
1573 msgstr "" | |
1574 | |
1575 msgid "Global" | |
1576 msgstr "" | |
1577 | |
1578 msgid "IP Whitelist" | |
1579 msgstr "" | |
1580 | |
1581 msgid "Anonymous access" | |
1582 msgstr "" | |
1583 | |
1584 msgid "Allow anonymous access" | |
1585 msgstr "" | |
1586 | |
1587 msgid "" | |
1588 "Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use " | |
1589 "%s user permissions." | |
1590 msgstr "" | |
1591 | |
1592 msgid "" | |
1593 "All default permissions on each repository will be reset to chosen " | |
1594 "permission, note that all custom default permission on repositories will " | |
1595 "be lost" | |
1596 msgstr "" | |
1597 | |
1598 msgid "Apply to all existing repositories" | 194 msgid "Apply to all existing repositories" |
1599 msgstr "Repozitáre" | 195 msgstr "Repozitáre" |
1600 | 196 |
1601 msgid "Permissions for the Default user on new repositories." | |
1602 msgstr "" | |
1603 | |
1604 msgid "Repository group" | |
1605 msgstr "" | |
1606 | |
1607 msgid "" | |
1608 "All default permissions on each repository group will be reset to chosen " | |
1609 "permission, note that all custom default permission on repository groups " | |
1610 "will be lost" | |
1611 msgstr "" | |
1612 | |
1613 msgid "Apply to all existing repository groups" | |
1614 msgstr "" | |
1615 | |
1616 msgid "Permissions for the Default user on new repository groups." | |
1617 msgstr "" | |
1618 | |
1619 msgid "User group" | |
1620 msgstr "" | |
1621 | |
1622 msgid "" | |
1623 "All default permissions on each user group will be reset to chosen " | |
1624 "permission, note that all custom default permission on user groups will " | |
1625 "be lost" | |
1626 msgstr "" | |
1627 | |
1628 msgid "Apply to all existing user groups" | |
1629 msgstr "" | |
1630 | |
1631 msgid "Permissions for the Default user on new user groups." | |
1632 msgstr "" | |
1633 | |
1634 msgid "Top level repository creation" | |
1635 msgstr "" | |
1636 | |
1637 msgid "" | |
1638 "Enable this to allow non-admins to create repositories at the top level." | |
1639 msgstr "" | |
1640 | |
1641 msgid "" | |
1642 "Note: This will also give all users API access to create repositories " | |
1643 "everywhere. That might change in future versions." | |
1644 msgstr "" | |
1645 | |
1646 msgid "Repository creation with group write access" | |
1647 msgstr "" | |
1648 | |
1649 msgid "" | |
1650 "With this, write permission to a repository group allows creating " | |
1651 "repositories inside that group. Without this, group write permissions " | |
1652 "mean nothing." | |
1653 msgstr "" | |
1654 | |
1655 msgid "User group creation" | |
1656 msgstr "" | |
1657 | |
1658 msgid "Enable this to allow non-admins to create user groups." | |
1659 msgstr "" | |
1660 | |
1661 msgid "Repository forking" | |
1662 msgstr "" | |
1663 | |
1664 msgid "Enable this to allow non-admins to fork repositories." | |
1665 msgstr "" | |
1666 | |
1667 msgid "Registration" | |
1668 msgstr "" | |
1669 | |
1670 msgid "External auth account activation" | |
1671 msgstr "" | |
1672 | |
1673 msgid "Confirm to delete this IP address: %s" | |
1674 msgstr "" | |
1675 | |
1676 msgid "All IP addresses are allowed." | |
1677 msgstr "" | |
1678 | |
1679 msgid "New IP address" | |
1680 msgstr "" | |
1681 | |
1682 msgid "Repository Groups" | |
1683 msgstr "" | |
1684 | |
1685 msgid "Group name" | |
1686 msgstr "" | |
1687 | |
1688 msgid "Group parent" | |
1689 msgstr "" | |
1690 | |
1691 msgid "Copy parent group permissions" | |
1692 msgstr "" | |
1693 | |
1694 msgid "Copy permission set from parent repository group." | |
1695 msgstr "" | |
1696 | |
1697 msgid "%s Repository Group Settings" | |
1698 msgstr "" | |
1699 | |
1700 msgid "Add Child Group" | |
1701 msgstr "" | |
1702 | |
1703 msgid "Settings" | |
1704 msgstr "" | |
1705 | |
1706 msgid "Advanced" | |
1707 msgstr "" | |
1708 | |
1709 msgid "Permissions" | |
1710 msgstr "" | |
1711 | |
1712 msgid "Repository Group: %s" | |
1713 msgstr "" | |
1714 | |
1715 msgid "Top level repositories" | |
1716 msgstr "" | |
1717 | |
1718 msgid "Total repositories" | |
1719 msgstr "" | |
1720 | |
1721 msgid "Children groups" | |
1722 msgstr "" | |
1723 | |
1724 msgid "Created on" | |
1725 msgstr "" | |
1726 | |
1727 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" | |
1728 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" | |
1729 msgstr[0] "" | |
1730 msgstr[1] "" | |
1731 msgstr[2] "" | |
1732 | |
1733 msgid "Delete this repository group" | |
1734 msgstr "" | |
1735 | |
1736 msgid "Not visible" | |
1737 msgstr "" | |
1738 | |
1739 msgid "Visible" | |
1740 msgstr "" | |
1741 | |
1742 msgid "Add repos" | 197 msgid "Add repos" |
1743 msgstr "Neznáma revízia %s" | 198 msgstr "Neznáma revízia %s" |
1744 | 199 |
1745 msgid "Add/Edit groups" | |
1746 msgstr "" | |
1747 | |
1748 msgid "User/User Group" | |
1749 msgstr "" | |
1750 | |
1751 msgid "Default" | |
1752 msgstr "" | |
1753 | |
1754 msgid "Revoke" | |
1755 msgstr "" | |
1756 | |
1757 msgid "Add new" | |
1758 msgstr "" | |
1759 | |
1760 msgid "Apply to children" | |
1761 msgstr "" | |
1762 | |
1763 msgid "Both" | |
1764 msgstr "" | |
1765 | |
1766 msgid "" | |
1767 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-" | |
1768 "private repositories and other groups if selected." | |
1769 msgstr "" | |
1770 | |
1771 msgid "" | |
1772 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other " | |
1773 "groups and repositories inside" | |
1774 msgstr "" | |
1775 | |
1776 msgid "Remove this group" | |
1777 msgstr "" | |
1778 | |
1779 msgid "Confirm to delete this group" | |
1780 msgstr "" | |
1781 | |
1782 msgid "Repository group %s" | 200 msgid "Repository group %s" |
1783 msgstr "Repozitáre" | 201 msgstr "Repozitáre" |
1784 | 202 |
1785 msgid "Repository Groups Administration" | |
1786 msgstr "" | |
1787 | |
1788 msgid "Number of Top-level Repositories" | |
1789 msgstr "" | |
1790 | |
1791 msgid "Clone remote repository" | 203 msgid "Clone remote repository" |
1792 msgstr "Prázdny repozitár" | 204 msgstr "Prázdny repozitár" |
1793 | |
1794 msgid "" | |
1795 "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be " | |
1796 "created as a clone from this URL." | |
1797 msgstr "" | |
1798 | |
1799 msgid "" | |
