view kallithea/i18n/pl/LC_MESSAGES/kallithea.po @ 5424:b361974171ea

spelling: fix inappropriate use of title case These are not titles or labels, and should not be title cased.
author Søren Løvborg <sorenl@unity3d.com>
date Fri, 14 Aug 2015 17:21:26 +0200
parents 2079e864ce51
children f865477ae919
line wrap: on
line source

# Polish translations for Kallithea.
# Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH, and others.
# This file is distributed under the same license as the Kallithea project.
# Translators:
# Nemcio <areczek01@gmail.com>, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# marcinkuzminski <marcin@python-blog.com>, 2013
# Nemcio <bogdan114@g.pl>, 2012
# Nemcio <areczek01@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kallithea\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-01 03:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-04 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Shadura <andrew@shadura.me>\n"
"Language-Team: Polish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/kallithea/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"

#: kallithea/controllers/changelog.py:86
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:247 kallithea/lib/base.py:449
msgid "There are no changesets yet"
msgstr "Brak zestawienia zmian"

#: kallithea/controllers/changelog.py:157
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:62
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:66
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:70
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:104
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: kallithea/controllers/changelog.py:160 kallithea/controllers/files.py:197
msgid "(closed)"
msgstr "(zamknięty)"

#: kallithea/controllers/changeset.py:89
msgid "Show whitespace"
msgstr "pokazuj spacje"

#: kallithea/controllers/changeset.py:96 kallithea/controllers/changeset.py:103
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:55
msgid "Ignore whitespace"
msgstr "Ignoruj pokazywanie spacji"

#: kallithea/controllers/changeset.py:169
#, python-format
msgid "increase diff context to %(num)s lines"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/changeset.py:212 kallithea/controllers/files.py:97
#: kallithea/controllers/files.py:117 kallithea/controllers/files.py:746
msgid "Such revision does not exist for this repository"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/changeset.py:352
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:699
msgid "No comments."
msgstr "Brak komentarzy."

#: kallithea/controllers/changeset.py:382
msgid ""
"Changing status on a changeset associated with a closed pull request is "
"not allowed"
msgstr ""
"Zmiana statusu na grupy zmian powiązania łączy zamkniętego wniosku jest "
"niedozwolona"

#: kallithea/controllers/compare.py:158 kallithea/templates/base/root.html:42
msgid "Select changeset"
msgstr "Wybrane zmiany"

#: kallithea/controllers/compare.py:255
msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/error.py:96
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr ""
"Wniosek nie może być rozumiany przez serwer z powodu zniekształconej "
"składni."

#: kallithea/controllers/error.py:99
msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr "Nieautoryzowany dostęp do zasobów"

#: kallithea/controllers/error.py:101
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony"

#: kallithea/controllers/error.py:103
msgid "The resource could not be found"
msgstr "Zasób nie został znaleziony"

#: kallithea/controllers/error.py:105
msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
msgstr ""
"Serwer napotkał niespodziewany warunek, który uniemożliwia jej spełnienie"
" żądania."

#: kallithea/controllers/feed.py:55
#, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "Zmiany w %s repozytorium"

#: kallithea/controllers/feed.py:56
#, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "%s %s zasilać"

#: kallithea/controllers/feed.py:89
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:153
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:166
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:78
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:89
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:328
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:351
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została ucięta..."

#: kallithea/controllers/feed.py:93
#, python-format
msgid "%s committed on %s"
msgstr "%s zakomitowal w %s"

#: kallithea/controllers/files.py:92
msgid "Click here to add new file"
msgstr "Kliknij tutaj, by dodać nowy plik"

#: kallithea/controllers/files.py:93
#, python-format
msgid "There are no files yet. %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/files.py:194
#, fuzzy, python-format
msgid "%s at %s"
msgstr "w %s i %s"

#: kallithea/controllers/files.py:306 kallithea/controllers/files.py:366
#: kallithea/controllers/files.py:433
#, python-format
msgid "This repository has been locked by %s on %s"
msgstr "Repozytorium zostało zablokowane przez %s na %s"

#: kallithea/controllers/files.py:318
msgid "You can only delete files with revision being a valid branch "
msgstr ""

#: kallithea/controllers/files.py:329
#, python-format
msgid "Deleted file %s via Kallithea"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/files.py:351
#, python-format
msgid "Successfully deleted file %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/files.py:355 kallithea/controllers/files.py:421
#: kallithea/controllers/files.py:502
msgid "Error occurred during commit"
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie zatwierdzania"

#: kallithea/controllers/files.py:378
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
msgstr "Można tylko edytować pliki z rewizji obecnej gałęzi "

#: kallithea/controllers/files.py:392
#, python-format
msgid "Edited file %s via Kallithea"
msgstr "Edytowanie %s w Kallithea"

#: kallithea/controllers/files.py:408
msgid "No changes"
msgstr "Bez zmian"

#: kallithea/controllers/files.py:417 kallithea/controllers/files.py:491
#, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "Committ wykonany do %s"

#: kallithea/controllers/files.py:444
msgid "Added file via Kallithea"
msgstr "Dodano %s poprzez Kallithea"

#: kallithea/controllers/files.py:465
msgid "No content"
msgstr "Brak treści"

#: kallithea/controllers/files.py:469
msgid "No filename"
msgstr "Brak nazwy pliku"

#: kallithea/controllers/files.py:494
msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
msgstr "Lokalizacja musi być ścieżką względną i nie może zawierać .. ścieżki"

#: kallithea/controllers/files.py:528
msgid "Downloads disabled"
msgstr "Pobieranie wyłączone"

#: kallithea/controllers/files.py:539
#, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "Nieznana wersja %s"

#: kallithea/controllers/files.py:541
msgid "Empty repository"
msgstr "Puste repozytorium"

#: kallithea/controllers/files.py:543
msgid "Unknown archive type"
msgstr "Nieznany typ archiwum"

#: kallithea/controllers/files.py:775
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:9
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:15
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:116
msgid "Changesets"
msgstr "Różnice"

#: kallithea/controllers/files.py:776 kallithea/controllers/pullrequests.py:182
#: kallithea/controllers/summary.py:74 kallithea/model/scm.py:816
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:3
#: kallithea/templates/branches/branches.html:10
msgid "Branches"
msgstr "Gałęzie"

#: kallithea/controllers/files.py:777 kallithea/controllers/pullrequests.py:183
#: kallithea/controllers/summary.py:75 kallithea/model/scm.py:827
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:25
#: kallithea/templates/tags/tags.html:10
msgid "Tags"
msgstr "Etykiety"

#: kallithea/controllers/forks.py:187
#, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas rozgałęzienia %s repozytorium"

#: kallithea/controllers/home.py:84
msgid "Groups"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/home.py:89
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:106
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:16
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6
#: kallithea/templates/base/base.html:60 kallithea/templates/base/base.html:77
#: kallithea/templates/base/base.html:127
#: kallithea/templates/base/base.html:390
#: kallithea/templates/base/base.html:562
msgid "Repositories"
msgstr "Repozytoria"

#: kallithea/controllers/home.py:130
#: kallithea/templates/files/files_add.html:32
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:23
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:32
msgid "Branch"
msgstr "gałąź"

#: kallithea/controllers/home.py:136
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: kallithea/controllers/home.py:142
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"

#: kallithea/controllers/journal.py:111 kallithea/controllers/journal.py:153
msgid "public journal"
msgstr "Dziennik publiczny"

#: kallithea/controllers/journal.py:115 kallithea/controllers/journal.py:157
msgid "journal"
msgstr "dziennik"

#: kallithea/controllers/login.py:188 kallithea/controllers/login.py:234
msgid "bad captcha"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/login.py:194
msgid "You have successfully registered into Kallithea"
msgstr "Udało Ci się zarejestrować na stronie"

#: kallithea/controllers/login.py:239
msgid "Your password reset link was sent"
msgstr "Twój link zresetowania hasła został wysłany"

#: kallithea/controllers/login.py:260
msgid ""
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
"email"
msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane, nowe hasło zostanie wysłane na e-mail"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:130
#, python-format
msgid "%s (closed)"
msgstr "%s (zamknięty)"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:158
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:12
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:17
msgid "Changeset"
msgstr "Grupy zmian"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:179
msgid "Special"
msgstr "Specjalne"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:180
msgid "Peer branches"
msgstr "gałęzie"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:181 kallithea/model/scm.py:822
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:38
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:312
#, python-format
msgid "Error creating pull request: %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:356
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:497
msgid "No description"
msgstr "Brak opisu"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:363
msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "Prośba o wykonanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:366
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:450
msgid "Error occurred while creating pull request"
msgstr "Wystąpił błąd podczas prośby o połączenie gałęzi"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:398
msgid "Missing changesets since the previous pull request:"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:405
#, python-format
msgid "New changesets on %s %s since the previous pull request:"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:412
msgid "Ancestor didn't change - show diff since previous version:"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:419
#, python-format
msgid ""
"This pull request is based on another %s revision and there is no simple "
"diff."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:421
#, python-format
msgid "No changes found on %s %s since previous version."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:456
#, python-format
msgid "Closed, replaced by %s ."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:464
msgid "Pull request update created"
msgstr "Recenzje wniosków połączenia gałęzi"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:503
#, fuzzy
msgid "Pull request updated"
msgstr "Połączone gałęzie"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:518
msgid "Successfully deleted pull request"
msgstr "Prośba o skasowanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo"

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:577
#, python-format
msgid "This pull request has already been merged to %s."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:579
msgid "This pull request has been closed and can not be updated."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:597
#, python-format
msgid "This pull request can be updated with changes on %s:"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:600
msgid "No changesets found for updating this pull request."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:608
#, python-format
msgid "Note: Branch %s has another head: %s."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:614
msgid "Git pull requests don't support updates yet."
msgstr ""

#: kallithea/controllers/pullrequests.py:701
msgid "Closing."
msgstr "Zamknięcie."

#: kallithea/controllers/search.py:135
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "Nieprawidłowe zapytania. Spróbuj zacytować go."

#: kallithea/controllers/search.py:140
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
msgstr "Nie ma szukanego indeksu. Proszę uruchomić indeksowanie whoosh"

#: kallithea/controllers/search.py:144
msgid "An error occurred during search operation."
msgstr "Wystąpił błąd podczas operacji wyszukiwania."

#: kallithea/controllers/summary.py:199
#: kallithea/templates/summary/summary.html:387
#, fuzzy
msgid "No data ready yet"
msgstr "Żadne dane nie zostały załadowane"

#: kallithea/controllers/summary.py:202
#: kallithea/templates/summary/summary.html:101
msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "Statystyki są wyłączone dla tego repozytorium"

#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:125
msgid "Auth settings updated successfully"
msgstr "Ustawienia autentykacji poprawnie zaktualizowane"

#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:136
msgid "error occurred during update of auth settings"
msgstr "wystapił błąd podczas uaktualniania ustawień autentykacji"

#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:97
msgid "Default settings updated successfully"
msgstr "Domyślne ustawienia zostały pomyślnie zaktualizowane"

#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:112
msgid "Error occurred during update of defaults"
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji wartości domyślnych"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:59
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:238
#: kallithea/controllers/admin/users.py:288
msgid "forever"
msgstr "na zawsze"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:60
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:239
#: kallithea/controllers/admin/users.py:289
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minut"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:61
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:240
#: kallithea/controllers/admin/users.py:290
msgid "1 hour"
msgstr "1 godzina"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:62
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:241
#: kallithea/controllers/admin/users.py:291
msgid "1 day"
msgstr "1 dzień"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:63
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:242
#: kallithea/controllers/admin/users.py:292
msgid "1 month"
msgstr "1 miesiąc"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:67
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:244
#: kallithea/controllers/admin/users.py:294
msgid "Lifetime"
msgstr "Czas życia"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:146
msgid "Error occurred during gist creation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia git"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:184
#, python-format
msgid "Deleted gist %s"
msgstr "Usuń gist %s"

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:233
msgid "unmodified"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:262
msgid "Successfully updated gist content"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:267
msgid "Successfully updated gist data"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/gists.py:270
#, python-format
msgid "Error occurred during update of gist %s"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:70
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr ""
"Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej "
"aplikacji"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:128
msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "Twoje konto zostało pomyślnie zaktualizowane"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:143
#: kallithea/controllers/admin/users.py:206
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji użytkownika %s"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:162
msgid "Successfully updated password"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:173
msgid "Error occurred during update of user password"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:215
#: kallithea/controllers/admin/users.py:431
#, python-format
msgid "Added email %s to user"
msgstr "Dodano e-mail %s do użytkownika"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:221
#: kallithea/controllers/admin/users.py:437
msgid "An error occurred during email saving"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:230
#: kallithea/controllers/admin/users.py:448
msgid "Removed email from user"
msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi"

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:254
#: kallithea/controllers/admin/users.py:314
msgid "API key successfully created"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:266
#: kallithea/controllers/admin/users.py:330
msgid "API key successfully reset"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:270
#: kallithea/controllers/admin/users.py:334
msgid "API key successfully deleted"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:63
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:67
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:71
msgid "Read"
msgstr "Odczyt"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:64
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:68
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:72
msgid "Write"
msgstr "Zapis"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:73
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:9
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:9
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:10
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:14
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:10
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:8
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:114
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:10
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:55
#: kallithea/templates/base/base.html:255
#: kallithea/templates/base/base.html:256
#: kallithea/templates/base/base.html:262
#: kallithea/templates/base/base.html:263
msgid "Admin"
msgstr "Administracja"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:76
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:87
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:92
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:95
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:98
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:101
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:78
msgid "Allowed with manual account activation"
msgstr "Dozwolona z ręczną aktywacją konta"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:80
msgid "Allowed with automatic account activation"
msgstr "Dozwolona z automatyczną aktywacją konta"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:83
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1485
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1542
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1543
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1564
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1603
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1655
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1682 kallithea/model/db.py:1684
msgid "Manual activation of external account"
msgstr "Ręczna aktywacja nowego konta"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:84
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1440
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1486
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1543
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1544
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1565
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1604
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1656
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1683 kallithea/model/db.py:1685
msgid "Automatic activation of external account"
msgstr "Automatyczna aktywacja nowego konta"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:88
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:91
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:96
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:99
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:102
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:125
msgid "Global permissions updated successfully"
msgstr "Globalne uprawnienia zaktualizowane poprawnie"

