changeset 2316:f9e7b440c0aa 0.5.6

even more last-minute changes to translation
author Hans Wulf (Lastmerlin) <hans.wulf@mb.tu-chemnitz.de>
date Sun, 04 Mar 2012 19:37:09 +0100
parents 9d62f1b32add
children a154b4d52ce5
files share/translation/de/LC_MESSAGES/menu.mo share/translation/de/menu.po share/translation/ru/LC_MESSAGES/menu.mo share/translation/ru/menu.po share/translation/uk/LC_MESSAGES/menu.mo share/translation/uk/menu.po
diffstat 6 files changed, 2496 insertions(+), 2496 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
Binary file share/translation/de/LC_MESSAGES/menu.mo has changed
--- a/share/translation/de/menu.po	Sun Mar 04 19:14:25 2012 +0100
+++ b/share/translation/de/menu.po	Sun Mar 04 19:37:09 2012 +0100
@@ -3,836 +3,836 @@
 # This file is distributed under the same license as the sumwars package.
 # kalimgard <kalimgard@users.sourceforge.net>, 2010-2011.
 # kalimgard <kalimgard@users.sourceforge.net>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 \n"
-"Last-Translator: kalimgard <kalimgard@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: german <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:158 ../../src/gui/charinfo.cpp:673
-msgid "Physical"
-msgstr "Physisch"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:160 ../../src/gui/charinfo.cpp:682
-msgid "Fire"
-msgstr "Feuer"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:162 ../../src/gui/charinfo.cpp:679
-msgid "Ice"
-msgstr "Eis"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:164 ../../src/gui/charinfo.cpp:676
-msgid "Air"
-msgstr "Luft"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:174
-msgid "Physical resistance"
-msgstr "Physische Resistenz"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:176
-msgid "Fire resistance"
-msgstr "Feuerresistenz"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:178
-msgid "Ice resistance"
-msgstr "Eisresistenz"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:180
-msgid "Air resistance"
-msgstr "Luftresistenz"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:190
-msgid "blind"
-msgstr "Blind"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:192
-msgid "poisoned"
-msgstr "Vergiftet"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:194
-msgid "mute"
-msgstr "Stumm"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:196
-msgid "confused"
-msgstr "Verwirrt"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:198
-msgid "berserk"
-msgstr "Berserker"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:200
-msgid "paralyzed"
-msgstr "Gelähmt"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:202
-msgid "frozen"
-msgstr "Eingefroren"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:204
-msgid "burning"
-msgstr "Verbrennung"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:279 ../../src/core/damage.cpp:283
-msgid "damage"
-msgstr "Schaden"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:301
-msgid "can not be blocked"
-msgstr "kann nicht geblockt werden"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:308 ../../src/gui/charinfo.cpp:644
-msgid "Attack"
-msgstr "Attacke"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:324
-msgid "ignores armor"
-msgstr "ignoriert Rüstung"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:331 ../../src/gui/charinfo.cpp:659
-msgid "Power"
-msgstr "Kraft"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:343
-msgid "Chance for critical hit"
-msgstr "Chance für kritischen Treffer"
-
-#: ../../src/core/document.cpp:816 ../../src/core/document.cpp:843
-#: ../../src/core/document.cpp:864
-msgid "Please select a character first!"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/core/document.cpp:1246 ../../src/core/item.cpp:971
-#: ../../src/core/item.cpp:973 ../../src/core/item.cpp:1201
-#: ../../src/core/item.cpp:1207
-msgid "Required level"
-msgstr "Benötigtes Level"
-
-#: ../../src/core/document.cpp:1256
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
-
-#: ../../src/core/document.cpp:1257
-msgid "Cast delay"
-msgstr "Verzögerung"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:963 ../../src/core/item.cpp:1187
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:966 ../../src/core/item.cpp:1193
-msgid "Selling Value"
-msgstr "Verkaufswert"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:982 ../../src/core/item.cpp:1222
-msgid "Required class"
-msgstr "Benötigte Klasse"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1282
-msgid " hitpoints"
-msgstr " Lebenspunkte"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1048
-#: ../../src/core/item.cpp:1282 ../../src/core/item.cpp:1292
-msgid "Heals "
-msgstr "Heilt "
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1051 ../../src/core/item.cpp:1298
-msgid "immune for "
-msgstr "immun für "
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1063 ../../src/core/item.cpp:1312
-msgid "Two-handed weapon"
-msgstr "Zweihandwaffe"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1068 ../../src/core/item.cpp:1319
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:654
-msgid "Range"
-msgstr "Reichweite"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1079 ../../src/core/item.cpp:1332
-msgid "Damage"
-msgstr "Schaden"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1091 ../../src/core/item.cpp:1360
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:664
-msgid "Armor"
-msgstr "Rüstung"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1096 ../../src/core/item.cpp:1372
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:325
-msgid "Block"
-msgstr "Block"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1101 ../../src/core/item.cpp:1384
-msgid "max hitpoints"
-msgstr "max Lebenspunkte"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1106 ../../src/core/item.cpp:1396
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:619
-msgid "Strength"
-msgstr "Stärke"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1111 ../../src/core/item.cpp:1408
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:623
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Geschick"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1116 ../../src/core/item.cpp:1420
-msgid "Magic Power"
-msgstr "Zauberkraft"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1121 ../../src/core/item.cpp:1432
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:627
-msgid "Willpower"
-msgstr "Willenskraft"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1136 ../../src/core/item.cpp:1463
-msgid " max. "
-msgstr "max. "
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:102 ../../src/gui/charinfo.cpp:597
-#: ../../src/gui/partyinfo.cpp:505
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:105 ../../src/gui/charinfo.cpp:615
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:108
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:111 ../../src/gui/savegamelist.cpp:241
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:220
-msgid "You must enter a hero name!"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:236
-msgid "A character with that name already exists!"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:122
-msgid "Base damage"
-msgstr "Angriff"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275
-msgid "You have"
-msgstr "Es gibt"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275
-msgid "attribute points to spend"
-msgstr "Attributspunkte zu verteilen"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:294
-msgid "Damage dealt by "
-msgstr "Schaden ausgeteilt von "
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:313
-msgid "Chance to hit "
-msgstr "Trefferchance"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:329
-msgid "Evade"
-msgstr "Ausweichen"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:347
-msgid "Chance to get hit by "
-msgstr "Chance getroffen zu werden"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:438
-msgid "Damage dealt to  "
-msgstr "Schaden ausgeteilt an  "
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:600
-msgid "Player info"
-msgstr "Spieler Informationen"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:603
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attribute"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:606
-msgid "Offense"
-msgstr "Angriff"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:609
-msgid "Defense"
-msgstr "Verteidigung"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:612 ../../src/gui/savegamelist.cpp:200
-msgid "Level"
-msgstr "Level"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:620
-msgid "Strength increases hitpoints, melee damage and attack power."
-msgstr ""
-"Stärke erhöht die Lebenspunkte, den Nahkampfschaden und die Durchschlagskraft"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:624
-msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed"
-msgstr ""
-"Geschick erhöht den Fernkampfschaden, die Angriffsgenauigkeit und die "
-"Angriffsgeschwindigkeit."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:628
-msgid ""
-"Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n"
-" and increases magical melee damage."
-msgstr ""
-"Willenskraft senkt die Dauer und die Stärke von Statusveränderungen \n"
-" und erhöht magischen Nahkampfschaden."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:631
-msgid "Magic power"
-msgstr "Zauberkraft"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:632
-msgid "Magic power increases the damage of magical attacks."
-msgstr "Zauberkraft erhöht den Schaden durch magische Angriffe."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:635 ../../src/gui/controlpanel.cpp:201
-msgid "Experience"
-msgstr "Erfahrung"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:636
-msgid "Current experience and experience necessary for next level-up."
-msgstr ""
-"Aktuelle Erfahrung und für das nächste Level-up erforderliche Erfahrung"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:639 ../../src/gui/controlpanel.cpp:185
-msgid "Hitpoints"
-msgstr "Lebenspunkte"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:640
-msgid "Current and maximal hitpoints."
-msgstr "Aktuelle und maximale Lebenspunkte."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:645
-msgid ""
-"Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade."
-msgstr "Der Angriffswert bestimmt, wie gut Gegner getroffen werden."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:649
-msgid "Attacks/s"
-msgstr "Angriffe/s"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:650
-msgid "Number of attacks per second."
-msgstr "Anzahl Angriffe pro Sekunde"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:655
-msgid "Weapon Range in meters."
-msgstr "Waffenreichweite in Metern"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:660
-msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies."
-msgstr "Die Durchschlagskraft beeinflusst den Schaden gegen gerüstete Gegner."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:665
-msgid "Armor reduces the damage of physical attacks."
-msgstr "Die Rüstung reduziert den Schaden durch physische Angriffe."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:669
-msgid ""
-"Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks."
-msgstr ""
-"Der Blockwert bestimmt die Wahrscheinlichkeit, physischen Schaden zu "
-"vermeiden"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:380 ../../src/gui/mainmenu.cpp:141
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:395
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:383
-msgid "Save & Exit"
-msgstr "Speichern & Ende"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:386
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat Fenster"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:389 ../../src/gui/inventory.cpp:388
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:398
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventar"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:392
-msgid "Character"
-msgstr "Charakter Bildschirm"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:395 ../../src/gui/optionswindow.cpp:404
-#: ../../src/gui/skilltree.cpp:580
-msgid "Skilltree"
-msgstr "Fähigkeiten"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:398
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:401 ../../src/gui/optionswindow.cpp:413
-#: ../../src/gui/questinfo.cpp:138
-msgid "Quests"
-msgstr "Quests"
-
-#: ../../src/gui/inventory.cpp:385
-msgid "Drop:"
-msgstr "Drop:"
-
-#: ../../src/gui/inventory.cpp:391
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: ../../src/gui/inventory.cpp:394
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
-
-#: ../../src/gui/inventory.cpp:397
-msgid "Big"
-msgstr "Groß"
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:203 ../../src/gui/itemwindow.cpp:204
-msgid "Equipped:\n"
-msgstr "Angelegt:\n"
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:226
-msgid "Equipped (secondary):\n"
-msgstr "Angelegt (Offhand):\n"
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:251
-msgid "Equipped (left):\n"
-msgstr "Angelegt (links):\n"
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:252
-msgid "Equipped (right):\n"
-msgstr "Angelegt (rechts):\n"
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:291
-msgid "Hovered:\n"
-msgstr "Unter der Maus:\n"
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:300
-msgid "Attached:\n"
-msgstr "Angelegt:\n"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:129
-msgid "Single player"
-msgstr "Einzelspieler"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:132
-msgid "Join game"
-msgstr "Spiel beitreten"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:135
-msgid "Host game"
-msgstr "Spiel erstellen"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:138
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:144
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:148 ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
-msgid "Really delete savegame?"
-msgstr "Gespeicherten Spielstand wirklich löschen?"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:47 ../../src/gui/messageboxes.cpp:187
-#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:235 ../../src/gui/networkwindows.cpp:80
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:181 ../../src/gui/optionswindow.cpp:462
-#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:253
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:50
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:53
-msgid "Save and Exit?"