1800 "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |
1801 msgstr "" | |
1802 | |
1803 msgid "Optionally select a group to put this repository into." | |
1804 msgstr "" | |
1805 | |
1806 msgid "Type of repository to create." | |
1807 msgstr "" | |
1808 | |
1809 msgid "Landing revision" | |
1810 msgstr "" | |
1811 | |
1812 msgid "" | |
1813 "Default revision for files page, downloads, full text search index and " | |
1814 "readme generation" | |
1815 msgstr "" | |
1816 | 205 |
1817 msgid "%s Creating Repository" | 206 msgid "%s Creating Repository" |
1818 msgstr "Vytváranie repozitára %s" | 207 msgstr "Vytváranie repozitára %s" |
1819 | 208 |
1820 msgid "Creating repository" | |
1821 msgstr "" | |
1822 | |
1823 msgid "" | |
1824 "Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected " | |
1825 "when this process is finished.repo_name" | |
1826 msgstr "" | |
1827 | |
1828 msgid "" | |
1829 "We're sorry but error occurred during this operation. Please check your " | |
1830 "Kallithea server logs, or contact administrator." | |
1831 msgstr "" | |
1832 | |
1833 msgid "%s Repository Settings" | |
1834 msgstr "" | |
1835 | |
1836 msgid "Extra Fields" | |
1837 msgstr "" | |
1838 | |
1839 msgid "Caches" | |
1840 msgstr "" | |
1841 | |
1842 msgid "Remote" | |
1843 msgstr "" | |
1844 | |
1845 msgid "Statistics" | |
1846 msgstr "" | |
1847 | |
1848 msgid "Parent" | |
1849 msgstr "" | |
1850 | |
1851 msgid "Set" | |
1852 msgstr "" | |
1853 | |
1854 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list." | |
1855 msgstr "" | |
1856 | |
1857 msgid "Public Journal Visibility" | |
1858 msgstr "" | |
1859 | |
1860 msgid "Remove from public journal" | |
1861 msgstr "" | |
1862 | |
1863 msgid "Add to Public Journal" | |
1864 msgstr "" | |
1865 | |
1866 msgid "" | |
1867 "All actions done in this repository will be visible to everyone in the " | |
1868 "public journal." | |
1869 msgstr "" | |
1870 | |
1871 msgid "Change Locking" | |
1872 msgstr "" | |
1873 | |
1874 msgid "Confirm to unlock repository." | |
1875 msgstr "" | |
1876 | |
1877 msgid "Unlock Repository" | 209 msgid "Unlock Repository" |
1878 msgstr "Odblokovať repozitár" | 210 msgstr "Odblokovať repozitár" |
1879 | 211 |
1880 msgid "Locked by %s on %s" | |
1881 msgstr "" | |
1882 | |
1883 msgid "Confirm to lock repository." | 212 msgid "Confirm to lock repository." |
1884 msgstr "Potvrdenie blokovania repozitára." | 213 msgstr "Potvrdenie blokovania repozitára." |
1885 | 214 |
1886 msgid "Lock Repository" | 215 msgid "Lock Repository" |
1887 msgstr "Zablokovať repozitár" | 216 msgstr "Zablokovať repozitár" |
1888 | 217 |
1889 msgid "Repository is not locked" | |
1890 msgstr "" | |
1891 | |
1892 msgid "" | |
1893 "Force locking on the repository. Works only when anonymous access is " | |
1894 "disabled. Triggering a pull locks the repository. The user who is " | |
1895 "pulling locks the repository; only the user who pulled and locked it can " | |
1896 "unlock it by doing a push." | |
1897 msgstr "" | |
1898 | |
1899 msgid "Confirm to delete this repository: %s" | |
1900 msgstr "" | |
1901 | |
1902 msgid "Delete this Repository" | 218 msgid "Delete this Repository" |
1903 msgstr "Vymazať tento repozitár" | 219 msgstr "Vymazať tento repozitár" |
1904 | 220 |
1905 msgid "This repository has %s fork" | |
1906 msgid_plural "This repository has %s forks" | |
1907 msgstr[0] "" | |
1908 msgstr[1] "" | |
1909 msgstr[2] "" | |
1910 | |
1911 msgid "Detach forks" | |
1912 msgstr "" | |
1913 | |
1914 msgid "Delete forks" | |
1915 msgstr "" | |
1916 | |
1917 msgid "" | |
1918 "The deleted repository will be moved away and hidden until the " | |
1919 "administrator expires it. The administrator can both permanently delete " | |
1920 "it or restore it." | |
1921 msgstr "" | |
1922 | |
1923 msgid "Invalidate Repository Cache" | |
1924 msgstr "" | |
1925 | |
1926 msgid "" | |
1927 "Manually invalidate cache for this repository. On first access, the " | |
1928 "repository will be cached again." | |
1929 msgstr "" | |
1930 | |
1931 msgid "List of Cached Values" | |
1932 msgstr "" | |
1933 | |
1934 msgid "Prefix" | |
1935 msgstr "" | |
1936 | |
1937 msgid "Key" | |
1938 msgstr "" | |
1939 | |
1940 msgid "Active" | |
1941 msgstr "" | |
1942 | |
1943 msgid "Label" | |
1944 msgstr "" | |
1945 | |
1946 msgid "Confirm to delete this field: %s" | |
1947 msgstr "" | |
1948 | |
1949 msgid "New field key" | |
1950 msgstr "" | |
1951 | |
1952 msgid "New field label" | |
1953 msgstr "" | |
1954 | |
1955 msgid "Enter short label" | |
1956 msgstr "" | |
1957 | |
1958 msgid "New field description" | |
1959 msgstr "" | |
1960 | |
1961 msgid "Enter description of a field" | |
1962 msgstr "" | |
1963 | |
1964 msgid "Extra fields are disabled." | |
1965 msgstr "" | |
1966 | |
1967 msgid "Private Repository" | 221 msgid "Private Repository" |
1968 msgstr "Prázdny repozitár" | 222 msgstr "Prázdny repozitár" |
1969 | 223 |
1970 msgid "Fork of repository" | 224 msgid "Fork of repository" |
1971 msgstr "Prázdny repozitár" | 225 msgstr "Prázdny repozitár" |
1977 msgstr "Zmeny na repozitáre %s" | 231 msgstr "Zmeny na repozitáre %s" |
1978 | 232 |
1979 msgid "Confirm to pull changes from remote repository." | 233 msgid "Confirm to pull changes from remote repository." |
1980 msgstr "Potvrdenie blokovania repozitára." | 234 msgstr "Potvrdenie blokovania repozitára." |
1981 | 235 |
1982 msgid "This repository does not have a remote repository URL." | |
1983 msgstr "" | |
1984 | |
1985 msgid "Permanent Repository ID" | 236 msgid "Permanent Repository ID" |
1986 msgstr "Prázdny repozitár" | 237 msgstr "Prázdny repozitár" |
1987 | 238 |
1988 msgid "What is that?" | |
1989 msgstr "" | |
1990 | |
1991 msgid "URL by id" | |
1992 msgstr "" | |
1993 | |
1994 msgid "" | |
1995 "In case this repository is renamed or moved into another group the " | |
1996 "repository URL changes.\n" | |
1997 " Using the above permanent URL guarantees " | |
1998 "that this repository always will be accessible on that URL.\n" | |
1999 " This is useful for CI systems, or any " | |
2000 "other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service." | |
2001 msgstr "" | |
2002 | |
2003 msgid "Remote repository" | 239 msgid "Remote repository" |