#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:140
msgid "Error occurred during update of permissions"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:184
#, python-format
msgid "Created repository group %s"
msgstr "Utworzono grupę repo %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:197
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy repo %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:255
#, python-format
msgid "Updated repository group %s"
msgstr "Zaktualizowano grupę repo %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:271
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository group %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy repo %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:289
#, python-format
msgid "This group contains %s repositories and cannot be deleted"
msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:296
#, python-format
msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted"
msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:302
#, python-format
msgid "Removed repository group %s"
msgstr "Usunięto grupę repo %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:307
#, python-format
msgid "Error occurred during deletion of repository group %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium grupy %s"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:420
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:455
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:340
msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin"
msgstr "Nie można cofnąć zezwolenia dla admina jako admin"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:435
msgid "Repository group permissions updated"
msgstr "Aktualizacja uprawnień grup repozytorium"

#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:472
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:430
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:352
msgid "An error occurred during revoking of permission"
msgstr "Wystąpił błąd podczas cofania zezwolenia"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:163
#, python-format
msgid "Error creating repository %s"
msgstr "utworzone repozytorium %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:238
#, python-format
msgid "Created repository %s from %s"
msgstr "utworzone repozytorium %s z %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:247
#, python-format
msgid "Forked repository %s as %s"
msgstr "Gałęzi %s w repozytorium %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:250
#, python-format
msgid "Created repository %s"
msgstr "Utworzone repozytorium %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:290
#, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:309
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:336
#, python-format
msgid "Detached %s forks"
msgstr "Oderwane rozgałęzienie %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:339
#, python-format
msgid "Deleted %s forks"
msgstr "Usunięte repozytorium %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:344
#, python-format
msgid "Deleted repository %s"
msgstr "Usunięte repozytorium %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:347
#, python-format
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:352
#, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:406
msgid "Repository permissions updated"
msgstr "Uprawnienia repozytorium zostały zaktualizowane"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:462
msgid "An error occurred during creation of field"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:476
msgid "An error occurred during removal of field"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:492
msgid "-- Not a fork --"
msgstr "-- Brak rozgalezienia --"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:526
msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:530
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:535 kallithea/model/validators.py:340
msgid "Token mismatch"
msgstr "Niezgodność tokenu"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:550
msgid "Nothing"
msgstr "Brak"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:552
#, python-format
msgid "Marked repository %s as fork of %s"
msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:559
msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:575
msgid "Locked repository"
msgstr "Zablokowane repozytorium"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:578
msgid "Unlocked repository"
msgstr "Odblokowane repozytorium"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:581
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:608
msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:599
msgid "Unlocked"
msgstr "Odblokowany"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:602
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:604
#, python-format
msgid "Repository has been %s"
msgstr "Repozytoriów jest %s"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:622
msgid "Cache invalidation successful"
msgstr "Cache wyczyszczony poprawnie"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:626
msgid "An error occurred during cache invalidation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:641
msgid "Pulled from remote location"
msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:644
msgid "An error occurred during pull from remote location"
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej"

#: kallithea/controllers/admin/repos.py:677
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:170
msgid "Updated VCS settings"
msgstr "Aktualizacja ustawień VCS"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:174
msgid ""
"Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is "
"missing"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:180
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:274
msgid "Error occurred while updating application settings"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień aplikacji"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:213
#, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s."
msgstr ""
"Repozytoria z powodzeniem zostały ponownie zeskanowane dodano: %s, usunięto: "
"%s."

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:270
msgid "Updated application settings"
msgstr "Aktualizacja ustawień aplikacji"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:327
msgid "Updated visualisation settings"
msgstr "Aktualizacja ustawień wizualizacji"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:332
msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień wizualizacji"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:358
msgid "Please enter email address"
msgstr "Proszę podać adres email"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:373
msgid "Send email task created"
msgstr ""

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:404
msgid "Added new hook"
msgstr "Dodano nowy hook"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:418
msgid "Updated hooks"
msgstr "Aktualizacja hooku"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:422
msgid "Error occurred during hook creation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia hooku"

#: kallithea/controllers/admin/settings.py:448
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
msgstr "Zadanie ponownej indeksacji whoosh zostało zaplanowane"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:150
#, python-format
msgid "Created user group %s"
msgstr "Utworzono grupę użytkowników %s"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:163
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user group %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy użytkowników %s"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:201
#, python-format
msgid "Updated user group %s"
msgstr "Zaktualizowano grupę użytkowników %s"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:224
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user group %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy użytkowników %s"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:242
msgid "Successfully deleted user group"
msgstr "Grupa użytkowników została usunięta z powodzeniem"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:247
msgid "An error occurred during deletion of user group"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grupy użytkowników"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:314
msgid "Target group cannot be the same"
msgstr "Grupa docelowa nie może być taka sama"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:320
msgid "User group permissions updated"
msgstr "Aktualizacja uprawnień grupy użytkowników"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:440
#: kallithea/controllers/admin/users.py:396
msgid "Updated permissions"
msgstr "Aktualizacja uprawnień"

#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:444
#: kallithea/controllers/admin/users.py:400
msgid "An error occurred during permissions saving"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania uprawnień"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:132
#, python-format
msgid "Created user %s"
msgstr "Utworzono użytkownika %s"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:147
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:186
msgid "User updated successfully"
msgstr "Użytkownik został zaktualizowany"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:222
msgid "Successfully deleted user"
msgstr "Użytkownik został usunięty"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:227
msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:241
#: kallithea/controllers/admin/users.py:259
#: kallithea/controllers/admin/users.py:282
#: kallithea/controllers/admin/users.py:307
#: kallithea/controllers/admin/users.py:320
#: kallithea/controllers/admin/users.py:344
#: kallithea/controllers/admin/users.py:407
#: kallithea/controllers/admin/users.py:454
msgid "You can't edit this user"
msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:482
#, python-format
msgid "Added IP address %s to user whitelist"
msgstr "Dodano ip %s do listy dozwolonych adresów użytkownia"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:488
msgid "An error occurred while adding IP address"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila"

#: kallithea/controllers/admin/users.py:502
msgid "Removed IP address from user whitelist"
msgstr "Usunięto adres ip z listy dozwolonych adresów dla użytkownika"

#: kallithea/lib/auth.py:745
#, python-format
msgid "IP %s not allowed"
msgstr "Obserwatorzy %s"

#: kallithea/lib/auth.py:806
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr "Musisz być zarejestrowanym użytkownikiem, żeby wykonać to działanie"

#: kallithea/lib/auth.py:843
msgid "You need to be signed in to view this page"
msgstr "Musisz być zalogowany, żeby oglądać stronę"

#: kallithea/lib/base.py:427
msgid "Repository not found in the filesystem"
msgstr ""

#: kallithea/lib/base.py:453 kallithea/lib/helpers.py:643
msgid "Changeset not found"
msgstr "Nie znaleziono changeset"

#: kallithea/lib/diffs.py:66
msgid "Binary file"
msgstr "Plik binarny"

#: kallithea/lib/diffs.py:82
msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
msgstr ""
"Lista zmian była zbyt duża i została obcięta, użyj menu porównań żeby "
"wyświetlić różnice"

#: kallithea/lib/diffs.py:92
msgid "No changes detected"
msgstr "Nie wykryto zmian"

#: kallithea/lib/helpers.py:627
#, python-format
msgid "Deleted branch: %s"
msgstr "Usunięta gałąź: %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:630
#, python-format
msgid "Created tag: %s"
msgstr "Utworzony tag: %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:693
#, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
msgstr "Pokaż wszystkie zestawienia zmian changesets %s->%s"

#: kallithea/lib/helpers.py:699
msgid "compare view"
msgstr "Wyświetl porównanie"

#: kallithea/lib/helpers.py:718
msgid "and"
msgstr "i"

#: kallithea/lib/helpers.py:719
#, python-format
msgid "%s more"
msgstr "%s więcej"

#: kallithea/lib/helpers.py:720 kallithea/templates/changelog/changelog.html:44
msgid "revisions"
msgstr "rewizja"

#: kallithea/lib/helpers.py:744
#, python-format
msgid "fork name %s"
msgstr "nazwa rozgałęzienia %s"

#: kallithea/lib/helpers.py:761
#, python-format
msgid "Pull request #%s"
msgstr "Połączonych gałęzi #%s"

#: kallithea/lib/helpers.py:771
msgid "[deleted] repository"
msgstr "[usunięte] repozytorium"

#: kallithea/lib/helpers.py:773 kallithea/lib/helpers.py:785
msgid "[created] repository"
msgstr "[utworzone] repozytorium"

#: kallithea/lib/helpers.py:775
msgid "[created] repository as fork"
msgstr "[utworzone] repozytorium jako rozgałęzienie"

#: kallithea/lib/helpers.py:777 kallithea/lib/helpers.py:787
msgid "[forked] repository"
msgstr "[rozgałęzione] repozytorium"

#: kallithea/lib/helpers.py:779 kallithea/lib/helpers.py:789
msgid "[updated] repository"
msgstr "[zaktualizowane] repozytorium"

#: kallithea/lib/helpers.py:781
msgid "[downloaded] archive from repository"
msgstr "[pobierz] archiwum z repozytorium"

#: kallithea/lib/helpers.py:783
msgid "[delete] repository"
msgstr "[skasowane] repozytorium"

#: kallithea/lib/helpers.py:791
msgid "[created] user"
msgstr "[utworzony] użytkownik"

#: kallithea/lib/helpers.py:793
msgid "[updated] user"
msgstr "[zaktualizowany] użytkownik"

#: kallithea/lib/helpers.py:795
msgid "[created] user group"
msgstr "[utworzona] grupa użytkowników"

#: kallithea/lib/helpers.py:797
msgid "[updated] user group"
msgstr "[zaktualizowana] grupa użytkowników"

#: kallithea/lib/helpers.py:799
msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "[komentarz] do zmiany w repozytorium"

#: kallithea/lib/helpers.py:801
msgid "[commented] on pull request for"
msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi"

#: kallithea/lib/helpers.py:803
msgid "[closed] pull request for"
msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi"

#: kallithea/lib/helpers.py:805
msgid "[pushed] into"
msgstr "[wysłane zmiany] w"

#: kallithea/lib/helpers.py:807
msgid "[committed via Kallithea] into repository"
msgstr "[synchronizacja przez Kallithea] z repozytorium"

#: kallithea/lib/helpers.py:809
msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "[pobieranie z zdalnego] do repozytorium"

#: kallithea/lib/helpers.py:811
msgid "[pulled] from"
msgstr "[pobrano]"

#: kallithea/lib/helpers.py:813
msgid "[started following] repository"
msgstr "[start następnego] repozytorium"

#: kallithea/lib/helpers.py:815
msgid "[stopped following] repository"
msgstr "[zatrzymany po] repozytorium"

#: kallithea/lib/helpers.py:1144
#, python-format
msgid " and %s more"
msgstr " i %s więcej"

#: kallithea/lib/helpers.py:1148
msgid "No Files"
msgstr "Brak Plików"

#: kallithea/lib/helpers.py:1214
msgid "new file"
msgstr "nowy plik"

#: kallithea/lib/helpers.py:1217
msgid "mod"
msgstr "modyfikuj"

#: kallithea/lib/helpers.py:1220
msgid "del"
msgstr "kasuj"

#: kallithea/lib/helpers.py:1223
msgid "rename"
msgstr "zmień nazwę"

#: kallithea/lib/helpers.py:1228
msgid "chmod"
msgstr "chmod"

#: kallithea/lib/helpers.py:1460
#, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
"%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub "
"zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby "
"ponownie przeskanować repozytoria"

#: kallithea/lib/utils2.py:425
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d rok"
msgstr[1] "%d lata"
msgstr[2] "%d lat"

#: kallithea/lib/utils2.py:426
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d miesiąc"
msgstr[1] "%d miesięcy"
msgstr[2] "%d miesięcy"

#: kallithea/lib/utils2.py:427
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dzień"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dni"

#: kallithea/lib/utils2.py:428
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d godzina"
msgstr[1] "%d godziny"
msgstr[2] "%d godzin"

#: kallithea/lib/utils2.py:429
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"

#: kallithea/lib/utils2.py:430
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekund"
msgstr[2] "%d sekund"

#: kallithea/lib/utils2.py:446
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "w %s"

#: kallithea/lib/utils2.py:448
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"

#: kallithea/lib/utils2.py:450
#, python-format
msgid "in %s and %s"
msgstr "w %s i %s"

#: kallithea/lib/utils2.py:453
#, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "%s i %s temu"

