changeset 4702:3a39eb596897

Translated using Weblate (French) Currently translated at 56.7% (611 of 1077 strings)
author Calinou <calinou@opmbx.org>
date Wed, 17 Dec 2014 19:54:50 +0000
parents 7c7d8adcf89d
children b24db2226f37
files kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.mo kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po
diffstat 2 files changed, 245 insertions(+), 228 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
Binary file kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.mo has changed
--- a/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po	Fri Dec 12 14:19:37 2014 +0000
+++ b/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po	Wed Dec 17 19:54:50 2014 +0000
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: Kallithea\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-02 19:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-17 19:54+0200\n"
+"Last-Translator: Calinou <calinou@opmbx.org>\n"
 "Language-Team: French "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/kallithea/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 
 #: kallithea/controllers/changelog.py:189
 msgid "(closed)"
-msgstr ""
+msgstr "(fermé)"
 
 #: kallithea/controllers/changeset.py:87
 msgid "Show whitespace"
@@ -44,12 +44,12 @@
 #: kallithea/controllers/changeset.py:167
 #, python-format
 msgid "increase diff context to %(num)s lines"
-msgstr ""
+msgstr "augmenter le contexte du diff à %(num)s lignes"
 
 #: kallithea/controllers/changeset.py:209 kallithea/controllers/files.py:98
 #: kallithea/controllers/files.py:121
 msgid "Such revision does not exist for this repository"
-msgstr ""
+msgstr "Une telle révision n'existe pas pour ce dépôt"
 
 #: kallithea/controllers/changeset.py:355
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:482
@@ -65,7 +65,7 @@
 
 #: kallithea/controllers/compare.py:194 kallithea/templates/base/root.html:65
 msgid "Select changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le changeset"
 
 #: kallithea/controllers/error.py:72
 msgid "Home page"
@@ -74,8 +74,7 @@
 #: kallithea/controllers/error.py:101
 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
 msgstr ""
-"Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de "
-"syntaxe"
+"Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de syntaxe."
 
 #: kallithea/controllers/error.py:104
 msgid "Unauthorized access to resource"
@@ -129,7 +128,7 @@
 #: kallithea/controllers/files.py:93
 #, python-format
 msgid "There are no files yet. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a actuellement pas de fichiers. %s"
 
 #: kallithea/controllers/files.py:301 kallithea/controllers/files.py:361
 #: kallithea/controllers/files.py:428
@@ -144,12 +143,12 @@
 #: kallithea/controllers/files.py:324
 #, python-format
 msgid "Deleted file %s via Kallithea"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier %s a été supprimé via Kallithea"
 
 #: kallithea/controllers/files.py:346
 #, python-format
 msgid "Successfully deleted file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression du fichier %s effectuée avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/files.py:350 kallithea/controllers/files.py:416
 #: kallithea/controllers/files.py:498
@@ -189,6 +188,8 @@
 #: kallithea/controllers/files.py:490
 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
 msgstr ""
+"Le chemin doit être un chemin relatif et ne doit pas contenir .. dans le "
+"chemin"
 
 #: kallithea/controllers/files.py:524
 msgid "Downloads disabled"
@@ -197,11 +198,11 @@
 #: kallithea/controllers/files.py:535
 #, python-format
 msgid "Unknown revision %s"
-msgstr "Révision %s inconnue."
+msgstr "Révision %s inconnue"
 
 #: kallithea/controllers/files.py:537
 msgid "Empty repository"
-msgstr "Dépôt vide."
+msgstr "Dépôt vide"
 
 #: kallithea/controllers/files.py:539
 msgid "Unknown archive type"
@@ -231,11 +232,11 @@
 #: kallithea/controllers/forks.py:191
 #, python-format
 msgid "An error occurred during repository forking %s"
-msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
+msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s"
 
 #: kallithea/controllers/home.py:86
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Groupes"
 
 #: kallithea/controllers/home.py:91
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:106
@@ -254,15 +255,15 @@
 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:37
 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:37
 msgid "Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Branche"
 
 #: kallithea/controllers/home.py:138
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquette"
 
 #: kallithea/controllers/home.py:144
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Signet"
 
 #: kallithea/controllers/journal.py:114 kallithea/controllers/journal.py:157
 msgid "public journal"
@@ -275,7 +276,7 @@
 