-msgstr "Speichern & Ende"
-
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Host_game"
-msgstr "Spiel erstellen"
-
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:86
-msgid "Max. number of players"
-msgstr "Max. Anzahl an Spielern"
-
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:89 ../../src/gui/networkwindows.cpp:190
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Join_game"
-msgstr "Spiel beitreten"
-
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:187
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:88
-msgid "Easy"
-msgstr "Einfach"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:89
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:90
-msgid "Hard"
-msgstr "Schwer"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:91
-msgid "Insane"
-msgstr "Verrückt"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:120
-msgid "White"
-msgstr "Weiß"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:121
-msgid "Black"
-msgstr "Schwarz"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:122
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:123
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:124
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:125
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gelb"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:126
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:127
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:128
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:129
-msgid "Pink"
-msgstr "Pink"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:130
-msgid "Purple"
-msgstr "Lila"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:131
-msgid "Cornflower Blue"
-msgstr "Blaue Kornblume"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:155
-msgid "System default"
-msgstr "System Standard"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:189
-msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:190
-msgid "Window (With Borders)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:195
-msgid "Window (Fullscreen)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:196
-msgid " - recommended"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "Angriff"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:295
-msgid "Simple (Higher quality)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:296
-msgid "Simple (Lower quality)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:297
-msgid "Simulated (Experimental 1)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:298
-msgid "Simulated (Experimental 2)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:384
-msgid "Shortkeys"
-msgstr "Shortkeys"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:386
-msgid "Gameplay"
-msgstr "Gameplay"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:388
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:390
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafik"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:392 ../../src/gui/optionswindow.cpp:440
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:401
-msgid "Character screen"
-msgstr "Charakter Bildschirm"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:407
-msgid "Party screen"
-msgstr "Party Bildschirm"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:410
-msgid "Chatbox"
-msgstr "Chat Fenster"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:416
-msgid "Minimap"
-msgstr "Minikarte"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:419
-msgid "Swap equipement"
-msgstr "Ausrüstung wechseln"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:422
-msgid "Item Labels"
-msgstr "Gegenstandsbeschreibungen"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:425
-msgid "Difficulty"
-msgstr "Schwierigkeit"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:428
-msgid "Text Speed"
-msgstr "Textgeschwindigkeit"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:431
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:434
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:437
-msgid "Enemy Highlight Color"
-msgstr "Hervorhebungsfarbe für Gegner"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:446
-msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:449
-msgid "Video Driver"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:452
-msgid "Display Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:455
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:458
-msgid "Shadows"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:733
-msgid ""
-"Please restart the game\n"
-" for the changes to take effect!"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/questinfo.cpp:141
-msgid "open"
-msgstr "offen"
-
-#: ../../src/gui/questinfo.cpp:144
-msgid "finished"
-msgstr "abgeschlossen"
-
-#: ../../src/gui/questinfo.cpp:147
-msgid "failed"
-msgstr "gescheitert"
-
-#: ../../src/gui/skilltree.cpp:574
-msgid "Skillpoints"
-msgstr "Skillpunkte"
-
-#: ../../src/gui/skilltree.cpp:577
-msgid "Next Skillpoint at Level"
-msgstr "Nächster Skillpunkt bei Level"
-
-#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:250
-msgid "Chest"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/worldmap.cpp:156
-msgid "Town Portal"
-msgstr "Stadtportal"
-
-#: playerclasses.xml:2
-msgid "Warrior"
-msgstr "Krieger"
-
-#: playerclasses.xml:39
-msgid "warrior"
-msgstr "Krieger"
-
-#: playerclasses.xml:40
-msgid "fencer"
-msgstr "Fechterin"
-
-#: playerclasses.xml:42
-msgid "Fighting skills"
-msgstr "Kampfkünste"
-
-#: playerclasses.xml:42
-msgid "Fighting spirit"
-msgstr "Kampfgeist"
-
-#: playerclasses.xml:42 playerclasses.xml:270
-msgid "Passive skills"
-msgstr "Passive Fähigkeiten"
-
-#: playerclasses.xml:112
-msgid "Magician"
-msgstr "Magier"
-
-#: playerclasses.xml:152
-msgid "wizard"
-msgstr "Zauberer"
-
-#: playerclasses.xml:153
-msgid "sorceress"
-msgstr "Zauberin"
-
-#: playerclasses.xml:155
-msgid "Air magic"
-msgstr "Luftmagie"
-
-#: playerclasses.xml:155
-msgid "Fire magic"
-msgstr "Feuermagie"
-
-#: playerclasses.xml:155
-msgid "Ice magic"
-msgstr "Eismagie"
-
-#: playerclasses.xml:227
-msgid "Archer"
-msgstr "Bogenschütze"
-
-#: playerclasses.xml:267
-msgid "ranger"
-msgstr "Waldläufer"
-
-#: playerclasses.xml:268
-msgid "archer"
-msgstr "Bogenschützin"
-
-#: playerclasses.xml:270
-msgid "Hunter magic"
-msgstr "Jagdmagie"
-
-#: playerclasses.xml:270
-msgid "Marksmanship"
-msgstr "Schießkunst"
-
-#: playerclasses.xml:332
-msgid "Priest"
-msgstr "Priester"
-
-#: playerclasses.xml:371
-msgid "priest"
-msgstr "Priester"
-
-#: playerclasses.xml:372
-msgid "priestess"
-msgstr "Priesterin"
-
-#: playerclasses.xml:374
-msgid "Light Magic"
-msgstr "Lichtmagie"
-
-#: playerclasses.xml:374
-msgid "Water Magic"
-msgstr "Wassermagie"
-
-#: playerclasses.xml:374
-msgid "Wind Magic"
-msgstr "Windmagie"
-
-#~ msgid "Attr points"
-#~ msgstr "Punkte"
-
-#~ msgid "Attribute points remaining to distribute"
-#~ msgstr "Verbleibende Punkte"
-
-#~ msgid "Characters"
-#~ msgstr "Charakter Bildschirm"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Löschen"
-
-#~ msgid "mage"
-#~ msgstr "Magier"
-
-#~ msgid "Savegame"
-#~ msgstr "Gespeichertes Spiel"
-
-#~ msgid "Create Character"
-#~ msgstr "Charakter erstellen"
-
-#~ msgid "Delete Character"
-#~ msgstr "Charakter löschen"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-01 \n"
+"Last-Translator: kalimgard <kalimgard@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: german <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:158 ../../src/gui/charinfo.cpp:673
+msgid "Physical"
+msgstr "Physisch"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:160 ../../src/gui/charinfo.cpp:682
+msgid "Fire"
+msgstr "Feuer"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:162 ../../src/gui/charinfo.cpp:679
+msgid "Ice"
+msgstr "Eis"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:164 ../../src/gui/charinfo.cpp:676
+msgid "Air"
+msgstr "Luft"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:174
+msgid "Physical resistance"
+msgstr "Physische Resistenz"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:176
+msgid "Fire resistance"
+msgstr "Feuerresistenz"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:178
+msgid "Ice resistance"
+msgstr "Eisresistenz"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:180
+msgid "Air resistance"
+msgstr "Luftresistenz"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:190
+msgid "blind"
+msgstr "Blind"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:192
+msgid "poisoned"
+msgstr "Vergiftet"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:194
+msgid "mute"
+msgstr "Stumm"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:196
+msgid "confused"
+msgstr "Verwirrt"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:198
+msgid "berserk"
+msgstr "Berserker"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:200
+msgid "paralyzed"
+msgstr "Gelähmt"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:202
+msgid "frozen"
+msgstr "Eingefroren"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:204
+msgid "burning"
+msgstr "Verbrennung"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:279 ../../src/core/damage.cpp:283
+msgid "damage"
+msgstr "Schaden"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:301
+msgid "can not be blocked"
+msgstr "kann nicht geblockt werden"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:308 ../../src/gui/charinfo.cpp:644
+msgid "Attack"
+msgstr "Attacke"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:324
+msgid "ignores armor"
+msgstr "ignoriert Rüstung"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:331 ../../src/gui/charinfo.cpp:659
+msgid "Power"
+msgstr "Kraft"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:343
+msgid "Chance for critical hit"
+msgstr "Chance für kritischen Treffer"
+
+#: ../../src/core/document.cpp:816 ../../src/core/document.cpp:843
+#: ../../src/core/document.cpp:864
+msgid "Please select a character first!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/core/document.cpp:1246 ../../src/core/item.cpp:971
+#: ../../src/core/item.cpp:973 ../../src/core/item.cpp:1201
+#: ../../src/core/item.cpp:1207
+msgid "Required level"
+msgstr "Benötigtes Level"
+
+#: ../../src/core/document.cpp:1256
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+#: ../../src/core/document.cpp:1257
+msgid "Cast delay"
+msgstr "Verzögerung"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:963 ../../src/core/item.cpp:1187
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:966 ../../src/core/item.cpp:1193
+msgid "Selling Value"
+msgstr "Verkaufswert"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:982 ../../src/core/item.cpp:1222
+msgid "Required class"
+msgstr "Benötigte Klasse"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1282
+msgid " hitpoints"
+msgstr " Lebenspunkte"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1048
+#: ../../src/core/item.cpp:1282 ../../src/core/item.cpp:1292
+msgid "Heals "
+msgstr "Heilt "
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1051 ../../src/core/item.cpp:1298
+msgid "immune for "
+msgstr "immun für "
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1063 ../../src/core/item.cpp:1312
+msgid "Two-handed weapon"
+msgstr "Zweihandwaffe"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1068 ../../src/core/item.cpp:1319
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:654
+msgid "Range"
+msgstr "Reichweite"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1079 ../../src/core/item.cpp:1332
+msgid "Damage"
+msgstr "Schaden"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1091 ../../src/core/item.cpp:1360
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:664
+msgid "Armor"
+msgstr "Rüstung"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1096 ../../src/core/item.cpp:1372
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:325
+msgid "Block"
+msgstr "Block"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1101 ../../src/core/item.cpp:1384
+msgid "max hitpoints"
+msgstr "max Lebenspunkte"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1106 ../../src/core/item.cpp:1396
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:619
+msgid "Strength"
+msgstr "Stärke"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1111 ../../src/core/item.cpp:1408
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:623
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Geschick"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1116 ../../src/core/item.cpp:1420
+msgid "Magic Power"
+msgstr "Zauberkraft"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1121 ../../src/core/item.cpp:1432
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:627
+msgid "Willpower"
+msgstr "Willenskraft"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1136 ../../src/core/item.cpp:1463
+msgid " max. "
+msgstr "max. "
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:102 ../../src/gui/charinfo.cpp:597
+#: ../../src/gui/partyinfo.cpp:505
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:105 ../../src/gui/charinfo.cpp:615
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:108
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:111 ../../src/gui/savegamelist.cpp:241
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:220
+msgid "You must enter a hero name!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:236
+msgid "A character with that name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:122
+msgid "Base damage"
+msgstr "Angriff"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275
+msgid "You have"
+msgstr "Es gibt"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275
+msgid "attribute points to spend"
+msgstr "Attributspunkte zu verteilen"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:294
+msgid "Damage dealt by "
+msgstr "Schaden ausgeteilt von "
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:313
+msgid "Chance to hit "
+msgstr "Trefferchance"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:329
+msgid "Evade"
+msgstr "Ausweichen"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:347
+msgid "Chance to get hit by "
+msgstr "Chance getroffen zu werden"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:438
+msgid "Damage dealt to  "
+msgstr "Schaden ausgeteilt an  "
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:600
+msgid "Player info"
+msgstr "Spieler Informationen"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:603
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribute"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:606
+msgid "Offense"
+msgstr "Angriff"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:609
+msgid "Defense"
+msgstr "Verteidigung"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:612 ../../src/gui/savegamelist.cpp:200
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:620
+msgid "Strength increases hitpoints, melee damage and attack power."
+msgstr ""
+"Stärke erhöht die Lebenspunkte, den Nahkampfschaden und die Durchschlagskraft"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:624
+msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed"
+msgstr ""
+"Geschick erhöht den Fernkampfschaden, die Angriffsgenauigkeit und die "
+"Angriffsgeschwindigkeit."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:628
+msgid ""
+"Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n"
+" and increases magical melee damage."
+msgstr ""
+"Willenskraft senkt die Dauer und die Stärke von Statusveränderungen \n"
+" und erhöht magischen Nahkampfschaden."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:631
+msgid "Magic power"
+msgstr "Zauberkraft"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:632
+msgid "Magic power increases the damage of magical attacks."
+msgstr "Zauberkraft erhöht den Schaden durch magische Angriffe."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:635 ../../src/gui/controlpanel.cpp:201
+msgid "Experience"
+msgstr "Erfahrung"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:636
+msgid "Current experience and experience necessary for next level-up."
+msgstr ""
+"Aktuelle Erfahrung und für das nächste Level-up erforderliche Erfahrung"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:639 ../../src/gui/controlpanel.cpp:185
+msgid "Hitpoints"
+msgstr "Lebenspunkte"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:640
+msgid "Current and maximal hitpoints."
+msgstr "Aktuelle und maximale Lebenspunkte."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:645
+msgid ""
+"Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade."
+msgstr "Der Angriffswert bestimmt, wie gut Gegner getroffen werden."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:649
+msgid "Attacks/s"
+msgstr "Angriffe/s"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:650
+msgid "Number of attacks per second."
+msgstr "Anzahl Angriffe pro Sekunde"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:655
+msgid "Weapon Range in meters."
+msgstr "Waffenreichweite in Metern"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:660
+msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies."
+msgstr "Die Durchschlagskraft beeinflusst den Schaden gegen gerüstete Gegner."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:665
+msgid "Armor reduces the damage of physical attacks."