#: kallithea/lib/utils2.py:456
msgid "just now"
msgstr "przed chwilą"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1182
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1388
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1408
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1454
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1511
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1512
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1533
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1572
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1622
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1649 kallithea/model/db.py:1651
msgid "Repository no access"
msgstr "Brak dostępu do repozytorium"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1389
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1409
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1455
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1512
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1513
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1534
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1573
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1623
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1650 kallithea/model/db.py:1652
msgid "Repository read access"
msgstr "Repozytorium do odczytu"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1390
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1410
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1456
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1513
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1514
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1535
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1574
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1624
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1651 kallithea/model/db.py:1653
msgid "Repository write access"
msgstr "Repozytorium do zapisu"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1306
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1391
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1411
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1457
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1514
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1515
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1536
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1575
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1625
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1652 kallithea/model/db.py:1654
msgid "Repository admin access"
msgstr "Administracja dostępu do repozytorium"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1187
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308
msgid "Repository Group no access"
msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1309
msgid "Repository Group read access"
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1310
msgid "Repository Group write access"
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1311
msgid "Repository Group admin access"
msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1192
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1313
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1398
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1406
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1452
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1509
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1510
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1531
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1570
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1620
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1647 kallithea/model/db.py:1649
msgid "Kallithea Administrator"
msgstr "Administrator Repo"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1314
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1399
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1429
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1475
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1532
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1533
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1554
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1593
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1643
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1670 kallithea/model/db.py:1672
msgid "Repository creation disabled"
msgstr "Tworzenie repozytorium jest wyłączone"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1315
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1400
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1430
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1476
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1533
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1534
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1555
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1594
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1644
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1671 kallithea/model/db.py:1673
msgid "Repository creation enabled"
msgstr "Tworzenie repozytorium jest włączone"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1316
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1401
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1432
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1478
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1535
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1536
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1557
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1596
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1648
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1675 kallithea/model/db.py:1677
msgid "Repository forking disabled"
msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1317
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1402
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1433
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1479
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1536
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1537
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1558
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1597
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1649
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1676 kallithea/model/db.py:1678
msgid "Repository forking enabled"
msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1318
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1403
msgid "Register disabled"
msgstr "Rejestracja wyłączona"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1319
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1404
msgid "Register new user with Kallithea with manual activation"
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1201
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1322
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1407
msgid "Register new user with Kallithea with auto activation"
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1650
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1763
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1838
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1934
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1980
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2040
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2041
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2062
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2101
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2154
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2200 kallithea/model/db.py:2202
msgid "Not Reviewed"
msgstr "Brak Korekty"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1651
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1764
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1839
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1935
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1981
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2041
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2042
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2063
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2102
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2155
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2201 kallithea/model/db.py:2203
msgid "Approved"
msgstr "Zaakceptowano"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1652
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1765
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1840
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1936
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1982
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2042
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2043
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2064
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2103
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2156
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2202 kallithea/model/db.py:2204
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucono"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1653
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1766
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1841
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1937
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1983
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2043
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2044
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2065
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2104
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2157
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2203 kallithea/model/db.py:2205
msgid "Under Review"
msgstr "Objęty Przeglądem"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1252
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1270
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1300
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1357
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1358
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1379
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1418
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1471
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1498 kallithea/model/db.py:1500
msgid "top level"
msgstr "najwyższy poziom"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1393
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1413
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1459
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1516
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1517
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1538
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1577
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1627
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1654 kallithea/model/db.py:1656
msgid "Repository group no access"
msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1394
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1414
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1460
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1517
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1518
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1539
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1578
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1628
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1655 kallithea/model/db.py:1657
msgid "Repository group read access"
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1461
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1518
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1519
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1540
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1579
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1629
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1656 kallithea/model/db.py:1658
msgid "Repository group write access"
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1396
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1416
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1462
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1519
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1520
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1541
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1580
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1630
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1657 kallithea/model/db.py:1659
msgid "Repository group admin access"
msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1418
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1464
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1521
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1522
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1543
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1582
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1632
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1659 kallithea/model/db.py:1661
msgid "User group no access"
msgstr "Ta grupa użytkowników nie ma dostępu"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1419
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1465
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1522
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1523
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1544
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1583
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1633
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1660 kallithea/model/db.py:1662
msgid "User group read access"
msgstr "Dostęp do grupy parametrów użytkownika"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1420
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1466
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1523
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1524
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1545
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1584
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1634
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1661 kallithea/model/db.py:1663
msgid "User group write access"
msgstr "Ta grupa użytkowników ma prawo do zapisu"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1421
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1467
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1524
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1525
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1546
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1585
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1635
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1662 kallithea/model/db.py:1664
msgid "User group admin access"
msgstr "Ta grupa użytkowników ma uprawnienia administratora"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1423
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1469
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1526
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1527
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1548
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1587
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1637
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1664 kallithea/model/db.py:1666
msgid "Repository Group creation disabled"
msgstr "Tworzenie grup repozytoriów wyłączone"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1424
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1470
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1527
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1528
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1549
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1588
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1638
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1665 kallithea/model/db.py:1667
msgid "Repository Group creation enabled"
msgstr "Tworzenie grup repozytoriów włączone"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1472
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1529
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1530
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1551
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1590
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1640
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1667 kallithea/model/db.py:1669
msgid "User Group creation disabled"
msgstr "Tworzenie grup użytkowników wyłączone"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1427
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1473
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1530
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1531
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1552
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1591
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1641
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1668 kallithea/model/db.py:1670
msgid "User Group creation enabled"
msgstr "Tworzenie grup użytkowników właczone"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1435
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1481
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1538
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1539
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1560
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1599
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1651
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1678 kallithea/model/db.py:1680
msgid "Registration disabled"
msgstr "Rejestracja wyłączona"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1482
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1539
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1540
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1561
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1600
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1652
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1679 kallithea/model/db.py:1681
msgid "User Registration with manual account activation"
msgstr "Rejestracja użytkownika z ręczną aktywacją konta"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1483
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1540
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1541
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1562
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1601
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1653
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1680 kallithea/model/db.py:1682
msgid "User Registration with automatic account activation"
msgstr "Rejestracja użytkownika z automatyczną aktywacją konta"

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1645
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1672 kallithea/model/db.py:1674
msgid "Repository creation enabled with write permission to a repository group"
msgstr ""

#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1646
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1673 kallithea/model/db.py:1675
msgid "Repository creation disabled with write permission to a repository group"
msgstr ""

#: kallithea/model/comment.py:76
#, python-format
msgid "on line %s"
msgstr "widziany %s"

#: kallithea/model/comment.py:231 kallithea/model/pull_request.py:164
msgid "[Mention]"
msgstr "[Wymieniony]"

#: kallithea/model/forms.py:57
msgid "Please enter a login"
msgstr "Wpisz login"

#: kallithea/model/forms.py:58
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "Wprowadź wartość %(min)i znaków lub więcej"

#: kallithea/model/forms.py:66
msgid "Please enter a password"
msgstr "Wpisz hasło"

#: kallithea/model/forms.py:67
#, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr "Wpisz %(min)i lub więcej znaków"

#: kallithea/model/forms.py:156
msgid "Name must not contain only digits"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:252
#, python-format
msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
msgstr "%(user)s skomentował zatwierdzenie %(when)s"

#: kallithea/model/notification.py:253
#, python-format
msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
msgstr "%(user)s wysłał wiadomość do %(when)s"

#: kallithea/model/notification.py:254
#, python-format
msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
msgstr "%(user)s wspomniał o Tobie w %(when)s"

#: kallithea/model/notification.py:255
#, python-format
msgid "%(user)s registered in Kallithea at %(when)s"
msgstr "%(user)s zarejestrował na stronie w %(when)s"

#: kallithea/model/notification.py:256
#, python-format
msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
msgstr "%(user)s otworzył nowe połączenie gałęzi w %(when)s"

#: kallithea/model/notification.py:257
#, python-format
msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
msgstr "%(user)s skomentował nowe połączenie gałęzi w %(when)s"

#: kallithea/model/notification.py:296
#, python-format
msgid ""
"Comment on %(repo_name)s changeset %(short_id)s on %(branch)s by "
"%(comment_username)s"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "New user %(new_username)s registered"
msgstr "Użytkownik %(new_username)s zarejestrował"

#: kallithea/model/notification.py:301
#, python-format
msgid ""
"Review request on %(repo_name)s pull request #%(pr_id)s from %(ref)s by "
"%(pr_username)s"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:302
#, python-format
msgid ""
"Comment on %(repo_name)s pull request #%(pr_id)s from %(ref)s by "
"%(comment_username)s"
msgstr ""

#: kallithea/model/notification.py:315
#, fuzzy
msgid "Closing"
msgstr "Używa:"

#: kallithea/model/pull_request.py:132
#, python-format
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s"
msgstr "%(user)s chce żeby przejrzeć nowe gałęzie #%(pr_id)s: %(pr_title)s"

#: kallithea/model/scm.py:808
msgid "latest tip"
msgstr "ostatni tip"

#: kallithea/model/user.py:194
msgid "New user registration"
msgstr "nowy użytkownik się zarejestrował"

#: kallithea/model/user.py:214 kallithea/model/user.py:236
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr ""
"Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej "
"aplikacji"

#: kallithea/model/user.py:255
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
msgstr ""
"Nie możesz usunąć tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej "
"aplikacji"

#: kallithea/model/user.py:261
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repositories: %s"
msgstr ""
"użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może "
"zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s"

#: kallithea/model/user.py:268
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s repository groups and cannot be removed. Switch"
" owners or remove those repository groups: %s"
msgstr ""
"użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może "
"zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s"

#: kallithea/model/user.py:275
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"User \"%s\" still owns %s user groups and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those user groups: %s"
msgstr ""
"użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może "
"zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s"

#: kallithea/model/user.py:305
msgid "Password reset link"
msgstr "łącze resetowania hasła"

#: kallithea/model/user.py:328
msgid "Your new password"
msgstr "Nowe hasło"

#: kallithea/model/user.py:329
#, python-format
msgid "Your new Kallithea password:%s"
msgstr "Nowe hasło do strony: %s"

#: kallithea/model/validators.py:83 kallithea/model/validators.py:84
msgid "Value cannot be an empty list"
msgstr "Wartość listy nie może być pusta"

#: kallithea/model/validators.py:101
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
msgstr "Użytkownik \"%(username)s\" już istnieje"

#: kallithea/model/validators.py:103
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
msgstr "Nazwa użytkownika \"%(username)s\" jest zabroniona"

#: kallithea/model/validators.py:105
msgid ""
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
" dashes and must begin with alphanumeric character or underscore"
msgstr ""
"Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia,"
" kropki lub myślniki i muszą zaczynać się znakiem alfanumerycznym lub "
"podkreśleniem"

#: kallithea/model/validators.py:132
msgid "The input is not valid"
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:139
#, python-format
msgid "Username %(username)s is not valid"
msgstr "Nazwa użytkownika %(username)s jest nieprawidłowa"

#: kallithea/model/validators.py:158
msgid "Invalid user group name"
msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy"

#: kallithea/model/validators.py:159
#, python-format
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
msgstr "Nazwa grupy \"%(usergroup)s\" już istnieje"

#: kallithea/model/validators.py:161
msgid ""
"user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr ""
"nazwa grupy może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, "
"kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym"

#: kallithea/model/validators.py:199
msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr "Nie można przypisać do tej grupy jako rodzic"

#: kallithea/model/validators.py:200
#, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "Nazwa grupy \"%(group_name)s\" już istnieje"

#: kallithea/model/validators.py:202
#, python-format
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "Repozytorium o nazwie \"%(group_name)s\" już istnieje"

#: kallithea/model/validators.py:260
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "Nieprawidłowe znaki (nie-ascii) w haśle"

#: kallithea/model/validators.py:275
msgid "Invalid old password"
msgstr ""

#: kallithea/model/validators.py:291
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła różnią się"

#: kallithea/model/validators.py:308
msgid "invalid password"
msgstr "nieprawidłowe hasło"

#: kallithea/model/validators.py:309
msgid "invalid user name"
msgstr "niepoprawna nazwa użytkownika"

#: kallithea/model/validators.py:310
msgid "Your account is disabled"
msgstr "Twoje konto jest wyłączone"

#: kallithea/model/validators.py:354
#, python-format
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
msgstr "Nazwa repozytorium  %(repo)s jest zabroniona"

#: kallithea/model/validators.py:356
#, python-format
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "Repozytorium o nazwie %(repo)s już istnieje"

#: kallithea/model/validators.py:357
#, python-format
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
msgstr "Repozytorium  \"%(repo)s\" już istnieje w grupie \"%(group)s\""

#: kallithea/model/validators.py:359
#, python-format
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
msgstr "Grupa repozytoriów z nazwą \"%(repo)s\" już istnieje"

#: kallithea/model/validators.py:474
#, fuzzy
msgid "invalid clone URL"
msgstr "nieprawidłowe url klonowania"

#: kallithea/model/validators.py:475
#, fuzzy
msgid "Invalid clone URL, provide a valid clone http(s)/svn+http(s)/ssh URL"
msgstr "Nieprawidłowe url klonowania, wstaw prawidłowy url http(s)/svn+http(s)"

#: kallithea/model/validators.py:500
msgid "Fork has to be the same type as parent"
msgstr "Fork musi być tego samego typu, jak rodzic"

#: kallithea/model/validators.py:515
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie"

#: kallithea/model/validators.py:517
msgid "no permission to create repository in root location"
msgstr "nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie"

#: kallithea/model/validators.py:566
msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie"

#: kallithea/model/validators.py:607
msgid "This username or user group name is not valid"
msgstr "Ta nazwa użytkownika lub grupy użytkowników nie jest prawidłowa"

#: kallithea/model/validators.py:700
msgid "This is not a valid path"
msgstr "To nie jest prawidłowa ścieżka"

#: kallithea/model/validators.py:715
msgid "This email address is already taken"
msgstr "Ten adres e-mail jest już zajęty"

#: kallithea/model/validators.py:735
#, python-format
msgid "email \"%(email)s\" does not exist."
msgstr "e-mail \"%(email)s\" nie istnieje."