 #: kallithea/controllers/login.py:187 kallithea/controllers/login.py:232
 msgid "bad captcha"
-msgstr ""
+msgstr "mauvais captcha"
 
 #: kallithea/controllers/login.py:193
 msgid "You have successfully registered into Kallithea"
@@ -283,15 +284,15 @@
 
 #: kallithea/controllers/login.py:237
 msgid "Your password reset link was sent"
-msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
+msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé"
 
 #: kallithea/controllers/login.py:257
 msgid ""
 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
 "email"
 msgstr ""
-"Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
-"été envoyé par e-mail."
+"Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a été "
+"envoyé par e-mail"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:140
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:13
@@ -301,11 +302,11 @@
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:157
 msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Spécial"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:158
 msgid "Peer branches"
-msgstr ""
+msgstr "Branches appairées"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:159 kallithea/model/scm.py:824
 #: kallithea/templates/switch_to_list.html:38
@@ -315,28 +316,28 @@
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:330
 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
-msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères."
+msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:332
 #, python-format
 msgid "Error creating pull request: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de création de la demande de pull : %s"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:354
 msgid "Successfully opened new pull request"
-msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès."
+msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:357
 msgid "Error occurred during sending pull request"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull."
+msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:397
 msgid "Successfully deleted pull request"
-msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès."
+msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:485
 msgid "Closing with"
-msgstr ""
+msgstr "Fermeture avec"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:522
 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
@@ -349,43 +350,45 @@
 #: kallithea/controllers/search.py:140
 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
 msgstr ""
-"L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de "
-"code Whoosh."
+"L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de code "
+"Whoosh"
 
 #: kallithea/controllers/search.py:144
 msgid "An error occurred during this search operation"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
+msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche"
 
 #: kallithea/controllers/summary.py:203
 msgid "No data loaded yet"
-msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
+msgstr "Aucune donnée actuellement disponible"
 
 #: kallithea/controllers/summary.py:206
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:105
 msgid "Statistics are disabled for this repository"
-msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
+msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt"
 
 #: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:127
 msgid "Auth settings updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour des paramètres d'authentification effectuée avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:138
 msgid "error occurred during update of auth settings"
 msgstr ""
+"une erreur est survenue pendant la mise à jour des réglages "
+"d'authentification"
 
 #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:97
 msgid "Default settings updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour des réglages par défaut effectuée avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:111
 msgid "Error occurred during update of defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages par défaut"
 
 #: kallithea/controllers/admin/gists.py:60
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:257
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:289
 msgid "forever"
-msgstr ""
+msgstr "pour toujours"
 
 #: kallithea/controllers/admin/gists.py:61
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:258
@@ -415,39 +418,39 @@
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:263
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:295
 msgid "Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Toujours"
 
 #: kallithea/controllers/admin/gists.py:147
 msgid "Error occurred during gist creation"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la création du gist"
 
 #: kallithea/controllers/admin/gists.py:185
 #, python-format
 msgid "Deleted gist %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gist %s supprimé"
 
 #: kallithea/controllers/admin/gists.py:234
 msgid "unmodified"
-msgstr ""
+msgstr "non modifié"
 
 #: kallithea/controllers/admin/gists.py:263
 msgid "Successfully updated gist content"
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu du gist a été mis à jour avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/gists.py:268
 msgid "Successfully updated gist data"
-msgstr ""
+msgstr "Les données du gist on été mises à jour avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/gists.py:271
 #, python-format
 msgid "Error occurred during update of gist %s"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du gist %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:70
 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
-" fonctionnement de l’application."
+"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon "
+"fonctionnement de l’application"
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:127
 msgid "Your account was updated successfully"
@@ -457,46 +460,48 @@
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:207
 #, python-format
 msgid "Error occurred during update of user %s"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l'utilisateur %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:161
 msgid "Successfully updated password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe mis à jour avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:171
 msgid "Error occurred during update of user password"
 msgstr ""
+"Une erreur est survenue durant la mise à jour du mot de passe de "
+"l'utilisateur"
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:213
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:432
 #, python-format
 msgid "Added email %s to user"
-msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur."
+msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur"
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:219
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:438
 msgid "An error occurred during email saving"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail."
+msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail"
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:228
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:449
 msgid "Removed email from user"
-msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur."
+msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur"
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:274
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:315
 msgid "Api key successfully created"
-msgstr ""
+msgstr "Clé d'API créée avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:286
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:331
 msgid "Api key successfully reset"
-msgstr ""
+msgstr "Clé d'API remise à zéro avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:290
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:335
 msgid "Api key successfully deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Clé d'API supprimée avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:62
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:66
@@ -556,11 +561,11 @@
 