+msgstr "Die Rüstung reduziert den Schaden durch physische Angriffe."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:669
+msgid ""
+"Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks."
+msgstr ""
+"Der Blockwert bestimmt die Wahrscheinlichkeit, physischen Schaden zu "
+"vermeiden"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:380 ../../src/gui/mainmenu.cpp:141
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:395
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:383
+msgid "Save & Exit"
+msgstr "Speichern & Ende"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:386
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat Fenster"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:389 ../../src/gui/inventory.cpp:388
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:398
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventar"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:392
+msgid "Character"
+msgstr "Charakter Bildschirm"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:395 ../../src/gui/optionswindow.cpp:404
+#: ../../src/gui/skilltree.cpp:580
+msgid "Skilltree"
+msgstr "Fähigkeiten"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:398
+msgid "Party"
+msgstr "Partei"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:401 ../../src/gui/optionswindow.cpp:413
+#: ../../src/gui/questinfo.cpp:138
+msgid "Quests"
+msgstr "Quests"
+
+#: ../../src/gui/inventory.cpp:385
+msgid "Drop:"
+msgstr "Drop:"
+
+#: ../../src/gui/inventory.cpp:391
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: ../../src/gui/inventory.cpp:394
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: ../../src/gui/inventory.cpp:397
+msgid "Big"
+msgstr "Groß"
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:203 ../../src/gui/itemwindow.cpp:204
+msgid "Equipped:\n"
+msgstr "Angelegt:\n"
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:226
+msgid "Equipped (secondary):\n"
+msgstr "Angelegt (Offhand):\n"
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:251
+msgid "Equipped (left):\n"
+msgstr "Angelegt (links):\n"
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:252
+msgid "Equipped (right):\n"
+msgstr "Angelegt (rechts):\n"
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:291
+msgid "Hovered:\n"
+msgstr "Unter der Maus:\n"
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:300
+msgid "Attached:\n"
+msgstr "Angelegt:\n"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:129
+msgid "Single player"
+msgstr "Einzelspieler"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:132
+msgid "Join game"
+msgstr "Spiel beitreten"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:135
+msgid "Host game"
+msgstr "Spiel erstellen"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:138
+msgid "Credits"
+msgstr "Credits"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:144
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:148 ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
+msgid "Really delete savegame?"
+msgstr "Gespeicherten Spielstand wirklich löschen?"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:47 ../../src/gui/messageboxes.cpp:187
+#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:235 ../../src/gui/networkwindows.cpp:80
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:181 ../../src/gui/optionswindow.cpp:462
+#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:253
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:50
+msgid "Abort"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:53
+msgid "Save and Exit?"
+msgstr "Speichern & Ende"
+
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Host_game"
+msgstr "Spiel erstellen"
+
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:86
+msgid "Max. number of players"
+msgstr "Max. Anzahl an Spielern"
+
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:89 ../../src/gui/networkwindows.cpp:190
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Join_game"
+msgstr "Spiel beitreten"
+
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:187
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:88
+msgid "Easy"
+msgstr "Einfach"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:89
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:90
+msgid "Hard"
+msgstr "Schwer"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:91
+msgid "Insane"
+msgstr "Verrückt"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:120
+msgid "White"
+msgstr "Weiß"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:121
+msgid "Black"
+msgstr "Schwarz"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:122
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:123
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:124
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gelb"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:126
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:127
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:128
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:129
+msgid "Pink"
+msgstr "Pink"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:130
+msgid "Purple"
+msgstr "Lila"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:131
+msgid "Cornflower Blue"
+msgstr "Blaue Kornblume"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:155
+msgid "System default"
+msgstr "System Standard"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:189
+msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:190
+msgid "Window (With Borders)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:195
+msgid "Window (Fullscreen)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:196
+msgid " - recommended"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Angriff"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:295
+msgid "Simple (Higher quality)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:296
+msgid "Simple (Lower quality)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:297
+msgid "Simulated (Experimental 1)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:298
+msgid "Simulated (Experimental 2)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:384
+msgid "Shortkeys"
+msgstr "Shortkeys"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:386
+msgid "Gameplay"
+msgstr "Gameplay"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:388
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:390
+msgid "Graphic"
+msgstr "Grafik"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:392 ../../src/gui/optionswindow.cpp:440
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:401
+msgid "Character screen"
+msgstr "Charakter Bildschirm"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:407
+msgid "Party screen"
+msgstr "Party Bildschirm"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:410
+msgid "Chatbox"
+msgstr "Chat Fenster"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:416
+msgid "Minimap"
+msgstr "Minikarte"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:419
+msgid "Swap equipement"
+msgstr "Ausrüstung wechseln"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:422
+msgid "Item Labels"
+msgstr "Gegenstandsbeschreibungen"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:425
+msgid "Difficulty"
+msgstr "Schwierigkeit"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:428
+msgid "Text Speed"
+msgstr "Textgeschwindigkeit"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:431
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:434
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:437
+msgid "Enemy Highlight Color"
+msgstr "Hervorhebungsfarbe für Gegner"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:446
+msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:449
+msgid "Video Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:452
+msgid "Display Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:455
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:458
+msgid "Shadows"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:733
+msgid ""
+"Please restart the game\n"
+" for the changes to take effect!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/questinfo.cpp:141
+msgid "open"
+msgstr "offen"
+
+#: ../../src/gui/questinfo.cpp:144
+msgid "finished"
+msgstr "abgeschlossen"
+
+#: ../../src/gui/questinfo.cpp:147
+msgid "failed"
+msgstr "gescheitert"
+
+#: ../../src/gui/skilltree.cpp:574
+msgid "Skillpoints"
+msgstr "Skillpunkte"
+
+#: ../../src/gui/skilltree.cpp:577
+msgid "Next Skillpoint at Level"
+msgstr "Nächster Skillpunkt bei Level"
+
+#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:250
+msgid "Chest"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/worldmap.cpp:156
+msgid "Town Portal"
+msgstr "Stadtportal"
+
+#: playerclasses.xml:2
+msgid "Warrior"
+msgstr "Krieger"
+
+#: playerclasses.xml:39
+msgid "warrior"
+msgstr "Krieger"
+
+#: playerclasses.xml:40
+msgid "fencer"
+msgstr "Fechterin"
+
+#: playerclasses.xml:42
+msgid "Fighting skills"
+msgstr "Kampfkünste"
+
+#: playerclasses.xml:42
+msgid "Fighting spirit"
+msgstr "Kampfgeist"
+
+#: playerclasses.xml:42 playerclasses.xml:270
+msgid "Passive skills"
+msgstr "Passive Fähigkeiten"
+
+#: playerclasses.xml:112
+msgid "Magician"
+msgstr "Magier"
+
+#: playerclasses.xml:152
+msgid "wizard"
+msgstr "Zauberer"
+
+#: playerclasses.xml:153
+msgid "sorceress"
+msgstr "Zauberin"
+
+#: playerclasses.xml:155
+msgid "Air magic"
+msgstr "Luftmagie"
+
+#: playerclasses.xml:155
+msgid "Fire magic"
+msgstr "Feuermagie"
+
+#: playerclasses.xml:155
+msgid "Ice magic"
+msgstr "Eismagie"
+
+#: playerclasses.xml:227
+msgid "Archer"
+msgstr "Bogenschütze"
+
+#: playerclasses.xml:267
+msgid "ranger"
+msgstr "Waldläufer"
+
+#: playerclasses.xml:268
+msgid "archer"
+msgstr "Bogenschützin"
+
+#: playerclasses.xml:270
+msgid "Hunter magic"
+msgstr "Jagdmagie"
+
+#: playerclasses.xml:270
+msgid "Marksmanship"
+msgstr "Schießkunst"
+
+#: playerclasses.xml:332
+msgid "Priest"
+msgstr "Priester"
+
+#: playerclasses.xml:371
+msgid "priest"
+msgstr "Priester"
+
+#: playerclasses.xml:372
+msgid "priestess"
+msgstr "Priesterin"
+
+#: playerclasses.xml:374
+msgid "Light Magic"
+msgstr "Lichtmagie"
+
+#: playerclasses.xml:374
+msgid "Water Magic"
+msgstr "Wassermagie"
+
+#: playerclasses.xml:374
+msgid "Wind Magic"
+msgstr "Windmagie"
+
+msgid "Attr points"
+msgstr "Punkte"
+
+msgid "Attribute points remaining to distribute"
+msgstr "Verbleibende Punkte"
+
+msgid "Characters"
+msgstr "Charakter Bildschirm"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+msgid "mage"
+msgstr "Magier"
+
+msgid "Savegame"
+msgstr "Gespeichertes Spiel"
+
+msgid "Create Character"
+msgstr "Charakter erstellen"
+
+msgid "Delete Character"
+msgstr "Charakter löschen"
Binary file share/translation/ru/LC_MESSAGES/menu.mo has changed
--- a/share/translation/ru/menu.po	Sun Mar 04 19:14:25 2012 +0100
+++ b/share/translation/ru/menu.po	Sun Mar 04 19:37:09 2012 +0100
@@ -3,834 +3,834 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2010, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sumwars 0.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 00:20+0400\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:158 ../../src/gui/charinfo.cpp:673
-msgid "Physical"
-msgstr "Физический"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:160 ../../src/gui/charinfo.cpp:682
-msgid "Fire"
-msgstr "Огонь"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:162 ../../src/gui/charinfo.cpp:679
-msgid "Ice"
-msgstr "Лед"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:164 ../../src/gui/charinfo.cpp:676
-msgid "Air"
-msgstr "Воздух"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:174
-msgid "Physical resistance"
-msgstr "Физическая устойчивость"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:176
-msgid "Fire resistance"
-msgstr "Устойчивость к огню"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:178
-msgid "Ice resistance"
-msgstr "Устойчивость к льду"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:180
-msgid "Air resistance"
-msgstr "Устойчивость к воздуху"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:190
-msgid "blind"
-msgstr "слепой"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:192
-msgid "poisoned"
-msgstr "отравлен"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:194
-msgid "mute"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:196
-msgid "confused"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:198
-msgid "berserk"
-msgstr "берсерк"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:200
-msgid "paralyzed"
-msgstr "парализован"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:202
-msgid "frozen"
-msgstr "заморожен"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:204
-msgid "burning"
-msgstr "горящий"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:279 ../../src/core/damage.cpp:283
-msgid "damage"
-msgstr "урон"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:301
-msgid "can not be blocked"
-msgstr "не может быть заблокирован"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:308 ../../src/gui/charinfo.cpp:644
-msgid "Attack"
-msgstr "Атака"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:324
-msgid "ignores armor"
-msgstr "игнорирует броню"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:331 ../../src/gui/charinfo.cpp:659
-msgid "Power"
-msgstr "Сила"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:343
-msgid "Chance for critical hit"
-msgstr "Шанс критического удара"
-
-#: ../../src/core/document.cpp:816 ../../src/core/document.cpp:843
-#: ../../src/core/document.cpp:864
-msgid "Please select a character first!"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/core/document.cpp:1246 ../../src/core/item.cpp:971
-#: ../../src/core/item.cpp:973 ../../src/core/item.cpp:1201
-#: ../../src/core/item.cpp:1207
-msgid "Required level"
-msgstr "Требуемый уровень"
-
-#: ../../src/core/document.cpp:1256
-msgid "Timer"
-msgstr "Таймер"
-
-#: ../../src/core/document.cpp:1257
-msgid "Cast delay"
-msgstr "Задержка каста"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:963 ../../src/core/item.cpp:1187
-msgid "Value"
-msgstr "Стоимость"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:966 ../../src/core/item.cpp:1193
-msgid "Selling Value"
-msgstr "Цена на продажу"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:982 ../../src/core/item.cpp:1222
-msgid "Required class"
-msgstr "Требуемый класс"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1282
-msgid " hitpoints"
-msgstr " здоровья"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1048
-#: ../../src/core/item.cpp:1282 ../../src/core/item.cpp:1292
-msgid "Heals "
-msgstr "Восстанавливает "
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1051 ../../src/core/item.cpp:1298
-msgid "immune for "
-msgstr "устойчивость к"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1063 ../../src/core/item.cpp:1312
-msgid "Two-handed weapon"
-msgstr "Двуручное оружие"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1068 ../../src/core/item.cpp:1319
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:654
-msgid "Range"
-msgstr "Дальность"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1079 ../../src/core/item.cpp:1332
-msgid "Damage"
-msgstr "Урон"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1091 ../../src/core/item.cpp:1360
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:664
-msgid "Armor"
-msgstr "Защита"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1096 ../../src/core/item.cpp:1372
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:325
-msgid "Block"
-msgstr "Блок"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1101 ../../src/core/item.cpp:1384
-msgid "max hitpoints"
-msgstr "максимальное здоровье"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1106 ../../src/core/item.cpp:1396
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:619
-msgid "Strength"
-msgstr "Сила"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1111 ../../src/core/item.cpp:1408
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:623
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Ловкость"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1116 ../../src/core/item.cpp:1420
-msgid "Magic Power"
-msgstr "Магич. сила"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1121 ../../src/core/item.cpp:1432
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:627
-msgid "Willpower"
-msgstr "Сила воли"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1136 ../../src/core/item.cpp:1463
-msgid " max. "
-msgstr " макс. "
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:102 ../../src/gui/charinfo.cpp:597
-#: ../../src/gui/partyinfo.cpp:505
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:105 ../../src/gui/charinfo.cpp:615
-msgid "Class"
-msgstr "Класс"
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:108
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:111 ../../src/gui/savegamelist.cpp:241
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:220
-msgid "You must enter a hero name!"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:236
-msgid "A character with that name already exists!"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:122
-msgid "Base damage"
-msgstr "Основной урон"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275
-msgid "You have"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275
-msgid "attribute points to spend"
-msgstr "Оставшиеся очки умений"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:294
-msgid "Damage dealt by "
-msgstr "Урон, нанесенный "
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Chance to hit "
-msgstr "Шанс критического удара"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:329
-msgid "Evade"
-msgstr "Уклонение"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Chance to get hit by "
-msgstr "Шанс критического удара"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:438
-msgid "Damage dealt to  "
-msgstr "Урон, нанесенный  "
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:600
-msgid "Player info"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:603
-msgid "Attributes"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:606
-msgid "Offense"
-msgstr "Нападение"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:609
-msgid "Defense"
-msgstr "Защита"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:612 ../../src/gui/savegamelist.cpp:200
-msgid "Level"
-msgstr "Уровень"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:620
-msgid "Strength increases hitpoints, melee damage and attack power."