#: kallithea/model/validators.py:772
msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr ""
"Atrybut logowania CN do LDAP należy określić, jest to nazwa atrybutu, "
"który jest odpowiednikiem  \"username\""

#: kallithea/model/validators.py:785
#, python-format
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
msgstr "Rewizja  %(revs)s jest już częścią  nowej gałęzi więc określ jego status"

#: kallithea/model/validators.py:817
msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "Proszę podać poprawny adres IPv4 lub IPv6"

#: kallithea/model/validators.py:818
#, python-format
msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
msgstr "Rozmiar sieci (bits) może mieścić się w zakresie od 0-32 (nie %(bits)r)"

#: kallithea/model/validators.py:851
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
msgstr ""
"Klucz nazwy może składać się tylko z liter, podkreślenia, myślnika lub "
"numerów"

#: kallithea/model/validators.py:865
msgid "Filename cannot be inside a directory"
msgstr "Nazwa pliku nie może znajdować się w katalogu"

#: kallithea/model/validators.py:881
#, python-format
msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name"
msgstr ""

#: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:17
msgid "About"
msgstr ""

#: kallithea/templates/index.html:5
msgid "Dashboard"
msgstr "Repozytorium"

#: kallithea/templates/index_base.html:6
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:3
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:3
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:9
#: kallithea/templates/branches/branches.html:9
#: kallithea/templates/journal/journal.html:9
#: kallithea/templates/journal/journal.html:48
#: kallithea/templates/journal/journal.html:49
#: kallithea/templates/tags/tags.html:9
msgid "quick filter..."
msgstr "szybki filtr..."

#: kallithea/templates/index_base.html:6
msgid "repositories"
msgstr "repozytoria"

#: kallithea/templates/index_base.html:20
#: kallithea/templates/index_base.html:25
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:5
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:19
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:22
msgid "Add Repository"
msgstr "Dodaj Repozytorium"

#: kallithea/templates/index_base.html:22
#: kallithea/templates/index_base.html:27
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:13
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:26
msgid "Add Repository Group"
msgstr "Dodaj Grupę Repozytoriów"

#: kallithea/templates/index_base.html:32
msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
msgstr "Jako administrator uprawnienia tej grupy, i możesz je edytować"

#: kallithea/templates/index_base.html:32
msgid "Edit Repository Group"
msgstr "Edytuj Grupę Repozytoriów"

#: kallithea/templates/index_base.html:45
msgid "Group Name"
msgstr "Nazwa Grupy"

#: kallithea/templates/index_base.html:46
#: kallithea/templates/index_base.html:131
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:64
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:42
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:17
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:47
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:32
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:72
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:48
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:40
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:15
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:47
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:64
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:18
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:12
#: kallithea/templates/forks/fork.html:38
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:38
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
#: kallithea/templates/summary/summary.html:84
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: kallithea/templates/index_base.html:129
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:46
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:46
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:46
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:47
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:46
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:53
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:49
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
#: kallithea/templates/branches/branches.html:49
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:7
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:60
#: kallithea/templates/journal/journal.html:187
#: kallithea/templates/journal/journal.html:278
#: kallithea/templates/tags/tags.html:49
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:7
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: kallithea/templates/index_base.html:132
msgid "Last Change"
msgstr "Ostatnia akytwność"

#: kallithea/templates/index_base.html:134
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:48
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:48
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:49
#: kallithea/templates/journal/journal.html:189
#: kallithea/templates/journal/journal.html:280
msgid "Tip"
msgstr "Ostatnia zmiana"

#: kallithea/templates/index_base.html:136
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:10
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:49
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:60
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:50
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:50
#: kallithea/templates/summary/summary.html:137
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"

#: kallithea/templates/index_base.html:144
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:57
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:57
#: kallithea/templates/base/root.html:44
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:79
#: kallithea/templates/branches/branches.html:79
#: kallithea/templates/journal/journal.html:198
#: kallithea/templates/journal/journal.html:289
#: kallithea/templates/tags/tags.html:79
msgid "Click to sort ascending"
msgstr "Kliknij, aby posortować rosnąco"

#: kallithea/templates/index_base.html:145
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:58
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:58
#: kallithea/templates/base/root.html:45
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:80
#: kallithea/templates/branches/branches.html:80
#: kallithea/templates/journal/journal.html:199
#: kallithea/templates/journal/journal.html:290
#: kallithea/templates/tags/tags.html:80
msgid "Click to sort descending"
msgstr "Kliknij, aby posortować malejąco"

#: kallithea/templates/index_base.html:146
msgid "No repositories found."
msgstr "Nie znaleziono repozytorium."

#: kallithea/templates/index_base.html:147
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:60
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:60
#: kallithea/templates/base/root.html:47
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:82
#: kallithea/templates/branches/branches.html:82
#: kallithea/templates/journal/journal.html:201
#: kallithea/templates/journal/journal.html:292
#: kallithea/templates/tags/tags.html:82
msgid "Data error."
msgstr "Błąd danych."

#: kallithea/templates/index_base.html:148
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:61
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:61
#: kallithea/templates/base/base.html:143 kallithea/templates/base/root.html:48
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:83
#: kallithea/templates/branches/branches.html:83
#: kallithea/templates/journal/journal.html:202
#: kallithea/templates/journal/journal.html:293
#: kallithea/templates/tags/tags.html:83
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."

#: kallithea/templates/login.html:5 kallithea/templates/login.html:15
#: kallithea/templates/base/base.html:329
msgid "Log In"
msgstr "Zaloguj się"

#: kallithea/templates/login.html:13
#, python-format
msgid "Log In to %s"
msgstr "Zaloguj się do %s"

#: kallithea/templates/login.html:27 kallithea/templates/register.html:24
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:5
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:33
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:50
#: kallithea/templates/base/base.html:305
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: kallithea/templates/login.html:36 kallithea/templates/register.html:33
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:36
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:41
#: kallithea/templates/base/base.html:314
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: kallithea/templates/login.html:46
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamiętaj mnie"

#: kallithea/templates/login.html:50
msgid "Sign In"
msgstr "Zaloguj się"

#: kallithea/templates/login.html:56
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"

#: kallithea/templates/login.html:59 kallithea/templates/base/base.html:325
msgid "Don't have an account ?"
msgstr "Nie masz konta?"

#: kallithea/templates/password_reset.html:5
msgid "Password Reset"
msgstr "Łącze resetowania hasła"

#: kallithea/templates/password_reset.html:12
#, fuzzy, python-format
msgid "Reset Your Password to %s"
msgstr "Zapomniałeś hasła do %s?"

#: kallithea/templates/password_reset.html:14
#, fuzzy
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"

#: kallithea/templates/password_reset.html:25
msgid "Email Address"
msgstr "Adres Email"

#: kallithea/templates/password_reset.html:35
#: kallithea/templates/register.html:79
msgid "Captcha"
msgstr ""

#: kallithea/templates/password_reset.html:46
#, fuzzy
msgid "Send Password Reset Email"
msgstr "łącze resetowania hasła"

#: kallithea/templates/password_reset.html:47
#, fuzzy
msgid ""
"Password reset link will be sent to the email address matching your "
"username."
msgstr "Link do zresetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail"

#: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:14
#: kallithea/templates/register.html:90
msgid "Sign Up"
msgstr "Zarejestruj się"

#: kallithea/templates/register.html:12
#, python-format
msgid "Sign Up to %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/register.html:42
msgid "Re-enter password"
msgstr "Ponownie wprowadź hasło"

#: kallithea/templates/register.html:51
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:43
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:59
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:87
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:51
msgid "First Name"
msgstr "Imię"

#: kallithea/templates/register.html:60
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:52
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:68
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:96
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:52
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"

#: kallithea/templates/register.html:69
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:61
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:31
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:77
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:42
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: kallithea/templates/register.html:92
msgid "Registered accounts are ready to use and need no further action."
msgstr ""

#: kallithea/templates/register.html:94
msgid "Please wait for an administrator to activate your account."
msgstr ""

#: kallithea/templates/switch_to_list.html:10
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:69
msgid "There are no branches yet"
msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi"

#: kallithea/templates/switch_to_list.html:16
msgid "Closed Branches"
msgstr "Zamknięte Gałęzie"

#: kallithea/templates/switch_to_list.html:32
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:44
msgid "There are no tags yet"
msgstr "Nie ma jeszcze tagów"

#: kallithea/templates/switch_to_list.html:45
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:43
msgid "There are no bookmarks yet"
msgstr "Nie ma jeszcze zakładek"

#: kallithea/templates/admin/admin.html:5
#: kallithea/templates/admin/admin.html:13
#: kallithea/templates/base/base.html:59
#, fuzzy
msgid "Admin Journal"
msgstr "Dziennik administratora"

#: kallithea/templates/admin/admin.html:10
msgid "journal filter..."
msgstr "szybkie wyszukiwanie..."

#: kallithea/templates/admin/admin.html:12
#: kallithea/templates/journal/journal.html:11
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "filtr"

#: kallithea/templates/admin/admin.html:13
#: kallithea/templates/journal/journal.html:12
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Entry"
msgid_plural "%s Entries"
msgstr[0] "%s wejście"
msgstr[1] "%s wejść"
msgstr[2] "%s wejść"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:6
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:50
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:50
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:50
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:8
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:52
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:51
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:57
#: kallithea/templates/journal/journal.html:191
#: kallithea/templates/journal/journal.html:282
msgid "Action"
msgstr "Działanie"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:7
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:18
msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:8
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:51
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
#: kallithea/templates/branches/branches.html:51
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:9
#: kallithea/templates/tags/tags.html:51
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:9
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "Z IP"

#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:63
msgid "No actions yet"
msgstr "Brak akcji"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5
msgid "Authentication Settings"
msgstr "Ustawienia Autentykacji"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:65
msgid "Authentication"
msgstr "Autentykacja"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:28
msgid "Authentication Plugins"
msgstr "Wtyczki Autentykacji"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:31
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "Włączone Wtyczki"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:33
msgid ""
"Comma separated list of plugins. Order of plugins is also order in which "
"Kallithea will try to authenticate user"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:34
msgid "Available built-in plugins"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:40
#: kallithea/templates/base/root.html:40
msgid "enabled"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:40
#: kallithea/templates/base/root.html:41
msgid "disabled"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:51
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"

#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:101
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:84
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:33
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:70
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:108
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:69
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:114
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:101
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:134
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:53
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:57
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:104
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:60
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:96
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:122
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:64
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:5
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:25
#, fuzzy
msgid "Repository Defaults"
msgstr "Repozytoria domyślne"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:66
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:35
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:44
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:77
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:82
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:74
msgid "Private repository"
msgstr "Prywatne repozytorium"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:48
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:81
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:86
#: kallithea/templates/forks/fork.html:72
msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
msgstr ""
"Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych "
"jako współpracownicy."

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:55
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:91
msgid "Enable statistics"
msgstr "Włącz statystyki"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:59
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:95
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "Włącz okno statystyk na stronie podsumowania."

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:65
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:100
msgid "Enable downloads"
msgstr "Włącz pobieranie"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:69
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:104
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania."

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:75
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:34
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:109
msgid "Enable locking"
msgstr "Włącz blokowanie"

#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:79
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:113
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium."

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:18
msgid "Edit Gist"
msgstr "Edytuj Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:36
#, python-format
msgid ""
"Gist was update since you started editing. Copy your changes and click "
"%(here)s to reload new version."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:55
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:39
msgid "Gist description ..."
msgstr "Opis Gist ..."

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:57
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:41
msgid "Gist lifetime"
msgstr "Trwałość Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:63
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:57
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:59
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:47
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:49
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:57
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:47
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:8
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:27
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:8
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:27
msgid "never"
msgstr "nigdy"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:145
msgid "Update Gist"
msgstr "Zaktualizuj Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:146
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:89
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:6
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:16
#, fuzzy, python-format
msgid "Private Gists for User %s"
msgstr "Prywatne Gists użytkownika %s"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:8
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:18
#, fuzzy, python-format
msgid "Public Gists for User %s"
msgstr "Publiczne Gists użytkownika %s"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:10
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:20
msgid "Public Gists"
msgstr "Publiczne Gists"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:37
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:25
#: kallithea/templates/base/base.html:240
msgid "Create New Gist"
msgstr "Utwórz Nowy Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:143
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"

#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:74
msgid "There are no gists yet"
msgstr "Nie ma jeszcze żadnych gists"

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:18
msgid "New Gist"
msgstr "Nowy Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:47
msgid "name this file..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:56
msgid "Create Private Gist"
msgstr "Utwórz Prywatny Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:57
msgid "Create Public Gist"
msgstr "Utwórz Publiczny Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:58
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:70
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:34
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:71
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:109
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:41
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:115
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:43
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:59
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:102
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:135
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:57
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:81
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:117
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:105
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:70
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:46
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:50
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:123
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:65
#: kallithea/templates/files/files_add.html:65
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:44
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:68
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:89
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:9
msgid "Gist"
msgstr "Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:10
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:15
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:10
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:15
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:37
msgid "Public Gist"
msgstr "Publiczny Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:39
msgid "Private Gist"
msgstr "Prywatny Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:56
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:76
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50
#: kallithea/templates/files/files_source.html:39
#: kallithea/templates/files/files_source.html:42
#: kallithea/templates/files/files_source.html:45
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:56
msgid "Confirm to delete this Gist"
msgstr "Potwierdź aby usunąć ten Gist"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:63
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:91
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:207
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:167
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:183
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:56
#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
#: kallithea/templates/files/files_source.html:44
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:41
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:65
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:49
#: kallithea/templates/files/files_source.html:34
msgid "Show as Raw"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:73
msgid "created"
msgstr "utworzono"

#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:86
#: kallithea/templates/files/files_source.html:73
msgid "Show as raw"
msgstr "wyświetl jako raw"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:5
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:346
msgid "My Account"
msgstr "Moje konto"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:35
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:29
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:37
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:30
msgid "API Keys"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:38
msgid "My Emails"
msgstr "Moje Emaile"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:39
msgid "My Repositories"
msgstr "Moje Repozytoria"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:40
#: kallithea/templates/journal/journal.html:53
msgid "Watched"
msgstr "Obserwowane"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:41
#, fuzzy
msgid "My Permissions"
msgstr "Moje uprawnienia"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:6
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:6
msgid "Built-in"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:8
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:27
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:8
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:27
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:32
msgid "expires"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:14
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:14
#, python-format
msgid "Confirm to reset this api key: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:15
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:15
msgid "reset"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:30
msgid "expired"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:40
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:40
#, python-format
msgid "Confirm to remove this api key: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:42
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:42
msgid "remove"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:49
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:49
msgid "No additional api keys specified"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:61
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:61
msgid "New api key"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:69
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:45
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:40
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:85
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:58
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:69
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:45
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:49
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:7
msgid "Primary"
msgstr "Główny"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:19
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:14
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:18
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:36
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:19
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:131
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:159
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:175
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:191
msgid "delete"
msgstr "usuń"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:20
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:20
#, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:26
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:26
#, fuzzy
msgid "No additional emails specified."
msgstr "Brak dodatkowych emaili"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:38
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:38
msgid "New email address"
msgstr "Nowy adres e-mail"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1
#, fuzzy
msgid "Change Your Account Password"
msgstr "Nowe hasło"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:7
msgid "Current password"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:16
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:69
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:25
msgid "Confirm new password"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:11
msgid "Change your avatar at"
msgstr "Zmiana awataru na"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:9
msgid "Using"
msgstr "Używa"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:14
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:11
msgid "Avatars are disabled"
msgstr "Avatary są wyłączone"

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:15
msgid "Missing email, please update your user email address."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:16
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:15
msgid "current IP"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:28
msgid ""
"Your user is in an external source of record; some details cannot be "
"managed here"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1
#, fuzzy
msgid "Repositories You Own"
msgstr "Nie znaleziono repozytorium."