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:78
 msgid "Allowed with manual account activation"
-msgstr ""
+msgstr "Autorisé avec activation de compte manuelle"
 
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:80
 msgid "Allowed with automatic account activation"
-msgstr ""
+msgstr "Autorisé avec activation de compte automatique"
 
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:83
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1441
@@ -572,7 +577,7 @@
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1657
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1684 kallithea/model/db.py:1694
 msgid "Manual activation of external account"
-msgstr ""
+msgstr "Activation manuelle du compte externe"
 
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:84
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1442
@@ -584,7 +589,7 @@
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1658
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1685 kallithea/model/db.py:1695
 msgid "Automatic activation of external account"
-msgstr ""
+msgstr "Activation automatique du compte externe"
 
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:88
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:91
@@ -596,77 +601,77 @@
 
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:125
 msgid "Global permissions updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Permissions globales mises à jour avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:139
 msgid "Error occurred during update of permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des permissions"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:186
 #, python-format
 msgid "Created repository group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Groupe de dépôts %s créé"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:198
 #, python-format
 msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:256
 #, python-format
 msgid "Updated repository group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Groupe de dépôts %s mis à jour"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:271
 #, python-format
 msgid "Error occurred during update of repository group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:289
 #, python-format
 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
-msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
+msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:296
 #, python-format
 msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Ce groupe contient %s sous-groupes et ne peut pas être supprimé"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:302
 #, python-format
 msgid "Removed repository group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Groupe de dépôts %s supprimé"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:307
 #, python-format
 msgid "Error occurred during deletion of repository group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:419
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:454
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:337
 msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de révoquer votre permission d'administrateur"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:434
 msgid "Repository Group permissions updated"
-msgstr ""
+msgstr "Permissions du groupe de dépôts mises à jour"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:471
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:426
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:349
 msgid "An error occurred during revoking of permission"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la révocation de la permission"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:162
 #, python-format
 msgid "Error creating repository %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de création du dépôt %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:237
 #, python-format
 msgid "Created repository %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dépôt %s créé depuis %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:246
 #, python-format
@@ -676,37 +681,37 @@
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:249
 #, python-format
 msgid "Created repository %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dépôt %s créé"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:289
 #, python-format
 msgid "Repository %s updated successfully"
-msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
+msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:307
 #, python-format
 msgid "Error occurred during update of repository %s"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du dépôt %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:334
 #, python-format
 msgid "Detached %s forks"
-msgstr ""
+msgstr "%s forks détachés"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:337
 #, python-format
 msgid "Deleted %s forks"
-msgstr ""
+msgstr "%s forks supprimés"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:342
 #, python-format
 msgid "Deleted repository %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dépôt %s supprimé"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:345
 #, python-format
 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
-msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
+msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:350
 #, python-format
@@ -715,33 +720,33 @@
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:402
 msgid "Repository permissions updated"
-msgstr ""
+msgstr "Permissions du dépôt mises à jour"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:458
 msgid "An error occurred during creation of field"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la création du champ"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:472
 msgid "An error occurred during removal of field"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du champ"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:488
 msgid "-- Not a fork --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Pas un fork --"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:522
 msgid "Updated repository visibility in public journal"
-msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
+msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:526
 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
 msgstr ""
-"Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
-" dépôt."
+"Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce "
+"dépôt"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:531 kallithea/model/validators.py:359
 msgid "Token mismatch"
-msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
+msgstr "Jeton d’authentification incorrect"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:546
 msgid "Nothing"
@@ -754,73 +759,76 @@
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:555
 msgid "An error occurred during this operation"
-msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
+msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:571
 msgid "Locked repository"
-msgstr ""
+msgstr "Dépôt verrouillé"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:574
 msgid "Unlocked repository"
-msgstr ""
+msgstr "Dépôt non verrouillé"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:577
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:604
 msgid "An error occurred during unlocking"
-msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage."
+msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:595
 msgid "Unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "Non verrouillé"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:598
 msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Verrouillé"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:600
 #, python-format
 msgid "Repository has been %s"
-msgstr "Le dépôt a été %s."
+msgstr "Le dépôt a été %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:618
 msgid "Cache invalidation successful"
-msgstr ""
+msgstr "Invalidation du cache réalisée avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:622
 msgid "An error occurred during cache invalidation"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
+msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:637
 msgid "Pulled from remote location"
-msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
+msgstr "Les changements distants ont été récupérés"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:640
 msgid "An error occurred during pull from remote location"
-msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
+msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:673
 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
-msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
+msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:172
 msgid "Updated VCS settings"
-msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour."
+msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:176
 msgid ""
 "Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is "
 "missing"
 msgstr ""
+"Impossible d'activer la prise en charge de hgsubversion. La bibliothèque « "
+"hgsubversion » est manquante"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:182
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:274
 msgid "Error occurred during updating application settings"
 msgstr ""
+"Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages de l'application"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:215
 #, python-format
 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dépôts ré-analysés avec succès ajouté : %s ; supprimé : %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:270
 msgid "Updated application settings"
@@ -828,23 +836,24 @@
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:327
 msgid "Updated visualisation settings"
-msgstr "Réglages d’affichage mis à jour."
+msgstr "Réglages d’affichage mis à jour"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:332
 msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
 msgstr ""
+"Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages de visualisation"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:358
 msgid "Please enter email address"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez entrer votre adresse e-mail"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:370
 msgid "Send email task created"
-msgstr ""
+msgstr "Tâche d'envoi d'e-mail créée"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:400
 msgid "Added new hook"
-msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
+msgstr "Le nouveau hook a été ajouté"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:414
 msgid "Updated hooks"
@@ -852,79 +861,80 @@
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:418
 msgid "Error occurred during hook creation"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:444
 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
-msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée."
+msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:150
 #, python-format
 msgid "Created user group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Groupe d'utilisateurs %s créé"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:161
 #, python-format
 msgid "Error occurred during creation of user group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe d'utilisateurs %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:199
 #, python-format
 msgid "Updated user group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Groupe d'utilisateurs %s mis à jour"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:221
 #, python-format
 msgid "Error occurred during update of user group %s"
 msgstr ""
+"Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d'utilisateurs %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:239
 msgid "Successfully deleted user group"
-msgstr ""
+msgstr "Groupe d'utilisateurs supprimé avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:244
 msgid "An error occurred during deletion of user group"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d'utilisateurs"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:311
 msgid "Target group cannot be the same"
-msgstr ""
+msgstr "Le groupe cible ne peut pas être le même"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:317
 msgid "User Group permissions updated"
-msgstr ""
+msgstr "Permissions du groupe d'utilisateurs mises à jour"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:437
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:397
 msgid "Updated permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Permissions mises à jour"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:441
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:401
 msgid "An error occurred during permissions saving"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions."
+msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:135
 #, python-format
 msgid "Created user %s"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur %s créé"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:149
 #, python-format
 msgid "Error occurred during creation of user %s"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l'utilisateur %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:188
 msgid "User updated successfully"
-msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
+msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:223
 msgid "Successfully deleted user"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur supprimé avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:228
 msgid "An error occurred during deletion of user"
-msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
+msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:242
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:260
@@ -940,52 +950,52 @@
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:483
 #, python-format
 msgid "Added ip %s to user whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "L'adresse IP %s a été ajoutée à la liste blanche"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:489
 msgid "An error occurred during ip saving"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant la sauvegarde d'IP"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:503
 msgid "Removed ip address from user whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "L'adresse IP a été supprimée de la liste blanche"
 
 #: kallithea/lib/auth.py:748
 #, python-format
 msgid "IP %s not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "IP %s non autorisée"
 
 #: kallithea/lib/auth.py:809
 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
-msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action."
+msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action"
 
