Mercurial > sumwars
view share/translation/ru/menu.po @ 3022:5d385cec5968
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 66.3% (126 of 190 strings)
author | Николай Данилов <murderwork@mail.ru> |
---|---|
date | Tue, 19 May 2020 16:49:40 +0200 |
parents | fb8ff5ec6e41 |
children | 03a38e7ec5f3 |
line wrap: on
line source
# Russian translations for sumwars package # Copyright (C) 2010 THE sumwars'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sumwars 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 17:41+0000\n" "Last-Translator: Николай Данилов <murderwork@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/sumwars/menu/ru/>" "\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: ../../src/core/damage.cpp:159 ../../src/gui/charinfo.cpp:735 msgid "Physical" msgstr "Физический" #: ../../src/core/damage.cpp:161 ../../src/gui/charinfo.cpp:744 msgid "Fire" msgstr "Огонь" #: ../../src/core/damage.cpp:163 ../../src/gui/charinfo.cpp:741 msgid "Ice" msgstr "Лед" #: ../../src/core/damage.cpp:165 ../../src/gui/charinfo.cpp:738 msgid "Air" msgstr "Воздух" #: ../../src/core/damage.cpp:175 msgid "Physical resistance" msgstr "Физическая устойчивость" #: ../../src/core/damage.cpp:177 msgid "Fire resistance" msgstr "Устойчивость к огню" #: ../../src/core/damage.cpp:179 msgid "Ice resistance" msgstr "Устойчивость ко льду" #: ../../src/core/damage.cpp:181 msgid "Air resistance" msgstr "Устойчивость к воздуху" #: ../../src/core/damage.cpp:191 msgid "blind" msgstr "слепой" #: ../../src/core/damage.cpp:193 msgid "poisoned" msgstr "отравлен" #: ../../src/core/damage.cpp:195 msgid "mute" msgstr "" #: ../../src/core/damage.cpp:197 msgid "confused" msgstr "" #: ../../src/core/damage.cpp:199 msgid "berserk" msgstr "берсерк" #: ../../src/core/damage.cpp:201 msgid "paralyzed" msgstr "парализован" #: ../../src/core/damage.cpp:203 msgid "frozen" msgstr "заморожен" #: ../../src/core/damage.cpp:205 msgid "burning" msgstr "горящий" #: ../../src/core/damage.cpp:280 ../../src/core/damage.cpp:284 msgid "damage" msgstr "урон" #: ../../src/core/damage.cpp:302 msgid "can not be blocked" msgstr "не может быть заблокирован" #: ../../src/core/damage.cpp:309 ../../src/gui/charinfo.cpp:706 msgid "Attack" msgstr "Атака" #: ../../src/core/damage.cpp:325 msgid "ignores armor" msgstr "игнорирует броню" #: ../../src/core/damage.cpp:332 ../../src/gui/charinfo.cpp:721 msgid "Power" msgstr "Сила" #: ../../src/core/damage.cpp:344 msgid "Chance for critical hit" msgstr "Шанс критического удара" #: ../../src/core/document.cpp:822 ../../src/core/document.cpp:848 #: ../../src/core/document.cpp:869 msgid "Please select a character first!" msgstr "" #: ../../src/core/document.cpp:1256 ../../src/core/item.cpp:1013 #: ../../src/core/item.cpp:1015 ../../src/core/item.cpp:1243 #: ../../src/core/item.cpp:1249 msgid "Required level" msgstr "Требуемый уровень" #: ../../src/core/document.cpp:1266 msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: ../../src/core/document.cpp:1267 msgid "Cast delay" msgstr "Задержка каста" #: ../../src/core/item.cpp:1005 ../../src/core/item.cpp:1229 msgid "Value" msgstr "Стоимость" #: ../../src/core/item.cpp:1008 ../../src/core/item.cpp:1235 msgid "Selling Value" msgstr "Цена на продажу" #: ../../src/core/item.cpp:1024 ../../src/core/item.cpp:1264 msgid "Required class" msgstr "Требуемый класс" #: ../../src/core/item.cpp:1082 ../../src/core/item.cpp:1324 msgid " hitpoints" msgstr " здоровья" #: ../../src/core/item.cpp:1082 ../../src/core/item.cpp:1090 #: ../../src/core/item.cpp:1324 ../../src/core/item.cpp:1334 msgid "Heals " msgstr "Восстанавливает " #: ../../src/core/item.cpp:1093 ../../src/core/item.cpp:1340 msgid "immune for " msgstr "устойчивость к " #: ../../src/core/item.cpp:1105 ../../src/core/item.cpp:1354 msgid "Two-handed weapon" msgstr "Двуручное оружие" #: ../../src/core/item.cpp:1110 ../../src/core/item.cpp:1361 #: ../../src/gui/charinfo.cpp:716 msgid "Range" msgstr "Дальность" #: ../../src/core/item.cpp:1121 ../../src/core/item.cpp:1374 msgid "Damage" msgstr "Урон" #: ../../src/core/item.cpp:1133 ../../src/core/item.cpp:1402 #: ../../src/gui/charinfo.cpp:726 msgid "Armor" msgstr "Защита" #: ../../src/core/item.cpp:1138 ../../src/core/item.cpp:1414 #: ../../src/gui/charinfo.cpp:376 msgid "Block" msgstr "Блок" #: ../../src/core/item.cpp:1143 ../../src/core/item.cpp:1426 msgid "max hitpoints" msgstr "максимальное здоровье" #: ../../src/core/item.cpp:1148 ../../src/core/item.cpp:1438 #: ../../src/gui/charinfo.cpp:681 msgid "Strength" msgstr "Сила" #: ../../src/core/item.cpp:1153 ../../src/core/item.cpp:1450 #: ../../src/gui/charinfo.cpp:685 msgid "Dexterity" msgstr "Ловкость" #: ../../src/core/item.cpp:1158 ../../src/core/item.cpp:1462 msgid "Magic Power" msgstr "Магич. сила" #: ../../src/core/item.cpp:1163 ../../src/core/item.cpp:1474 #: ../../src/gui/charinfo.cpp:689 msgid "Willpower" msgstr "Сила воли" #: ../../src/core/item.cpp:1178 ../../src/core/item.cpp:1505 msgid " max. " msgstr " макс. " #: ../../src/gui/charcreate.cpp:103 ../../src/gui/charinfo.cpp:650 #: ../../src/gui/charinfo.cpp:657 ../../src/gui/partyinfo.cpp:479 msgid "Name" msgstr "Имя" #: ../../src/gui/charcreate.cpp:106 ../../src/gui/charinfo.cpp:677 msgid "Class" msgstr "Класс" #: ../../src/gui/charcreate.cpp:109 ../../src/gui/networkwindows.cpp:128 #: ../../src/gui/networkwindows.cpp:296 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: ../../src/gui/charcreate.cpp:112 ../../src/gui/savegamelist.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Создать" #: ../../src/gui/charcreate.cpp:221 msgid "You must enter a hero name!" msgstr "" #: ../../src/gui/charcreate.cpp:237 msgid "A character with that name already exists!" msgstr "" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:144 msgid "Base damage" msgstr "Основной урон" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:326 msgid "You have" msgstr "" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:326 msgid "attribute points to spend" msgstr "Оставшиеся очки умений" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:345 msgid "Damage dealt by " msgstr "Урон, нанесенный " #: ../../src/gui/charinfo.cpp:364 #, fuzzy msgid "Chance to hit " msgstr "Шанс критического удара" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:380 msgid "Evade" msgstr "Уклонение" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:398 #, fuzzy msgid "Chance to get hit by " msgstr "Шанс критического удара" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:489 msgid "Damage dealt to " msgstr "Урон, нанесенный " #: ../../src/gui/charinfo.cpp:662 msgid "Player info" msgstr "" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:665 msgid "Attributes" msgstr "" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:668 msgid "Offense" msgstr "Нападение" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:671 msgid "Defense" msgstr "Защита" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:674 ../../src/gui/savegamelist.cpp:216 msgid "Level" msgstr "Уровень" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:682 msgid "Strength increases hitpoints, melee damage and attack power." msgstr "Сила увеличивает здоровье, урон в ближнем бою и силу атаки." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:686 msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed" msgstr "Ловкость увеличивает дальний урон, точность и скорость атаки" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:690 msgid "" "Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n" " and increases magical melee damage." msgstr "" "Сила воли уменьшает действие и длительность отравления и увеличивает \n" " магический урон в ближнем бою." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:693 msgid "Magic power" msgstr "Магич. сила" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:694 msgid "Magic power increases the damage of magical attacks." msgstr "Магическая сила увеличивает урон от магических атак." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:697 ../../src/gui/controlpanel.cpp:225 msgid "Experience" msgstr "Опыт" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:698 msgid "Current experience and experience necessary for next level-up." msgstr "Текущий опыт и опыт, необходимый для достижения следующего уровня." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:701 ../../src/gui/controlpanel.cpp:209 msgid "Hitpoints" msgstr "Здоровье" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:702 msgid "Current and maximal hitpoints." msgstr "Текущее и максимальное здоровье." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:707 msgid "" "Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade." msgstr "" "Значение атаки определяет возможность попасть по блокирующему или " "уклоняющемуся врагу." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:711 msgid "Attacks/s" msgstr "Атак/сек" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:712 msgid "Number of attacks per second." msgstr "Количество ударов в секунду." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:717 msgid "Weapon Range in meters." msgstr "Дальность оружия в метрах." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:722 msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies." msgstr "Сила атаки влияет на урон, наносимый врагам в доспехах." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:727 msgid "Armor reduces the damage of physical attacks." msgstr "Доспехи снижают урон физических атак." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:731 msgid "" "Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks." msgstr "Значение уклонения означает шанс избежать урона от физических атак." #: ../../src/gui/controlpanel.cpp:435 ../../src/gui/mainmenu.cpp:170 #: ../../src/gui/mainmenu.cpp:207 ../../src/gui/optionswindow.cpp:461 #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:468 msgid "Options" msgstr "Опции" #: ../../src/gui/controlpanel.cpp:438 msgid "Save & Exit" msgstr "Сохранить и выйти" #: ../../src/gui/controlpanel.cpp:441 msgid "Chat" msgstr "Чат" #: ../../src/gui/controlpanel.cpp:444 ../../src/gui/inventory.cpp:477 #: ../../src/gui/inventory.cpp:484 ../../src/gui/optionswindow.cpp:473 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" #: ../../src/gui/controlpanel.cpp:447 msgid "Character" msgstr "Персонаж" #: ../../src/gui/controlpanel.cpp:450 ../../src/gui/optionswindow.cpp:479 #: ../../src/gui/skilltree.cpp:637 ../../src/gui/skilltree.cpp:644 msgid "Skilltree" msgstr "Дерево умений" #: ../../src/gui/controlpanel.cpp:453 msgid "Party" msgstr "Группа" #: ../../src/gui/controlpanel.cpp:456 ../../src/gui/optionswindow.cpp:488 #: ../../src/gui/questinfo.cpp:174 ../../src/gui/questinfo.cpp:181 msgid "Quests" msgstr "Квесты" #: ../../src/gui/inventory.cpp:472 msgid "Drop:" msgstr "Выбросить:" #: ../../src/gui/inventory.cpp:489 msgid "Small" msgstr "" #: ../../src/gui/inventory.cpp:492 msgid "Medium" msgstr "" #: ../../src/gui/inventory.cpp:495 msgid "Big" msgstr "" #: ../../src/gui/itemwindow.cpp:284 ../../src/gui/itemwindow.cpp:285 msgid "Equipped:\n" msgstr "" #: ../../src/gui/itemwindow.cpp:307 msgid "Equipped (secondary):\n" msgstr "" #: ../../src/gui/itemwindow.cpp:332 msgid "Equipped (left):\n" msgstr "" #: ../../src/gui/itemwindow.cpp:333 msgid "Equipped (right):\n" msgstr "" #: ../../src/gui/itemwindow.cpp:372 msgid "Hovered:\n" msgstr "" #: ../../src/gui/itemwindow.cpp:381 msgid "Attached:\n" msgstr "" #: ../../src/gui/mainmenu.cpp:158 ../../src/gui/mainmenu.cpp:179 msgid "Single player" msgstr "Одиночная игра" #: ../../src/gui/mainmenu.cpp:161 ../../src/gui/mainmenu.cpp:186 msgid "Join game" msgstr "Присоединиться к игре" #: ../../src/gui/mainmenu.cpp:164 ../../src/gui/mainmenu.cpp:193 msgid "Host game" msgstr "Мультиплеер" #: ../../src/gui/mainmenu.cpp:167 ../../src/gui/mainmenu.cpp:200 msgid "Credits" msgstr "Об игре" #: ../../src/gui/mainmenu.cpp:173 ../../src/gui/mainmenu.cpp:214 msgid "Quit" msgstr "Выход" #: ../../src/gui/mainmenu.cpp:843 msgid "Really delete savegame?" msgstr "Действительно удалить сохраненную игру?" #: ../../src/gui/mainmenu.cpp:844 msgid "Yes" msgstr "Да" #: ../../src/gui/mainmenu.cpp:846 msgid "No" msgstr "Нет" #: ../../src/gui/messageboxes.cpp:56 ../../src/gui/messageboxes.cpp:197 #: ../../src/gui/messageboxes.cpp:249 ../../src/gui/networkwindows.cpp:123 #: ../../src/gui/networkwindows.cpp:291 ../../src/gui/optionswindow.cpp:537 #: ../../src/gui/tradewindow.cpp:310 msgid "Ok" msgstr "Ок" #: ../../src/gui/messageboxes.cpp:59 msgid "Abort" msgstr "Отмена" #: ../../src/gui/messageboxes.cpp:64 ../../src/gui/messageboxes.cpp:71 msgid "Save and Exit?" msgstr "Сохранить и выйти?" #: ../../src/gui/networkwindows.cpp:135 ../../src/gui/networkwindows.cpp:140 #, fuzzy msgid "Host_game" msgstr "Мультиплеер" #: ../../src/gui/networkwindows.cpp:144 msgid "Max. number of players" msgstr "Макс. количество игроков" #: ../../src/gui/networkwindows.cpp:147 ../../src/gui/networkwindows.cpp:314 msgid "Port" msgstr "Порт" #: ../../src/gui/networkwindows.cpp:302 ../../src/gui/networkwindows.cpp:307 #, fuzzy msgid "Join_game" msgstr "Присоединиться к игре" #: ../../src/gui/networkwindows.cpp:311 msgid "Host" msgstr "Адрес" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:120 msgid "Easy" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:121 msgid "Normal" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:122 msgid "Hard" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:123 msgid "Insane" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:153 msgid "White" msgstr "Белый" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:154 msgid "Black" msgstr "Черный" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:155 msgid "Red" msgstr "Красный" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:156 msgid "Green" msgstr "Зеленый" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:157 msgid "Blue" msgstr "Синий" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:158 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:159 msgid "Magenta" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:160 msgid "Cyan" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:161 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:162 msgid "Pink" msgstr "Розовый" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:163 msgid "Purple" msgstr "Фиолетовый" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:164 msgid "Cornflower Blue" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:198 msgid "System default" msgstr "По умолчанию" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:233 msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:234 msgid "Window (With Borders)" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:239 msgid "Window (Fullscreen)" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:240 msgid " - recommended" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:338 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "Нападение" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:339 msgid "Simple (Higher quality)" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:340 msgid "Simple (Lower quality)" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:341 msgid "Simulated (Experimental 1)" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:342 msgid "Simulated (Experimental 2)" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:448 msgid "Shortkeys" msgstr "Горячие клавиши" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:450 msgid "Gameplay" msgstr "Геймплей" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:452 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:454 msgid "Graphic" msgstr "Графика" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:456 ../../src/gui/optionswindow.cpp:515 msgid "Language" msgstr "Язык" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:476 msgid "Character screen" msgstr "Информация о персонаже" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:482 msgid "Party screen" msgstr "Окно группы" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:485 msgid "Chatbox" msgstr "Строка чата" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:491 msgid "Minimap" msgstr "Мини-карта" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:494 msgid "Swap equipement" msgstr "Сменить экипировку" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:497 msgid "Item Labels" msgstr "Названия вещей" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:500 msgid "Difficulty" msgstr "Сложность" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:503 msgid "Text Speed" msgstr "Скорость отображения текста" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:506 msgid "Sound" msgstr "Звук" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:509 msgid "Music" msgstr "Музыка" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:512 msgid "Enemy Highlight Color" msgstr "Цвет подсветки врагов" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:521 msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)" msgstr "Захват мыши в оконном режиме (необходим перезапуск)" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:524 msgid "Video Driver" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:527 msgid "Display Mode" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:530 msgid "Resolution" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:533 msgid "Shadows" msgstr "" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:874 msgid "" "Please restart the game\n" " for the changes to take effect!" msgstr "" #: ../../src/gui/questinfo.cpp:186 msgid "open" msgstr "открытые" #: ../../src/gui/questinfo.cpp:189 msgid "finished" msgstr "завершенные" #: ../../src/gui/questinfo.cpp:192 msgid "failed" msgstr "проваленные" #: ../../src/gui/skilltree.cpp:629 msgid "Skillpoints" msgstr "Очки скилла" #: ../../src/gui/skilltree.cpp:632 msgid "Next Skillpoint at Level" msgstr "Следующее очко скилла на уровне" #: ../../src/gui/tradewindow.cpp:298 ../../src/gui/tradewindow.cpp:305 msgid "Chest" msgstr "" #: ../../src/gui/worldmap.cpp:178 msgid "Town Portal" msgstr "Городской портал" #: playerclasses.xml:2 msgid "Warrior" msgstr "" #: playerclasses.xml:39 msgid "warrior" msgstr "" #: playerclasses.xml:40 msgid "fencer" msgstr "" #: playerclasses.xml:42 msgid "Fighting skills" msgstr "" #: playerclasses.xml:42 msgid "Fighting spirit" msgstr "" #: playerclasses.xml:42 playerclasses.xml:270 msgid "Passive skills" msgstr "" #: playerclasses.xml:112 msgid "Magician" msgstr "Маг" #: playerclasses.xml:152 msgid "wizard" msgstr "" #: playerclasses.xml:153 msgid "sorceress" msgstr "" #: playerclasses.xml:155 msgid "Air magic" msgstr "" #: playerclasses.xml:155 msgid "Fire magic" msgstr "" #: playerclasses.xml:155 msgid "Ice magic" msgstr "" #: playerclasses.xml:227 msgid "Archer" msgstr "Лучник" #: playerclasses.xml:267 #, fuzzy msgid "ranger" msgstr "Оранжевый" #: playerclasses.xml:268 #, fuzzy msgid "archer" msgstr "Лучник" #: playerclasses.xml:270 msgid "Hunter magic" msgstr "" #: playerclasses.xml:270 msgid "Marksmanship" msgstr "" #: playerclasses.xml:332 msgid "Priest" msgstr "" #: playerclasses.xml:371 msgid "priest" msgstr "" #: playerclasses.xml:372 msgid "priestess" msgstr "" #: playerclasses.xml:374 msgid "Light Magic" msgstr "" #: playerclasses.xml:374 msgid "Water Magic" msgstr "" #: playerclasses.xml:374 msgid "Wind Magic" msgstr "" #~ msgid "Attr points" #~ msgstr "Очки умений" #~ msgid "Attribute points remaining to distribute" #~ msgstr "Оставшиеся очки умений" #~ msgid "Characters" #~ msgstr "Персонажи" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Удалить" #~ msgid "Savegame" #~ msgstr "Сохраненные игры" #~ msgid "Create Character" #~ msgstr "Создать персонажа" #~ msgid "Delete Character" #~ msgstr "Удалить персонажа" #~ msgid "Gold" #~ msgstr "Золото"