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:59
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:59
#: kallithea/templates/base/root.html:46
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:81
#: kallithea/templates/branches/branches.html:81
#: kallithea/templates/journal/journal.html:200
#: kallithea/templates/journal/journal.html:291
#: kallithea/templates/tags/tags.html:81
msgid "No records found."
msgstr "Nie znaleziono rekordów."

#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1
#, fuzzy
msgid "Repositories You are Watching"
msgstr "Położenie repozytorium"

#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:5
#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:9
msgid "My Notifications"
msgstr "Opcje powiadomień"

#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:24
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:25
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"

#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:26
#: kallithea/templates/base/base.html:186
msgid "Pull Requests"
msgstr "Połączone gałęzie"

#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:30
#, fuzzy
msgid "Mark All Read"
msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"

#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications_data.html:40
msgid "No notifications here yet"
msgstr "Brak powiadomień"

#: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
#: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
#, fuzzy
msgid "Show Notification"
msgstr "Pokaż powiadomienia"

#: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
#: kallithea/templates/base/base.html:345
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5
#, fuzzy
msgid "Permissions Administration"
msgstr "Uprawnienia administracji"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:11
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:43
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:32
#: kallithea/templates/base/base.html:64
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:28
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:29
msgid "Global"
msgstr "Globalne"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:34
#, fuzzy
msgid "IP Whitelist"
msgstr "Lista dozwolonych adresów IP"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:30
msgid "Overview"
msgstr "Podgląd"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:7
msgid "Anonymous access"
msgstr "Dostęp anonimowy"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:13
#, python-format
msgid ""
"Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use "
"%s user permissions."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:26
msgid ""
"All default permissions on each repository will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
"be lost"
msgstr ""
"Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. "
"Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie niestandardowe "
"uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:54
msgid "Overwrite existing settings"
msgstr "Nadpisz ustawienia"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:41
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:42
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:204
#: kallithea/templates/forks/fork.html:48
msgid "Repository group"
msgstr "Repozytorium grupy"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:39
msgid ""
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
msgstr ""
"Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. "
"Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie niestandardowe "
"uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:211
msgid "User group"
msgstr "Grupa użytkownika"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53
msgid ""
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
msgstr ""
"Wszystkie Uprawnienia domyślne każdej grupy użytkowników zostaną "
"przywrócone do wybranego zezwolenia, trzeba pamiętać, że wszystkie "
"niestandardowe uprawnienia domyślne dla grup repozytorium zostaną "
"utracone"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:60
msgid "Repository creation"
msgstr "Tworzenie repozytorium"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:68
msgid "Repository creation with group write access"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:72
msgid ""
"Write permission to a repository group allows creating repositories "
"inside that group."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:77
msgid "User group creation"
msgstr "Tworzenie grupy użytkowników"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:85
msgid "Repository forking"
msgstr "Rozwidlanie repozytorium"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:93
msgid "Registration"
msgstr "Rejestracja"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:101
msgid "External auth account activation"
msgstr "Autoryzacja aktywacji zewnętrznego konta"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:1
msgid "Default IP Whitelist for All Users"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:15
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:23
#, python-format
msgid "Confirm to delete this ip: %s"
msgstr "Potwierdź, aby usunąć to ip: %s"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:21
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:30
#, fuzzy
msgid "All IP addresses are allowed."
msgstr "Wszystkie adresy IP są dozwolone"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:42
msgid "New IP address"
msgstr "Nowy adres ip"

#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_perms.html:1
#, fuzzy
msgid "Default User Permissions Overview"
msgstr "Domyślne uprawnienia"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:105
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:10
#: kallithea/templates/base/base.html:61 kallithea/templates/base/base.html:80
msgid "Repository Groups"
msgstr "Grupy Repozytoriów"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:33
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:32
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:7
msgid "Group name"
msgstr "Nazwa grupy"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:51
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:26
msgid "Group parent"
msgstr "Rodzic gropy"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:60
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:50
msgid "Copy parent group permissions"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:64
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:54
msgid "Copy permission set from parent repository group."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Repository Group Settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:21
msgid "Add Child Group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:40
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:12
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:29
#: kallithea/templates/base/base.html:67 kallithea/templates/base/base.html:154
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:43
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:47
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:41
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:46
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:31
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "Repository Group: %s"
msgstr "Grupa Repozytoriów: %s"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6
msgid "Top level repositories"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7
msgid "Total repositories"
msgstr "Ogólna liczba repozytoriów"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8
msgid "Children groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:147
msgid "Created on"
msgstr "Utworzono"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:192
#, python-format
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
msgstr[0] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytorium"
msgstr[1] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami"
msgstr[2] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25
msgid "Delete this repository group"
msgstr "Usuń ta grupę repozytoriów"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:14
msgid "none"
msgstr "brak"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:8
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:15
msgid "read"
msgstr "odczyt"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:9
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:16
msgid "write"
msgstr "zapis"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:10
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:17
msgid "admin"
msgstr "administracja"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:12
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11
msgid "user/user group"
msgstr "użytkownik/grupa użytkowników"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:24
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:37
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45
msgid "default"
msgstr "domyślny"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:43
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:68
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71
msgid "revoke"
msgstr "odwołane"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:47
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:47
msgid "delegated admin"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:97
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:94
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:97
msgid "Add new"
msgstr "Dodaj nowe"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:103
msgid "apply to children"
msgstr "dotyczy dzieci"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:107
msgid "Both"
msgstr "Oba"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:108
msgid ""
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
"private repositories and other groups if selected."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:38
msgid ""
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
" groups and repositories inside"
msgstr ""
"Włącz blokowanie pobierania przez grupy. Opcja ta będzie stosowana do "
"wszystkich innych grup i repozytoriów wewnątrz"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:53
#, fuzzy
msgid "Remove this group"
msgstr "Tworzenie grup użytkowników"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:53
#, fuzzy
msgid "Confirm to delete this group"
msgstr "Potwierdź usunięcie grupy użytkowników: %s"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4
#, python-format
msgid "%s Repository group dashboard"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:9
msgid "Home"
msgstr "Strona Główna"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:13
msgid "with"
msgstr "używając"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5
#, fuzzy
msgid "Repository Groups Administration"
msgstr "Repozytoria grup administracyjnych"

#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:48
#, fuzzy
msgid "Number of Top-level Repositories"
msgstr "Liczba najwyższego poziomu repozytorium"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:14
msgid "Import existing repository ?"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:23
#: kallithea/templates/summary/summary.html:29
msgid "Clone from"
msgstr "Klonuj z"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:27
#, fuzzy
msgid "Optional URL from which repository should be cloned."
msgstr "Opcjonalnie http[s] url z którego repozytorium powinno być klonowane."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:36
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:76
#: kallithea/templates/forks/fork.html:42
msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr "Powinna być krótka i na temat. Użyj pliku README dla dłuższych opisów."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:45
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:46
#: kallithea/templates/forks/fork.html:52
msgid "Optionally select a group to put this repository into."
msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:63
msgid "Type of repository to create."
msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:68
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:51
#: kallithea/templates/forks/fork.html:58
msgid "Landing revision"
msgstr "Docelowa rewizja"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:72
msgid ""
"Default revision for files page, downloads, full text search index and "
"readme generation"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Creating Repository"
msgstr "utworzone repozytorium %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:13
msgid "Creating repository"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:27
#, python-format
msgid ""
"Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected "
"when this process is finished.repo_name"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:39
msgid ""
"We're sorry but error occurred during this operation. Please check your "
"Kallithea server logs, or contact administrator."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Repository Settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
#, fuzzy
msgid "Extra Fields"
msgstr "Dodatkowe pola"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:52
msgid "Caches"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:55
msgid "Remote"
msgstr "Zdalnie"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:8
#: kallithea/templates/summary/summary.html:174
#: kallithea/templates/summary/summary.html:175
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Rodzic gropy"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:5
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:9
#, fuzzy
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list."
msgstr "Ręczne ustawienie rozwidlenia z listy"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:22
#, fuzzy
msgid "Public Journal Visibility"
msgstr "Dziennik publiczny"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:30
msgid "Remove from public journal"
msgstr "Usuń z dziennika publicznego"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:35
#, fuzzy
msgid "Add to Public Journal"
msgstr "Dziennik publiczny"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:41
#, fuzzy
msgid ""
"All actions done in this repository will be visible to everyone in the "
"public journal."
msgstr ""
"Wszystkie działania wykonywane na tym repozytorium będą dostępne dla "
"wszystkich w dzienniku publicznym"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:47
#, fuzzy
msgid "Change Locking"
msgstr "Włącz blokowanie"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:53
#, fuzzy
msgid "Confirm to unlock repository."
msgstr "Potwierdź odblokowanie repozytorium"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:55
#, fuzzy
msgid "Unlock Repository"
msgstr "Odblokowane repozytorium"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:61
#, fuzzy
msgid "Confirm to lock repository."
msgstr "Potwierdź blokowanie repozytorium"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:63
#, fuzzy
msgid "Lock Repository"
msgstr "Odblokowane repozytorium"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:65
msgid "Repository is not locked"
msgstr "Repozytorium nie jest zablokowane"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:69
msgid ""
"Force locking on the repository. Works only when anonymous access is "
"disabled. Triggering a pull locks the repository.  The user who is "
"pulling locks the repository; only the user who pulled and locked it can "
"unlock it by doing a push."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:80
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:132
#, python-format
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "Potwierdź usunięcie repozytorium: %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:82
#, fuzzy
msgid "Delete this Repository"
msgstr "Usuń ta grupę repozytoriów"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:85
#, fuzzy, python-format
msgid "This repository has %s fork"
msgid_plural "This repository has %s forks"
msgstr[0] "to repozytorium ma %s fork"
msgstr[1] "to repozytorium ma %s forki"
msgstr[2] "to repozytorium ma %s forków"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:86
msgid "Detach forks"
msgstr "Ustaw jako rozwidlenie"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:87
msgid "Delete forks"
msgstr "Usuń rozwidlenie"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:91
msgid ""
"The deleted repository will be moved away and hidden until the "
"administrator expires it. The administrator can both permanently delete "
"it or restore it."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4
#, fuzzy
msgid "Invalidate Repository Cache"
msgstr "Unieważnij pamięć podręczną repozytorium"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4
#, fuzzy
msgid "Confirm to invalidate repository cache."
msgstr "Potwierdź unieważnienie pamięci podręcznej repozytorium"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:7
#, fuzzy
msgid ""
"Manually invalidate cache for this repository. On first access, the "
"repository will be cached again."
msgstr ""
"Ręcznie unieważnienie cache dla tego repozytorium. Przy pierwszym "
"dostępie do repozytorium zostanie dodany do bufora ponownie"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:12
#, fuzzy
msgid "List of Cached Values"
msgstr "Lista buforowanych wartości"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:15
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:16
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6
msgid "Key"
msgstr "Klucz"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:17
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:49
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:24
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:49
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:88
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:105
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:54
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:5
msgid "Label"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:19
#, python-format
msgid "Confirm to delete this field: %s"
msgstr "Potwierdź, aby usunąć to pole: %s"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:33
msgid "New field key"
msgstr "Nowe pole klucza"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:41
msgid "New field label"
msgstr "Nowa etykieta pola"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:44
msgid "Enter short label"
msgstr "Wpisz krótką etykietę"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:50
msgid "New field description"
msgstr "Nowy opis pola"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:53
msgid "Enter description of a field"
msgstr "Wprowadź opis pola"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:66
#, fuzzy
msgid "Extra fields are disabled."
msgstr "Avatary są wyłączone"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:21
msgid "private repository"
msgstr "prywatne repozytorium"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:3
#, fuzzy
msgid "Remote URL"
msgstr "Url klonowania"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:8
#, fuzzy
msgid "Pull Changes from Remote Location"
msgstr "Pobierz z zdalnej lokalizacji"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:8
#, fuzzy
msgid "Confirm to pull changes from remote side."
msgstr "Potwierdź pull z zdalnej strony"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:14
msgid "This repository does not have a remote URL set."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:11
msgid "Non-changeable id"
msgstr "Brak zmiennej id"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:11
msgid "What is that?"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:13
msgid "URL by id"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:14
msgid ""
"In case this repository is renamed or moved into another group the "
"repository URL changes.\n"
"                               Using the above URL guarantees that this "
"repository will always be accessible under such URL.\n"
"                               Useful for CI systems, or any other cases "
"that you need to hardcode the URL into 3rd party service."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:21
#: kallithea/templates/summary/summary.html:72
#, fuzzy
msgid "Clone URL"
msgstr "Url klonowania"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:27
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:43
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:79
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:81
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:124
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:125
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:152
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:153
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:169
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:185
msgid "edit"
msgstr "edycja"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:30
msgid "new value"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:37
msgid "URL used for doing remote pulls."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:55
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:65
msgid "Change owner of this repository."
msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium."