2004 msgstr "Prázdny repozitár" | 240 msgstr "Prázdny repozitár" |
2005 | 241 |
2006 msgid "Repository URL" | 242 msgid "Repository URL" |
2007 msgstr "Repozitáre" | 243 msgstr "Repozitáre" |
2008 | 244 |
2009 msgid "" | |
2010 "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be " | |
2011 "pulled from this URL." | |
2012 msgstr "" | |
2013 | |
2014 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" | |
2015 msgstr "" | |
2016 | |
2017 msgid "Type name of user" | |
2018 msgstr "" | |
2019 | |
2020 msgid "Change owner of this repository." | |
2021 msgstr "" | |
2022 | |
2023 msgid "Processed commits" | |
2024 msgstr "" | |
2025 | |
2026 msgid "Processed progress" | |
2027 msgstr "" | |
2028 | |
2029 msgid "Reset Statistics" | |
2030 msgstr "" | |
2031 | |
2032 msgid "Confirm to remove current statistics." | |
2033 msgstr "" | |
2034 | |
2035 msgid "Repositories Administration" | |
2036 msgstr "" | |
2037 | |
2038 msgid "State" | |
2039 msgstr "" | |
2040 | |
2041 msgid "Settings Administration" | |
2042 msgstr "" | |
2043 | |
2044 msgid "VCS" | |
2045 msgstr "" | |
2046 | |
2047 msgid "Remap and Rescan" | |
2048 msgstr "" | |
2049 | |
2050 msgid "Visual" | |
2051 msgstr "" | |
2052 | |
2053 msgid "Hooks" | |
2054 msgstr "" | |
2055 | |
2056 msgid "Full Text Search" | |
2057 msgstr "" | |
2058 | |
2059 msgid "System Info" | |
2060 msgstr "" | |
2061 | |
2062 msgid "Send test email to" | |
2063 msgstr "" | |
2064 | |
2065 msgid "Send" | |
2066 msgstr "" | |
2067 | |
2068 msgid "Site branding" | |
2069 msgstr "" | |
2070 | |
2071 msgid "Set a custom title for your Kallithea Service." | |
2072 msgstr "" | |
2073 | |
2074 msgid "HTTP authentication realm" | |
2075 msgstr "" | |
2076 | |
2077 msgid "HTML/JavaScript/CSS customization block" | |
2078 msgstr "" | |
2079 | |
2080 msgid "" | |
2081 "HTML (possibly with JavaScript and/or CSS) that " | |
2082 "will be added to the bottom of every page. This " | |
2083 "can be used for web analytics systems, but also " | |
2084 "to perform instance-specific customizations like " | |
2085 "adding a project banner at the top of every page." | |
2086 msgstr "" | |
2087 | |
2088 msgid "ReCaptcha public key" | |
2089 msgstr "" | |
2090 | |
2091 msgid "Public key for reCaptcha system." | |
2092 msgstr "" | |
2093 | |
2094 msgid "ReCaptcha private key" | |
2095 msgstr "" | |
2096 | |
2097 msgid "" | |
2098 "Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha " | |
2099 "on registration." | |
2100 msgstr "" | |
2101 | |
2102 msgid "Save Settings" | |
2103 msgstr "" | |
2104 | |
2105 msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)" | |
2106 msgstr "" | |
2107 | |
2108 msgid "Custom Hooks" | |
2109 msgstr "" | |
2110 | |
2111 msgid "" | |
2112 "Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / " | |
2113 "pull. They can trigger Python functions or external applications." | |
2114 msgstr "" | |
2115 | |
2116 msgid "Failed to remove hook" | |
2117 msgstr "" | |
2118 | |
2119 msgid "Rescan options" | |
2120 msgstr "" | |
2121 | |
2122 msgid "Delete records of missing repositories" | |
2123 msgstr "" | |
2124 | |
2125 msgid "" | |
2126 "Check this option to remove all comments, pull requests and other records " | |
2127 "related to repositories that no longer exist in the filesystem." | |
2128 msgstr "" | |
2129 | |
2130 msgid "Invalidate cache for all repositories" | |
2131 msgstr "" | |
2132 | |
2133 msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories." | |
2134 msgstr "" | |
2135 | |
2136 msgid "Install Git hooks" | |
2137 msgstr "" | |
2138 | |
2139 msgid "" | |
2140 "Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. " | |
2141 "Current hooks will be updated to the latest version." | |
2142 msgstr "" | |
2143 | |
2144 msgid "Overwrite existing Git hooks" | |
2145 msgstr "" | |
2146 | |
2147 msgid "" | |
2148 "If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do " | |
2149 "not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any " | |
2150 "custom git hooks you may have deployed by hand!" | |
2151 msgstr "" | |
2152 | |
2153 msgid "Rescan Repositories" | |
2154 msgstr "" | |
2155 | |
2156 msgid "Index build option" | |
2157 msgstr "" | |
2158 | |
2159 msgid "Build from scratch" | |
2160 msgstr "" | |
2161 | |
2162 msgid "" | |
2163 "This option completely reindexeses all of the repositories for proper " | |
2164 "fulltext search capabilities." | |
2165 msgstr "" | |
2166 | |
2167 msgid "Reindex" | |
2168 msgstr "" | |
2169 | |
2170 msgid "Checking for updates..." | |
2171 msgstr "" | |
2172 | |
2173 msgid "Kallithea version" | |
2174 msgstr "" | |
2175 | |
2176 msgid "Check for updates" | |
2177 msgstr "" | |
2178 | |
2179 msgid "Kallithea configuration file" | |
2180 msgstr "" | |
2181 | |
2182 msgid "Python version" | |
2183 msgstr "" | |
2184 | |
2185 msgid "Platform" | |
2186 msgstr "" | |
2187 | |
2188 msgid "Git version" | |
2189 msgstr "" | |
2190 | |
2191 msgid "Git path" | |
2192 msgstr "" | |
2193 | |
2194 msgid "Upgrade info endpoint" | |
2195 msgstr "" | |
2196 | |
2197 msgid "Note: please make sure this server can access this URL" | |
2198 msgstr "" | |
2199 | |
2200 msgid "Python Packages" | |
2201 msgstr "" | |
2202 | |
2203 msgid "Show repository size after push" | |
2204 msgstr "" | |
2205 | |
2206 msgid "Log user push commands" | |
2207 msgstr "" | |
2208 | |
2209 msgid "Log user pull commands" | |
2210 msgstr "" | |
2211 | |
2212 msgid "Update repository after push (hg update)" | |
2213 msgstr "" | |
2214 | |
2215 msgid "Mercurial extensions" | |
2216 msgstr "" | |
2217 | |
2218 msgid "Enable largefiles extension" | |
2219 msgstr "" | |
2220 | |
2221 msgid "Enable hgsubversion extension" | |
2222 msgstr "" | |
2223 | |
2224 msgid "" | |
2225 "Requires hgsubversion library to be installed. Enables cloning of remote " | |
2226 "Subversion repositories while converting them to Mercurial." | |
2227 msgstr "" | |
2228 | |
2229 msgid "Location of repositories" | 245 msgid "Location of repositories" |
2230 msgstr "Repozitáre" | 246 msgstr "Repozitáre" |
2231 | 247 |
2232 msgid "" | |
2233 "Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting " | |
2234 "take effect." | |
2235 msgstr "" | |
2236 | |
2237 msgid "" | |