-msgstr "Сила увеличивает здоровье, урон в ближнем бою и силу атаки."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:624
-msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed"
-msgstr "Ловкость увеличивает дальний урон, точность и скорость атаки  "
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:628
-msgid ""
-"Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n"
-" and increases magical melee damage."
-msgstr ""
-"Сила воли уменьшает действие и длительность отравления  и увеличивает \n"
-" магический урон в ближнем бою."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:631
-msgid "Magic power"
-msgstr "Магич. сила"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:632
-msgid "Magic power increases the damage of magical attacks."
-msgstr "Магическая сила увеличивает урон от магических атак"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:635 ../../src/gui/controlpanel.cpp:201
-msgid "Experience"
-msgstr "Опыт"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:636
-msgid "Current experience and experience necessary for next level-up."
-msgstr "Текущий опыт и опыт, необходимый для достижения следующего уровня"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:639 ../../src/gui/controlpanel.cpp:185
-msgid "Hitpoints"
-msgstr "Здоровье"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:640
-msgid "Current and maximal hitpoints."
-msgstr "Текущее и максимальное здоровье"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:645
-msgid ""
-"Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade."
-msgstr ""
-"Значение атаки определяет возможность попасть по блокирующему или "
-"уклоняющемуся врагу."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:649
-msgid "Attacks/s"
-msgstr "Атак/сек"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:650
-msgid "Number of attacks per second."
-msgstr "Количество ударов в секунду"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:655
-msgid "Weapon Range in meters."
-msgstr "Дальность оружия в метрах"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:660
-msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies."
-msgstr "Сила атаки влияет на урон, наносимый врагам в доспехах."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:665
-msgid "Armor reduces the damage of physical attacks."
-msgstr "Доспехи снижают урон физических атак"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:669
-msgid ""
-"Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks."
-msgstr "Значение уклонения означает шанс избежать урона от физических атак"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:380 ../../src/gui/mainmenu.cpp:141
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:395
-msgid "Options"
-msgstr "Опции"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:383
-msgid "Save & Exit"
-msgstr "Сохранить и выйти"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:386
-msgid "Chat"
-msgstr "Чат"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:389 ../../src/gui/inventory.cpp:388
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:398
-msgid "Inventory"
-msgstr "Инвентарь"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:392
-msgid "Character"
-msgstr "Персонаж"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:395 ../../src/gui/optionswindow.cpp:404
-#: ../../src/gui/skilltree.cpp:580
-msgid "Skilltree"
-msgstr "Дерево умений"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:398
-msgid "Party"
-msgstr "Группа"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:401 ../../src/gui/optionswindow.cpp:413
-#: ../../src/gui/questinfo.cpp:138
-msgid "Quests"
-msgstr "Квесты"
-
-#: ../../src/gui/inventory.cpp:385
-msgid "Drop:"
-msgstr "Выбросить"
-
-#: ../../src/gui/inventory.cpp:391
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/inventory.cpp:394
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/inventory.cpp:397
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:203 ../../src/gui/itemwindow.cpp:204
-msgid "Equipped:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:226
-msgid "Equipped (secondary):\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:251
-msgid "Equipped (left):\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:252
-msgid "Equipped (right):\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:291
-msgid "Hovered:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:300
-msgid "Attached:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:129
-msgid "Single player"
-msgstr "Одиночная игра"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:132
-msgid "Join game"
-msgstr "Присоединиться к игре"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:135
-msgid "Host game"
-msgstr "Мультиплеер"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:138
-msgid "Credits"
-msgstr "Об игре"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:144
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:148 ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
-msgid "Really delete savegame?"
-msgstr "Действительно удалить сохраненную игру?"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:47 ../../src/gui/messageboxes.cpp:187
-#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:235 ../../src/gui/networkwindows.cpp:80
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:181 ../../src/gui/optionswindow.cpp:462
-#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:253
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
-
-#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:50
-msgid "Abort"
-msgstr "Отмена"
-
-#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:53
-msgid "Save and Exit?"
-msgstr "Сохранить и выйти?"
-
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Host_game"
-msgstr "Мультиплеер"
-
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:86
-msgid "Max. number of players"
-msgstr "Макс. количество игроков"
-
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:89 ../../src/gui/networkwindows.cpp:190
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Join_game"
-msgstr "Присоединиться к игре"
-
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:187
-msgid "Host"
-msgstr "Адрес"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:88
-msgid "Easy"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:89
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:90
-msgid "Hard"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:91
-msgid "Insane"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:120
-msgid "White"
-msgstr "Белый"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:121
-msgid "Black"
-msgstr "Черный"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:122
-msgid "Red"
-msgstr "Красный"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:123
-msgid "Green"
-msgstr "Зеленый"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:124
-msgid "Blue"
-msgstr "Синий"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:125
-msgid "Yellow"
-msgstr "Желтый"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:126
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:127
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:128
-msgid "Orange"
-msgstr "Оранжевый"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:129
-msgid "Pink"
-msgstr "Розовый"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:130
-msgid "Purple"
-msgstr "Фиолетовый"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:131
-msgid "Cornflower Blue"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:155
-msgid "System default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:189
-msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:190
-msgid "Window (With Borders)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:195
-msgid "Window (Fullscreen)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:196
-msgid " - recommended"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "Нападение"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:295
-msgid "Simple (Higher quality)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:296
-msgid "Simple (Lower quality)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:297
-msgid "Simulated (Experimental 1)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:298
-msgid "Simulated (Experimental 2)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:384
-msgid "Shortkeys"
-msgstr "Горячие клавиши"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:386
-msgid "Gameplay"
-msgstr "Геймплей"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:388
-msgid "Audio"
-msgstr "Аудио"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:390
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графика"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:392 ../../src/gui/optionswindow.cpp:440
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:401
-msgid "Character screen"
-msgstr "Информация о персонаже"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:407
-msgid "Party screen"
-msgstr "Окно группы"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:410
-msgid "Chatbox"
-msgstr "Строка чата"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:416
-msgid "Minimap"
-msgstr "Мини-карта"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:419
-msgid "Swap equipement"
-msgstr "Сменить экипировку"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:422
-msgid "Item Labels"
-msgstr "Названия вещей"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:425
-msgid "Difficulty"
-msgstr "Сложность"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:428
-msgid "Text Speed"
-msgstr "Скорость отображения текста"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:431
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:434
-msgid "Music"
-msgstr "Музыка"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:437
-msgid "Enemy Highlight Color"
-msgstr "Цвет подсветки врагов"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:446
-msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)"
-msgstr "Захват мыши в оконном режиме (необходим перезапуск)"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:449
-msgid "Video Driver"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:452
-msgid "Display Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:455
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:458
-msgid "Shadows"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:733
-msgid ""
-"Please restart the game\n"
-" for the changes to take effect!"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/questinfo.cpp:141
-msgid "open"
-msgstr "открытые"
-
-#: ../../src/gui/questinfo.cpp:144
-msgid "finished"
-msgstr "завершенные"
-
-#: ../../src/gui/questinfo.cpp:147
-msgid "failed"
-msgstr "проваленные"
-
-#: ../../src/gui/skilltree.cpp:574
-msgid "Skillpoints"
-msgstr "Очки скилла"
-
-#: ../../src/gui/skilltree.cpp:577
-msgid "Next Skillpoint at Level"
-msgstr "Следующее очко скилла на уровне"
-
-#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:250
-msgid "Chest"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/worldmap.cpp:156
-msgid "Town Portal"
-msgstr "Городской портал"
-
-#: playerclasses.xml:2
-msgid "Warrior"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:39
-msgid "warrior"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:40
-msgid "fencer"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:42
-msgid "Fighting skills"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:42
-msgid "Fighting spirit"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:42 playerclasses.xml:270
-msgid "Passive skills"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:112
-msgid "Magician"
-msgstr "Маг"
-
-#: playerclasses.xml:152
-msgid "wizard"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:153
-msgid "sorceress"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:155
-msgid "Air magic"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:155
-msgid "Fire magic"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:155
-msgid "Ice magic"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:227
-msgid "Archer"
-msgstr "Лучник"
-
-#: playerclasses.xml:267
-#, fuzzy
-msgid "ranger"
-msgstr "Оранжевый"
-
-#: playerclasses.xml:268
-#, fuzzy
-msgid "archer"
-msgstr "Лучник"
-
-#: playerclasses.xml:270
-msgid "Hunter magic"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:270
-msgid "Marksmanship"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:332
-msgid "Priest"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:371
-msgid "priest"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:372
-msgid "priestess"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:374
-msgid "Light Magic"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:374
-msgid "Water Magic"
-msgstr ""
-
-#: playerclasses.xml:374
-msgid "Wind Magic"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Attr points"
-#~ msgstr "Очки умений"
-
-#~ msgid "Attribute points remaining to distribute"
-#~ msgstr "Оставшиеся очки умений"
-
-#~ msgid "Characters"
-#~ msgstr "Персонажи"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Удалить"
-
-#~ msgid "Savegame"
-#~ msgstr "Сохраненные игры"
-
-#~ msgid "Create Character"
-#~ msgstr "Создать персонажа"
-
-#~ msgid "Delete Character"
-#~ msgstr "Удалить персонажа"
-
-#~ msgid "Gold"
-#~ msgstr "Золото"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sumwars 0.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-01 00:20+0400\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:158 ../../src/gui/charinfo.cpp:673
+msgid "Physical"
+msgstr "Физический"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:160 ../../src/gui/charinfo.cpp:682
+msgid "Fire"
+msgstr "Огонь"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:162 ../../src/gui/charinfo.cpp:679
+msgid "Ice"
+msgstr "Лед"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:164 ../../src/gui/charinfo.cpp:676
+msgid "Air"
+msgstr "Воздух"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:174
+msgid "Physical resistance"
+msgstr "Физическая устойчивость"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:176
+msgid "Fire resistance"
+msgstr "Устойчивость к огню"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:178
+msgid "Ice resistance"
+msgstr "Устойчивость к льду"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:180
+msgid "Air resistance"
+msgstr "Устойчивость к воздуху"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:190
+msgid "blind"
+msgstr "слепой"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:192
+msgid "poisoned"
+msgstr "отравлен"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:194
+msgid "mute"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:196
+msgid "confused"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:198
+msgid "berserk"
+msgstr "берсерк"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:200
+msgid "paralyzed"
+msgstr "парализован"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:202
+msgid "frozen"
+msgstr "заморожен"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:204
+msgid "burning"
+msgstr "горящий"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:279 ../../src/core/damage.cpp:283
+msgid "damage"
+msgstr "урон"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:301
+msgid "can not be blocked"
+msgstr "не может быть заблокирован"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:308 ../../src/gui/charinfo.cpp:644
+msgid "Attack"
+msgstr "Атака"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:324
+msgid "ignores armor"
+msgstr "игнорирует броню"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:331 ../../src/gui/charinfo.cpp:659
+msgid "Power"
+msgstr "Сила"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:343
+msgid "Chance for critical hit"
+msgstr "Шанс критического удара"
+
+#: ../../src/core/document.cpp:816 ../../src/core/document.cpp:843
+#: ../../src/core/document.cpp:864
+msgid "Please select a character first!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/core/document.cpp:1246 ../../src/core/item.cpp:971
+#: ../../src/core/item.cpp:973 ../../src/core/item.cpp:1201
+#: ../../src/core/item.cpp:1207
+msgid "Required level"
+msgstr "Требуемый уровень"
+
+#: ../../src/core/document.cpp:1256
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
+
+#: ../../src/core/document.cpp:1257
+msgid "Cast delay"
+msgstr "Задержка каста"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:963 ../../src/core/item.cpp:1187
+msgid "Value"
+msgstr "Стоимость"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:966 ../../src/core/item.cpp:1193
+msgid "Selling Value"
+msgstr "Цена на продажу"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:982 ../../src/core/item.cpp:1222
+msgid "Required class"
+msgstr "Требуемый класс"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1282
+msgid " hitpoints"
+msgstr " здоровья"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1048