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6
msgid "Processed commits"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:7
msgid "Processed progress"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
#, fuzzy
msgid "Reset Statistics"
msgstr "%s Statystyki"

#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
#, fuzzy
msgid "Confirm to remove current statistics."
msgstr "Potwierdź usunięcie aktualnych statystyk"

#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5
#, fuzzy
msgid "Repositories Administration"
msgstr "Administracja repozytoriami"

#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:51
msgid "State"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5
#, fuzzy
msgid "Settings Administration"
msgstr "Ustawienia administracji"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:27
msgid "VCS"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:28
msgid "Remap and Rescan"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:30
msgid "Visual"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:32
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:19
msgid "Hooks"
msgstr "Aktualizacja"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33
msgid "Full Text Search"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34
msgid "System Info"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4
msgid "Email prefix"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:5
msgid "Kallithea email from"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:6
msgid "Error email from"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:7
msgid "Error email recipients"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:9
msgid "SMTP server"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:10
msgid "SMTP username"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:11
msgid "SMTP password"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:12
msgid "SMTP port"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:14
msgid "SMTP use TLS"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:15
msgid "SMTP use SSL"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:16
msgid "SMTP auth"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:31
msgid "Send test email to"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:39
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:8
msgid "Site branding"
msgstr "Nazwa strony"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12
msgid "Set a custom title for your Kallithea Service."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:18
msgid "HTTP authentication realm"
msgstr "Sfera uwierzytelniania HTTP"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:27
msgid "Analytics HTML block"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:31
msgid ""
"HTML with JavaScript for web analytics systems like Google Analytics or "
"Piwik. This will be added at the bottom of every page."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:37
msgid "ReCaptcha public key"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:41
msgid "Public key for reCaptcha system."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:47
msgid "ReCaptcha private key"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:51
msgid ""
"Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha "
"on registration."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:56
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:80
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:116
#, fuzzy
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:1
msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:15
msgid ""
"Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / "
"pull. They can trigger Python functions or external applications."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:19
#, fuzzy
msgid "Custom Hooks"
msgstr "Niestandardowa aktualizacja"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:68
msgid "Failed to remove hook"
msgstr "Nie udało się usunąć hooka"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:6
msgid "Rescan option"
msgstr "ponowne skanowanie opcji"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:11
msgid "Destroy old data"
msgstr "Zniszcz stare dane"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:13
msgid ""
"Check this option to remove references to repositories that no longer "
"exist in on the filesystem."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17
msgid "Invalidate cache for all repositories"
msgstr "Unieważnia cache dla wszystkich repozytoriów"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:19
#, fuzzy
msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories."
msgstr "Unieważnia cache dla wszystkich repozytoriów"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:23
msgid "Install Git hooks"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25
msgid ""
"Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. "
"Current hooks will be updated to the latest version."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32
msgid "Rescan Repositories"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:7
msgid "Index build option"
msgstr "Opcja odbudowy indeksowania"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12
msgid "Build from scratch"
msgstr "Buduj od podstaw"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:15
msgid ""
"This option completely reindexeses all of the repositories for proper "
"fulltext search capabilities."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:21
msgid "Reindex"
msgstr "Indeksuj ponownie"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:4
msgid "Kallithea version"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:4
msgid "check for updates"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:5
msgid "Python version"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:6
msgid "Platform"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
#, fuzzy
msgid "Git version"
msgstr "Edycja Uprawnień"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8
msgid "Git path"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9
msgid "Upgrade info endpoint"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9
msgid "Note: please make sure this server can access this URL"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:14
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:22
msgid "Python Packages"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:6
msgid "Web"
msgstr "www"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:11
msgid "Require SSL for vcs operations"
msgstr "Wymagaj ssl dla operacji vcs"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:13
msgid ""
"Activate to require SSL both pushing and pulling. If SSL certificate is "
"missing, it will return an HTTP Error 406: Not Acceptable."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:24
msgid "Show repository size after push"
msgstr "Pokaż rozmiar repozytorium po wysłaniu zmian"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:28
msgid "Log user push commands"
msgstr "Logi poleceń wysłania zmian użytkowników"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:32
msgid "Log user pull commands"
msgstr "Logi poleceń połączenia gałęzi użytkowników"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:36
msgid "Update repository after push (hg update)"
msgstr "Aktualizacja repozytorium po wysłaniu zmian (aktualizacja hg)"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:42
#, fuzzy
msgid "Mercurial extensions"
msgstr "Rozszerzenia Mercurial"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47
msgid "Enable largefiles extension"
msgstr "Rozszerzenia dużych pliów"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:51
msgid "Enable hgsubversion extension"
msgstr "Rozszerzenia hgsubversion"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:53
msgid ""
"Requires hgsubversion library to be installed. Enables cloning of remote "
"Subversion repositories while converting them to Mercurial."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:64
#, fuzzy
msgid "Location of repositories"
msgstr "Ogólna liczba repozytoriów"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:69
msgid ""
"Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting"
" take effect."
msgstr ""
"Kliknij, aby odblokować. Musisz ponownie uruchomić Kallithea żeby "
"wprowadzić to ustawienie w życie."

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:72
msgid ""
"Filesystem location where repositories are stored. After changing this "
"value, a restart and rescan of the repository folder are both required."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:8
msgid "General"
msgstr "Główne"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:13
msgid "Use repository extra fields"
msgstr "Używaj w repozytorium dodatkowych pól"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:15
msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
msgstr "Umożliwia przechowywanie dodatkowych niestandardowych pól w repozytorium."

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:18
msgid "Show Kallithea version"
msgstr "Pokaż wersję Kallithea"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20
msgid "Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:24
msgid "Use Gravatars in Kallithea"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:30
msgid ""
"Gravatar URL allows you to use another avatar server application.\n"
"                                                        The following "
"variables of the URL will be replaced accordingly.\n"
"                                                        {scheme}    "
"'http' or 'https' sent from running Kallithea server,\n"
"                                                        {email}     user "
"email,\n"
"                                                        {md5email}  md5 "
"hash of the user email (like at gravatar.com),\n"
"                                                        {size}      size "
"of the image that is expected from the server application,\n"
"                                                        {netloc}    "
"network location/server host of running Kallithea server"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:42
msgid ""
"Schema of clone URL construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/{repo}'."
"\n"
"                                                        The following "
"variables are available:\n"
"                                                        {scheme} 'http' "
"or 'https' sent from running Kallithea server,\n"
"                                                        {user}   current "
"user username,\n"
"                                                        {netloc} network "
"location/server host of running Kallithea server,\n"
"                                                        {repo}   full "
"repository name,\n"
"                                                        {repoid} ID of "
"repository, can be used to contruct clone-by-id"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:55
msgid "Dashboard items"
msgstr "Pozycja panelu"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:59
msgid ""
"Number of items displayed in the main page dashboard before pagination is"
" shown."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:65
msgid "Admin pages items"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:69
msgid ""
"Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is "
"shown."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:75
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:80
msgid "Show public repository icon on repositories"
msgstr "Pokazuj w publicznym repo ikonę w repozytoriach"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:84
msgid "Show private repository icon on repositories"
msgstr "Pokazuj w prywatnym repo ikonę w repozytoriach"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:86
#, fuzzy
msgid "Show public/private icons next to repository names."
msgstr "Pokazuj w publicznym repo ikonę w repozytoriach"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:92
msgid "Meta-Tagging"
msgstr "Tagowanie meta"

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:97
msgid "Stylify recognised meta tags:"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:111
msgid ""
"Parses meta tags from the repository description field and turns them "
"into colored tags."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5
msgid "Add user group"
msgstr "Dodaj grupę użytkowników"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:11
#: kallithea/templates/base/base.html:63 kallithea/templates/base/base.html:83
msgid "User Groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:25
msgid "Add User Group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:44
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:19
msgid "Short, optional description for this user group."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user group settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:31
msgid "Default permissions"
msgstr "Domyślne uprawnienia"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:32
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:48
msgid "Members"
msgstr "Użytkownik"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User Group: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:176
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
msgstr "Potwierdź usunięcie grupy użytkowników: %s"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21
msgid "Delete this user group"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:17
msgid "No members yet"
msgstr "Nie ma jeszcze żadnego użytkownika"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:40
msgid "Chosen group members"
msgstr "Wybrane grupy użytkowników"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:49
msgid "Available members"
msgstr "Dostępni użytkownicy"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5
#, fuzzy
msgid "User Groups Administration"
msgstr "Użytkownicy grupy administracji"

#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:10
msgid "user groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:10
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:11
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:10
#: kallithea/templates/base/base.html:62
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:24
msgid "Add User"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:50
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potwierdzenie hasła"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user settings"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32
#, fuzzy
msgid "Default Permissions"
msgstr "Domyślne uprawnienia"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:33
msgid "Emails"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:51
msgid "Source of Record"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:53
msgid "Last Login"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10
msgid "Member of User Groups"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:160
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "Potwierdź usunięcie tego użytkownika: %s"

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23
msgid "Delete this user"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:8
#, python-format
msgid "Inherited from %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:8
msgid "Change avatar at"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12
msgid "Missing email, please update this user email address."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:27
#, python-format
msgid ""
"This user is in an external source of record (%s); some details cannot be"
" managed here."
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:60
msgid "Name in Source of Record"
msgstr ""

#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:78
msgid "New password confirmation"
msgstr "Potwierdzenie nowego hasła"

#: kallithea/templates/admin/users/users.html:5
#, fuzzy
msgid "Users Administration"
msgstr "Administracja użytkownikami"

#: kallithea/templates/admin/users/users.html:56
msgid "Auth Type"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:18
#, python-format
msgid "Server instance: %s"
msgstr "Wystąpienia serwera: %s"

#: kallithea/templates/base/base.html:30
msgid "Support"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:122
#, fuzzy
msgid "Create Fork"
msgstr "Usuń rozwidlenie"

#: kallithea/templates/base/base.html:133
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:11
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:15
#: kallithea/templates/summary/summary.html:8
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"

#: kallithea/templates/base/base.html:135
#: kallithea/templates/base/base.html:137
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:14
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:19
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:23
msgid "Changelog"
msgstr "Dziennik zmian"

#: kallithea/templates/base/base.html:139
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:27
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:31
#: kallithea/templates/files/files.html:11
msgid "Files"
msgstr "Pliki"

#: kallithea/templates/base/base.html:141
msgid "Switch To"
msgstr "Przełącz do"

#: kallithea/templates/base/base.html:148
#: kallithea/templates/base/base.html:150
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: kallithea/templates/base/base.html:158
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:21
#, fuzzy
msgid "Compare Fork"
msgstr "Porównaj rozwidlenie"

#: kallithea/templates/base/base.html:160
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:56
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:13
#: kallithea/templates/branches/branches.html:56
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:13
#: kallithea/templates/tags/tags.html:56
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:13
msgid "Compare"
msgstr "Porównaj"

#: kallithea/templates/base/base.html:162
#: kallithea/templates/base/base.html:250
#: kallithea/templates/search/search.html:14
#: kallithea/templates/search/search.html:54
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: kallithea/templates/base/base.html:166
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokowany"

#: kallithea/templates/base/base.html:168
msgid "Lock"
msgstr "zablokowane"

#: kallithea/templates/base/base.html:176
msgid "Follow"
msgstr "Obserwuj"

#: kallithea/templates/base/base.html:177
msgid "Unfollow"
msgstr "Nie obserwuj"

#: kallithea/templates/base/base.html:180
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:35
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:39
#: kallithea/templates/forks/fork.html:9
msgid "Fork"
msgstr "Gałąź"

#: kallithea/templates/base/base.html:181
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:88
msgid "Create Pull Request"
msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi"

#: kallithea/templates/base/base.html:186
#, python-format
msgid "Show Pull Requests for %s"
msgstr "Pokaż Prośby Pobrania %s"

#: kallithea/templates/base/base.html:224
msgid "Show recent activity"
msgstr "Pokaż ostatnią aktywność"

#: kallithea/templates/base/base.html:225
#: kallithea/templates/journal/journal.html:4
#: kallithea/templates/journal/journal.html:12
msgid "Journal"
msgstr "Dziennik"

#: kallithea/templates/base/base.html:230
#: kallithea/templates/base/base.html:231
msgid "Public journal"
msgstr "Dziennik publiczny"

#: kallithea/templates/base/base.html:236
msgid "Show public gists"
msgstr "Wyświetl publiczne gists"

#: kallithea/templates/base/base.html:237
msgid "Gists"
msgstr "Gists"

#: kallithea/templates/base/base.html:241
#, fuzzy
msgid "All Public Gists"
msgstr "Wszystkie publiczne gists"

#: kallithea/templates/base/base.html:243
#, fuzzy
msgid "My Public Gists"
msgstr "Moje publiczne gists"

#: kallithea/templates/base/base.html:244
#, fuzzy
msgid "My Private Gists"
msgstr "Moje prywatne gists"

#: kallithea/templates/base/base.html:249
msgid "Search in repositories"
msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach"

#: kallithea/templates/base/base.html:272
#: kallithea/templates/base/base.html:273
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:4
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:8
#, fuzzy
msgid "My Pull Requests"
msgstr "Połączone gałęzie"

#: kallithea/templates/base/base.html:292
#, fuzzy
msgid "Not Logged In"
msgstr "Zaloguj się"

#: kallithea/templates/base/base.html:299
#, fuzzy
msgid "Login to Your Account"
msgstr "Zaloguj się do swojego konta"

#: kallithea/templates/base/base.html:322
msgid "Forgot password ?"
msgstr "Nie pamiętasz hasła?"