 #: kallithea/lib/auth.py:846
 msgid "You need to be a signed in to view this page"
-msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
+msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page"
 
 #: kallithea/lib/diffs.py:66
 msgid "Binary file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier binaire"
 
 #: kallithea/lib/diffs.py:82
 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
 msgstr ""
 "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
-"découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
+"découpé, utilisez le menu « diff » pour afficher les différences"
 
 #: kallithea/lib/diffs.py:92
 msgid "No changes detected"
-msgstr "Aucun changement détecté."
+msgstr "Aucun changement détecté"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:598
 #, python-format
 msgid "Deleted branch: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Branche supprimée : %s"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:601
 #, python-format
 msgid "Created tag: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquette créée : %s"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:614
 msgid "Changeset not found"
@@ -1016,7 +1026,7 @@
 #: kallithea/lib/helpers.py:716
 #, python-format
 msgid "fork name %s"
-msgstr ""
+msgstr "nom du fork %s"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:733
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:11
@@ -1046,7 +1056,7 @@
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:753
 msgid "[downloaded] archive from repository"
-msgstr ""
+msgstr "[téléchargée] archive depuis le dépôt"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:755
 msgid "[delete] repository"
@@ -1062,11 +1072,11 @@
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:767
 msgid "[created] user group"
-msgstr ""
+msgstr "[créé] groupe d'utilisateurs"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:769
 msgid "[updated] user group"
-msgstr ""
+msgstr "[mis à jour] groupe d'utilisateurs"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:771
 msgid "[commented] on revision in repository"
@@ -1115,23 +1125,23 @@
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:1171
 msgid "new file"
-msgstr ""
+msgstr "nouveau fichier"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:1174
 msgid "mod"
-msgstr ""
+msgstr "mod"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:1177
 msgid "del"
-msgstr ""
+msgstr "suppr."
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:1180
 msgid "rename"
-msgstr ""
+msgstr "renommer"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:1185
 msgid "chmod"
-msgstr ""
+msgstr "chmod"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:1417
 #, python-format
@@ -1140,9 +1150,9 @@
 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
 "repositories"
 msgstr ""
-"Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
-"probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
-"l’application pour rescanner les dépôts."
+"Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement "
+"été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour "
+"rescanner les dépôts"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:415
 #, python-format
@@ -1189,7 +1199,7 @@
 #: kallithea/lib/utils2.py:436
 #, python-format
 msgid "in %s"
-msgstr ""
+msgstr "dans %s"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:438
 #, python-format
@@ -1199,7 +1209,7 @@
 #: kallithea/lib/utils2.py:440
 #, python-format
 msgid "in %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "dans %s et %s"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:443
 #, python-format
@@ -1460,7 +1470,7 @@
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1473
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1500 kallithea/model/db.py:1510
 msgid "top level"
-msgstr ""
+msgstr "niveau supérieur"
 
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415
@@ -1563,7 +1573,7 @@
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1639
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1666 kallithea/model/db.py:1676
 msgid "Repository Group creation disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Création de groupes de dépôts désactivée"
 
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1472
@@ -1574,7 +1584,7 @@
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1640
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1667 kallithea/model/db.py:1677
 msgid "Repository Group creation enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Création de groupes de dépôts activée"
 
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1428
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1474
@@ -1585,7 +1595,7 @@
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1642
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1669 kallithea/model/db.py:1679
 msgid "User Group creation disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Création de groupes d'utilisateurs désactivée"
 
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1429
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1475
@@ -1596,7 +1606,7 @@
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1643
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1670 kallithea/model/db.py:1680
 msgid "User Group creation enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Création de groupes d'utilisateurs activée"
 
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1483
@@ -1607,7 +1617,7 @@
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1653
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1680 kallithea/model/db.py:1690
 msgid "Registration disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement désactivé"
 
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1438
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1484
@@ -1618,7 +1628,7 @@
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1654
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1681 kallithea/model/db.py:1691
 msgid "User Registration with manual account activation"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement des utilisateurs avec activation de compte manuelle"
 
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1485
@@ -1629,7 +1639,7 @@
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1655
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1682 kallithea/model/db.py:1692
 msgid "User Registration with automatic account activation"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement des utilisateurs avec activation de compte automatique"
 