+#: ../../src/core/item.cpp:1282 ../../src/core/item.cpp:1292
+msgid "Heals "
+msgstr "Восстанавливает "
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1051 ../../src/core/item.cpp:1298
+msgid "immune for "
+msgstr "устойчивость к"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1063 ../../src/core/item.cpp:1312
+msgid "Two-handed weapon"
+msgstr "Двуручное оружие"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1068 ../../src/core/item.cpp:1319
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:654
+msgid "Range"
+msgstr "Дальность"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1079 ../../src/core/item.cpp:1332
+msgid "Damage"
+msgstr "Урон"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1091 ../../src/core/item.cpp:1360
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:664
+msgid "Armor"
+msgstr "Защита"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1096 ../../src/core/item.cpp:1372
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:325
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1101 ../../src/core/item.cpp:1384
+msgid "max hitpoints"
+msgstr "максимальное здоровье"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1106 ../../src/core/item.cpp:1396
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:619
+msgid "Strength"
+msgstr "Сила"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1111 ../../src/core/item.cpp:1408
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:623
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Ловкость"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1116 ../../src/core/item.cpp:1420
+msgid "Magic Power"
+msgstr "Магич. сила"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1121 ../../src/core/item.cpp:1432
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:627
+msgid "Willpower"
+msgstr "Сила воли"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1136 ../../src/core/item.cpp:1463
+msgid " max. "
+msgstr " макс. "
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:102 ../../src/gui/charinfo.cpp:597
+#: ../../src/gui/partyinfo.cpp:505
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:105 ../../src/gui/charinfo.cpp:615
+msgid "Class"
+msgstr "Класс"
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:108
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:111 ../../src/gui/savegamelist.cpp:241
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:220
+msgid "You must enter a hero name!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:236
+msgid "A character with that name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:122
+msgid "Base damage"
+msgstr "Основной урон"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275
+msgid "You have"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275
+msgid "attribute points to spend"
+msgstr "Оставшиеся очки умений"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:294
+msgid "Damage dealt by "
+msgstr "Урон, нанесенный "
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Chance to hit "
+msgstr "Шанс критического удара"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:329
+msgid "Evade"
+msgstr "Уклонение"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Chance to get hit by "
+msgstr "Шанс критического удара"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:438
+msgid "Damage dealt to  "
+msgstr "Урон, нанесенный  "
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:600
+msgid "Player info"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:603
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:606
+msgid "Offense"
+msgstr "Нападение"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:609
+msgid "Defense"
+msgstr "Защита"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:612 ../../src/gui/savegamelist.cpp:200
+msgid "Level"
+msgstr "Уровень"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:620
+msgid "Strength increases hitpoints, melee damage and attack power."
+msgstr "Сила увеличивает здоровье, урон в ближнем бою и силу атаки."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:624
+msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed"
+msgstr "Ловкость увеличивает дальний урон, точность и скорость атаки  "
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:628
+msgid ""
+"Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n"
+" and increases magical melee damage."
+msgstr ""
+"Сила воли уменьшает действие и длительность отравления  и увеличивает \n"
+" магический урон в ближнем бою."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:631
+msgid "Magic power"
+msgstr "Магич. сила"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:632
+msgid "Magic power increases the damage of magical attacks."
+msgstr "Магическая сила увеличивает урон от магических атак"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:635 ../../src/gui/controlpanel.cpp:201
+msgid "Experience"
+msgstr "Опыт"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:636
+msgid "Current experience and experience necessary for next level-up."
+msgstr "Текущий опыт и опыт, необходимый для достижения следующего уровня"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:639 ../../src/gui/controlpanel.cpp:185
+msgid "Hitpoints"
+msgstr "Здоровье"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:640
+msgid "Current and maximal hitpoints."
+msgstr "Текущее и максимальное здоровье"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:645
+msgid ""
+"Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade."
+msgstr ""
+"Значение атаки определяет возможность попасть по блокирующему или "
+"уклоняющемуся врагу."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:649
+msgid "Attacks/s"
+msgstr "Атак/сек"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:650
+msgid "Number of attacks per second."
+msgstr "Количество ударов в секунду"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:655
+msgid "Weapon Range in meters."
+msgstr "Дальность оружия в метрах"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:660
+msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies."
+msgstr "Сила атаки влияет на урон, наносимый врагам в доспехах."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:665
+msgid "Armor reduces the damage of physical attacks."
+msgstr "Доспехи снижают урон физических атак"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:669
+msgid ""
+"Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks."
+msgstr "Значение уклонения означает шанс избежать урона от физических атак"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:380 ../../src/gui/mainmenu.cpp:141
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:395
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:383
+msgid "Save & Exit"
+msgstr "Сохранить и выйти"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:386
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:389 ../../src/gui/inventory.cpp:388
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:398
+msgid "Inventory"
+msgstr "Инвентарь"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:392
+msgid "Character"
+msgstr "Персонаж"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:395 ../../src/gui/optionswindow.cpp:404
+#: ../../src/gui/skilltree.cpp:580
+msgid "Skilltree"
+msgstr "Дерево умений"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:398
+msgid "Party"
+msgstr "Группа"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:401 ../../src/gui/optionswindow.cpp:413
+#: ../../src/gui/questinfo.cpp:138
+msgid "Quests"
+msgstr "Квесты"
+
+#: ../../src/gui/inventory.cpp:385
+msgid "Drop:"
+msgstr "Выбросить"
+
+#: ../../src/gui/inventory.cpp:391
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/inventory.cpp:394
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/inventory.cpp:397
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:203 ../../src/gui/itemwindow.cpp:204
+msgid "Equipped:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:226
+msgid "Equipped (secondary):\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:251
+msgid "Equipped (left):\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:252
+msgid "Equipped (right):\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:291
+msgid "Hovered:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:300
+msgid "Attached:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:129
+msgid "Single player"
+msgstr "Одиночная игра"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:132
+msgid "Join game"
+msgstr "Присоединиться к игре"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:135
+msgid "Host game"
+msgstr "Мультиплеер"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:138
+msgid "Credits"
+msgstr "Об игре"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:144
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:148 ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
+msgid "Really delete savegame?"
+msgstr "Действительно удалить сохраненную игру?"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:47 ../../src/gui/messageboxes.cpp:187
+#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:235 ../../src/gui/networkwindows.cpp:80
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:181 ../../src/gui/optionswindow.cpp:462
+#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:253
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
+
+#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:50
+msgid "Abort"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:53
+msgid "Save and Exit?"
+msgstr "Сохранить и выйти?"
+
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Host_game"
+msgstr "Мультиплеер"
+
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:86
+msgid "Max. number of players"
+msgstr "Макс. количество игроков"
+
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:89 ../../src/gui/networkwindows.cpp:190
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Join_game"
+msgstr "Присоединиться к игре"
+
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:187
+msgid "Host"
+msgstr "Адрес"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:88
+msgid "Easy"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:89
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:90
+msgid "Hard"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:91
+msgid "Insane"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:120
+msgid "White"
+msgstr "Белый"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:121
+msgid "Black"
+msgstr "Черный"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:122
+msgid "Red"
+msgstr "Красный"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:123
+msgid "Green"
+msgstr "Зеленый"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:124
+msgid "Blue"
+msgstr "Синий"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Желтый"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:126
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:127
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:128
+msgid "Orange"
+msgstr "Оранжевый"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:129
+msgid "Pink"
+msgstr "Розовый"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:130
+msgid "Purple"
+msgstr "Фиолетовый"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:131
+msgid "Cornflower Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:155
+msgid "System default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:189
+msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:190
+msgid "Window (With Borders)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:195
+msgid "Window (Fullscreen)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:196
+msgid " - recommended"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Нападение"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:295
+msgid "Simple (Higher quality)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:296
+msgid "Simple (Lower quality)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:297
+msgid "Simulated (Experimental 1)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:298
+msgid "Simulated (Experimental 2)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:384
+msgid "Shortkeys"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:386
+msgid "Gameplay"
+msgstr "Геймплей"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:388
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:390
+msgid "Graphic"
+msgstr "Графика"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:392 ../../src/gui/optionswindow.cpp:440
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:401
+msgid "Character screen"
+msgstr "Информация о персонаже"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:407
+msgid "Party screen"
+msgstr "Окно группы"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:410
+msgid "Chatbox"
+msgstr "Строка чата"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:416
+msgid "Minimap"
+msgstr "Мини-карта"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:419
+msgid "Swap equipement"
+msgstr "Сменить экипировку"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:422
+msgid "Item Labels"
+msgstr "Названия вещей"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:425
+msgid "Difficulty"
+msgstr "Сложность"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:428
+msgid "Text Speed"
+msgstr "Скорость отображения текста"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:431
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:434
+msgid "Music"
+msgstr "Музыка"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:437
+msgid "Enemy Highlight Color"
+msgstr "Цвет подсветки врагов"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:446
+msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)"
+msgstr "Захват мыши в оконном режиме (необходим перезапуск)"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:449
+msgid "Video Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:452
+msgid "Display Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:455
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:458
+msgid "Shadows"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:733
+msgid ""
+"Please restart the game\n"
+" for the changes to take effect!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/questinfo.cpp:141
+msgid "open"
+msgstr "открытые"
+
+#: ../../src/gui/questinfo.cpp:144
+msgid "finished"
+msgstr "завершенные"
+
+#: ../../src/gui/questinfo.cpp:147
+msgid "failed"
+msgstr "проваленные"
+
+#: ../../src/gui/skilltree.cpp:574
+msgid "Skillpoints"
+msgstr "Очки скилла"
+
+#: ../../src/gui/skilltree.cpp:577
+msgid "Next Skillpoint at Level"
+msgstr "Следующее очко скилла на уровне"
+
+#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:250
+msgid "Chest"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/worldmap.cpp:156
+msgid "Town Portal"
+msgstr "Городской портал"
+
+#: playerclasses.xml:2
+msgid "Warrior"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:39
+msgid "warrior"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:40
+msgid "fencer"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:42
+msgid "Fighting skills"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:42
+msgid "Fighting spirit"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:42 playerclasses.xml:270
+msgid "Passive skills"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:112
+msgid "Magician"
+msgstr "Маг"
+
+#: playerclasses.xml:152
+msgid "wizard"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:153
+msgid "sorceress"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:155
+msgid "Air magic"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:155
+msgid "Fire magic"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:155
+msgid "Ice magic"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:227
+msgid "Archer"
+msgstr "Лучник"
+
+#: playerclasses.xml:267
+#, fuzzy
+msgid "ranger"
+msgstr "Оранжевый"
+
+#: playerclasses.xml:268
+#, fuzzy
+msgid "archer"
+msgstr "Лучник"
+
+#: playerclasses.xml:270
+msgid "Hunter magic"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:270
+msgid "Marksmanship"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:332
+msgid "Priest"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:371
+msgid "priest"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:372
+msgid "priestess"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:374
+msgid "Light Magic"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:374
+msgid "Water Magic"
+msgstr ""
+
+#: playerclasses.xml:374
+msgid "Wind Magic"
+msgstr ""
+
+msgid "Attr points"
+msgstr "Очки умений"
+
+msgid "Attribute points remaining to distribute"
+msgstr "Оставшиеся очки умений"
+
+msgid "Characters"
+msgstr "Персонажи"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+msgid "Savegame"
+msgstr "Сохраненные игры"
+
+msgid "Create Character"
+msgstr "Создать персонажа"
+
+msgid "Delete Character"
+msgstr "Удалить персонажа"
+
+msgid "Gold"
+msgstr "Золото"