#: kallithea/templates/base/base.html:347
msgid "Log Out"
msgstr "Wyloguj się"

#: kallithea/templates/base/base.html:395
msgid "No matches found"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:524
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/base.html:533
msgid "Site-wide shortcuts"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:14
msgid "Inherit from defaults"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:19
#, python-format
msgid ""
"Select to inherit permissions from %s permissions settings, and default "
"IP address whitelist."
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:28
msgid "Create repositories"
msgstr "Utwórz repozytorium"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:33
msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
msgstr ""
"Wybierz tę opcję, aby umożliwić stworzenie repozytorium dla tego "
"użytkownika"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:40
msgid "Create user groups"
msgstr "Tworzenie grup użytkowników"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:45
msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
msgstr ""
"Wybierz tę opcję, aby umożliwić utworzenie grupy użytkowników dla tego "
"użytkownika"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:52
msgid "Fork repositories"
msgstr "Rozwidlenie repozytorium"

#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:57
msgid "Select this option to allow repository forking for this user"
msgstr ""
"Wybierz tę opcję, aby umożliwić rozwidlania repozytorium dla tego "
"użytkownika"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13
msgid "show"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22
msgid "No permissions defined yet"
msgstr "Nie ma jeszcze ustawionych uprawnień"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54
msgid "Permission"
msgstr "Uprawnienia"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:56
msgid "Edit Permission"
msgstr "Edycja Uprawnień"

#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:90
msgid "No permission defined"
msgstr ""

#: kallithea/templates/base/root.html:22
#, fuzzy
msgid "Add Another Comment"
msgstr "Dodaj kolejny komentarz"

#: kallithea/templates/base/root.html:23
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:216
msgid "Stop following this repository"
msgstr "Zakończyć obserwację tego repozytorium"

#: kallithea/templates/base/root.html:24
msgid "Start following this repository"
msgstr "Zacznij obserwację tego repozytorium"

#: kallithea/templates/base/root.html:25
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: kallithea/templates/base/root.html:26
msgid "members"
msgstr "użytkownik"

#: kallithea/templates/base/root.html:27
msgid "Loading ..."
msgstr "Ładuję..."

#: kallithea/templates/base/root.html:28
msgid "loading ..."
msgstr "ładuję ..."

#: kallithea/templates/base/root.html:29
msgid "Search truncated"
msgstr "Szukaj obcięte"

#: kallithea/templates/base/root.html:30
msgid "No matching files"
msgstr "Nie ma plików pasujących"

#: kallithea/templates/base/root.html:31
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
#, fuzzy
msgid "Open New Pull Request"
msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi"

#: kallithea/templates/base/root.html:32
#, fuzzy
msgid "Open New Pull Request for Selected Changesets"
msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi w zestawieniu zmian"

#: kallithea/templates/base/root.html:33
#, fuzzy
msgid "Show Selected Changesets __S &rarr; __E"
msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E"

#: kallithea/templates/base/root.html:34
#, fuzzy
msgid "Show Selected Changeset __S"
msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E"

#: kallithea/templates/base/root.html:35
#, fuzzy
msgid "Selection Link"
msgstr "Wybór linku"

#: kallithea/templates/base/root.html:36
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:8
#, fuzzy
msgid "Collapse Diff"
msgstr "Pliki różnic"

#: kallithea/templates/base/root.html:37
#, fuzzy
msgid "Expand Diff"
msgstr "poprawka różnic"

#: kallithea/templates/base/root.html:38
msgid "Failed to revoke permission"
msgstr "Nie udało się cofnąć uprawnienia"

#: kallithea/templates/base/root.html:39
#, fuzzy
msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1} ?"
msgstr "potwierdzić odwołanie pozwolenie na {0}: {1} ?"

#: kallithea/templates/base/root.html:43
#, fuzzy
msgid "Specify changeset"
msgstr "Wybrane zmiany"

#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
#, python-format
msgid "%s Bookmarks"
msgstr "%s Zakładki"

#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:26
msgid "Compare Bookmarks"
msgstr ""

#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:53
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:10
#: kallithea/templates/branches/branches.html:53
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:10
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:10
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:16
#: kallithea/templates/tags/tags.html:53
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:10
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:54
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:12
#: kallithea/templates/branches/branches.html:54
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:12
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:7
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:62
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
#: kallithea/templates/tags/tags.html:54
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:12
msgid "Revision"
msgstr "Rewizja"

#: kallithea/templates/branches/branches.html:5
#, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "%s Gałęzie"

#: kallithea/templates/branches/branches.html:26
msgid "Compare Branches"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:6
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s Dziennik zmian"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:21
#, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] "pokazano %d z  %d rewizji"
msgstr[1] "pokazano %d z  %d rewizji"
msgstr[2] "pokazano %d z  %d rewizji"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:42
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:52
msgid "Clear selection"
msgstr "Wyczyść zaznaczenie"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:55
#, fuzzy
msgid "Go to tip of repository"
msgstr "Potwierdź blokowanie repozytorium"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:60
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:19
#, python-format
msgid "Compare fork with %s"
msgstr "porównaj gałęzie %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:62
#, fuzzy, python-format
msgid "Compare fork with parent repository (%s)"
msgstr "porównaj gałęzie %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:66
#: kallithea/templates/files/files.html:29
#, fuzzy
msgid "Branch filter:"
msgstr "filtr"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:92
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:20
#, python-format
msgid ""
"Changeset status: %s\n"
"Click to open associated pull request #%s"
msgstr "Status grupy zmian: %s⏎ Kliknij, aby otworzyć prośby pobrania #%s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:96
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:24
#, python-format
msgid "Changeset status: %s"
msgstr "Status grupy zmian: %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:115
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:48
msgid "Expand commit message"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:124
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:30
msgid "Changeset has comments"
msgstr "Komentarze Grupy zmian"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:134
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:54
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:94
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:92
#, python-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Zakładki %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:140
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:60
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:101
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:98
#, python-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Tagi %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:145
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:65
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:106
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:102
#, python-format
msgid "Branch %s"
msgstr "Gałęzie %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:290
msgid "There are no changes yet"
msgstr "Nie ma jeszcze zmian"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:77
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78
msgid "Changed"
msgstr "Zmiana"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:79
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:80
msgid "Added"
msgstr "Dodana"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:10
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:81
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:82
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:83
#, python-format
msgid "Affected %s files"
msgstr "Zarażone pliki %s"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:8
#: kallithea/templates/files/files_add.html:60
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:39
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:63
msgid "Commit Message"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:17
msgid "Age"
msgstr "Ostatnia zmiana"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:11
msgid "Refs"
msgstr "Gałąź/Etykieta"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:91
msgid "Add or upload files directly via Kallithea"
msgstr "Dodaj lub prześlij pliki bezpośrednio przez stronę"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:94
#: kallithea/templates/files/files_add.html:21
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9
msgid "Add New File"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:100
msgid "Push new repo"
msgstr "Wyślij zmiany do nowego repo"

#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:108
msgid "Existing repository?"
msgstr "Istniejące repozytorium?"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:8
#, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "%s Grupy zmian"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:36
msgid "parent rev."
msgstr ""

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:42
msgid "child rev."
msgstr ""

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:50
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:43
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:48
msgid "Changeset status"
msgstr "Status grupy zmian"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:54
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:27
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:49
msgid "Raw diff"
msgstr "Raw różnic"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:57
msgid "Patch diff"
msgstr "Poprawka różnic"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:60
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:30
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:52
msgid "Download diff"
msgstr "Pobierz różnice"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:89
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:88
msgid "merge"
msgstr "połącz"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:123
#, fuzzy
msgid "Grafted from:"
msgstr "Utworzono"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:129
msgid "Transplanted from:"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:137
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:54
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:307
#, python-format
msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
msgstr[0] "%s plik został zmieniony"
msgstr[1] "%s pliki zostały zmienione"
msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:56
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309
#, python-format
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
msgstr[0] "%s plik został zmieniony z %s inercjami i %s usunięciami"
msgstr[1] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami"
msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:153
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:166
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:328
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:351
#, fuzzy
msgid "Show full diff anyway"
msgstr "Pokaż pełną historię"

#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:224
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:261
msgid "no revisions"
msgstr ""

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:24
#, fuzzy
msgid "Status change from pull request"
msgstr "Zmiana statusu w grupie zmian"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:25
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:28
#, fuzzy
msgid "No title"
msgstr "nowy plik"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:27
#, fuzzy
msgid "Comment from pull request"
msgstr "Komentarz połączenia gałęzi %s"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
msgid "Status change on changeset"
msgstr "Zmiana statusu w grupie zmian"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:34
msgid "Comment on changeset"
msgstr "Skomentuj grupę zmian"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:50
#, fuzzy
msgid "Delete comment?"
msgstr "%d komentarz"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
msgid "Commenting on line {1}."
msgstr "Komentując linię {1}."

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:68
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:163
#, python-format
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
msgstr "Komentarze analizowane za pomocą %s składni od %s wsparcia."

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:70
#, fuzzy
msgid "Use @username inside this text to notify another user"
msgstr ""
"Użyj @username wewnątrz tego tekstu, aby wysłać powiadomienie do "
"użytkownika strony"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:80
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:199
msgid "Comment preview"
msgstr "Podgląd komentarza"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:85
#, fuzzy
msgid "Submitting ..."
msgstr "Przesyłanie..."

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:205
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:90
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:206
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:98
msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "Musisz być zalogowany żeby komentarz."

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:98
msgid "Login now"
msgstr "Zaloguj się teraz"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:114
#, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d komentarz"
msgstr[1] "%d komentarzy"
msgstr[2] "%d komentarzy"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:115
#, fuzzy, python-format
msgid "%d inline"
msgid_plural "%d inline"
msgstr[0] "(%d linii)"
msgstr[1] "(%d linii)"
msgstr[2] "(%d linii)"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:116
#, fuzzy, python-format
msgid "%d general"
msgid_plural "%d general"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:165
#, fuzzy
msgid "Use @username inside this text to send notification to another local user."
msgstr ""
"Użyj @username wewnątrz tego tekstu, aby wysłać powiadomienie do "
"użytkownika strony"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:172
msgid "Vote for pull request status"
msgstr "Zagłosuj na żądanie na grupę zmian"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:174
#, fuzzy
msgid "Set changeset status"
msgstr "Zmiana statusu grupy zmian"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:178
#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr "Bez zmian"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:191
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "(zamknięty)"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "%s Zestawienie zmian"

#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:56
msgid "Files affected"
msgstr "Pliki naruszone"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:21
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:43
msgid "Show full diff for this file"
msgstr "Pokaż pełną edycję tego pliku"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:24
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:99
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:46
msgid "Show full side-by-side diff for this file"
msgstr "Pokaż pełną listę zmian i różnic obok siebie"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:38
msgid "Show inline comments"
msgstr "Pokaż online komentarz"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:87
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "usuń"

#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:90
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "zmień nazwę"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:4
msgid "No changesets"
msgstr "Brak zestawienia zmian"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:8
msgid "Ancestor"
msgstr "Przodek"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:61
#, fuzzy
msgid "Show merge diff"
msgstr "Pokaż pełną historię"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:71
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:299
#, fuzzy
msgid "Common ancestor"
msgstr "Skomentuj grupę zmian"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:75
msgid "No common ancestor found - repositories are unrelated"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:83
#, fuzzy
msgid "is"
msgstr "Gist"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:84
#, fuzzy, python-format
msgid "%s changesets"
msgstr "%s Zestawienie zmian"

#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:85
#, fuzzy
msgid "behind"
msgstr "Indeksuj ponownie"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8
#, python-format
msgid "%s Compare"
msgstr "%s Porównaj"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:13
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:35
msgid "Compare Revisions"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:33
msgid "Swap"
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:42
msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags."
msgstr ""

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:47
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:294
#, python-format
msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
msgstr[0] "Pokaż %s komentarz"
msgstr[1] "Pokaż %s komentarze"
msgstr[2] "Pokaż %s komentarze"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:65
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:315
msgid "No files"
msgstr "Brak plików"

#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:78
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:89
msgid "Show full diff"
msgstr "Pokaż pełną historię"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:67
msgid "Mercurial repository"
msgstr "Repozytorium mercurial"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:69
msgid "Git repository"
msgstr "Repozytorium git"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:76
msgid "Public repository"
msgstr "Publiczne repozytorium"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:86
msgid "Repository creation in progress..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:100
msgid "No changesets yet"
msgstr "Nie ma jeszcze zestawienia zmian"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:107
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:109
#, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "Subskrybuj %s kanał rss"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:115
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:117
#, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "Subskrybuj %s kanał atom"

#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:141
msgid "Creating"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:5
#, python-format
msgid "Comment from %s on %s changeset %s mentioned you"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid "Comment from %s on %s changeset %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:12
msgid "The changeset status was changed to"
msgstr "Status zestawienia zmian został zmieniony na"

#: kallithea/templates/email_templates/main.html:6
msgid "This is an automatic notification. Don't reply to this mail."
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:4
#, python-format
msgid "Hello %s"
msgstr "Witaj %s"

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:6
msgid "We received a request to create a new password for your account."
msgstr "Otrzymaliśmy prośbę o utworzenie nowego hasła do twojego konta."

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:7
msgid "You can generate it by clicking following URL"
msgstr "Możesz wygenerować nowe hasło klikając w link URL poniżej"

#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:10
msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ."
msgstr "Proszę zignorować tą wiadomość, jeśli nie poproś o nowe hasło."