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1647
 #: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1674 kallithea/model/db.py:1684
@@ -1657,7 +1667,7 @@
 #: kallithea/model/forms.py:58
 #, python-format
 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
-msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long."
+msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long"
 
 #: kallithea/model/forms.py:66
 msgid "Please enter a password"
@@ -1670,7 +1680,7 @@
 
 #: kallithea/model/forms.py:156
 msgid "Name must not contain only digits"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom ne doit pas contenir seulement des chiffres"
 
 #: kallithea/model/notification.py:231
 #, python-format
@@ -1680,32 +1690,33 @@
 #: kallithea/model/notification.py:232
 #, python-format
 msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s a envoyé un message à %(when)s"
 
 #: kallithea/model/notification.py:233
 #, python-format
 msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s vous a mentionné à %(when)s"
 
 #: kallithea/model/notification.py:234
 #, python-format
 msgid "%(user)s registered in Kallithea at %(when)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s s'est enregistré sur Kallithea à %(when)s"
 
 #: kallithea/model/notification.py:235
 #, python-format
 msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s a ouvert une nouvelle demande de pull à %(when)s"
 
 #: kallithea/model/notification.py:236
 #, python-format
 msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s a commenté la demande de pull à %(when)s"
 
 #: kallithea/model/pull_request.py:107
 #, python-format
 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s"
 msgstr ""
+"%(user)s veut que vous regardiez la demande de pull #%(pr_id)s : %(pr_title)s"
 
 #: kallithea/model/scm.py:810
 msgid "latest tip"
@@ -1713,19 +1724,19 @@
 
 #: kallithea/model/user.py:198
 msgid "New user registration"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau enregistrement d'utilisateur"
 
 #: kallithea/model/user.py:222 kallithea/model/user.py:247
 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
 msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
-" fonctionnement de l’application."
+"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon "
+"fonctionnement de l’application"
 
 #: kallithea/model/user.py:270
 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
 msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
-"bon fonctionnement de l’application."
+"Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon "
+"fonctionnement de l’application"
 
 #: kallithea/model/user.py:276
 #, python-format
@@ -1738,25 +1749,25 @@
 
 #: kallithea/model/user.py:304
 msgid "Password reset link"
-msgstr ""
+msgstr "Lien de remise à zéro du mot de passe"
 
 #: kallithea/model/user.py:333
 msgid "Your new password"
-msgstr ""
+msgstr "Votre nouveau mot de passe"
 
 #: kallithea/model/user.py:334
 #, python-format
 msgid "Your new Kallithea password:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Votre nouveau mot de passe Kallithea : %s"
 
 #: kallithea/model/validators.py:82 kallithea/model/validators.py:83
 msgid "Value cannot be an empty list"
-msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide."
+msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide"
 
 #: kallithea/model/validators.py:120
 #, python-format
 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
-msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » existe déjà."
+msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » existe déjà"
 
 #: kallithea/model/validators.py:122
 #, python-format
@@ -1768,56 +1779,62 @@
 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
 " dashes and must begin with alphanumeric character or underscore"
 msgstr ""
+"Le pseudonyme ne peut contenir que des caractères alphanumériques, des "
+"tirets, points, traits d'union et doit commencer avec un caractère "
+"alphanumérique ou un trait d'union"
 
 #: kallithea/model/validators.py:151
 msgid "The input is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "L'entrée n'est pas valide"
 
 #: kallithea/model/validators.py:158
 #, python-format
 msgid "Username %(username)s is not valid"
-msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas valide."
+msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas valide"
 
 #: kallithea/model/validators.py:177
 msgid "Invalid user group name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de groupe d'utilisateurs invalide"
 
 #: kallithea/model/validators.py:178
 #, python-format
 msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Le groupe d'utilisateurs « %(usergroup)s » existe déjà"
 
 #: kallithea/model/validators.py:180
 msgid ""
 "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
 msgstr ""
+"Le nom du groupe d'utilisateurs ne peut contenir que des caractères "
+"alphanumériques, des tirets, des points, des traits d'union et doit "
+"commencer avec un caractère alphanumérique"
 
