Mercurial > sumwars
changeset 2316:f9e7b440c0aa 0.5.6
even more last-minute changes to translation
author | Hans Wulf (Lastmerlin) <hans.wulf@mb.tu-chemnitz.de> |
---|---|
date | Sun, 04 Mar 2012 19:37:09 +0100 |
parents | 9d62f1b32add |
children | a154b4d52ce5 |
files | share/translation/de/LC_MESSAGES/menu.mo share/translation/de/menu.po share/translation/ru/LC_MESSAGES/menu.mo share/translation/ru/menu.po share/translation/uk/LC_MESSAGES/menu.mo share/translation/uk/menu.po |
diffstat | 6 files changed, 2496 insertions(+), 2496 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/share/translation/de/menu.po Sun Mar 04 19:14:25 2012 +0100 +++ b/share/translation/de/menu.po Sun Mar 04 19:37:09 2012 +0100 @@ -3,836 +3,836 @@ # This file is distributed under the same license as the sumwars package. # kalimgard <kalimgard@users.sourceforge.net>, 2010-2011. # kalimgard <kalimgard@users.sourceforge.net>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 \n" -"Last-Translator: kalimgard <kalimgard@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: german <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" - -#: ../../src/core/damage.cpp:158 ../../src/gui/charinfo.cpp:673 -msgid "Physical" -msgstr "Physisch" - -#: ../../src/core/damage.cpp:160 ../../src/gui/charinfo.cpp:682 -msgid "Fire" -msgstr "Feuer" - -#: ../../src/core/damage.cpp:162 ../../src/gui/charinfo.cpp:679 -msgid "Ice" -msgstr "Eis" - -#: ../../src/core/damage.cpp:164 ../../src/gui/charinfo.cpp:676 -msgid "Air" -msgstr "Luft" - -#: ../../src/core/damage.cpp:174 -msgid "Physical resistance" -msgstr "Physische Resistenz" - -#: ../../src/core/damage.cpp:176 -msgid "Fire resistance" -msgstr "Feuerresistenz" - -#: ../../src/core/damage.cpp:178 -msgid "Ice resistance" -msgstr "Eisresistenz" - -#: ../../src/core/damage.cpp:180 -msgid "Air resistance" -msgstr "Luftresistenz" - -#: ../../src/core/damage.cpp:190 -msgid "blind" -msgstr "Blind" - -#: ../../src/core/damage.cpp:192 -msgid "poisoned" -msgstr "Vergiftet" - -#: ../../src/core/damage.cpp:194 -msgid "mute" -msgstr "Stumm" - -#: ../../src/core/damage.cpp:196 -msgid "confused" -msgstr "Verwirrt" - -#: ../../src/core/damage.cpp:198 -msgid "berserk" -msgstr "Berserker" - -#: ../../src/core/damage.cpp:200 -msgid "paralyzed" -msgstr "Gelähmt" - -#: ../../src/core/damage.cpp:202 -msgid "frozen" -msgstr "Eingefroren" - -#: ../../src/core/damage.cpp:204 -msgid "burning" -msgstr "Verbrennung" - -#: ../../src/core/damage.cpp:279 ../../src/core/damage.cpp:283 -msgid "damage" -msgstr "Schaden" - -#: ../../src/core/damage.cpp:301 -msgid "can not be blocked" -msgstr "kann nicht geblockt werden" - -#: ../../src/core/damage.cpp:308 ../../src/gui/charinfo.cpp:644 -msgid "Attack" -msgstr "Attacke" - -#: ../../src/core/damage.cpp:324 -msgid "ignores armor" -msgstr "ignoriert Rüstung" - -#: ../../src/core/damage.cpp:331 ../../src/gui/charinfo.cpp:659 -msgid "Power" -msgstr "Kraft" - -#: ../../src/core/damage.cpp:343 -msgid "Chance for critical hit" -msgstr "Chance für kritischen Treffer" - -#: ../../src/core/document.cpp:816 ../../src/core/document.cpp:843 -#: ../../src/core/document.cpp:864 -msgid "Please select a character first!" -msgstr "" - -#: ../../src/core/document.cpp:1246 ../../src/core/item.cpp:971 -#: ../../src/core/item.cpp:973 ../../src/core/item.cpp:1201 -#: ../../src/core/item.cpp:1207 -msgid "Required level" -msgstr "Benötigtes Level" - -#: ../../src/core/document.cpp:1256 -msgid "Timer" -msgstr "Timer" - -#: ../../src/core/document.cpp:1257 -msgid "Cast delay" -msgstr "Verzögerung" - -#: ../../src/core/item.cpp:963 ../../src/core/item.cpp:1187 -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: ../../src/core/item.cpp:966 ../../src/core/item.cpp:1193 -msgid "Selling Value" -msgstr "Verkaufswert" - -#: ../../src/core/item.cpp:982 ../../src/core/item.cpp:1222 -msgid "Required class" -msgstr "Benötigte Klasse" - -#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1282 -msgid " hitpoints" -msgstr " Lebenspunkte" - -#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1048 -#: ../../src/core/item.cpp:1282 ../../src/core/item.cpp:1292 -msgid "Heals " -msgstr "Heilt " - -#: ../../src/core/item.cpp:1051 ../../src/core/item.cpp:1298 -msgid "immune for " -msgstr "immun für " - -#: ../../src/core/item.cpp:1063 ../../src/core/item.cpp:1312 -msgid "Two-handed weapon" -msgstr "Zweihandwaffe" - -#: ../../src/core/item.cpp:1068 ../../src/core/item.cpp:1319 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:654 -msgid "Range" -msgstr "Reichweite" - -#: ../../src/core/item.cpp:1079 ../../src/core/item.cpp:1332 -msgid "Damage" -msgstr "Schaden" - -#: ../../src/core/item.cpp:1091 ../../src/core/item.cpp:1360 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:664 -msgid "Armor" -msgstr "Rüstung" - -#: ../../src/core/item.cpp:1096 ../../src/core/item.cpp:1372 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:325 -msgid "Block" -msgstr "Block" - -#: ../../src/core/item.cpp:1101 ../../src/core/item.cpp:1384 -msgid "max hitpoints" -msgstr "max Lebenspunkte" - -#: ../../src/core/item.cpp:1106 ../../src/core/item.cpp:1396 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:619 -msgid "Strength" -msgstr "Stärke" - -#: ../../src/core/item.cpp:1111 ../../src/core/item.cpp:1408 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:623 -msgid "Dexterity" -msgstr "Geschick" - -#: ../../src/core/item.cpp:1116 ../../src/core/item.cpp:1420 -msgid "Magic Power" -msgstr "Zauberkraft" - -#: ../../src/core/item.cpp:1121 ../../src/core/item.cpp:1432 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:627 -msgid "Willpower" -msgstr "Willenskraft" - -#: ../../src/core/item.cpp:1136 ../../src/core/item.cpp:1463 -msgid " max. " -msgstr "max. " - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:102 ../../src/gui/charinfo.cpp:597 -#: ../../src/gui/partyinfo.cpp:505 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:105 ../../src/gui/charinfo.cpp:615 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:108 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:111 ../../src/gui/savegamelist.cpp:241 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:220 -msgid "You must enter a hero name!" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:236 -msgid "A character with that name already exists!" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:122 -msgid "Base damage" -msgstr "Angriff" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275 -msgid "You have" -msgstr "Es gibt" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275 -msgid "attribute points to spend" -msgstr "Attributspunkte zu verteilen" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:294 -msgid "Damage dealt by " -msgstr "Schaden ausgeteilt von " - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:313 -msgid "Chance to hit " -msgstr "Trefferchance" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:329 -msgid "Evade" -msgstr "Ausweichen" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:347 -msgid "Chance to get hit by " -msgstr "Chance getroffen zu werden" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:438 -msgid "Damage dealt to " -msgstr "Schaden ausgeteilt an " - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:600 -msgid "Player info" -msgstr "Spieler Informationen" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:603 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribute" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:606 -msgid "Offense" -msgstr "Angriff" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:609 -msgid "Defense" -msgstr "Verteidigung" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:612 ../../src/gui/savegamelist.cpp:200 -msgid "Level" -msgstr "Level" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:620 -msgid "Strength increases hitpoints, melee damage and attack power." -msgstr "" -"Stärke erhöht die Lebenspunkte, den Nahkampfschaden und die Durchschlagskraft" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:624 -msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed" -msgstr "" -"Geschick erhöht den Fernkampfschaden, die Angriffsgenauigkeit und die " -"Angriffsgeschwindigkeit." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:628 -msgid "" -"Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n" -" and increases magical melee damage." -msgstr "" -"Willenskraft senkt die Dauer und die Stärke von Statusveränderungen \n" -" und erhöht magischen Nahkampfschaden." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:631 -msgid "Magic power" -msgstr "Zauberkraft" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:632 -msgid "Magic power increases the damage of magical attacks." -msgstr "Zauberkraft erhöht den Schaden durch magische Angriffe." