changeset 7569:e3748f24f256

i18n: how_to: fix some non-fluent English Some minor rewording to create more fluent English sentences.
author Thomas De Schampheleire <thomas.de_schampheleire@nokia.com>
date Tue, 12 Mar 2019 21:08:02 +0100
parents b3c62b8dd890
children 5b841d56bf74
files kallithea/i18n/how_to
diffstat 1 files changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/kallithea/i18n/how_to	Sun Mar 10 22:13:35 2019 +0100
+++ b/kallithea/i18n/how_to	Tue Mar 12 21:08:02 2019 +0100
@@ -18,12 +18,13 @@
 automatic checks etc. Weblate imports the source code tree directly from
 the version control system, and commits edits back from time to time.
 
-When registering at Weblate, make sure you name and email address you prefer to
-be used when your changes are committed. We can and probably will amend changesets
-coming from Weblate, but having things right from the beginning makes things easier.
+When registering at Weblate, make sure you use the name and email address you
+prefer to be used when your changes are committed. We can and probably will
+amend changesets coming from Weblate, but having things right from the beginning
+makes things easier.
 
 Weblate performs sanity checks all the time and tries to prevent you from ignoring
-them. Most common mistakes are inconsistent punctuation, whitespaces, missing or extra
+them. Most common mistakes are inconsistent punctuation, whitespace, missing or extra
 format parameters, untranslated strings copied into the translation. Please perform
 necessary corrections when they're needed, or override the false positives.
 
@@ -33,10 +34,10 @@
 
 Weblate rebases its changes every time it pulls from our repository. Pulls are triggered
 by a web hook from Our Own Kallithea every time it receives new commits. Usually merging
-the new translations is a straightforward process consisting of a pull from Weblate-hosted
-repository which is available under Data Exports tab in Weblate interface.
+the new translations is a straightforward process consisting of a pull from the Weblate-hosted
+repository which is available under the Data Exports tab in the Weblate interface.
 
-Weblate tries to minimise the number of commits, but that's not always work, especially
+Weblate tries to minimise the number of commits, but that doesn't always work, especially
 when two translators work with different languages at more or less the same time.
 It makes sense sometimes to re-order or fold commits by the same author when they touch
 just the same language translation. That, however, may confuse Weblate sometimes, in
@@ -70,8 +71,8 @@
     python2 setup.py compile_catalog -l <new_language_code>
 
 
-Updating translations
----------------------
+Manually updating translations
+------------------------------
 
 Extract the latest versions of strings for translation by running::
 
@@ -81,8 +82,8 @@
 
     python2 setup.py update_catalog -l <new_language_code>
 
-Edit the new updated translation file. Repeat all steps after `init_catalog` step from
-new translation instructions
+Edit the newly updated translation file. Repeat all steps after the
+`init_catalog` step from the 'new translation' instructions above.
 
 
 Testing translations