2238 "Filesystem location where repositories are stored. After changing this " | |
2239 "value, a restart and rescan of the repository folder are both required." | |
2240 msgstr "" | |
2241 | |
2242 msgid "General" | |
2243 msgstr "" | |
2244 | |
2245 msgid "Use repository extra fields" | |
2246 msgstr "" | |
2247 | |
2248 msgid "Allows storing additional customized fields per repository." | |
2249 msgstr "" | |
2250 | |
2251 msgid "Show Kallithea version" | |
2252 msgstr "" | |
2253 | |
2254 msgid "" | |
2255 "Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer." | |
2256 msgstr "" | |
2257 | |
2258 msgid "Show user Gravatars" | |
2259 msgstr "" | |
2260 | |
2261 msgid "" | |
2262 "Gravatar URL allows you to use another avatar server application.\n" | |
2263 " The following " | |
2264 "variables of the URL will be replaced accordingly.\n" | |
2265 " {scheme} " | |
2266 "'http' or 'https' sent from running Kallithea server,\n" | |
2267 " {email} user " | |
2268 "email,\n" | |
2269 " {md5email} md5 " | |
2270 "hash of the user email (like at gravatar.com),\n" | |
2271 " {size} size " | |
2272 "of the image that is expected from the server application,\n" | |
2273 " {netloc} " | |
2274 "network location/server host of running Kallithea server" | |
2275 msgstr "" | |
2276 | |
2277 msgid "Clone URL" | |
2278 msgstr "" | |
2279 | |
2280 msgid "" | |
2281 "Schema of clone URL construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/" | |
2282 "{repo}'.\n" | |
2283 " The following " | |
2284 "variables are available:\n" | |
2285 " {scheme} 'http' or " | |
2286 "'https' sent from running Kallithea server,\n" | |
2287 " {user} current user " | |
2288 "username,\n" | |
2289 " {netloc} network " | |
2290 "location/server host of running Kallithea server,\n" | |
2291 " {repo} full " | |
2292 "repository name,\n" | |
2293 " {repoid} ID of " | |
2294 "repository, can be used to construct clone-by-id" | |
2295 msgstr "" | |
2296 | |
2297 msgid "Repository page size" | 248 msgid "Repository page size" |
2298 msgstr "Repozitáre" | 249 msgstr "Repozitáre" |
2299 | 250 |
2300 msgid "" | |
2301 "Number of items displayed in the repository pages before pagination is " | |
2302 "shown." | |
2303 msgstr "" | |
2304 | |
2305 msgid "Admin page size" | |
2306 msgstr "" | |
2307 | |
2308 msgid "" | |
2309 "Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is " | |
2310 "shown." | |
2311 msgstr "" | |
2312 | |
2313 msgid "Icons" | |
2314 msgstr "" | |
2315 | |
2316 msgid "Show public repository icon on repositories" | |
2317 msgstr "" | |
2318 | |
2319 msgid "Show private repository icon on repositories" | |
2320 msgstr "" | |
2321 | |
2322 msgid "Show public/private icons next to repository names." | |
2323 msgstr "" | |
2324 | |
2325 msgid "Meta Tagging" | |
2326 msgstr "" | |
2327 | |
2328 msgid "" | |
2329 "Parses meta tags from the repository description field and turns them " | |
2330 "into colored tags." | |
2331 msgstr "" | |
2332 | |
2333 msgid "Stylify recognised meta tags:" | |
2334 msgstr "" | |
2335 | |
2336 msgid "Add user group" | |
2337 msgstr "" | |
2338 | |
2339 msgid "User Groups" | |
2340 msgstr "" | |
2341 | |
2342 msgid "Add User Group" | |
2343 msgstr "" | |
2344 | |
2345 msgid "Short, optional description for this user group." | |
2346 msgstr "" | |
2347 | |
2348 msgid "%s user group settings" | |
2349 msgstr "" | |
2350 | |
2351 msgid "Show Members" | |
2352 msgstr "" | |
2353 | |
2354 msgid "User Group: %s" | |
2355 msgstr "" | |
2356 | |
2357 msgid "Members" | |
2358 msgstr "" | |
2359 | |
2360 msgid "Confirm to delete this user group: %s" | |
2361 msgstr "" | |
2362 | |
2363 msgid "Delete this user group" | |
2364 msgstr "" | |
2365 | |
2366 msgid "No members yet" | |
2367 msgstr "" | |
2368 | |
2369 msgid "Chosen group members" | |
2370 msgstr "" | |
2371 | |
2372 msgid "Available members" | |
2373 msgstr "" | |
2374 | |
2375 msgid "User Groups Administration" | |
2376 msgstr "" | |
2377 | |
2378 msgid "Add user" | |
2379 msgstr "" | |
2380 | |
2381 msgid "Users" | |
2382 msgstr "" | |
2383 | |
2384 msgid "Add User" | |
2385 msgstr "" | |
2386 | |
2387 msgid "Password confirmation" | |
2388 msgstr "" | |
2389 | |
2390 msgid "%s user settings" | |
2391 msgstr "" | |
2392 | |
2393 msgid "Emails" | |
2394 msgstr "" | |
2395 | |
2396 msgid "User: %s" | |
2397 msgstr "" | |
2398 | |
2399 msgid "Source of Record" | |
2400 msgstr "" | |
2401 | |
2402 msgid "Last Login" | |
2403 msgstr "" | |
2404 | |
2405 msgid "Member of User Groups" | |
2406 msgstr "" | |
2407 | |
2408 msgid "Confirm to delete this user: %s" | |
2409 msgstr "" | |
2410 | |
2411 msgid "Delete this user" | |
2412 msgstr "" | |
2413 | |
2414 msgid "Inherited from %s" | |
2415 msgstr "" | |
2416 | |
2417 msgid "Name in Source of Record" | |
2418 msgstr "" | |
2419 | |
2420 msgid "New password confirmation" | |
2421 msgstr "" | |
2422 | |
2423 msgid "Users Administration" | |
2424 msgstr "" | |
2425 | |
2426 msgid "Auth Type" | |
2427 msgstr "" | |
2428 | |
2429 msgid "Server instance: %s" | |
2430 msgstr "" | |
2431 | |
2432 msgid "Support" | |
2433 msgstr "" | |
2434 | |
2435 msgid "Mercurial repository" | |
2436 msgstr "" | |
2437 | |
2438 msgid "Git repository" | |
2439 msgstr "" | |
2440 | |
2441 msgid "Create Fork" | |
2442 msgstr "" | |
2443 | |
2444 msgid "Summary" | |
2445 msgstr "" | |
2446 | |
2447 msgid "Changelog" | |
2448 msgstr "" | |
2449 | |
2450 msgid "Files" | |
2451 msgstr "" | |
2452 | |
2453 msgid "Show Pull Requests for %s" | |
2454 msgstr "" | |
2455 | |
2456 msgid "Pull Requests" | |
2457 msgstr "" | |
2458 | |
2459 msgid "Options" | |
2460 msgstr "" | |
2461 | |
2462 msgid "Compare Fork" | |
2463 msgstr "" | |
2464 | |
2465 msgid "Compare" | |
2466 msgstr "" | |
2467 | |
2468 msgid "Search" | |
2469 msgstr "" | |
2470 | |
2471 msgid "Unlock" | |
2472 msgstr "" | |
2473 | |
2474 msgid "Lock" | |
2475 msgstr "" | |
2476 | |
2477 msgid "Follow" | |
2478 msgstr "" | |
2479 | |
2480 msgid "Unfollow" | |
2481 msgstr "" | |
2482 | |
2483 msgid "Fork" | |
2484 msgstr "" | |
2485 | |
2486 msgid "Create Pull Request" | |
2487 msgstr "" | |
2488 | |
2489 msgid "Switch To" | |
2490 msgstr "" | |
2491 | |
2492 msgid "No matches found" | |
2493 msgstr "" | |
2494 | |