 #: kallithea/model/validators.py:218
 msgid "Cannot assign this group as parent"
-msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
+msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent"
 
 #: kallithea/model/validators.py:219
 #, python-format
 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
-msgstr "Le groupe « %(group_name)s » existe déjà."
+msgstr "Le groupe « %(group_name)s » existe déjà"
 
 #: kallithea/model/validators.py:221
 #, python-format
 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
-msgstr "Un dépôt portant le nom « %(group_name)s » existe déjà."
+msgstr "Un dépôt portant le nom « %(group_name)s » existe déjà"
 
 #: kallithea/model/validators.py:279
 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
-msgstr "Caractères incorrects (non-ASCII) dans le mot de passe."
+msgstr "Caractères incorrects (non-ASCII) dans le mot de passe"
 
 #: kallithea/model/validators.py:294
 msgid "Invalid old password"
-msgstr ""
+msgstr "Ancien mot de passe invalide"
 
 #: kallithea/model/validators.py:310
 msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
 
 #: kallithea/model/validators.py:327
 msgid "invalid password"
@@ -1834,40 +1851,40 @@
 #: kallithea/model/validators.py:373
 #, python-format
 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
-msgstr "Le nom de dépôt « %(repo)s » n’est pas autorisé."
+msgstr "Le nom de dépôt « %(repo)s » n’est pas autorisé"
 
 #: kallithea/model/validators.py:375
 #, python-format
 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
-msgstr "Un dépôt portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
+msgstr "Un dépôt portant le nom « %(repo)s » existe déjà"
 
 #: kallithea/model/validators.py:376
 #, python-format
 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
-msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »."
+msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »"
 
 #: kallithea/model/validators.py:378
 #, python-format
 msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Un groupe de dépôts avec le nom « %(repo)s » existe déjà"
 
 #: kallithea/model/validators.py:493
 msgid "invalid clone url"
-msgstr "URL de clonage invalide."
+msgstr "URL de clonage invalide"
 
 #: kallithea/model/validators.py:494
 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
 msgstr ""
 "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou "
-"svn+http(s)."
+"svn+http(s)"
 
 #: kallithea/model/validators.py:519
 msgid "Fork have to be the same type as parent"
-msgstr "Le fork doit être du même type que le parent."
+msgstr "Le fork doit être du même type que le parent"
 
 #: kallithea/model/validators.py:534
 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
-msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe."
+msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce"
 
 #: kallithea/model/validators.py:536
 msgid "no permission to create repository in root location"
@@ -1875,11 +1892,11 @@
 
 #: kallithea/model/validators.py:585
 msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
-msgstr ""
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour créer un groupe dans cet endroit"
 
 #: kallithea/model/validators.py:626
 msgid "This username or user group name is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Ce nom d'utilisateur ou nom de groupe d'utilisateurs n'est pas valide"
 
 #: kallithea/model/validators.py:719
 msgid "This is not a valid path"
@@ -1892,26 +1909,26 @@
 #: kallithea/model/validators.py:754
 #, python-format
 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
-msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas"
+msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas."
 
 #: kallithea/model/validators.py:791
 msgid ""
 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
 msgstr ""
-"L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom"
-" d’utilisateur."
+"L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom "
+"d’utilisateur"
 
 #: kallithea/model/validators.py:804
 #, python-format
 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
 msgstr ""
 "Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des "
-"statuts définis."
+"statuts définis"
 
 #: kallithea/model/validators.py:836
 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez entrer une adresse IPv4 ou IPv6 valide"
 
 #: kallithea/model/validators.py:837
 #, python-format
@@ -2176,7 +2193,7 @@
 
 #: kallithea/templates/password_reset.html:64
 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
-msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante."
+msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante"
 
 #: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:30
 #: kallithea/templates/register.html:106
@@ -2216,16 +2233,16 @@
 
 #: kallithea/templates/register.html:108
 msgid "Your account will be activated right after registration"
-msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement."
+msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement"
 
 #: kallithea/templates/register.html:110
 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
-msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
+msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur"
 
 #: kallithea/templates/switch_to_list.html:10
 #: kallithea/templates/branches/branches_data.html:67
 msgid "There are no branches yet"
-msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment."
+msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment"
 