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\""
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid "%s requested your review of %s pull request \"%s\""
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "Comment from %s on %s pull request \"%s\""
msgstr ""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:9
#, fuzzy
msgid "The comment closed the pull request with status"
msgstr "%s skomentował nowe połączenie gałęzi \"%s\""

#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:11
#, fuzzy
msgid "The comment was made with status"
msgstr "Wniosek połączenia został zamknięty ze statusem"

#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:6
msgid "View this user here"
msgstr "Zobacz tego użytkownika tutaj"

#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15
#, python-format
msgid "%s File side-by-side diff"
msgstr "Pliki z listą zmian i różnic: %s"

#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:19
#: kallithea/templates/files/file_diff.html:8
msgid "File diff"
msgstr "Pliki różnic"

#: kallithea/templates/files/file_diff.html:4
#, python-format
msgid "%s File Diff"
msgstr "%s Pliki różnic"

#: kallithea/templates/files/files.html:4
#: kallithea/templates/files/files.html:80
#, python-format
msgid "%s Files"
msgstr "Pliki %s"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Add"
msgstr "Pliki %s"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:40
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:38
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3
msgid "Location"
msgstr "Położenie"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:42
msgid "Enter filename..."
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:44
#: kallithea/templates/files/files_add.html:48
msgid "or"
msgstr "lub"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:44
msgid "Upload File"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:48
msgid "Create New File"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_add.html:53
msgid "New file mode"
msgstr "Nowy tryb pliku"

#: kallithea/templates/files/files_add.html:64
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:43
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:67
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Zatwierdź zmiany"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:32
msgid "revision"
msgstr "rewizja"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:33
msgid "Previous revision"
msgstr "poprzednia wersja"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:35
msgid "Next revision"
msgstr "następna wersja"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:41
msgid "Follow current branch"
msgstr "Obserwuj aktualną gałąź"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:44
msgid "Search File List"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:48
msgid "Loading file list..."
msgstr "Wczytywanie listy plików..."

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:61
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:62
msgid "Mimetype"
msgstr "Typ MIME"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:63
msgid "Last Revision"
msgstr "Rewizja"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:64
#, fuzzy
msgid "Last Modified"
msgstr "Ostatnio modyfikowany"

#: kallithea/templates/files/files_browser.html:65
#, fuzzy
msgid "Last Committer"
msgstr "Autor"

#: kallithea/templates/files/files_delete.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Delete"
msgstr "%s Usuń Plik"

#: kallithea/templates/files/files_delete.html:12
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:31
msgid "Delete file"
msgstr "Usuń plik"

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:4
#, python-format
msgid "%s File Edit"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:21
msgid "Edit file"
msgstr "Edytuj plik"

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:48
#: kallithea/templates/files/files_source.html:32
msgid "Show Annotation"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:50
#: kallithea/templates/files/files_source.html:35
msgid "Download as Raw"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:53
msgid "Source"
msgstr "Źródło"

#: kallithea/templates/files/files_edit.html:58
msgid "Editing file"
msgstr "Edycja pliku"

#: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2
#, python-format
msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
msgstr[0] "%s autor"
msgstr[1] "%s autorzy"
msgstr[2] "%s autorzy"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:7
msgid "Diff to Revision"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:8
msgid "Show at Revision"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:10
msgid "Show Full History"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:11
msgid "Show Authors"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:30
msgid "Show Source"
msgstr "Pokaż źródło"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:38
#, python-format
msgid "Edit on Branch:%s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
msgid "Editing binary files not allowed"
msgstr "Edycja plików binarnych jest zabroniona"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:44
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
msgstr ""
"Edycja plików dozwolona tylko wtedy, gdy rewizja jest w trakcie rewizji "
"głównej gałęzi"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:45
msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision"
msgstr ""

#: kallithea/templates/files/files_source.html:63
#, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "Plik binarny (%s)"

#: kallithea/templates/files/files_source.html:73
msgid "File is too big to display"
msgstr "Plik jest za duży do wyświetlenia"

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5
msgid "annotation"
msgstr "adnotacja"

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23
msgid "Go Back"
msgstr "Wróć"

#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24
msgid "No files at given path"
msgstr "Brak plików w danej ścieżce"

#: kallithea/templates/followers/followers.html:5
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "Obserwatorzy %s"

#: kallithea/templates/followers/followers.html:9
#: kallithea/templates/summary/summary.html:145
#: kallithea/templates/summary/summary.html:146
msgid "Followers"
msgstr "Obserwuje"

#: kallithea/templates/followers/followers_data.html:12
msgid "Started following -"
msgstr "Rozpoczęto obserwację -"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
msgid "Fork repository %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/forks/fork.html:27
msgid "Fork name"
msgstr "Nazwa rozgałęzienia"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:62
#, fuzzy
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme."
msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:68
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:77
msgid "Copy permissions"
msgstr "Skopiuj uprawnienia"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:81
msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr "Skopiuj zezwolenia z rozwidlenia repozytorium"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:87
msgid "Update after clone"
msgstr "Aktualizuj po klonowaniu"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:91
msgid "Checkout source after making a clone"
msgstr "Sprawdź źródło po wykonaniu klonowania"

#: kallithea/templates/forks/fork.html:96
msgid "Fork this Repository"
msgstr ""

#: kallithea/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "Gałąź %s"

#: kallithea/templates/forks/forks.html:9
#: kallithea/templates/summary/summary.html:151
#: kallithea/templates/summary/summary.html:152
msgid "Forks"
msgstr "Gałęzie"

#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:17
msgid "Forked"
msgstr "Rozgałęziony"

#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:43
msgid "There are no forks yet"
msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:21
msgid "ATOM journal feed"
msgstr "Dziennik kanału ATOM"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:22
msgid "RSS journal feed"
msgstr "Dziennik kanału RSS"

#: kallithea/templates/journal/journal.html:56
#, fuzzy
msgid "My Repos"
msgstr "Moje repo"

#: kallithea/templates/journal/journal_data.html:61
msgid "No entries yet"
msgstr "Brak wpisów jeszcze"

#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:4
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:21
msgid "Public Journal"
msgstr "Dziennik Publiczny"

#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:13
msgid "ATOM public journal feed"
msgstr "Publiczny dziennik kanału ATOM"

#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:14
msgid "RSS public journal feed"
msgstr "Publiczny dziennik kanału RSS"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
#, fuzzy
msgid "New Pull Request"
msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:31
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:15
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:29
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:34
msgid "Summarize the changes - or leave empty"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:43
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:66
msgid "Write a short description on this pull request"
msgstr "Napisz krótki opis tego tego połączenia gałęzi"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:49
msgid "Changeset flow"
msgstr "Przepływ zestawienia zmian"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:56
msgid "Origin repository"
msgstr "Repozytorium git"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:72
msgid "Destination repository"
msgstr "Repozytorium docelowe"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:210
#, fuzzy
msgid "Pull Request Reviewers"
msgstr "Recenzje wniosków połączenia gałęzi"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:107
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:239
msgid "Type name of reviewer to add"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:6
#, fuzzy
msgid "No entries"
msgstr "Brak wpisów jeszcze"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:18
msgid "From"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:19
msgid "To"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:27
#, fuzzy, python-format
msgid "Latest vote: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:29
msgid "Nobody voted"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:34
#, python-format
msgid "You voted: %s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:36
msgid "You didn't vote"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:45
#, fuzzy
msgid "Delete Pull Request"
msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:46
msgid "Confirm to delete this pull request"
msgstr "Potwierdź usunięcie połączenia gałęzi"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:54
msgid "(no title)"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:56
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:6
#, python-format
msgid "%s Pull Request #%s"
msgstr "%s Połączonych gałęzi #%s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Pull request #%s from %s#%s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57
#, fuzzy
msgid "Summarize the changes"
msgstr "Zatwierdź zmiany"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:74
msgid "Reviewer voting result"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:80
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81
msgid "Pull request status calculated from votes"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
msgid "Still not reviewed by"
msgstr "Nie ma jeszcze recenzenta"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:98
#, python-format
msgid "%d reviewer"
msgid_plural "%d reviewers"
msgstr[0] "%d recenzent"
msgstr[1] "%d recenzenci"
msgstr[2] "%d recenzentów"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
msgid "Pull request was reviewed by all reviewers"
msgstr "Połączenie gałęzi zostało zweryfikowane przez wszystkich recenzentów"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
#, fuzzy
msgid "There are no reviewers"
msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:108
msgid "Origin"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:114
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "brak"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:121
msgid "Target"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:132
msgid "Pull changes"
msgstr "Pobierz zmiany"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:155
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "utworzono"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:170
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "[zaktualizowany] użytkownik"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:188
msgid "Current revision - no change"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:224
msgid "owner"
msgstr "właściciel"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:224
msgid "reviewer"
msgstr "recenzent"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:227
#, fuzzy
msgid "Remove reviewer"
msgstr "recenzent"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:247
#, fuzzy
msgid "Potential Reviewers"
msgstr "Podgląd komentarza"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:250
msgid "Click to add the repository owner as reviewer:"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:273
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:274
#, fuzzy
msgid "Save as New Pull Request"
msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:275
#, fuzzy
msgid "Cancel Changes"
msgstr "Ostatnia aktywność"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:285
#, fuzzy
msgid "Pull Request Content"
msgstr "Wniosek połączenia zmienił status"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
#, python-format
msgid "%s Pull Requests"
msgstr "%s Moje prośby połączenia gałęzi"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:9
#, fuzzy, python-format
msgid "Pull Requests from %s'"
msgstr "Połączonych gałęzi #%s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11
#, fuzzy, python-format
msgid "Pull Requests to '%s'"
msgstr "Połączonych gałęzi #%s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Show Pull Requests to %s"
msgstr "Pokaż Prośby Pobrania %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:37
#, fuzzy, python-format
msgid "Show Pull Requests from '%s'"
msgstr "Pokaż Prośby Pobrania %s"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:47
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:26
msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:49
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28
msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)"
msgstr ""

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my_data.html:3
#, fuzzy
msgid "Pull Requests Created by Me"
msgstr "Recenzje wniosków połączenia gałęzi"

#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my_data.html:6
#, fuzzy
msgid "Pull Requests I Participate In"
msgstr "Biorę udział w"

#: kallithea/templates/search/search.html:6
#, python-format
msgid "%s Search"
msgstr ""

#: kallithea/templates/search/search.html:8
#: kallithea/templates/search/search.html:16
#, fuzzy
msgid "Search in All Repositories"
msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach"

#: kallithea/templates/search/search.html:50
msgid "Search term"
msgstr "Szukana fraza"

#: kallithea/templates/search/search.html:62
msgid "Search in"
msgstr "Szukaj w"

#: kallithea/templates/search/search.html:65
msgid "File contents"
msgstr "Zawartość pliku"

#: kallithea/templates/search/search.html:66
msgid "Commit messages"
msgstr "Komunikaty"

#: kallithea/templates/search/search.html:67
msgid "File names"
msgstr "Nazwy plików"

#: kallithea/templates/search/search_commit.html:35
#: kallithea/templates/search/search_content.html:21
#: kallithea/templates/search/search_path.html:15
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak uprawnień"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:4
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr "%s Statystyki"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:16
#: kallithea/templates/summary/summary.html:39
#, python-format
msgid "%s ATOM feed"
msgstr "%s ATOM"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:17
#: kallithea/templates/summary/summary.html:40
#, python-format
msgid "%s RSS feed"
msgstr "%s RSS"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:36
#: kallithea/templates/summary/summary.html:103
#: kallithea/templates/summary/summary.html:119
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:39
msgid "Stats gathered: "
msgstr "Statystyki zebrane: "

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:88
#: kallithea/templates/summary/summary.html:352
msgid "files"
msgstr "pliki"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:112
#: kallithea/templates/summary/summary.html:376
msgid "Show more"
msgstr "Pokaż więcej"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:389
msgid "commits"
msgstr "komunikaty"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:390
msgid "files added"
msgstr "pliki dodane"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:391
msgid "files changed"
msgstr "pliki zmienione"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:392
msgid "files removed"
msgstr "pliki usunięte"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:394
msgid "commit"
msgstr "komunikaty"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:395
msgid "file added"
msgstr "plik dodany"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:396
msgid "file changed"
msgstr "plik zmieniony"

#: kallithea/templates/summary/statistics.html:397
msgid "file removed"
msgstr "plik usunięty"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:4
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "Podsumowanie %s"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:13
#, python-format
msgid "Repository locked by %s"
msgstr "Repozytorium zablokowane przez %s"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:15
msgid "Repository unlocked"
msgstr "Repozytorium odblokowane"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:22
msgid "Fork of"
msgstr "Gałąź z"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:77
msgid "Show by Name"
msgstr "Pokaż nazwę"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:78
msgid "Show by ID"
msgstr "Pokaż ID"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:95
msgid "Trending files"
msgstr "Statystyki"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:111
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:115
msgid "There are no downloads yet"
msgstr "Nie pobrano jeszcze plików"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:117
msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "Pliki do pobrania są zostały wyłączone dla tego repozytorium"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:123
msgid "Download as zip"
msgstr "Pobierz jako zip"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:128
msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "Zaznacz tu żeby pobrać archiwum z subrepozytorium"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:128
msgid "with subrepos"
msgstr "z subrepozytorium"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:159
msgid "Repository Size"
msgstr "Rozmiar Repozytorium"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:166
#: kallithea/templates/summary/summary.html:168
msgid "Feed"
msgstr "Kanał RSS"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:189
#, fuzzy
msgid "Latest Changes"
msgstr "Ostatnia aktywność"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:191
#, fuzzy
msgid "Quick Start"
msgstr "Szybki start"

#: kallithea/templates/summary/summary.html:205
#, python-format
msgid "Readme file from revision %s:%s"
msgstr ""

#: kallithea/templates/summary/summary.html:296
#, python-format
msgid "Download %s as %s"
msgstr "Pobierz %s jak %s"

#: kallithea/templates/tags/tags.html:5
#, python-format
msgid "%s Tags"
msgstr "Etykiety pliku %s"

#: kallithea/templates/tags/tags.html:26
#, fuzzy
msgid "Compare Tags"
msgstr "Porównaj tagi"