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:635 ../../src/gui/controlpanel.cpp:201 -msgid "Experience" -msgstr "Erfahrung" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:636 -msgid "Current experience and experience necessary for next level-up." -msgstr "" -"Aktuelle Erfahrung und für das nächste Level-up erforderliche Erfahrung" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:639 ../../src/gui/controlpanel.cpp:185 -msgid "Hitpoints" -msgstr "Lebenspunkte" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:640 -msgid "Current and maximal hitpoints." -msgstr "Aktuelle und maximale Lebenspunkte." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:645 -msgid "" -"Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade." -msgstr "Der Angriffswert bestimmt, wie gut Gegner getroffen werden." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:649 -msgid "Attacks/s" -msgstr "Angriffe/s" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:650 -msgid "Number of attacks per second." -msgstr "Anzahl Angriffe pro Sekunde" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:655 -msgid "Weapon Range in meters." -msgstr "Waffenreichweite in Metern" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:660 -msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies." -msgstr "Die Durchschlagskraft beeinflusst den Schaden gegen gerüstete Gegner." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:665 -msgid "Armor reduces the damage of physical attacks." -msgstr "Die Rüstung reduziert den Schaden durch physische Angriffe." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:669 -msgid "" -"Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks." -msgstr "" -"Der Blockwert bestimmt die Wahrscheinlichkeit, physischen Schaden zu " -"vermeiden" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:380 ../../src/gui/mainmenu.cpp:141 -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:395 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:383 -msgid "Save & Exit" -msgstr "Speichern & Ende" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:386 -msgid "Chat" -msgstr "Chat Fenster" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:389 ../../src/gui/inventory.cpp:388 -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:398 -msgid "Inventory" -msgstr "Inventar" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:392 -msgid "Character" -msgstr "Charakter Bildschirm" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:395 ../../src/gui/optionswindow.cpp:404 -#: ../../src/gui/skilltree.cpp:580 -msgid "Skilltree" -msgstr "Fähigkeiten" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:398 -msgid "Party" -msgstr "Partei" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:401 ../../src/gui/optionswindow.cpp:413 -#: ../../src/gui/questinfo.cpp:138 -msgid "Quests" -msgstr "Quests" - -#: ../../src/gui/inventory.cpp:385 -msgid "Drop:" -msgstr "Drop:" - -#: ../../src/gui/inventory.cpp:391 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: ../../src/gui/inventory.cpp:394 -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" - -#: ../../src/gui/inventory.cpp:397 -msgid "Big" -msgstr "Groß" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:203 ../../src/gui/itemwindow.cpp:204 -msgid "Equipped:\n" -msgstr "Angelegt:\n" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:226 -msgid "Equipped (secondary):\n" -msgstr "Angelegt (Offhand):\n" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:251 -msgid "Equipped (left):\n" -msgstr "Angelegt (links):\n" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:252 -msgid "Equipped (right):\n" -msgstr "Angelegt (rechts):\n" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:291 -msgid "Hovered:\n" -msgstr "Unter der Maus:\n" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:300 -msgid "Attached:\n" -msgstr "Angelegt:\n" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:129 -msgid "Single player" -msgstr "Einzelspieler" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:132 -msgid "Join game" -msgstr "Spiel beitreten" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:135 -msgid "Host game" -msgstr "Spiel erstellen" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:138 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:144 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:148 ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 -msgid "Really delete savegame?" -msgstr "Gespeicherten Spielstand wirklich löschen?" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:47 ../../src/gui/messageboxes.cpp:187 -#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:235 ../../src/gui/networkwindows.cpp:80 -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:181 ../../src/gui/optionswindow.cpp:462 -#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:253 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:50 -msgid "Abort" -msgstr "Abbrechen" - -#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:53 -msgid "Save and Exit?" -msgstr "Speichern & Ende" - -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Host_game" -msgstr "Spiel erstellen" - -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:86 -msgid "Max. number of players" -msgstr "Max. Anzahl an Spielern" - -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:89 ../../src/gui/networkwindows.cpp:190 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Join_game" -msgstr "Spiel beitreten" - -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:187 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:88 -msgid "Easy" -msgstr "Einfach" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:89 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:90 -msgid "Hard" -msgstr "Schwer" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:91 -msgid "Insane" -msgstr "Verrückt" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:120 -msgid "White" -msgstr "Weiß" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:121 -msgid "Black" -msgstr "Schwarz" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:122 -msgid "Red" -msgstr "Rot" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:123 -msgid "Green" -msgstr "Grün" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:124 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:125 -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:126 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:127 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:128 -msgid "Orange" -msgstr "Orange" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:129 -msgid "Pink" -msgstr "Pink" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:130 -msgid "Purple" -msgstr "Lila" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:131 -msgid "Cornflower Blue" -msgstr "Blaue Kornblume" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:155 -msgid "System default" -msgstr "System Standard" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:189 -msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:190 -msgid "Window (With Borders)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:195 -msgid "Window (Fullscreen)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:196 -msgid " - recommended" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "Angriff" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:295 -msgid "Simple (Higher quality)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:296 -msgid "Simple (Lower quality)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:297 -msgid "Simulated (Experimental 1)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:298 -msgid "Simulated (Experimental 2)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:384 -msgid "Shortkeys" -msgstr "Shortkeys" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:386 -msgid "Gameplay" -msgstr "Gameplay" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:388 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:390 -msgid "Graphic" -msgstr "Grafik" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:392 ../../src/gui/optionswindow.cpp:440 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:401 -msgid "Character screen" -msgstr "Charakter Bildschirm" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:407 -msgid "Party screen" -msgstr "Party Bildschirm" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:410 -msgid "Chatbox" -msgstr "Chat Fenster" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:416 -msgid "Minimap" -msgstr "Minikarte" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:419 -msgid "Swap equipement" -msgstr "Ausrüstung wechseln" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:422 -msgid "Item Labels" -msgstr "Gegenstandsbeschreibungen" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:425 -msgid "Difficulty" -msgstr "Schwierigkeit" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:428 -msgid "Text Speed" -msgstr "Textgeschwindigkeit" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:431 -msgid "Sound" -msgstr "Sound" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:434 -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:437 -msgid "Enemy Highlight Color" -msgstr "Hervorhebungsfarbe für Gegner" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:446 -msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:449 -msgid "Video Driver" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:452 -msgid "Display Mode" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:455 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:458 -msgid "Shadows" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:733 -msgid "" -"Please restart the game\n" -" for the changes to take effect!" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/questinfo.cpp:141 -msgid "open" -msgstr "offen" - -#: ../../src/gui/questinfo.cpp:144 -msgid "finished" -msgstr "abgeschlossen" - -#: ../../src/gui/questinfo.cpp:147 -msgid "failed" -msgstr "gescheitert" - -#: ../../src/gui/skilltree.cpp:574 -msgid "Skillpoints" -msgstr "Skillpunkte" - -#: ../../src/gui/skilltree.cpp:577 -msgid "Next Skillpoint at Level" -msgstr "Nächster Skillpunkt bei Level" - -#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:250 -msgid "Chest" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/worldmap.cpp:156 -msgid "Town Portal" -msgstr "Stadtportal" - -#: playerclasses.xml:2 -msgid "Warrior" -msgstr "Krieger" - -#: playerclasses.xml:39 -msgid "warrior" -msgstr "Krieger" - -#: playerclasses.xml:40 -msgid "fencer" -msgstr "Fechterin" - -#: playerclasses.xml:42 -msgid "Fighting skills" -msgstr "Kampfkünste" - -#: playerclasses.xml:42 -msgid "Fighting spirit" -msgstr "Kampfgeist" - -#: playerclasses.xml:42 playerclasses.xml:270 -msgid "Passive skills" -msgstr "Passive Fähigkeiten" - -#: playerclasses.xml:112 -msgid "Magician" -msgstr "Magier" - -#: playerclasses.xml:152 -msgid "wizard" -msgstr "Zauberer" - -#: playerclasses.xml:153 -msgid "sorceress" -msgstr "Zauberin" - -#: playerclasses.xml:155 -msgid "Air magic" -msgstr "Luftmagie" - -#: playerclasses.xml:155 -msgid "Fire magic" -msgstr "Feuermagie" - -#: playerclasses.xml:155 -msgid "Ice magic" -msgstr "Eismagie" - -#: playerclasses.xml:227 -msgid "Archer" -msgstr "Bogenschütze" - -#: playerclasses.xml:267 -msgid "ranger" -msgstr "Waldläufer" - -#: playerclasses.xml:268 -msgid "archer" -msgstr "Bogenschützin" - -#: playerclasses.xml:270 -msgid "Hunter magic" -msgstr "Jagdmagie" - -#: playerclasses.xml:270 -msgid "Marksmanship" -msgstr "Schießkunst" - -#: playerclasses.xml:332 -msgid "Priest" -msgstr "Priester" - -#: playerclasses.xml:371 -msgid "priest" -msgstr "Priester" - -#: playerclasses.xml:372 -msgid "priestess" -msgstr "Priesterin" - -#: playerclasses.xml:374 -msgid "Light Magic" -msgstr "Lichtmagie" - -#: playerclasses.xml:374 -msgid "Water Magic" -msgstr "Wassermagie" - -#: playerclasses.xml:374 -msgid "Wind Magic" -msgstr "Windmagie" - -#~ msgid "Attr points" -#~ msgstr "Punkte" - -#~ msgid "Attribute points remaining to distribute" -#~ msgstr "Verbleibende Punkte" - -#~ msgid "Characters" -#~ msgstr "Charakter Bildschirm" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Löschen" - -#~ msgid "mage" -#~ msgstr "Magier" - -#~ msgid "Savegame" -#~ msgstr "Gespeichertes Spiel" - -#~ msgid "Create Character" -#~ msgstr "Charakter erstellen" - -#~ msgid "Delete Character" -#~ msgstr "Charakter löschen" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-01 \n" +"Last-Translator: kalimgard <kalimgard@users.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: german <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" + +#: ../../src/core/damage.cpp:158 ../../src/gui/charinfo.cpp:673 +msgid "Physical" +msgstr "Physisch" + +#: ../../src/core/damage.cpp:160 ../../src/gui/charinfo.cpp:682 +msgid "Fire" +msgstr "Feuer" + +#: ../../src/core/damage.cpp:162 ../../src/gui/charinfo.cpp:679 +msgid "Ice" +msgstr "Eis" + +#: ../../src/core/damage.cpp:164 ../../src/gui/charinfo.cpp:676 +msgid "Air" +msgstr "Luft" + +#: ../../src/core/damage.cpp:174 +msgid "Physical resistance" +msgstr "Physische Resistenz" + +#: ../../src/core/damage.cpp:176 +msgid "Fire resistance" +msgstr "Feuerresistenz" + +#: ../../src/core/damage.cpp:178 +msgid "Ice resistance" +msgstr "Eisresistenz" + +#: ../../src/core/damage.cpp:180 +msgid "Air resistance" +msgstr "Luftresistenz" + +#: ../../src/core/damage.cpp:190 +msgid "blind" +msgstr "Blind" + +#: ../../src/core/damage.cpp:192 +msgid "poisoned" +msgstr "Vergiftet" + +#: ../../src/core/damage.cpp:194 +msgid "mute" +msgstr "Stumm" + +#: ../../src/core/damage.cpp:196 +msgid "confused" +msgstr "Verwirrt" + +#: ../../src/core/damage.cpp:198 +msgid "berserk" +msgstr "Berserker" + +#: ../../src/core/damage.cpp:200 +msgid "paralyzed" +msgstr "Gelähmt" + +#: ../../src/core/damage.cpp:202 +msgid "frozen" +msgstr "Eingefroren" + +#: ../../src/core/damage.cpp:204 +msgid "burning" +msgstr "Verbrennung" + +#: ../../src/core/damage.cpp:279 ../../src/core/damage.cpp:283 +msgid "damage" +msgstr "Schaden" + +#: ../../src/core/damage.cpp:301 +msgid "can not be blocked" +msgstr "kann nicht geblockt werden" + +#: ../../src/core/damage.cpp:308 ../../src/gui/charinfo.cpp:644 +msgid "Attack" +msgstr "Attacke" + +#: ../../src/core/damage.cpp:324 +msgid "ignores armor" +msgstr "ignoriert Rüstung" + +#: ../../src/core/damage.cpp:331 ../../src/gui/charinfo.cpp:659 +msgid "Power" +msgstr "Kraft" + +#: ../../src/core/damage.cpp:343 +msgid "Chance for critical hit" +msgstr "Chance für kritischen Treffer" + +#: ../../src/core/document.cpp:816 ../../src/core/document.cpp:843 +#: ../../src/core/document.cpp:864 +msgid "Please select a character first!" +msgstr "" + +#: ../../src/core/document.cpp:1246 ../../src/core/item.cpp:971 +#: ../../src/core/item.cpp:973 ../../src/core/item.cpp:1201 +#: ../../src/core/item.cpp:1207 +msgid "Required level" +msgstr "Benötigtes Level" + +#: ../../src/core/document.cpp:1256 +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +#: ../../src/core/document.cpp:1257 +msgid "Cast delay" +msgstr "Verzögerung" + +#: ../../src/core/item.cpp:963 ../../src/core/item.cpp:1187 +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: ../../src/core/item.cpp:966 ../../src/core/item.cpp:1193 +msgid "Selling Value" +msgstr "Verkaufswert" + +#: ../../src/core/item.cpp:982 ../../src/core/item.cpp:1222 +msgid "Required class" +msgstr "Benötigte Klasse" + +#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1282 +msgid " hitpoints" +msgstr " Lebenspunkte" + +#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1048 +#: ../../src/core/item.cpp:1282 ../../src/core/item.cpp:1292 +msgid "Heals " +msgstr "Heilt " + +#: ../../src/core/item.cpp:1051 ../../src/core/item.cpp:1298 +msgid "immune for " +msgstr "immun für " + +#: ../../src/core/item.cpp:1063 ../../src/core/item.cpp:1312 +msgid "Two-handed weapon" +msgstr "Zweihandwaffe" + +#: ../../src/core/item.cpp:1068 ../../src/core/item.cpp:1319 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:654 +msgid "Range" +msgstr "Reichweite" + +#: ../../src/core/item.cpp:1079 ../../src/core/item.cpp:1332 +msgid "Damage" +msgstr "Schaden" + +#: ../../src/core/item.cpp:1091 ../../src/core/item.cpp:1360 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:664 +msgid "Armor" +msgstr "Rüstung" + +#: ../../src/core/item.cpp:1096 ../../src/core/item.cpp:1372 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:325 +msgid "Block" +msgstr "Block" + +#: ../../src/core/item.cpp:1101 ../../src/core/item.cpp:1384 +msgid "max hitpoints" +msgstr "max Lebenspunkte" + +#: ../../src/core/item.cpp:1106 ../../src/core/item.cpp:1396 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:619 +msgid "Strength" +msgstr "Stärke" + +#: ../../src/core/item.cpp:1111 ../../src/core/item.cpp:1408 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:623 +msgid "Dexterity" +msgstr "Geschick" + +#: ../../src/core/item.cpp:1116 ../../src/core/item.cpp:1420 +msgid "Magic Power" +msgstr "Zauberkraft" + +#: ../../src/core/item.cpp:1121 ../../src/core/item.cpp:1432 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:627 +msgid "Willpower" +msgstr "Willenskraft" + +#: ../../src/core/item.cpp:1136 ../../src/core/item.cpp:1463 +msgid " max. " +msgstr "max. " + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:102 ../../src/gui/charinfo.cpp:597 +#: ../../src/gui/partyinfo.cpp:505 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:105 ../../src/gui/charinfo.cpp:615 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:108 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:111 ../../src/gui/savegamelist.cpp:241 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:220 +msgid "You must enter a hero name!" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:236 +msgid "A character with that name already exists!" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:122 +msgid "Base damage" +msgstr "Angriff" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275 +msgid "You have" +msgstr "Es gibt" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275 +msgid "attribute points to spend" +msgstr "Attributspunkte zu verteilen" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:294 +msgid "Damage dealt by " +msgstr "Schaden ausgeteilt von " + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:313 +msgid "Chance to hit " +msgstr "Trefferchance" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:329 +msgid "Evade" +msgstr "Ausweichen" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:347 +msgid "Chance to get hit by " +msgstr "Chance getroffen zu werden" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:438 +msgid "Damage dealt to " +msgstr "Schaden ausgeteilt an " + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:600 +msgid "Player info" +msgstr "Spieler Informationen" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:603 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribute" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:606 +msgid "Offense" +msgstr "Angriff" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:609 +msgid "Defense" +msgstr "Verteidigung" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:612 ../../src/gui/savegamelist.cpp:200 +msgid "Level" +msgstr "Level" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:620 +msgid "Strength increases hitpoints, melee damage and attack power." +msgstr "" +"Stärke erhöht die Lebenspunkte, den Nahkampfschaden und die Durchschlagskraft" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:624 +msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed" +msgstr "" +"Geschick erhöht den Fernkampfschaden, die Angriffsgenauigkeit und die " +"Angriffsgeschwindigkeit." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:628 +msgid "" +"Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n" +" and increases magical melee damage." +msgstr "" +"Willenskraft senkt die Dauer und die Stärke von Statusveränderungen \n" +" und erhöht magischen Nahkampfschaden." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:631 +msgid "Magic power" +msgstr "Zauberkraft" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:632 +msgid "Magic power increases the damage of magical attacks." +msgstr "Zauberkraft erhöht den Schaden durch magische Angriffe." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:635 ../../src/gui/controlpanel.cpp:201 +msgid "Experience" +msgstr "Erfahrung" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:636 +msgid "Current experience and experience necessary for next level-up." +msgstr "" +"Aktuelle Erfahrung und für das nächste Level-up erforderliche Erfahrung" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:639 ../../src/gui/controlpanel.cpp:185 +msgid "Hitpoints" +msgstr "Lebenspunkte" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:640 +msgid "Current and maximal hitpoints." +msgstr "Aktuelle und maximale Lebenspunkte." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:645 +msgid "" +"Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade." +msgstr "Der Angriffswert bestimmt, wie gut Gegner getroffen werden." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:649 +msgid "Attacks/s" +msgstr "Angriffe/s" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:650 +msgid "Number of attacks per second." +msgstr "Anzahl Angriffe pro Sekunde" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:655 +msgid "Weapon Range in meters." +msgstr "Waffenreichweite in Metern" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:660 +msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies." +msgstr "Die Durchschlagskraft beeinflusst den Schaden gegen gerüstete Gegner." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:665 +msgid "Armor reduces the damage of physical attacks." +msgstr "Die Rüstung reduziert den Schaden durch physische Angriffe." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:669 +msgid "" +"Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks." +msgstr "" +"Der Blockwert bestimmt die Wahrscheinlichkeit, physischen Schaden zu " +"vermeiden" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:380 ../../src/gui/mainmenu.cpp:141 +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:395 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:383 +msgid "Save & Exit" +msgstr "Speichern & Ende" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:386 +msgid "Chat" +msgstr "Chat Fenster" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:389 ../../src/gui/inventory.cpp:388 +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:398 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:392 +msgid "Character" +msgstr "Charakter Bildschirm" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:395 ../../src/gui/optionswindow.cpp:404 +#: ../../src/gui/skilltree.cpp:580 +msgid "Skilltree" +msgstr "Fähigkeiten" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:398 +msgid "Party" +msgstr "Partei" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:401 ../../src/gui/optionswindow.cpp:413 +#: ../../src/gui/questinfo.cpp:138 +msgid "Quests" +msgstr "Quests" + +#: ../../src/gui/inventory.cpp:385 +msgid "Drop:" +msgstr "Drop:" + +#: ../../src/gui/inventory.cpp:391 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: ../../src/gui/inventory.cpp:394 +msgid "Medium" +msgstr "Mittel" + +#: ../../src/gui/inventory.cpp:397 +msgid "Big" +msgstr "Groß" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:203 ../../src/gui/itemwindow.cpp:204 +msgid "Equipped:\n" +msgstr "Angelegt:\n" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:226 +msgid "Equipped (secondary):\n" +msgstr "Angelegt (Offhand):\n" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:251 +msgid "Equipped (left):\n" +msgstr "Angelegt (links):\n" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:252 +msgid "Equipped (right):\n" +msgstr "Angelegt (rechts):\n" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:291 +msgid "Hovered:\n" +msgstr "Unter der Maus:\n" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:300 +msgid "Attached:\n" +msgstr "Angelegt:\n" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:129 +msgid "Single player" +msgstr "Einzelspieler" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:132 +msgid "Join game" +msgstr "Spiel beitreten" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:135 +msgid "Host game" +msgstr "Spiel erstellen" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:138 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:144 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:148 ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 +msgid "Really delete savegame?" +msgstr "Gespeicherten Spielstand wirklich löschen?" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:47 ../../src/gui/messageboxes.cpp:187 +#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:235 ../../src/gui/networkwindows.cpp:80 +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:181 ../../src/gui/optionswindow.cpp:462 +#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:253 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:50 +msgid "Abort" +msgstr "Abbrechen" + +#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:53 +msgid "Save and Exit?" +msgstr "Speichern & Ende" + +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Host_game" +msgstr "Spiel erstellen" + +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:86 +msgid "Max. number of players" +msgstr "Max. Anzahl an Spielern" + +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:89 ../../src/gui/networkwindows.cpp:190 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Join_game" +msgstr "Spiel beitreten" + +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:187 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:88 +msgid "Easy" +msgstr "Einfach" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:89 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:90 +msgid "Hard" +msgstr "Schwer" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:91 +msgid "Insane" +msgstr "Verrückt" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:120 +msgid "White" +msgstr "Weiß" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:121 +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:122 +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:123 +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:124 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:126 