2495 msgid "Show recent activity" | |
2496 msgstr "" | |
2497 | |
2498 msgid "Public journal" | |
2499 msgstr "" | |
2500 | |
2501 msgid "Show public gists" | |
2502 msgstr "" | |
2503 | |
2504 msgid "Gists" | |
2505 msgstr "" | |
2506 | |
2507 msgid "All Public Gists" | |
2508 msgstr "" | |
2509 | |
2510 msgid "My Public Gists" | |
2511 msgstr "" | |
2512 | |
2513 msgid "My Private Gists" | |
2514 msgstr "" | |
2515 | |
2516 msgid "Search in repositories" | |
2517 msgstr "" | |
2518 | |
2519 msgid "My Pull Requests" | |
2520 msgstr "" | |
2521 | |
2522 msgid "Not Logged In" | |
2523 msgstr "" | |
2524 | |
2525 msgid "Login to Your Account" | |
2526 msgstr "" | |
2527 | |
2528 msgid "Forgot password?" | |
2529 msgstr "" | |
2530 | |
2531 msgid "Don't have an account?" | |
2532 msgstr "" | |
2533 | |
2534 msgid "Log Out" | |
2535 msgstr "" | |
2536 | |
2537 msgid "Parent rev." | |
2538 msgstr "" | |
2539 | |
2540 msgid "Child rev." | |
2541 msgstr "" | |
2542 | |
2543 msgid "Inherit defaults" | 251 msgid "Inherit defaults" |
2544 msgstr "Repozitáre" | 252 msgstr "Repozitáre" |
2545 | 253 |
2546 msgid "" | |
2547 "Select to inherit global settings, IP whitelist and permissions from the " | |
2548 "%s." | |
2549 msgstr "" | |
2550 | |
2551 msgid "default permissions" | |
2552 msgstr "" | |
2553 | |
2554 msgid "Create repositories" | |
2555 msgstr "" | |
2556 | |
2557 msgid "Select this option to allow repository creation for this user" | |
2558 msgstr "" | |
2559 | |
2560 msgid "Create user groups" | |
2561 msgstr "" | |
2562 | |
2563 msgid "Select this option to allow user group creation for this user" | |
2564 msgstr "" | |
2565 | |
2566 msgid "Fork repositories" | |
2567 msgstr "" | |
2568 | |
2569 msgid "Select this option to allow repository forking for this user" | |
2570 msgstr "" | |
2571 | |
2572 msgid "Show" | |
2573 msgstr "" | |
2574 | |
2575 msgid "No permissions defined yet" | |
2576 msgstr "" | |
2577 | |
2578 msgid "Permission" | |
2579 msgstr "" | |
2580 | |
2581 msgid "Edit Permission" | |
2582 msgstr "" | |
2583 | |
2584 msgid "No permission defined" | |
2585 msgstr "" | |
2586 | |
2587 msgid "Retry" | |
2588 msgstr "" | |
2589 | |
2590 msgid "Submitting ..." | |
2591 msgstr "" | |
2592 | |
2593 msgid "Unable to post" | |
2594 msgstr "" | |
2595 | |
2596 msgid "Add Another Comment" | |
2597 msgstr "" | |
2598 | |
2599 msgid "Stop following this repository" | |
2600 msgstr "" | |
2601 | |
2602 msgid "Start following this repository" | |
2603 msgstr "" | |
2604 | |
2605 msgid "Group" | |
2606 msgstr "" | |
2607 | |
2608 msgid "Loading ..." | |
2609 msgstr "" | |
2610 | |
2611 msgid "loading ..." | |
2612 msgstr "" | |
2613 | |
2614 msgid "Search truncated" | |
2615 msgstr "" | |
2616 | |
2617 msgid "No matching files" | |
2618 msgstr "" | |
2619 | |
2620 msgid "Open New Pull Request from {0}" | 254 msgid "Open New Pull Request from {0}" |
2621 msgstr "Zmena stavu" | 255 msgstr "Zmena stavu" |
2622 | 256 |
2623 msgid "Open New Pull Request for {0} → {1}" | |
2624 msgstr "" | |
2625 | |
2626 msgid "Show Selected Changesets {0} → {1}" | |
2627 msgstr "" | |
2628 | |
2629 msgid "Selection Link" | |
2630 msgstr "" | |
2631 | |
2632 msgid "Collapse Diff" | |
2633 msgstr "" | |
2634 | |
2635 msgid "Expand Diff" | |
2636 msgstr "" | |
2637 | |
2638 msgid "No revisions" | 257 msgid "No revisions" |
2639 msgstr "Neznáma revízia %s" | 258 msgstr "Neznáma revízia %s" |
2640 | 259 |
2641 msgid "Type name of user or member to grant permission" | |
2642 msgstr "" | |
2643 | |
2644 msgid "Failed to revoke permission" | |
2645 msgstr "" | |
2646 | |
2647 msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1} ?" | |
2648 msgstr "" | |
2649 | |
2650 msgid "Select changeset" | |
2651 msgstr "" | |
2652 | |
2653 msgid "Specify changeset" | |
2654 msgstr "" | |
2655 | |
2656 msgid "Click to sort ascending" | |
2657 msgstr "" | |
2658 | |
2659 msgid "Click to sort descending" | |
2660 msgstr "" | |
2661 | |
2662 msgid "No records found." | |
2663 msgstr "" | |
2664 | |
2665 msgid "Data error." | |
2666 msgstr "" | |
2667 | |
2668 msgid "Loading..." | |
2669 msgstr "" | |
2670 | |
2671 msgid "%s Changelog" | |
2672 msgstr "" | |
2673 | |
2674 msgid "showing %d out of %d revision" | |
2675 msgid_plural "showing %d out of %d revisions" | |
2676 msgstr[0] "" | |
2677 msgstr[1] "" | |
2678 msgstr[2] "" | |
2679 | |
2680 msgid "Clear selection" | |
2681 msgstr "" | |
2682 | |
2683 msgid "Go to tip of repository" | 260 msgid "Go to tip of repository" |
2684 msgstr "Prázdny repozitár" | 261 msgstr "Prázdny repozitár" |
2685 | 262 |
2686 msgid "Compare fork with %s" | |
2687 msgstr "" | |
2688 | |
2689 msgid "Compare fork with parent repository (%s)" | |
2690 msgstr "" | |
2691 | |
2692 msgid "Branch filter:" | |
2693 msgstr "" | |
2694 | |
2695 msgid "There are no changes yet" | |
2696 msgstr "" | |
2697 | |
2698 msgid "Removed" | |
2699 msgstr "" | |
2700 | |
2701 msgid "Changed" | |
2702 msgstr "" | |
2703 | |
2704 msgid "Added" | |
2705 msgstr "" | |
2706 | |
2707 msgid "Affected %s files" | |
2708 msgstr "" | |
2709 | |
2710 msgid "First (oldest) changeset in this list" | |
2711 msgstr "" | |
2712 | |
2713 msgid "Last (most recent) changeset in this list" | |
2714 msgstr "" | |
2715 | |
2716 msgid "Position in this list of changesets" | |
2717 msgstr "" | |
2718 | |
2719 msgid "" | |
2720 "Changeset status: %s by %s\n" | |
2721 "Click to open associated pull request %s" | |
2722 msgstr "" | |
2723 | |
2724 msgid "Changeset status: %s by %s" | 263 msgid "Changeset status: %s by %s" |
2725 msgstr "Zmeny" | 264 msgstr "Zmeny" |
2726 | |
2727 msgid "Expand commit message" | |
2728 msgstr "" | |
2729 | 265 |
2730 msgid "%s comments" | 266 msgid "%s comments" |
2731 msgstr "Nie sú žiadne komentáre." | 267 msgstr "Nie sú žiadne komentáre." |
2732 | 268 |
2733 msgid "Bookmark %s" | |
2734 msgstr "" | |
2735 | |
2736 msgid "Tag %s" | |
2737 msgstr "" | |
2738 | |
2739 msgid "Branch %s" | |
2740 msgstr "" | |
2741 | |
2742 msgid "%s Changeset" | |
2743 msgstr "" | |
2744 | |
2745 msgid "Changeset status" | |
2746 msgstr "" | |
2747 | |
2748 msgid "Raw diff" | |
2749 msgstr "" | |
2750 | |
2751 msgid "Patch diff" | |
2752 msgstr "" | |
2753 | |