Binary file share/translation/uk/LC_MESSAGES/menu.mo has changed
--- a/share/translation/uk/menu.po	Sun Mar 04 19:14:25 2012 +0100
+++ b/share/translation/uk/menu.po	Sun Mar 04 19:37:09 2012 +0100
@@ -2,837 +2,837 @@
 # Copyright (C) 2009
 # This file is distributed under the same license as the sumwars package.
 # Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Basepath: .\n"
-"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
-"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:158 ../../src/gui/charinfo.cpp:673
-msgid "Physical"
-msgstr "Фізичне"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:160 ../../src/gui/charinfo.cpp:682
-msgid "Fire"
-msgstr "Вогонь"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:162 ../../src/gui/charinfo.cpp:679
-msgid "Ice"
-msgstr "Лід"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:164 ../../src/gui/charinfo.cpp:676
-msgid "Air"
-msgstr "Повітря"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:174
-msgid "Physical resistance"
-msgstr "Фізична стійкість"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:176
-msgid "Fire resistance"
-msgstr "Вогнестійкість"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:178
-msgid "Ice resistance"
-msgstr "Стійкість до льоду"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:180
-msgid "Air resistance"
-msgstr "Стійкість до вітру"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:190
-msgid "blind"
-msgstr "сліпий"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:192
-msgid "poisoned"
-msgstr "отруєний"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:194
-msgid "mute"
-msgstr "німий"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:196
-msgid "confused"
-msgstr "спутаний"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:198
-msgid "berserk"
-msgstr "шалений"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:200
-msgid "paralyzed"
-msgstr "паралізований"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:202
-msgid "frozen"
-msgstr "заморожений"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:204
-msgid "burning"
-msgstr "палаючий"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:279 ../../src/core/damage.cpp:283
-msgid "damage"
-msgstr "пошкодження"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:301
-msgid "can not be blocked"
-msgstr "не може бути заблоковано"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:308 ../../src/gui/charinfo.cpp:644
-msgid "Attack"
-msgstr "Напад"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:324
-msgid "ignores armor"
-msgstr "ігнорує броню"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:331 ../../src/gui/charinfo.cpp:659
-msgid "Power"
-msgstr "Енергія"
-
-#: ../../src/core/damage.cpp:343
-msgid "Chance for critical hit"
-msgstr "Шанс на критичний удар"
-
-#: ../../src/core/document.cpp:816 ../../src/core/document.cpp:843
-#: ../../src/core/document.cpp:864
-msgid "Please select a character first!"
-msgstr "Спочатку виберіть персонажа!"
-
-#: ../../src/core/document.cpp:1246 ../../src/core/item.cpp:971
-#: ../../src/core/item.cpp:973 ../../src/core/item.cpp:1201
-#: ../../src/core/item.cpp:1207
-msgid "Required level"
-msgstr "Необхідний рівень"
-
-#: ../../src/core/document.cpp:1256
-msgid "Timer"
-msgstr "Таймер"
-
-#: ../../src/core/document.cpp:1257
-msgid "Cast delay"
-msgstr "Затримка метання"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:963 ../../src/core/item.cpp:1187
-msgid "Value"
-msgstr "Ціна"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:966 ../../src/core/item.cpp:1193
-msgid "Selling Value"
-msgstr "Ціна на продаж"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:982 ../../src/core/item.cpp:1222
-msgid "Required class"
-msgstr "Необхідний клас"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1282
-msgid " hitpoints"
-msgstr " очків здоров'я"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1048
-#: ../../src/core/item.cpp:1282 ../../src/core/item.cpp:1292
-msgid "Heals "
-msgstr "Лікує "
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1051 ../../src/core/item.cpp:1298
-msgid "immune for "
-msgstr "імунітет до "
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1063 ../../src/core/item.cpp:1312
-msgid "Two-handed weapon"
-msgstr "Дворучна зброя"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1068 ../../src/core/item.cpp:1319
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:654
-msgid "Range"
-msgstr "Дальність"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1079 ../../src/core/item.cpp:1332
-msgid "Damage"
-msgstr "Пошкодження"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1091 ../../src/core/item.cpp:1360
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:664
-msgid "Armor"
-msgstr "Лати"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1096 ../../src/core/item.cpp:1372
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:325
-msgid "Block"
-msgstr "Блок"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1101 ../../src/core/item.cpp:1384
-msgid "max hitpoints"
-msgstr "макс очків здоров'я"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1106 ../../src/core/item.cpp:1396
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:619
-msgid "Strength"
-msgstr "Сила"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1111 ../../src/core/item.cpp:1408
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:623
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Спритність"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1116 ../../src/core/item.cpp:1420
-msgid "Magic Power"
-msgstr "Маг. Сила"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1121 ../../src/core/item.cpp:1432
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:627
-msgid "Willpower"
-msgstr "Сила волі"
-
-#: ../../src/core/item.cpp:1136 ../../src/core/item.cpp:1463
-msgid " max. "
-msgstr " макс. "
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:102 ../../src/gui/charinfo.cpp:597
-#: ../../src/gui/partyinfo.cpp:505
-msgid "Name"
-msgstr "Ім'я"
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:105 ../../src/gui/charinfo.cpp:615
-msgid "Class"
-msgstr "Клас"
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:108
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:111 ../../src/gui/savegamelist.cpp:241
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:220
-msgid "You must enter a hero name!"
-msgstr "Ви повинні ввести ім'я персонажу!"
-
-#: ../../src/gui/charcreate.cpp:236
-msgid "A character with that name already exists!"
-msgstr "Персонаж з таким іменем вже існує!"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:122
-msgid "Base damage"
-msgstr "Базова шкода"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275
-msgid "You have"
-msgstr "У вас"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275
-msgid "attribute points to spend"
-msgstr "невикористаних очків атрибутів"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:294
-msgid "Damage dealt by "
-msgstr "Пошкодження, що наносяться від "
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:313
-msgid "Chance to hit "
-msgstr "Ймовірність попадання "
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:329
-msgid "Evade"
-msgstr "Ухилитись"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:347
-msgid "Chance to get hit by "
-msgstr "Шанс постраждати від "
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:438
-msgid "Damage dealt to  "
-msgstr "Пошкодження, що наносяться до  "
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:600
-msgid "Player info"
-msgstr "Інформація"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:603
-msgid "Attributes"
-msgstr "Характеристика"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:606
-msgid "Offense"
-msgstr "Напад"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:609
-msgid "Defense"
-msgstr "Захист"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:612 ../../src/gui/savegamelist.cpp:200
-msgid "Level"
-msgstr "Рівень"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:620
-msgid "Strength increases hitpoints, melee damage and attack power."
-msgstr "Сила збільшує очки здоров'я, пошкодження в ближньому бою і силу атаки."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:624
-msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed"
-msgstr ""
-"Спритність збільшує дальність нанесення шкоди, точність та швидкість атаки"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:628
-msgid ""
-"Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n"
-" and increases magical melee damage."
-msgstr ""
-"Сила волі зменшує тривалість і вплив змін стану і збільшує магічну шкоду в \n"
-" ближньому бою."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:631
-msgid "Magic power"
-msgstr "Маг. сила"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:632
-msgid "Magic power increases the damage of magical attacks."
-msgstr "Магічна сила збільшує шкоду від магічних атак."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:635 ../../src/gui/controlpanel.cpp:201
-msgid "Experience"
-msgstr "Досвід"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:636
-msgid "Current experience and experience necessary for next level-up."
-msgstr "Поточний досвід і досвід, необхідний для переходу на рівень вверх."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:639 ../../src/gui/controlpanel.cpp:185
-msgid "Hitpoints"
-msgstr "Здоров'я"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:640
-msgid "Current and maximal hitpoints."
-msgstr "Поточні та максимальні очки здоров'я."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:645
-msgid ""
-"Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade."
-msgstr ""
-"Атака значення визначає ймовірність потрапляння ворогів, які можуть "
-"блокувати або ухилитися."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:649
-msgid "Attacks/s"
-msgstr "Атак/с"
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:650
-msgid "Number of attacks per second."
-msgstr "Кількість нападів в секунду."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:655
-msgid "Weapon Range in meters."
-msgstr "Радіус дії Зброї в метрах."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:660
-msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies."
-msgstr "Сила атаки впливає на пошкодження, що завдаються ворогам в обладунках."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:665
-msgid "Armor reduces the damage of physical attacks."
-msgstr "Броня зменшує пошкодження від фізичних атак."
-
-#: ../../src/gui/charinfo.cpp:669
-msgid ""
-"Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks."
-msgstr "Значення Блоку визначає шанс уникнути шкоди від фізичних атак."
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:380 ../../src/gui/mainmenu.cpp:141
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:395
-msgid "Options"
-msgstr "Опції"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:383
-msgid "Save & Exit"
-msgstr "Зберегти & Вийти"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:386
-msgid "Chat"
-msgstr "Чат"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:389 ../../src/gui/inventory.cpp:388
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:398
-msgid "Inventory"
-msgstr "Інвентар"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:392
-msgid "Character"
-msgstr "Персонаж"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:395 ../../src/gui/optionswindow.cpp:404
-#: ../../src/gui/skilltree.cpp:580
-msgid "Skilltree"
-msgstr "Дерево навичок"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:398
-msgid "Party"
-msgstr "Команда"
-
-#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:401 ../../src/gui/optionswindow.cpp:413
-#: ../../src/gui/questinfo.cpp:138
-msgid "Quests"
-msgstr "Квести"
-
-#: ../../src/gui/inventory.cpp:385
-msgid "Drop:"
-msgstr "Кинути:"
-
-#: ../../src/gui/inventory.cpp:391
-msgid "Small"
-msgstr "Малі"
-
-#: ../../src/gui/inventory.cpp:394
-msgid "Medium"
-msgstr "Середні"
-
-#: ../../src/gui/inventory.cpp:397
-msgid "Big"
-msgstr "Великі"
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:203 ../../src/gui/itemwindow.cpp:204
-msgid "Equipped:\n"
-msgstr "Споряджений:\n"
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:226
-msgid "Equipped (secondary):\n"
-msgstr "Споряджений (вторинний):\n"
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:251
-msgid "Equipped (left):\n"
-msgstr "Споряджений (зліва):\n"
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:252
-msgid "Equipped (right):\n"
-msgstr "Споряджений (справа):\n"
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:291
-msgid "Hovered:\n"
-msgstr "Очікує:\n"
-
-#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:300
-msgid "Attached:\n"
-msgstr "Прив'язаний:\n"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:129
-msgid "Single player"
-msgstr "Одиночна гра"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:132
-msgid "Join game"
-msgstr "Приєднатись до гри"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:135
-msgid "Host game"
-msgstr "Створити гру по мережі"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:138
-msgid "Credits"
-msgstr "Кредити"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:144
-msgid "Quit"
-msgstr "Вихід"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:148 ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
-msgid "Really delete savegame?"
-msgstr "Стерти збережену гру?"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
-
-#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:47 ../../src/gui/messageboxes.cpp:187
-#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:235 ../../src/gui/networkwindows.cpp:80
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:181 ../../src/gui/optionswindow.cpp:462
-#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:253
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:50
-msgid "Abort"
-msgstr "Відхилити"
-
-#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:53
-msgid "Save and Exit?"