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:127 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:128 +msgid "Orange" +msgstr "Orange" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:129 +msgid "Pink" +msgstr "Pink" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:130 +msgid "Purple" +msgstr "Lila" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:131 +msgid "Cornflower Blue" +msgstr "Blaue Kornblume" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:155 +msgid "System default" +msgstr "System Standard" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:189 +msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:190 +msgid "Window (With Borders)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:195 +msgid "Window (Fullscreen)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:196 +msgid " - recommended" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Angriff" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:295 +msgid "Simple (Higher quality)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:296 +msgid "Simple (Lower quality)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:297 +msgid "Simulated (Experimental 1)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:298 +msgid "Simulated (Experimental 2)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:384 +msgid "Shortkeys" +msgstr "Shortkeys" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:386 +msgid "Gameplay" +msgstr "Gameplay" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:388 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:390 +msgid "Graphic" +msgstr "Grafik" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:392 ../../src/gui/optionswindow.cpp:440 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:401 +msgid "Character screen" +msgstr "Charakter Bildschirm" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:407 +msgid "Party screen" +msgstr "Party Bildschirm" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:410 +msgid "Chatbox" +msgstr "Chat Fenster" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:416 +msgid "Minimap" +msgstr "Minikarte" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:419 +msgid "Swap equipement" +msgstr "Ausrüstung wechseln" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:422 +msgid "Item Labels" +msgstr "Gegenstandsbeschreibungen" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:425 +msgid "Difficulty" +msgstr "Schwierigkeit" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:428 +msgid "Text Speed" +msgstr "Textgeschwindigkeit" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:431 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:434 +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:437 +msgid "Enemy Highlight Color" +msgstr "Hervorhebungsfarbe für Gegner" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:446 +msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:449 +msgid "Video Driver" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:452 +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:455 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:458 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:733 +msgid "" +"Please restart the game\n" +" for the changes to take effect!" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/questinfo.cpp:141 +msgid "open" +msgstr "offen" + +#: ../../src/gui/questinfo.cpp:144 +msgid "finished" +msgstr "abgeschlossen" + +#: ../../src/gui/questinfo.cpp:147 +msgid "failed" +msgstr "gescheitert" + +#: ../../src/gui/skilltree.cpp:574 +msgid "Skillpoints" +msgstr "Skillpunkte" + +#: ../../src/gui/skilltree.cpp:577 +msgid "Next Skillpoint at Level" +msgstr "Nächster Skillpunkt bei Level" + +#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:250 +msgid "Chest" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/worldmap.cpp:156 +msgid "Town Portal" +msgstr "Stadtportal" + +#: playerclasses.xml:2 +msgid "Warrior" +msgstr "Krieger" + +#: playerclasses.xml:39 +msgid "warrior" +msgstr "Krieger" + +#: playerclasses.xml:40 +msgid "fencer" +msgstr "Fechterin" + +#: playerclasses.xml:42 +msgid "Fighting skills" +msgstr "Kampfkünste" + +#: playerclasses.xml:42 +msgid "Fighting spirit" +msgstr "Kampfgeist" + +#: playerclasses.xml:42 playerclasses.xml:270 +msgid "Passive skills" +msgstr "Passive Fähigkeiten" + +#: playerclasses.xml:112 +msgid "Magician" +msgstr "Magier" + +#: playerclasses.xml:152 +msgid "wizard" +msgstr "Zauberer" + +#: playerclasses.xml:153 +msgid "sorceress" +msgstr "Zauberin" + +#: playerclasses.xml:155 +msgid "Air magic" +msgstr "Luftmagie" + +#: playerclasses.xml:155 +msgid "Fire magic" +msgstr "Feuermagie" + +#: playerclasses.xml:155 +msgid "Ice magic" +msgstr "Eismagie" + +#: playerclasses.xml:227 +msgid "Archer" +msgstr "Bogenschütze" + +#: playerclasses.xml:267 +msgid "ranger" +msgstr "Waldläufer" + +#: playerclasses.xml:268 +msgid "archer" +msgstr "Bogenschützin" + +#: playerclasses.xml:270 +msgid "Hunter magic" +msgstr "Jagdmagie" + +#: playerclasses.xml:270 +msgid "Marksmanship" +msgstr "Schießkunst" + +#: playerclasses.xml:332 +msgid "Priest" +msgstr "Priester" + +#: playerclasses.xml:371 +msgid "priest" +msgstr "Priester" + +#: playerclasses.xml:372 +msgid "priestess" +msgstr "Priesterin" + +#: playerclasses.xml:374 +msgid "Light Magic" +msgstr "Lichtmagie" + +#: playerclasses.xml:374 +msgid "Water Magic" +msgstr "Wassermagie" + +#: playerclasses.xml:374 +msgid "Wind Magic" +msgstr "Windmagie" + +msgid "Attr points" +msgstr "Punkte" + +msgid "Attribute points remaining to distribute" +msgstr "Verbleibende Punkte" + +msgid "Characters" +msgstr "Charakter Bildschirm" + +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +msgid "mage" +msgstr "Magier" + +msgid "Savegame" +msgstr "Gespeichertes Spiel" + +msgid "Create Character" +msgstr "Charakter erstellen" + +msgid "Delete Character" +msgstr "Charakter löschen"
--- a/share/translation/ru/menu.po Sun Mar 04 19:14:25 2012 +0100 +++ b/share/translation/ru/menu.po Sun Mar 04 19:37:09 2012 +0100 @@ -3,834 +3,834 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sumwars 0.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 00:20+0400\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../src/core/damage.cpp:158 ../../src/gui/charinfo.cpp:673 -msgid "Physical" -msgstr "Физический" - -#: ../../src/core/damage.cpp:160 ../../src/gui/charinfo.cpp:682 -msgid "Fire" -msgstr "Огонь" - -#: ../../src/core/damage.cpp:162 ../../src/gui/charinfo.cpp:679 -msgid "Ice" -msgstr "Лед" - -#: ../../src/core/damage.cpp:164 ../../src/gui/charinfo.cpp:676 -msgid "Air" -msgstr "Воздух" - -#: ../../src/core/damage.cpp:174 -msgid "Physical resistance" -msgstr "Физическая устойчивость" - -#: ../../src/core/damage.cpp:176 -msgid "Fire resistance" -msgstr "Устойчивость к огню" - -#: ../../src/core/damage.cpp:178 -msgid "Ice resistance" -msgstr "Устойчивость к льду" - -#: ../../src/core/damage.cpp:180 -msgid "Air resistance" -msgstr "Устойчивость к воздуху" - -#: ../../src/core/damage.cpp:190 -msgid "blind" -msgstr "слепой" - -#: ../../src/core/damage.cpp:192 -msgid "poisoned" -msgstr "отравлен" - -#: ../../src/core/damage.cpp:194 -msgid "mute" -msgstr "" - -#: ../../src/core/damage.cpp:196 -msgid "confused" -msgstr "" - -#: ../../src/core/damage.cpp:198 -msgid "berserk" -msgstr "берсерк" - -#: ../../src/core/damage.cpp:200 -msgid "paralyzed" -msgstr "парализован" - -#: ../../src/core/damage.cpp:202 -msgid "frozen" -msgstr "заморожен" - -#: ../../src/core/damage.cpp:204 -msgid "burning" -msgstr "горящий" - -#: ../../src/core/damage.cpp:279 ../../src/core/damage.cpp:283 -msgid "damage" -msgstr "урон" - -#: ../../src/core/damage.cpp:301 -msgid "can not be blocked" -msgstr "не может быть заблокирован" - -#: ../../src/core/damage.cpp:308 ../../src/gui/charinfo.cpp:644 -msgid "Attack" -msgstr "Атака" - -#: ../../src/core/damage.cpp:324 -msgid "ignores armor" -msgstr "игнорирует броню" - -#: ../../src/core/damage.cpp:331 ../../src/gui/charinfo.cpp:659 -msgid "Power" -msgstr "Сила" - -#: ../../src/core/damage.cpp:343 -msgid "Chance for critical hit" -msgstr "Шанс критического удара" - -#: ../../src/core/document.cpp:816 ../../src/core/document.cpp:843 -#: ../../src/core/document.cpp:864 -msgid "Please select a character first!" -msgstr "" - -#: ../../src/core/document.cpp:1246 ../../src/core/item.cpp:971 -#: ../../src/core/item.cpp:973 ../../src/core/item.cpp:1201 -#: ../../src/core/item.cpp:1207 -msgid "Required level" -msgstr "Требуемый уровень" - -#: ../../src/core/document.cpp:1256 -msgid "Timer" -msgstr "Таймер" - -#: ../../src/core/document.cpp:1257 -msgid "Cast delay" -msgstr "Задержка каста" - -#: ../../src/core/item.cpp:963 ../../src/core/item.cpp:1187 -msgid "Value" -msgstr "Стоимость" - -#: ../../src/core/item.cpp:966 ../../src/core/item.cpp:1193 -msgid "Selling Value" -msgstr "Цена на продажу" - -#: ../../src/core/item.cpp:982 ../../src/core/item.cpp:1222 -msgid "Required class" -msgstr "Требуемый класс" - -#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1282 -msgid " hitpoints" -msgstr " здоровья" - -#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1048 -#: ../../src/core/item.cpp:1282 ../../src/core/item.cpp:1292 -msgid "Heals " -msgstr "Восстанавливает " - -#: ../../src/core/item.cpp:1051 ../../src/core/item.cpp:1298 -msgid "immune for " -msgstr "устойчивость к" - -#: ../../src/core/item.cpp:1063 ../../src/core/item.cpp:1312 -msgid "Two-handed weapon" -msgstr "Двуручное оружие" - -#: ../../src/core/item.cpp:1068 ../../src/core/item.cpp:1319 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:654 -msgid "Range" -msgstr "Дальность" - -#: ../../src/core/item.cpp:1079 ../../src/core/item.cpp:1332 -msgid "Damage" -msgstr "Урон" - -#: ../../src/core/item.cpp:1091 ../../src/core/item.cpp:1360 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:664 -msgid "Armor" -msgstr "Защита" - -#: ../../src/core/item.cpp:1096 ../../src/core/item.cpp:1372 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:325 -msgid "Block" -msgstr "Блок" - -#: ../../src/core/item.cpp:1101 ../../src/core/item.cpp:1384 -msgid "max hitpoints" -msgstr "максимальное здоровье" - -#: ../../src/core/item.cpp:1106 ../../src/core/item.cpp:1396 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:619 -msgid "Strength" -msgstr "Сила" - -#: ../../src/core/item.cpp:1111 ../../src/core/item.cpp:1408 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:623 -msgid "Dexterity" -msgstr "Ловкость" - -#: ../../src/core/item.cpp:1116 ../../src/core/item.cpp:1420 -msgid "Magic Power" -msgstr "Магич. сила" - -#: ../../src/core/item.cpp:1121 ../../src/core/item.cpp:1432 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:627 -msgid "Willpower" -msgstr "Сила воли" - -#: ../../src/core/item.cpp:1136 ../../src/core/item.cpp:1463 -msgid " max. " -msgstr " макс. " - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:102 ../../src/gui/charinfo.cpp:597 -#: ../../src/gui/partyinfo.cpp:505 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:105 ../../src/gui/charinfo.cpp:615 -msgid "Class" -msgstr "Класс" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:108 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:111 ../../src/gui/savegamelist.cpp:241 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:220 -msgid "You must enter a hero name!" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:236 -msgid "A character with that name already exists!" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:122 -msgid "Base damage" -msgstr "Основной урон" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275 -msgid "You have" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275 -msgid "attribute points to spend" -msgstr "Оставшиеся очки умений" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:294 -msgid "Damage dealt by " -msgstr "Урон, нанесенный " - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Chance to hit " -msgstr "Шанс критического удара" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:329 -msgid "Evade" -msgstr "Уклонение" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Chance to get hit by " -msgstr "Шанс критического удара" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:438 -msgid "Damage dealt to " -msgstr "Урон, нанесенный " - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:600 -msgid "Player info" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:603 -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:606 -msgid "Offense" -msgstr "Нападение" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:609 -msgid "Defense" -msgstr "Защита" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:612 ../../src/gui/savegamelist.cpp:200 -msgid "Level" -msgstr "Уровень" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:620 -msgid "Strength increases hitpoints, melee damage and attack power." -msgstr "Сила увеличивает здоровье, урон в ближнем бою и силу атаки." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:624 -msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed" -msgstr "Ловкость увеличивает дальний урон, точность и скорость атаки " - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:628 -msgid "" -"Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n" -" and increases magical melee damage." -msgstr "" -"Сила воли уменьшает действие и длительность отравления и увеличивает \n" -" магический урон в ближнем бою." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:631 -msgid "Magic power" -msgstr "Магич. сила" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:632 -msgid "Magic power increases the damage of magical attacks." -msgstr "Магическая сила увеличивает урон от магических атак" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:635 ../../src/gui/controlpanel.cpp:201 -msgid "Experience" -msgstr "Опыт" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:636 -msgid "Current experience and experience necessary for next level-up." -msgstr "Текущий опыт и опыт, необходимый для достижения следующего уровня" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:639 ../../src/gui/controlpanel.cpp:185 -msgid "Hitpoints" -msgstr "Здоровье" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:640 -msgid "Current and maximal hitpoints." -msgstr "Текущее и максимальное здоровье" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:645 -msgid "" -"Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade." -msgstr "" -"Значение атаки определяет возможность попасть по блокирующему или " -"уклоняющемуся врагу." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:649 -msgid "Attacks/s" -msgstr "Атак/сек" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:650 -msgid "Number of attacks per second." -msgstr "Количество ударов в секунду" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:655 -msgid "Weapon Range in meters." -msgstr "Дальность оружия в метрах" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:660 -msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies." -msgstr "Сила атаки влияет на урон, наносимый врагам в доспехах." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:665 -msgid "Armor reduces the damage of physical attacks." -msgstr "Доспехи снижают урон физических атак" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:669 -msgid "" -"Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks." -msgstr "Значение уклонения означает шанс избежать урона от физических атак" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:380 ../../src/gui/mainmenu.cpp:141 -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:395 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:383 -msgid "Save & Exit" -msgstr "Сохранить и выйти" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:386 -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:389 ../../src/gui/inventory.cpp:388 -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:398 -msgid "Inventory" -msgstr "Инвентарь" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:392 -msgid "Character" -msgstr "Персонаж" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:395 ../../src/gui/optionswindow.cpp:404 -#: ../../src/gui/skilltree.cpp:580 -msgid "Skilltree" -msgstr "Дерево умений" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:398 -msgid "Party" -msgstr "Группа" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:401 ../../src/gui/optionswindow.cpp:413 -#: ../../src/gui/questinfo.cpp:138 -msgid "Quests" -msgstr "Квесты" - -#: ../../src/gui/inventory.cpp:385 -msgid "Drop:" -msgstr "Выбросить" - -#: ../../src/gui/inventory.cpp:391 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/inventory.cpp:394 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/inventory.cpp:397 -msgid "Big" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:203 ../../src/gui/itemwindow.cpp:204 -msgid "Equipped:\n" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:226 -msgid "Equipped (secondary):\n" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:251 -msgid "Equipped (left):\n" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:252 -msgid "Equipped (right):\n" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:291 -msgid "Hovered:\n" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:300 -msgid "Attached:\n" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:129 -msgid "Single player" -msgstr "Одиночная игра" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:132 -msgid "Join game" -msgstr "Присоединиться к игре" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:135 -msgid "Host game" -msgstr "Мультиплеер" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:138 -msgid "Credits" -msgstr "Об игре" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:144 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:148 ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 -msgid "Really delete savegame?" -msgstr "Действительно удалить сохраненную игру?" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:47 ../../src/gui/messageboxes.cpp:187 -#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:235 ../../src/gui/networkwindows.cpp:80 -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:181 ../../src/gui/optionswindow.cpp:462 -#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:253 -msgid "Ok" -msgstr "Ок" - -#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:50 -msgid "Abort" -msgstr "Отмена" - -#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:53 -msgid "Save and Exit?" -msgstr "Сохранить и выйти?" - -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Host_game" -msgstr "Мультиплеер" - -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:86 -msgid "Max. number of players" -msgstr "Макс. количество игроков" - -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:89 ../../src/gui/networkwindows.cpp:190 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Join_game" -msgstr "Присоединиться к игре" - -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:187 -msgid "Host" -msgstr "Адрес" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:88 -msgid "Easy" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:89 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:90 -msgid "Hard" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:91 -msgid "Insane" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:120 -msgid "White" -msgstr "Белый" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:121 -msgid "Black" -msgstr "Черный" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:122 -msgid "Red" -msgstr "Красный" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:123 -msgid "Green" -msgstr "Зеленый" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:124 -msgid "Blue" -msgstr "Синий" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:125 -msgid "Yellow" -msgstr "Желтый" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:126 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:127 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:128 -msgid "Orange" -msgstr "Оранжевый" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:129 -msgid "Pink" -msgstr "Розовый" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:130 -msgid "Purple" -msgstr "Фиолетовый" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:131 -msgid "Cornflower Blue" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:155 -msgid "System default" -msgstr "По умолчанию" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:189 -msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:190 -msgid "Window (With Borders)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:195 -msgid "Window (Fullscreen)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:196 -msgid " - recommended" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "Нападение" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:295 -msgid "Simple (Higher quality)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:296 -msgid "Simple (Lower quality)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:297 -msgid "Simulated (Experimental 1)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:298 -msgid "Simulated (Experimental 2)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:384 -msgid "Shortkeys" -msgstr "Горячие клавиши" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:386 -msgid "Gameplay" -msgstr "Геймплей" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:388 -msgid "Audio" -msgstr "Аудио" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:390 -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:392 ../../src/gui/optionswindow.cpp:440 -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:401 -msgid "Character screen" -msgstr "Информация о персонаже" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:407 -msgid "Party screen" -msgstr "Окно группы" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:410 -msgid "Chatbox" -msgstr "Строка чата" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:416 -msgid "Minimap" -msgstr "Мини-карта" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:419 -msgid "Swap equipement" -msgstr "Сменить экипировку" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:422 -msgid "Item Labels" -msgstr "Названия вещей" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:425 -msgid "Difficulty" -msgstr "Сложность" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:428 -msgid "Text Speed" -msgstr "Скорость отображения текста" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:431 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:434 -msgid "Music" -msgstr "Музыка" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:437 -msgid "Enemy Highlight Color" -msgstr "Цвет подсветки врагов" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:446 -msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)" -msgstr "Захват мыши в оконном режиме (необходим перезапуск)" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:449 -msgid "Video Driver" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:452 -msgid "Display Mode" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:455 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:458 -msgid "Shadows" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:733 -msgid "" -"Please restart the game\n" -" for the changes to take effect!" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/questinfo.cpp:141 -msgid "open" -msgstr "открытые" - -#: ../../src/gui/questinfo.cpp:144 -msgid "finished" -msgstr "завершенные" - -#: ../../src/gui/questinfo.cpp:147 -msgid "failed" -msgstr "проваленные" - -#: ../../src/gui/skilltree.cpp:574 -msgid "Skillpoints" -msgstr "Очки скилла" - -#: ../../src/gui/skilltree.cpp:577 -msgid "Next Skillpoint at Level" -msgstr "Следующее очко скилла на уровне" - -#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:250 -msgid "Chest" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/worldmap.cpp:156 -msgid "Town Portal" -msgstr "Городской портал" - -#: playerclasses.xml:2 -msgid "Warrior" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:39 -msgid "warrior" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:40 -msgid "fencer" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:42 -msgid "Fighting skills" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:42 -msgid "Fighting spirit" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:42 playerclasses.xml:270 -msgid "Passive skills" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:112 -msgid "Magician" -msgstr "Маг" - -#: playerclasses.xml:152 -msgid "wizard" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:153 -msgid "sorceress" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:155 -msgid "Air magic" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:155 -msgid "Fire magic" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:155 -msgid "Ice magic" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:227 -msgid "Archer" -msgstr "Лучник" - -#: playerclasses.xml:267 -#, fuzzy -msgid "ranger" -msgstr "Оранжевый" - -#: playerclasses.xml:268 -#, fuzzy -msgid "archer" -msgstr "Лучник" - -#: playerclasses.xml:270 -msgid "Hunter magic" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:270 -msgid "Marksmanship" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:332 -msgid "Priest" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:371 -msgid "priest" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:372 -msgid "priestess" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:374 -msgid "Light Magic" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:374 -msgid "Water Magic" -msgstr "" - -#: playerclasses.xml:374 -msgid "Wind Magic" -msgstr "" - -#~ msgid "Attr points" -#~ msgstr "Очки умений" - -#~ msgid "Attribute points remaining to distribute" -#~ msgstr "Оставшиеся очки умений" - -#~ msgid "Characters" -#~ msgstr "Персонажи" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Удалить" - -#~ msgid "Savegame" -#~ msgstr "Сохраненные игры" - -#~ msgid "Create Character" -#~ msgstr "Создать персонажа" - -#~ msgid "Delete Character" -#~ msgstr "Удалить персонажа" - -#~ msgid "Gold" -#~ msgstr "Золото" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sumwars 0.