2754 msgid "Download diff" | |
2755 msgstr "" | |
2756 | |
2757 msgid "Merge" | |
2758 msgstr "" | |
2759 | |
2760 msgid "Grafted from:" | |
2761 msgstr "" | |
2762 | |
2763 msgid "Transplanted from:" | |
2764 msgstr "" | |
2765 | |
2766 msgid "Replaced by:" | |
2767 msgstr "" | |
2768 | |
2769 msgid "Preceded by:" | |
2770 msgstr "" | |
2771 | |
2772 msgid "%s file changed" | |
2773 msgid_plural "%s files changed" | |
2774 msgstr[0] "" | |
2775 msgstr[1] "" | |
2776 msgstr[2] "" | |
2777 | |
2778 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" | |
2779 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" | |
2780 msgstr[0] "" | |
2781 msgstr[1] "" | |
2782 msgstr[2] "" | |
2783 | |
2784 msgid "Show full diff anyway" | |
2785 msgstr "" | |
2786 | |
2787 msgid "comment" | 269 msgid "comment" |
2788 msgstr "Nie sú žiadne komentáre." | 270 msgstr "Nie sú žiadne komentáre." |
2789 | 271 |
2790 msgid "on pull request" | 272 msgid "on pull request" |
2791 msgstr "Zmena stavu" | 273 msgstr "Zmena stavu" |
2792 | 274 |
2793 msgid "No title" | |
2794 msgstr "" | |
2795 | |
2796 msgid "on this changeset" | 275 msgid "on this changeset" |
2797 msgstr "%s zmien" | 276 msgstr "%s zmien" |
2798 | 277 |
2799 msgid "Delete comment?" | |
2800 msgstr "" | |
2801 | |
2802 msgid "Status change" | 278 msgid "Status change" |
2803 msgstr "Posledné zmeny" | 279 msgstr "Posledné zmeny" |
2804 | 280 |
2805 msgid "Comments are in plain text. Use @username to notify another user." | |
2806 msgstr "" | |
2807 | |
2808 msgid "Set changeset status" | 281 msgid "Set changeset status" |
2809 msgstr "Zmeny" | 282 msgstr "Zmeny" |
2810 | |
2811 msgid "Vote for pull request status" | |
2812 msgstr "" | |
2813 | 283 |
2814 msgid "No change" | 284 msgid "No change" |
2815 msgstr "Žiadne zmeny" | 285 msgstr "Žiadne zmeny" |
2816 | 286 |
2817 msgid "Finish pull request" | 287 msgid "Finish pull request" |
2818 msgstr "Zmena stavu" | 288 msgstr "Zmena stavu" |
2819 | 289 |
2820 msgid "Close" | 290 msgid "Close" |
2821 msgstr "(zatvorené)" | 291 msgstr "(zatvorené)" |
2822 | 292 |
2823 msgid "Comment" | |
2824 msgstr "" | |
2825 | |
2826 msgid "You need to be logged in to comment." | |
2827 msgstr "" | |
2828 | |
2829 msgid "Login now" | |
2830 msgstr "" | |
2831 | |
2832 msgid "Hide" | |
2833 msgstr "" | |
2834 | |
2835 msgid "%d comment" | |
2836 msgid_plural "%d comments" | |
2837 msgstr[0] "" | |
2838 msgstr[1] "" | |
2839 msgstr[2] "" | |
2840 | |
2841 msgid "%d inline" | |
2842 msgid_plural "%d inline" | |
2843 msgstr[0] "" | |
2844 msgstr[1] "" | |
2845 msgstr[2] "" | |
2846 | |
2847 msgid "%d general" | |
2848 msgid_plural "%d general" | |
2849 msgstr[0] "" | |
2850 msgstr[1] "" | |
2851 msgstr[2] "" | |
2852 | |
2853 msgid "%s Changesets" | |
2854 msgstr "" | |
2855 | |
2856 msgid "Changeset status: %s" | |
2857 msgstr "" | |
2858 | |
2859 msgid "Files affected" | |
2860 msgstr "" | |
2861 | |
2862 msgid "No file before" | |
2863 msgstr "" | |
2864 | |
2865 msgid "File before" | |
2866 msgstr "" | |
2867 | |
2868 msgid "Modified" | |
2869 msgstr "" | |
2870 | |
2871 msgid "Deleted" | |
2872 msgstr "" | |
2873 | |
2874 msgid "Renamed" | |
2875 msgstr "" | |
2876 | |
2877 msgid "Unknown operation: %r" | 293 msgid "Unknown operation: %r" |
2878 msgstr "Neznáma revízia %s" | 294 msgstr "Neznáma revízia %s" |
2879 | |
2880 msgid "No file after" | |
2881 msgstr "" | |
2882 | |
2883 msgid "File after" | |
2884 msgstr "" | |
2885 | |
2886 msgid "Show full diff for this file" | |
2887 msgstr "" | |
2888 | |
2889 msgid "Show full side-by-side diff for this file" | |
2890 msgstr "" | |
2891 | |
2892 msgid "Show inline comments" | |
2893 msgstr "" | |
2894 | |
2895 msgid "No changesets" | |
2896 msgstr "" | |
2897 | |
2898 msgid "Criss cross merge situation with multiple merge ancestors detected!" | |
2899 msgstr "" | |
2900 | |
2901 msgid "" | |
2902 "Please merge the target branch to your branch before creating a pull " | |
2903 "request." | |
2904 msgstr "" | |
2905 | |
2906 msgid "Merge Ancestor" | |
2907 msgstr "" | |
2908 | |
2909 msgid "Show merge diff" | |
2910 msgstr "" | |
2911 | |
2912 msgid "is" | |
2913 msgstr "" | |
2914 | 295 |
2915 msgid "%s changesets" | 296 msgid "%s changesets" |
2916 msgstr "%s zmien" | 297 msgstr "%s zmien" |
2917 | 298 |
2918 msgid "behind" | |
2919 msgstr "" | |
2920 | |
2921 msgid "%s Compare" | |
2922 msgstr "" | |
2923 | |
2924 msgid "Compare Revisions" | |
2925 msgstr "" | |
2926 | |
2927 msgid "Swap" | |
2928 msgstr "" | |
2929 | |
2930 msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags." | |
2931 msgstr "" | |
2932 | |
2933 msgid "Showing %s commit" | |
2934 msgid_plural "Showing %s commits" | |
2935 msgstr[0] "" | |
2936 msgstr[1] "" | |
2937 msgstr[2] "" | |
2938 | |
2939 msgid "Show full diff" | |
2940 msgstr "" | |
2941 | |
2942 msgid "Public repository" | |
2943 msgstr "" | |
2944 | |
2945 msgid "Repository creation in progress..." | |
2946 msgstr "" | |
2947 | |
2948 msgid "No changesets yet" | |
2949 msgstr "" | |
2950 | |
2951 msgid "Subscribe to %s rss feed" | |
2952 msgstr "" | |
2953 | |
2954 msgid "Subscribe to %s atom feed" | |
2955 msgstr "" | |
2956 | |
2957 msgid "Creating" | |
2958 msgstr "" | |
2959 | |
2960 msgid "Mention in Comment on Changeset \"%s\"" | |
2961 msgstr "" | |
2962 | |
2963 msgid "Comment on Changeset \"%s\"" | 299 msgid "Comment on Changeset \"%s\"" |
2964 msgstr "Zmeny" | 300 msgstr "Zmeny" |
2965 | 301 |
2966 msgid "Changeset on" | 302 msgid "Changeset on" |
2967 msgstr "Zmeny" | 303 msgstr "Zmeny" |
2968 | 304 |
2969 msgid "branch" | 305 msgid "branch" |
2970 msgstr "Vetva" | 306 msgstr "Vetva" |
2971 | 307 |
2972 msgid "by" | |
2973 msgstr "" | |
2974 | |
2975 msgid "Status change:" | 308 msgid "Status change:" |
2976 msgstr "Posledné zmeny" | 309 msgstr "Posledné zmeny" |
2977 | 310 |
2978 msgid "The pull request has been closed." | 311 msgid "The pull request has been closed." |
2979 msgstr "Tento repozitár bol uzamknutý používateľom %s dňa %s" | 312 msgstr "Tento repozitár bol uzamknutý používateľom %s dňa %s" |
2980 | 313 |
2981 msgid "Hello %s" | |
2982 msgstr "" | |
2983 | |
2984 msgid "We have received a request to reset the password for your account." | |