-msgstr "Зберегти і вийти?"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
+"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:158 ../../src/gui/charinfo.cpp:673
+msgid "Physical"
+msgstr "Фізичне"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:160 ../../src/gui/charinfo.cpp:682
+msgid "Fire"
+msgstr "Вогонь"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:162 ../../src/gui/charinfo.cpp:679
+msgid "Ice"
+msgstr "Лід"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:164 ../../src/gui/charinfo.cpp:676
+msgid "Air"
+msgstr "Повітря"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:174
+msgid "Physical resistance"
+msgstr "Фізична стійкість"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:176
+msgid "Fire resistance"
+msgstr "Вогнестійкість"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:178
+msgid "Ice resistance"
+msgstr "Стійкість до льоду"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:180
+msgid "Air resistance"
+msgstr "Стійкість до вітру"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:190
+msgid "blind"
+msgstr "сліпий"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:192
+msgid "poisoned"
+msgstr "отруєний"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:194
+msgid "mute"
+msgstr "німий"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:196
+msgid "confused"
+msgstr "спутаний"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:198
+msgid "berserk"
+msgstr "шалений"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:200
+msgid "paralyzed"
+msgstr "паралізований"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:202
+msgid "frozen"
+msgstr "заморожений"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:204
+msgid "burning"
+msgstr "палаючий"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:279 ../../src/core/damage.cpp:283
+msgid "damage"
+msgstr "пошкодження"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:301
+msgid "can not be blocked"
+msgstr "не може бути заблоковано"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:308 ../../src/gui/charinfo.cpp:644
+msgid "Attack"
+msgstr "Напад"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:324
+msgid "ignores armor"
+msgstr "ігнорує броню"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:331 ../../src/gui/charinfo.cpp:659
+msgid "Power"
+msgstr "Енергія"
+
+#: ../../src/core/damage.cpp:343
+msgid "Chance for critical hit"
+msgstr "Шанс на критичний удар"
+
+#: ../../src/core/document.cpp:816 ../../src/core/document.cpp:843
+#: ../../src/core/document.cpp:864
+msgid "Please select a character first!"
+msgstr "Спочатку виберіть персонажа!"
+
+#: ../../src/core/document.cpp:1246 ../../src/core/item.cpp:971
+#: ../../src/core/item.cpp:973 ../../src/core/item.cpp:1201
+#: ../../src/core/item.cpp:1207
+msgid "Required level"
+msgstr "Необхідний рівень"
+
+#: ../../src/core/document.cpp:1256
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
+
+#: ../../src/core/document.cpp:1257
+msgid "Cast delay"
+msgstr "Затримка метання"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:963 ../../src/core/item.cpp:1187
+msgid "Value"
+msgstr "Ціна"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:966 ../../src/core/item.cpp:1193
+msgid "Selling Value"
+msgstr "Ціна на продаж"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:982 ../../src/core/item.cpp:1222
+msgid "Required class"
+msgstr "Необхідний клас"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1282
+msgid " hitpoints"
+msgstr " очків здоров'я"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1048
+#: ../../src/core/item.cpp:1282 ../../src/core/item.cpp:1292
+msgid "Heals "
+msgstr "Лікує "
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1051 ../../src/core/item.cpp:1298
+msgid "immune for "
+msgstr "імунітет до "
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1063 ../../src/core/item.cpp:1312
+msgid "Two-handed weapon"
+msgstr "Дворучна зброя"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1068 ../../src/core/item.cpp:1319
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:654
+msgid "Range"
+msgstr "Дальність"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1079 ../../src/core/item.cpp:1332
+msgid "Damage"
+msgstr "Пошкодження"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1091 ../../src/core/item.cpp:1360
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:664
+msgid "Armor"
+msgstr "Лати"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1096 ../../src/core/item.cpp:1372
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:325
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1101 ../../src/core/item.cpp:1384
+msgid "max hitpoints"
+msgstr "макс очків здоров'я"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1106 ../../src/core/item.cpp:1396
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:619
+msgid "Strength"
+msgstr "Сила"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1111 ../../src/core/item.cpp:1408
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:623
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Спритність"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1116 ../../src/core/item.cpp:1420
+msgid "Magic Power"
+msgstr "Маг. Сила"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1121 ../../src/core/item.cpp:1432
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:627
+msgid "Willpower"
+msgstr "Сила волі"
+
+#: ../../src/core/item.cpp:1136 ../../src/core/item.cpp:1463
+msgid " max. "
+msgstr " макс. "
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:102 ../../src/gui/charinfo.cpp:597
+#: ../../src/gui/partyinfo.cpp:505
+msgid "Name"
+msgstr "Ім'я"
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:105 ../../src/gui/charinfo.cpp:615
+msgid "Class"
+msgstr "Клас"
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:108
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:111 ../../src/gui/savegamelist.cpp:241
+msgid "Create"
+msgstr "Створити"
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:220
+msgid "You must enter a hero name!"
+msgstr "Ви повинні ввести ім'я персонажу!"
+
+#: ../../src/gui/charcreate.cpp:236
+msgid "A character with that name already exists!"
+msgstr "Персонаж з таким іменем вже існує!"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:122
+msgid "Base damage"
+msgstr "Базова шкода"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275
+msgid "You have"
+msgstr "У вас"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275
+msgid "attribute points to spend"
+msgstr "невикористаних очків атрибутів"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:294
+msgid "Damage dealt by "
+msgstr "Пошкодження, що наносяться від "
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:313
+msgid "Chance to hit "
+msgstr "Ймовірність попадання "
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:329
+msgid "Evade"
+msgstr "Ухилитись"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:347
+msgid "Chance to get hit by "
+msgstr "Шанс постраждати від "
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:438
+msgid "Damage dealt to  "
+msgstr "Пошкодження, що наносяться до  "
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:600
+msgid "Player info"
+msgstr "Інформація"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:603
+msgid "Attributes"
+msgstr "Характеристика"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:606
+msgid "Offense"
+msgstr "Напад"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:609
+msgid "Defense"
+msgstr "Захист"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:612 ../../src/gui/savegamelist.cpp:200
+msgid "Level"
+msgstr "Рівень"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:620
+msgid "Strength increases hitpoints, melee damage and attack power."
+msgstr "Сила збільшує очки здоров'я, пошкодження в ближньому бою і силу атаки."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:624
+msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed"
+msgstr ""
+"Спритність збільшує дальність нанесення шкоди, точність та швидкість атаки"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:628
+msgid ""
+"Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n"
+" and increases magical melee damage."
+msgstr ""
+"Сила волі зменшує тривалість і вплив змін стану і збільшує магічну шкоду в \n"
+" ближньому бою."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:631
+msgid "Magic power"
+msgstr "Маг. сила"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:632
+msgid "Magic power increases the damage of magical attacks."
+msgstr "Магічна сила збільшує шкоду від магічних атак."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:635 ../../src/gui/controlpanel.cpp:201
+msgid "Experience"
+msgstr "Досвід"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:636
+msgid "Current experience and experience necessary for next level-up."
+msgstr "Поточний досвід і досвід, необхідний для переходу на рівень вверх."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:639 ../../src/gui/controlpanel.cpp:185
+msgid "Hitpoints"
+msgstr "Здоров'я"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:640
+msgid "Current and maximal hitpoints."
+msgstr "Поточні та максимальні очки здоров'я."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:645
+msgid ""
+"Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade."
+msgstr ""
+"Атака значення визначає ймовірність потрапляння ворогів, які можуть "
+"блокувати або ухилитися."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:649
+msgid "Attacks/s"
+msgstr "Атак/с"
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:650
+msgid "Number of attacks per second."
+msgstr "Кількість нападів в секунду."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:655
+msgid "Weapon Range in meters."
+msgstr "Радіус дії Зброї в метрах."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:660
+msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies."
+msgstr "Сила атаки впливає на пошкодження, що завдаються ворогам в обладунках."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:665
+msgid "Armor reduces the damage of physical attacks."
+msgstr "Броня зменшує пошкодження від фізичних атак."
+
+#: ../../src/gui/charinfo.cpp:669
+msgid ""
+"Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks."
+msgstr "Значення Блоку визначає шанс уникнути шкоди від фізичних атак."
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:380 ../../src/gui/mainmenu.cpp:141
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:395
+msgid "Options"
+msgstr "Опції"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:383
+msgid "Save & Exit"
+msgstr "Зберегти & Вийти"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:386
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:389 ../../src/gui/inventory.cpp:388
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:398
+msgid "Inventory"
+msgstr "Інвентар"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:392
+msgid "Character"
+msgstr "Персонаж"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:395 ../../src/gui/optionswindow.cpp:404
+#: ../../src/gui/skilltree.cpp:580
+msgid "Skilltree"
+msgstr "Дерево навичок"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:398
+msgid "Party"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:401 ../../src/gui/optionswindow.cpp:413
+#: ../../src/gui/questinfo.cpp:138
+msgid "Quests"
+msgstr "Квести"
+
+#: ../../src/gui/inventory.cpp:385
+msgid "Drop:"
+msgstr "Кинути:"
+
+#: ../../src/gui/inventory.cpp:391
+msgid "Small"
+msgstr "Малі"
+
+#: ../../src/gui/inventory.cpp:394
+msgid "Medium"
+msgstr "Середні"
+
+#: ../../src/gui/inventory.cpp:397
+msgid "Big"
+msgstr "Великі"
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:203 ../../src/gui/itemwindow.cpp:204
+msgid "Equipped:\n"
+msgstr "Споряджений:\n"
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:226
+msgid "Equipped (secondary):\n"
+msgstr "Споряджений (вторинний):\n"
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:251
+msgid "Equipped (left):\n"
+msgstr "Споряджений (зліва):\n"
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:252
+msgid "Equipped (right):\n"
+msgstr "Споряджений (справа):\n"
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:291
+msgid "Hovered:\n"
+msgstr "Очікує:\n"
+
+#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:300
+msgid "Attached:\n"
+msgstr "Прив'язаний:\n"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:129
+msgid "Single player"
+msgstr "Одиночна гра"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:132
+msgid "Join game"
+msgstr "Приєднатись до гри"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:135
+msgid "Host game"
+msgstr "Створити гру по мережі"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:138
+msgid "Credits"
+msgstr "Кредити"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:144
+msgid "Quit"
+msgstr "Вихід"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:148 ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
+msgid "Really delete savegame?"
+msgstr "Стерти збережену гру?"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
+
+#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:47 ../../src/gui/messageboxes.cpp:187
+#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:235 ../../src/gui/networkwindows.cpp:80
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:181 ../../src/gui/optionswindow.cpp:462
+#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:253
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:50
+msgid "Abort"
+msgstr "Відхилити"
+
+#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:53
+msgid "Save and Exit?"
+msgstr "Зберегти і вийти?"
+
 # WIndow Title
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:83
-msgid "Host_game"
-msgstr "Створити гру"
-
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:86
-msgid "Max. number of players"
-msgstr "Макс. кількість гравців"
-
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:89 ../../src/gui/networkwindows.cpp:190
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:83
+msgid "Host_game"
+msgstr "Створити гру"
+
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:86
+msgid "Max. number of players"
+msgstr "Макс. кількість гравців"
+
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:89 ../../src/gui/networkwindows.cpp:190
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
 # WIndow Title
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:184
-msgid "Join_game"
-msgstr "Приєднатись"
-
-#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:187
-msgid "Host"
-msgstr "Хост"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:88
-msgid "Easy"
-msgstr "Проста"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:89
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормальна"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:90
-msgid "Hard"
-msgstr "Складна"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:91
-msgid "Insane"
-msgstr "Навіжена"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:120
-msgid "White"
-msgstr "Білий"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:121
-msgid "Black"
-msgstr "Чорний"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:122
-msgid "Red"
-msgstr "Червноний"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:123
-msgid "Green"
-msgstr "Зелений"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:124
-msgid "Blue"
-msgstr "Синій"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:125
-msgid "Yellow"
-msgstr "Жовтий"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:126
-msgid "Magenta"
-msgstr "Пурпуровий"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:127
-msgid "Cyan"
-msgstr "Блакитний"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:128
-msgid "Orange"
-msgstr "Оранжевий"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:129
-msgid "Pink"
-msgstr "Рожевий"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:130
-msgid "Purple"
-msgstr "Фіалковий"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:131
-msgid "Cornflower Blue"
-msgstr "Волошковий"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:155
-msgid "System default"
-msgstr "Системна"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:189
-msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)"
-msgstr "Повний екран"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:190
-msgid "Window (With Borders)"
-msgstr "Вікно"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:195
-msgid "Window (Fullscreen)"
-msgstr "Вікно на весь екран"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:196
-msgid " - recommended"
-msgstr " - рекомендовано"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "Напад"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:295
-msgid "Simple (Higher quality)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:296
-msgid "Simple (Lower quality)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:297
-msgid "Simulated (Experimental 1)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:298
-msgid "Simulated (Experimental 2)"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:384
-msgid "Shortkeys"
-msgstr "Гарячі Клавіші"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:386
-msgid "Gameplay"
-msgstr "Геймплей"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:388
-msgid "Audio"
-msgstr "Аудіо"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:390
-msgid "Graphic"
-msgstr "Графіка"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:392 ../../src/gui/optionswindow.cpp:440
-msgid "Language"
-msgstr "Мова"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:401
-msgid "Character screen"
-msgstr "Екран Персонажа"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:407
-msgid "Party screen"
-msgstr "Екран Команди"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:410
-msgid "Chatbox"
-msgstr "Панель Чату"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:416
-msgid "Minimap"
-msgstr "Мінімапа"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:419
-msgid "Swap equipement"
-msgstr "Зміна спорядження"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:422
-msgid "Item Labels"
-msgstr "Мітки об'єктів"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:425
-msgid "Difficulty"
-msgstr "Складність"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:428
-msgid "Text Speed"
-msgstr "Швидкість тексту"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:431
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:434
-msgid "Music"
-msgstr "Музика"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:437
-msgid "Enemy Highlight Color"
-msgstr "Колір підсвітки ворога"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:446
-msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)"
-msgstr "Захопл. мишку в вікон. режимі (потр. рестарт)"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:449
-msgid "Video Driver"
-msgstr "Драйвер відео"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:452
-msgid "Display Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:455
-msgid "Resolution"
-msgstr "Розширення"
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:458
-msgid "Shadows"
-msgstr ""
-
-#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:733
-msgid ""
-"Please restart the game\n"
-" for the changes to take effect!"