 #: kallithea/templates/switch_to_list.html:16
 msgid "Closed Branches"
@@ -2234,12 +2251,12 @@
 #: kallithea/templates/switch_to_list.html:32
 #: kallithea/templates/tags/tags_data.html:44
 msgid "There are no tags yet"
-msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
+msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment"
 
 #: kallithea/templates/switch_to_list.html:45
 #: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:43
 msgid "There are no bookmarks yet"
-msgstr "Aucun signet n’a été créé."
+msgstr "Aucun signet n’a été créé"
 
 #: kallithea/templates/admin/admin.html:5
 #: kallithea/templates/admin/admin.html:16
@@ -2298,7 +2315,7 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:63
 msgid "No actions yet"
-msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
+msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment"
 
 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5
 msgid "Authentication Settings"
@@ -2824,7 +2841,7 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:25
 msgid "Confirm to delete this pull request"
-msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull."
+msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:32
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:53
@@ -2884,7 +2901,7 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/notifications/notifications_data.html:40
 msgid "No notifications here yet"
-msgstr "Aucune notification pour le moment."
+msgstr "Aucune notification pour le moment"
 
 #: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
 #: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:14
@@ -3207,8 +3224,8 @@
 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
 " groups and repositories inside"
 msgstr ""
-"Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera "
-"appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe."
+"Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera appliquée "
+"à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4
 #, python-format
@@ -3340,7 +3357,7 @@
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:10
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:9
 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
-msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste."
+msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:24
 msgid "Public journal visibility"
@@ -3359,8 +3376,8 @@
 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
 "public journal"
 msgstr ""
-"Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous "
-"depuis le journal public."
+"Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous depuis "
+"le journal public"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:49
 msgid "Change locking"
@@ -3368,7 +3385,7 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:56
 msgid "Confirm to unlock repository"
-msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt."
+msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:58
 msgid "Unlock repository"
@@ -3376,7 +3393,7 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:64
 msgid "Confirm to lock repository"
-msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt."
+msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:66
 msgid "Lock repository"
@@ -3384,7 +3401,7 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:68
 msgid "Repository is not locked"
-msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
+msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:73
 msgid ""
@@ -3438,8 +3455,8 @@
 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
 " will be cached again"
 msgstr ""
-"Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce "
-"dépôt, il sera à nouveau mis en cache."
+"Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce dépôt, "
+"il sera à nouveau mis en cache"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:12
 msgid "List of cached values"
@@ -3573,7 +3590,7 @@
 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
 msgstr ""
 "Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de "
-"recherche et de documentation."
+"recherche et de documentation"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:65
 msgid "Change owner of this repository."
@@ -3740,7 +3757,7 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:69
 msgid "Failed to remove hook"
-msgstr "Erreur lors de la suppression du hook."
+msgstr "Erreur lors de la suppression du hook"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:6
 msgid "Rescan option"
@@ -3998,7 +4015,7 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:91
 msgid "Meta-Tagging"
-msgstr "Meta-Tagging"
+msgstr "Meta-tagging"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:96
 msgid "Stylify recognised meta tags:"
@@ -4819,8 +4836,8 @@
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:155
 msgid "Use @username inside this text to send notification to this Kallithea user"
 msgstr ""
-"Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à "
-"l’utilisateur Kallithea en question."
+"Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à l’"
+"utilisateur Kallithea en question"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:73
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:166
@@ -5038,7 +5055,7 @@
 #: kallithea/templates/errors/error_document.html:47
 #, python-format
 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
-msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes."
+msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes"
 
 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15
 #, python-format
@@ -5247,7 +5264,7 @@
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:71
 msgid "File is too big to display"
-msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
+msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché"
 
 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5
 msgid "annotation"
@@ -5326,7 +5343,7 @@
 
 #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:42
 msgid "There are no forks yet"
-msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
+msgstr "Il n’y a pas encore de forks"
 
 #: kallithea/templates/journal/journal.html:24
 msgid "ATOM journal feed"
@@ -5625,11 +5642,11 @@
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:119
 msgid "There are no downloads yet"
-msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
+msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:121
 msgid "Downloads are disabled for this repository"
-msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
+msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:127
 msgid "Download as zip"