2985 msgstr "" | |
2986 | |
2987 msgid "" | |
2988 "This account is however managed outside this system and the password " | |
2989 "cannot be changed here." | |
2990 msgstr "" | |
2991 | |
2992 msgid "To set a new password, click the following link" | |
2993 msgstr "" | |
2994 | |
2995 msgid "" | |
2996 "Should you not be able to use the link above, please type the following " | |
2997 "code into the password reset form" | |
2998 msgstr "" | |
2999 | |
3000 msgid "" | |
3001 "If it weren't you who requested the password reset, just disregard this " | |
3002 "message." | |
3003 msgstr "" | |
3004 | |
3005 msgid "Mention on Pull Request %s \"%s\" by %s" | |
3006 msgstr "" | |
3007 | |
3008 msgid "Added as Reviewer of Pull Request %s \"%s\" by %s" | |
3009 msgstr "" | |
3010 | |
3011 msgid "Pull request" | 314 msgid "Pull request" |
3012 msgstr "Zmena stavu" | 315 msgstr "Zmena stavu" |
3013 | 316 |
3014 msgid "from" | |
3015 msgstr "" | |
3016 | |
3017 msgid "to" | |
3018 msgstr "" | |
3019 | |
3020 msgid "Mention in Comment on Pull Request %s \"%s\"" | |
3021 msgstr "" | |
3022 | |
3023 msgid "Pull Request %s \"%s\" Closed" | |
3024 msgstr "" | |
3025 | |
3026 msgid "Comment on Pull Request %s \"%s\"" | 317 msgid "Comment on Pull Request %s \"%s\"" |
3027 msgstr "Zmena stavu" | 318 msgstr "Zmena stavu" |
3028 | |
3029 msgid "Full Name" | |
3030 msgstr "" | |
3031 | |
3032 msgid "%s File side-by-side diff" | |
3033 msgstr "" | |
3034 | |
3035 msgid "File diff" | |
3036 msgstr "" | |
3037 | |
3038 msgid "%s File Diff" | |
3039 msgstr "" | |
3040 | |
3041 msgid "%s Files" | |
3042 msgstr "" | |
3043 | |
3044 msgid "%s Files Add" | |
3045 msgstr "" | |
3046 | |
3047 msgid "Add New File" | |
3048 msgstr "" | |
3049 | |
3050 msgid "Location" | |
3051 msgstr "" | |
3052 | |
3053 msgid "Enter filename..." | |
3054 msgstr "" | |
3055 | |
3056 msgid "or" | |
3057 msgstr "" | |
3058 | |
3059 msgid "Upload File" | |
3060 msgstr "" | |
3061 | |
3062 msgid "Create New File" | |
3063 msgstr "" | |
3064 | |
3065 msgid "New file type" | |
3066 msgstr "" | |
3067 | |
3068 msgid "Commit Message" | |
3069 msgstr "" | |
3070 | 319 |
3071 msgid "Commit Changes" | 320 msgid "Commit Changes" |
3072 msgstr "Žiadne zmeny" | 321 msgstr "Žiadne zmeny" |
3073 | 322 |
3074 msgid "Search File List" | |
3075 msgstr "" | |
3076 | |
3077 msgid "Loading file list..." | |
3078 msgstr "" | |
3079 | |
3080 msgid "Size" | |
3081 msgstr "" | |
3082 | |
3083 msgid "Last Revision" | |
3084 msgstr "" | |
3085 | |
3086 msgid "Last Modified" | |
3087 msgstr "" | |
3088 | |
3089 msgid "Last Committer" | |
3090 msgstr "" | |
3091 | |
3092 msgid "%s Files Delete" | |
3093 msgstr "" | |
3094 | |
3095 msgid "Delete file" | |
3096 msgstr "" | |
3097 | |
3098 msgid "%s File Edit" | |
3099 msgstr "" | |
3100 | |
3101 msgid "Edit file" | |
3102 msgstr "" | |
3103 | |
3104 msgid "Show Annotation" | |
3105 msgstr "" | |
3106 | |
3107 msgid "Download as Raw" | |
3108 msgstr "" | |
3109 | |
3110 msgid "Source" | |
3111 msgstr "" | |
3112 | |
3113 msgid "%s author" | |
3114 msgid_plural "%s authors" | |
3115 msgstr[0] "" | |
3116 msgstr[1] "" | |
3117 msgstr[2] "" | |
3118 | |
3119 msgid "Diff to Revision" | |
3120 msgstr "" | |
3121 | |
3122 msgid "Show at Revision" | |
3123 msgstr "" | |
3124 | |
3125 msgid "Show Full History" | |
3126 msgstr "" | |
3127 | |
3128 msgid "Show Authors" | |
3129 msgstr "" | |
3130 | |
3131 msgid "Show Source" | |
3132 msgstr "" | |
3133 | |
3134 msgid "Edit on Branch: %s" | |
3135 msgstr "" | |
3136 | |
3137 msgid "Editing binary files not allowed" | |
3138 msgstr "" | |
3139 | |
3140 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" | |
3141 msgstr "" | |
3142 | |
3143 msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision" | |
3144 msgstr "" | |
3145 | |
3146 msgid "Binary file (%s)" | |
3147 msgstr "" | |
3148 | |
3149 msgid "File is too big to display." | |
3150 msgstr "" | |
3151 | |
3152 msgid "Show full annotation anyway." | |
3153 msgstr "" | |
3154 | |
3155 msgid "Show as raw." | |
3156 msgstr "" | |
3157 | |
3158 msgid "annotation" | |
3159 msgstr "" | |
3160 | |
3161 msgid "Go Back" | |
3162 msgstr "" | |
3163 | |
3164 msgid "No files at given path" | |
3165 msgstr "" | |
3166 | |
3167 msgid "%s Followers" | |
3168 msgstr "" | |
3169 | |
3170 msgid "Followers" | |
3171 msgstr "" | |
3172 | |
3173 msgid "Started following -" | |
3174 msgstr "" | |
3175 | |
3176 msgid "Fork repository %s" | |
3177 msgstr "" | |
3178 | |
3179 msgid "Fork name" | |
3180 msgstr "" | |
3181 | |
3182 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme." | |
3183 msgstr "" | |
3184 | |
3185 msgid "Private" | |
3186 msgstr "" | |
3187 | |
3188 msgid "Copy permissions" | |
3189 msgstr "" | |
3190 | |
3191 msgid "Copy permissions from forked repository" | |
3192 msgstr "" | |
3193 | |
3194 msgid "Update after clone" | |
3195 msgstr "" | |
3196 | |
3197 msgid "Checkout source after making a clone" | |
3198 msgstr "" | |
3199 | |
3200 msgid "Fork this Repository" | |
3201 msgstr "" | |
3202 | |
3203 msgid "%s Forks" | |
3204 msgstr "" | |
3205 | |
3206 msgid "Forks" | |
3207 msgstr "" | |
3208 | |
3209 msgid "Forked" | |
3210 msgstr "" | |
3211 | |
3212 msgid "There are no forks yet" | |
3213 msgstr "" | |
3214 | |
3215 msgid "ATOM journal feed" | |
3216 msgstr "" | |
3217 | |
3218 msgid "RSS journal feed" | |
3219 msgstr "" | |
3220 | |
3221 msgid "My Repositories" | |
3222 msgstr "" | |
3223 | |
3224 msgid "No entries yet" | |
3225 msgstr "" | |
3226 | |
3227 msgid "ATOM public journal feed" | |
3228 msgstr "" | |
3229 | |
3230 msgid "RSS public journal feed" | |
3231 msgstr "" | |
3232 | |
3233 msgid "New Pull Request" | |
3234 msgstr "" | |
3235 | |
3236 msgid "Title" | |
3237 msgstr "" | |
3238 | |
3239 msgid "Summarize the changes - or leave empty" | |
3240 msgstr "" | |
3241 | |
3242 msgid "Write a short description on this pull request" | |
3243 msgstr "" | |
3244 | |
3245 msgid "Changeset flow" | |
3246 msgstr "" | |
3247 | |
3248 msgid "Origin repository" | |
3249 msgstr "" | |
3250 | |
3251 msgid "Revision" | |
3252 msgstr "" | |
3253 | |
3254 msgid "Destination repository" | |
3255 msgstr "" | |
3256 | |
3257 msgid "No entries" | |
3258 msgstr "" | |