-msgstr ""
-"Перезапустіть гру\n"
-" для застосування змін"
-
-#: ../../src/gui/questinfo.cpp:141
-msgid "open"
-msgstr "відкриті"
-
-#: ../../src/gui/questinfo.cpp:144
-msgid "finished"
-msgstr "завершені"
-
-#: ../../src/gui/questinfo.cpp:147
-msgid "failed"
-msgstr "провалені"
-
-#: ../../src/gui/skilltree.cpp:574
-msgid "Skillpoints"
-msgstr "Очки умінь"
-
-#: ../../src/gui/skilltree.cpp:577
-msgid "Next Skillpoint at Level"
-msgstr "Нові Очки умінь на Рівні"
-
-#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:250
-msgid "Chest"
-msgstr "Скриня"
-
-#: ../../src/gui/worldmap.cpp:156
-msgid "Town Portal"
-msgstr "Міський Портал"
-
-#: playerclasses.xml:2
-msgid "Warrior"
-msgstr "Воїн"
-
-#: playerclasses.xml:39
-msgid "warrior"
-msgstr "воїн"
-
-#: playerclasses.xml:40
-msgid "fencer"
-msgstr "фехтувальник"
-
-#: playerclasses.xml:42
-msgid "Fighting skills"
-msgstr "Бойові вміння"
-
-#: playerclasses.xml:42
-msgid "Fighting spirit"
-msgstr "Бойовий дух"
-
-#: playerclasses.xml:42 playerclasses.xml:270
-msgid "Passive skills"
-msgstr "Пасивні вміння"
-
-#: playerclasses.xml:112
-msgid "Magician"
-msgstr "Маг"
-
-#: playerclasses.xml:152
-msgid "wizard"
-msgstr "чародій"
-
-#: playerclasses.xml:153
-msgid "sorceress"
-msgstr "чаклунка"
-
-#: playerclasses.xml:155
-msgid "Air magic"
-msgstr "Магія повітря"
-
-#: playerclasses.xml:155
-msgid "Fire magic"
-msgstr "Магія вогню"
-
-#: playerclasses.xml:155
-msgid "Ice magic"
-msgstr "Магія льоду"
-
-#: playerclasses.xml:227
-msgid "Archer"
-msgstr "Лучник"
-
-#: playerclasses.xml:267
-msgid "ranger"
-msgstr "ренжер"
-
-#: playerclasses.xml:268
-msgid "archer"
-msgstr "лучник"
-
-#: playerclasses.xml:270
-msgid "Hunter magic"
-msgstr "Мисливська магія"
-
-#: playerclasses.xml:270
-msgid "Marksmanship"
-msgstr "Влучна стрільба"
-
-#: playerclasses.xml:332
-msgid "Priest"
-msgstr "Священник"
-
-#: playerclasses.xml:371
-msgid "priest"
-msgstr "жрець"
-
-#: playerclasses.xml:372
-msgid "priestess"
-msgstr "жриця"
-
-#: playerclasses.xml:374
-msgid "Light Magic"
-msgstr "Магія світла"
-
-#: playerclasses.xml:374
-msgid "Water Magic"
-msgstr "Магія води"
-
-#: playerclasses.xml:374
-msgid "Wind Magic"
-msgstr "Магія вітру"
-
-#~ msgid "Miss"
-#~ msgstr "Промах"
-
-#~ msgid "Attr points"
-#~ msgstr "Очки атриб"
-
-#~ msgid "Attribute points remaining to distribute"
-#~ msgstr "Не витрачені очки атрибутів"
-
-#~ msgid "Restart required for setting new options"
-#~ msgstr "Для застосування змін перезапустіть гру"
-
-#~ msgid "Reset graphic options"
-#~ msgstr "Скинути граф. параметри"
-
-#~ msgid "Characters"
-#~ msgstr "Персонажі"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Видалити"
-
-#~ msgid "mage"
-#~ msgstr "маг"
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:184
+msgid "Join_game"
+msgstr "Приєднатись"
+
+#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:187
+msgid "Host"
+msgstr "Хост"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:88
+msgid "Easy"
+msgstr "Проста"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:89
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальна"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:90
+msgid "Hard"
+msgstr "Складна"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:91
+msgid "Insane"
+msgstr "Навіжена"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:120
+msgid "White"
+msgstr "Білий"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:121
+msgid "Black"
+msgstr "Чорний"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:122
+msgid "Red"
+msgstr "Червноний"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:123
+msgid "Green"
+msgstr "Зелений"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:124
+msgid "Blue"
+msgstr "Синій"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жовтий"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:126
+msgid "Magenta"
+msgstr "Пурпуровий"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:127
+msgid "Cyan"
+msgstr "Блакитний"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:128
+msgid "Orange"
+msgstr "Оранжевий"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:129
+msgid "Pink"
+msgstr "Рожевий"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:130
+msgid "Purple"
+msgstr "Фіалковий"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:131
+msgid "Cornflower Blue"
+msgstr "Волошковий"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:155
+msgid "System default"
+msgstr "Системна"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:189
+msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)"
+msgstr "Повний екран"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:190
+msgid "Window (With Borders)"
+msgstr "Вікно"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:195
+msgid "Window (Fullscreen)"
+msgstr "Вікно на весь екран"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:196
+msgid " - recommended"
+msgstr " - рекомендовано"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Напад"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:295
+msgid "Simple (Higher quality)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:296
+msgid "Simple (Lower quality)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:297
+msgid "Simulated (Experimental 1)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:298
+msgid "Simulated (Experimental 2)"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:384
+msgid "Shortkeys"
+msgstr "Гарячі Клавіші"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:386
+msgid "Gameplay"
+msgstr "Геймплей"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:388
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудіо"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:390
+msgid "Graphic"
+msgstr "Графіка"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:392 ../../src/gui/optionswindow.cpp:440
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:401
+msgid "Character screen"
+msgstr "Екран Персонажа"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:407
+msgid "Party screen"
+msgstr "Екран Команди"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:410
+msgid "Chatbox"
+msgstr "Панель Чату"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:416
+msgid "Minimap"
+msgstr "Мінімапа"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:419
+msgid "Swap equipement"
+msgstr "Зміна спорядження"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:422
+msgid "Item Labels"
+msgstr "Мітки об'єктів"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:425
+msgid "Difficulty"
+msgstr "Складність"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:428
+msgid "Text Speed"
+msgstr "Швидкість тексту"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:431
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:434
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:437
+msgid "Enemy Highlight Color"
+msgstr "Колір підсвітки ворога"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:446
+msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)"
+msgstr "Захопл. мишку в вікон. режимі (потр. рестарт)"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:449
+msgid "Video Driver"
+msgstr "Драйвер відео"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:452
+msgid "Display Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:455
+msgid "Resolution"
+msgstr "Розширення"
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:458
+msgid "Shadows"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:733
+msgid ""
+"Please restart the game\n"
+" for the changes to take effect!"
+msgstr ""
+"Перезапустіть гру\n"
+" для застосування змін"
+
+#: ../../src/gui/questinfo.cpp:141
+msgid "open"
+msgstr "відкриті"
+
+#: ../../src/gui/questinfo.cpp:144
+msgid "finished"
+msgstr "завершені"
+
+#: ../../src/gui/questinfo.cpp:147
+msgid "failed"
+msgstr "провалені"
+
+#: ../../src/gui/skilltree.cpp:574
+msgid "Skillpoints"
+msgstr "Очки умінь"
+
+#: ../../src/gui/skilltree.cpp:577
+msgid "Next Skillpoint at Level"
+msgstr "Нові Очки умінь на Рівні"
+
+#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:250
+msgid "Chest"
+msgstr "Скриня"
+
+#: ../../src/gui/worldmap.cpp:156
+msgid "Town Portal"
+msgstr "Міський Портал"
+
+#: playerclasses.xml:2
+msgid "Warrior"
+msgstr "Воїн"
+
+#: playerclasses.xml:39
+msgid "warrior"
+msgstr "воїн"
+
+#: playerclasses.xml:40
+msgid "fencer"
+msgstr "фехтувальник"
+
+#: playerclasses.xml:42
+msgid "Fighting skills"
+msgstr "Бойові вміння"
+
+#: playerclasses.xml:42
+msgid "Fighting spirit"
+msgstr "Бойовий дух"
+
+#: playerclasses.xml:42 playerclasses.xml:270
+msgid "Passive skills"
+msgstr "Пасивні вміння"
+
+#: playerclasses.xml:112
+msgid "Magician"
+msgstr "Маг"
+
+#: playerclasses.xml:152
+msgid "wizard"
+msgstr "чародій"
+
+#: playerclasses.xml:153
+msgid "sorceress"
+msgstr "чаклунка"
+
+#: playerclasses.xml:155
+msgid "Air magic"
+msgstr "Магія повітря"
+
+#: playerclasses.xml:155
+msgid "Fire magic"
+msgstr "Магія вогню"
+
+#: playerclasses.xml:155
+msgid "Ice magic"
+msgstr "Магія льоду"
+
+#: playerclasses.xml:227
+msgid "Archer"
+msgstr "Лучник"
+
+#: playerclasses.xml:267
+msgid "ranger"
+msgstr "ренжер"
+
+#: playerclasses.xml:268
+msgid "archer"
+msgstr "лучник"
+
+#: playerclasses.xml:270
+msgid "Hunter magic"
+msgstr "Мисливська магія"
+
+#: playerclasses.xml:270
+msgid "Marksmanship"
+msgstr "Влучна стрільба"
+
+#: playerclasses.xml:332
+msgid "Priest"
+msgstr "Священник"
+
+#: playerclasses.xml:371
+msgid "priest"
+msgstr "жрець"
+
+#: playerclasses.xml:372
+msgid "priestess"
+msgstr "жриця"
+
+#: playerclasses.xml:374
+msgid "Light Magic"
+msgstr "Магія світла"
+
+#: playerclasses.xml:374
+msgid "Water Magic"
+msgstr "Магія води"
+
+#: playerclasses.xml:374
+msgid "Wind Magic"
+msgstr "Магія вітру"
+
+msgid "Miss"
+msgstr "Промах"
+
+msgid "Attr points"
+msgstr "Очки атриб"
+
+msgid "Attribute points remaining to distribute"
+msgstr "Не витрачені очки атрибутів"
+
+msgid "Restart required for setting new options"
+msgstr "Для застосування змін перезапустіть гру"
+
+msgid "Reset graphic options"
+msgstr "Скинути граф. параметри"
+
+msgid "Characters"
+msgstr "Персонажі"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+msgid "mage"
+msgstr "маг"