3259 | |
3260 msgid "Vote" | |
3261 msgstr "" | |
3262 | |
3263 msgid "Age" | |
3264 msgstr "" | |
3265 | |
3266 msgid "From" | |
3267 msgstr "" | |
3268 | |
3269 msgid "To" | |
3270 msgstr "" | |
3271 | |
3272 msgid "You voted: %s" | |
3273 msgstr "" | |
3274 | |
3275 msgid "You didn't vote" | |
3276 msgstr "" | |
3277 | |
3278 msgid "(no title)" | |
3279 msgstr "" | |
3280 | |
3281 msgid "Closed" | |
3282 msgstr "" | |
3283 | |
3284 msgid "Delete Pull Request" | |
3285 msgstr "" | |
3286 | |
3287 msgid "Confirm to delete this pull request" | |
3288 msgstr "" | |
3289 | |
3290 msgid "Confirm again to delete this pull request with %s comments" | |
3291 msgstr "" | |
3292 | |
3293 msgid "%s Pull Request %s" | |
3294 msgstr "" | |
3295 | |
3296 msgid "Pull request %s from %s#%s" | |
3297 msgstr "" | |
3298 | |
3299 msgid "Summarize the changes" | |
3300 msgstr "" | |
3301 | |
3302 msgid "Voting Result" | |
3303 msgstr "" | |
3304 | |
3305 msgid "Pull request status calculated from votes" | |
3306 msgstr "" | |
3307 | |
3308 msgid "Origin" | |
3309 msgstr "" | |
3310 | |
3311 msgid "on" | |
3312 msgstr "" | |
3313 | |
3314 msgid "Target" | |
3315 msgstr "" | |
3316 | |
3317 msgid "" | |
3318 "This is just a range of changesets and doesn't have a target or a real " | |
3319 "merge ancestor." | |
3320 msgstr "" | |
3321 | |
3322 msgid "Pull changes" | |
3323 msgstr "" | |
3324 | |
3325 msgid "Next iteration" | |
3326 msgstr "" | |
3327 | |
3328 msgid "Current revision - no change" | |
3329 msgstr "" | |
3330 | |
3331 msgid "" | |
3332 "Pull request iterations do not change content once created. Select a " | |
3333 "revision to create a new iteration." | |
3334 msgstr "" | |
3335 | |
3336 msgid "Save Changes" | |
3337 msgstr "" | |
3338 | |
3339 msgid "Create New Iteration with Changes" | |
3340 msgstr "" | |
3341 | |
3342 msgid "Cancel Changes" | 323 msgid "Cancel Changes" |
3343 msgstr "Zrušiť zmeny" | 324 msgstr "Zrušiť zmeny" |
3344 | 325 |
3345 msgid "Reviewers" | |
3346 msgstr "" | |
3347 | |
3348 msgid "Remove reviewer" | |
3349 msgstr "" | |
3350 | |
3351 msgid "Type name of reviewer to add" | |
3352 msgstr "" | |
3353 | |
3354 msgid "Potential Reviewers" | |
3355 msgstr "" | |
3356 | |
3357 msgid "Click to add the repository owner as reviewer:" | |
3358 msgstr "" | |
3359 | |
3360 msgid "Pull Request Content" | |
3361 msgstr "" | |
3362 | |
3363 msgid "Common ancestor" | |
3364 msgstr "" | |
3365 | |
3366 msgid "%s Pull Requests" | |
3367 msgstr "" | |
3368 | |
3369 msgid "Pull Requests from '%s'" | 326 msgid "Pull Requests from '%s'" |
3370 msgstr "Zmena stavu" | 327 msgstr "Zmena stavu" |
3371 | |
3372 msgid "Pull Requests to '%s'" | |
3373 msgstr "" | |
3374 | |
3375 msgid "Open New Pull Request" | |
3376 msgstr "" | |
3377 | |
3378 msgid "Show Pull Requests to %s" | |
3379 msgstr "" | |
3380 | |
3381 msgid "Show Pull Requests from '%s'" | |
3382 msgstr "" | |
3383 | |
3384 msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)" | |
3385 msgstr "" | |
3386 | |
3387 msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)" | |
3388 msgstr "" | |
3389 | |
3390 msgid "Pull Requests Created by Me" | |
3391 msgstr "" | |
3392 | |
3393 msgid "Pull Requests Needing My Review" | |
3394 msgstr "" | |
3395 | |
3396 msgid "Pull Requests I Participate In" | |
3397 msgstr "" | |
3398 | |
3399 msgid "%s Search" | |
3400 msgstr "" | |
3401 | |
3402 msgid "Search in All Repositories" | |
3403 msgstr "" | |
3404 | |
3405 msgid "Search term" | |
3406 msgstr "" | |
3407 | |
3408 msgid "Search in" | |
3409 msgstr "" | |
3410 | |
3411 msgid "File contents" | |
3412 msgstr "" | |
3413 | |
3414 msgid "Commit messages" | |
3415 msgstr "" | |
3416 | |
3417 msgid "File names" | |
3418 msgstr "" | |
3419 | |
3420 msgid "Permission denied" | |
3421 msgstr "" | |
3422 | |
3423 msgid "%s Statistics" | |
3424 msgstr "" | |
3425 | |
3426 msgid "%s ATOM feed" | |
3427 msgstr "" | |
3428 | |
3429 msgid "%s RSS feed" | |
3430 msgstr "" | |
3431 | |
3432 msgid "Enable" | |
3433 msgstr "" | |
3434 | |
3435 msgid "Stats gathered: " | |
3436 msgstr "" | |
3437 | |
3438 msgid "files" | |
3439 msgstr "" | |
3440 | |
3441 msgid "Show more" | |
3442 msgstr "" | |
3443 | |
3444 msgid "commits" | |
3445 msgstr "" | |
3446 | |
3447 msgid "files added" | |
3448 msgstr "" | |
3449 | |
3450 msgid "files changed" | |
3451 msgstr "" | |
3452 | |
3453 msgid "files removed" | |
3454 msgstr "" | |
3455 | |
3456 msgid "commit" | |
3457 msgstr "" | |
3458 | |
3459 msgid "file added" | |
3460 msgstr "" | |
3461 | |
3462 msgid "file changed" | |
3463 msgstr "" | |
3464 | |
3465 msgid "file removed" | |
3466 msgstr "" | |
3467 | |
3468 msgid "%s Summary" | |
3469 msgstr "" | |
3470 | |
3471 msgid "Repository locked by %s" | |
3472 msgstr "" | |
3473 | |
3474 msgid "Repository unlocked" | |
3475 msgstr "" | |
3476 | |
3477 msgid "Fork of" | |
3478 msgstr "" | |
3479 | |
3480 msgid "Clone from" | |
3481 msgstr "" | |
3482 | |
3483 msgid "Show by ID" | |
3484 msgstr "" | |
3485 | |
3486 msgid "Show by Name" | |
3487 msgstr "" | |
3488 | |
3489 msgid "Trending files" | |
3490 msgstr "" | |
3491 | |
3492 msgid "Download" | |
3493 msgstr "" | |
3494 | |
3495 msgid "There are no downloads yet" | |
3496 msgstr "" | |
3497 | |
3498 msgid "Downloads are disabled for this repository" | |
3499 msgstr "" | |
3500 | |
3501 msgid "Download as zip" | |
3502 msgstr "" | |
3503 | |
3504 msgid "Check this to download archive with subrepos" | |
3505 msgstr "" | |
3506 | |
3507 msgid "With subrepos" | |
3508 msgstr "" | |
3509 | |
3510 msgid "Feed" | |
3511 msgstr "" | |
3512 | 328 |
3513 msgid "Latest Changes" | 329 msgid "Latest Changes" |
3514 msgstr "Posledné zmeny" | 330 msgstr "Posledné zmeny" |
3515 | 331 |
3516 msgid "Quick Start" | |
3517 msgstr "" | |
3518 | |
3519 msgid "Add or upload files directly via Kallithea" | |
3520 msgstr "" | |
3521 | |
3522 msgid "Push new repository" | 332 msgid "Push new repository" |
3523 msgstr "Prázdny repozitár" | 333 msgstr "Prázdny repozitár" |
3524 | |
3525 msgid "Existing repository?" | |
3526 msgstr "" | |
3527 | |
3528 msgid "Readme file from revision %s:%s" | |
3529 msgstr "" | |
3530 | |
3531 msgid "Download %s as %s" | |
3532 msgstr "" |