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-01 00:20+0400\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../src/core/damage.cpp:158 ../../src/gui/charinfo.cpp:673 +msgid "Physical" +msgstr "Физический" + +#: ../../src/core/damage.cpp:160 ../../src/gui/charinfo.cpp:682 +msgid "Fire" +msgstr "Огонь" + +#: ../../src/core/damage.cpp:162 ../../src/gui/charinfo.cpp:679 +msgid "Ice" +msgstr "Лед" + +#: ../../src/core/damage.cpp:164 ../../src/gui/charinfo.cpp:676 +msgid "Air" +msgstr "Воздух" + +#: ../../src/core/damage.cpp:174 +msgid "Physical resistance" +msgstr "Физическая устойчивость" + +#: ../../src/core/damage.cpp:176 +msgid "Fire resistance" +msgstr "Устойчивость к огню" + +#: ../../src/core/damage.cpp:178 +msgid "Ice resistance" +msgstr "Устойчивость к льду" + +#: ../../src/core/damage.cpp:180 +msgid "Air resistance" +msgstr "Устойчивость к воздуху" + +#: ../../src/core/damage.cpp:190 +msgid "blind" +msgstr "слепой" + +#: ../../src/core/damage.cpp:192 +msgid "poisoned" +msgstr "отравлен" + +#: ../../src/core/damage.cpp:194 +msgid "mute" +msgstr "" + +#: ../../src/core/damage.cpp:196 +msgid "confused" +msgstr "" + +#: ../../src/core/damage.cpp:198 +msgid "berserk" +msgstr "берсерк" + +#: ../../src/core/damage.cpp:200 +msgid "paralyzed" +msgstr "парализован" + +#: ../../src/core/damage.cpp:202 +msgid "frozen" +msgstr "заморожен" + +#: ../../src/core/damage.cpp:204 +msgid "burning" +msgstr "горящий" + +#: ../../src/core/damage.cpp:279 ../../src/core/damage.cpp:283 +msgid "damage" +msgstr "урон" + +#: ../../src/core/damage.cpp:301 +msgid "can not be blocked" +msgstr "не может быть заблокирован" + +#: ../../src/core/damage.cpp:308 ../../src/gui/charinfo.cpp:644 +msgid "Attack" +msgstr "Атака" + +#: ../../src/core/damage.cpp:324 +msgid "ignores armor" +msgstr "игнорирует броню" + +#: ../../src/core/damage.cpp:331 ../../src/gui/charinfo.cpp:659 +msgid "Power" +msgstr "Сила" + +#: ../../src/core/damage.cpp:343 +msgid "Chance for critical hit" +msgstr "Шанс критического удара" + +#: ../../src/core/document.cpp:816 ../../src/core/document.cpp:843 +#: ../../src/core/document.cpp:864 +msgid "Please select a character first!" +msgstr "" + +#: ../../src/core/document.cpp:1246 ../../src/core/item.cpp:971 +#: ../../src/core/item.cpp:973 ../../src/core/item.cpp:1201 +#: ../../src/core/item.cpp:1207 +msgid "Required level" +msgstr "Требуемый уровень" + +#: ../../src/core/document.cpp:1256 +msgid "Timer" +msgstr "Таймер" + +#: ../../src/core/document.cpp:1257 +msgid "Cast delay" +msgstr "Задержка каста" + +#: ../../src/core/item.cpp:963 ../../src/core/item.cpp:1187 +msgid "Value" +msgstr "Стоимость" + +#: ../../src/core/item.cpp:966 ../../src/core/item.cpp:1193 +msgid "Selling Value" +msgstr "Цена на продажу" + +#: ../../src/core/item.cpp:982 ../../src/core/item.cpp:1222 +msgid "Required class" +msgstr "Требуемый класс" + +#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1282 +msgid " hitpoints" +msgstr " здоровья" + +#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1048 +#: ../../src/core/item.cpp:1282 ../../src/core/item.cpp:1292 +msgid "Heals " +msgstr "Восстанавливает " + +#: ../../src/core/item.cpp:1051 ../../src/core/item.cpp:1298 +msgid "immune for " +msgstr "устойчивость к" + +#: ../../src/core/item.cpp:1063 ../../src/core/item.cpp:1312 +msgid "Two-handed weapon" +msgstr "Двуручное оружие" + +#: ../../src/core/item.cpp:1068 ../../src/core/item.cpp:1319 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:654 +msgid "Range" +msgstr "Дальность" + +#: ../../src/core/item.cpp:1079 ../../src/core/item.cpp:1332 +msgid "Damage" +msgstr "Урон" + +#: ../../src/core/item.cpp:1091 ../../src/core/item.cpp:1360 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:664 +msgid "Armor" +msgstr "Защита" + +#: ../../src/core/item.cpp:1096 ../../src/core/item.cpp:1372 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:325 +msgid "Block" +msgstr "Блок" + +#: ../../src/core/item.cpp:1101 ../../src/core/item.cpp:1384 +msgid "max hitpoints" +msgstr "максимальное здоровье" + +#: ../../src/core/item.cpp:1106 ../../src/core/item.cpp:1396 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:619 +msgid "Strength" +msgstr "Сила" + +#: ../../src/core/item.cpp:1111 ../../src/core/item.cpp:1408 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:623 +msgid "Dexterity" +msgstr "Ловкость" + +#: ../../src/core/item.cpp:1116 ../../src/core/item.cpp:1420 +msgid "Magic Power" +msgstr "Магич. сила" + +#: ../../src/core/item.cpp:1121 ../../src/core/item.cpp:1432 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:627 +msgid "Willpower" +msgstr "Сила воли" + +#: ../../src/core/item.cpp:1136 ../../src/core/item.cpp:1463 +msgid " max. " +msgstr " макс. " + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:102 ../../src/gui/charinfo.cpp:597 +#: ../../src/gui/partyinfo.cpp:505 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:105 ../../src/gui/charinfo.cpp:615 +msgid "Class" +msgstr "Класс" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:108 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:111 ../../src/gui/savegamelist.cpp:241 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:220 +msgid "You must enter a hero name!" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:236 +msgid "A character with that name already exists!" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:122 +msgid "Base damage" +msgstr "Основной урон" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275 +msgid "You have" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275 +msgid "attribute points to spend" +msgstr "Оставшиеся очки умений" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:294 +msgid "Damage dealt by " +msgstr "Урон, нанесенный " + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Chance to hit " +msgstr "Шанс критического удара" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:329 +msgid "Evade" +msgstr "Уклонение" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Chance to get hit by " +msgstr "Шанс критического удара" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:438 +msgid "Damage dealt to " +msgstr "Урон, нанесенный " + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:600 +msgid "Player info" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:603 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:606 +msgid "Offense" +msgstr "Нападение" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:609 +msgid "Defense" +msgstr "Защита" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:612 ../../src/gui/savegamelist.cpp:200 +msgid "Level" +msgstr "Уровень" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:620 +msgid "Strength increases hitpoints, melee damage and attack power." +msgstr "Сила увеличивает здоровье, урон в ближнем бою и силу атаки." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:624 +msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed" +msgstr "Ловкость увеличивает дальний урон, точность и скорость атаки " + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:628 +msgid "" +"Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n" +" and increases magical melee damage." +msgstr "" +"Сила воли уменьшает действие и длительность отравления и увеличивает \n" +" магический урон в ближнем бою." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:631 +msgid "Magic power" +msgstr "Магич. сила" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:632 +msgid "Magic power increases the damage of magical attacks." +msgstr "Магическая сила увеличивает урон от магических атак" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:635 ../../src/gui/controlpanel.cpp:201 +msgid "Experience" +msgstr "Опыт" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:636 +msgid "Current experience and experience necessary for next level-up." +msgstr "Текущий опыт и опыт, необходимый для достижения следующего уровня" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:639 ../../src/gui/controlpanel.cpp:185 +msgid "Hitpoints" +msgstr "Здоровье" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:640 +msgid "Current and maximal hitpoints." +msgstr "Текущее и максимальное здоровье" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:645 +msgid "" +"Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade." +msgstr "" +"Значение атаки определяет возможность попасть по блокирующему или " +"уклоняющемуся врагу." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:649 +msgid "Attacks/s" +msgstr "Атак/сек" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:650 +msgid "Number of attacks per second." +msgstr "Количество ударов в секунду" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:655 +msgid "Weapon Range in meters." +msgstr "Дальность оружия в метрах" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:660 +msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies." +msgstr "Сила атаки влияет на урон, наносимый врагам в доспехах." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:665 +msgid "Armor reduces the damage of physical attacks." +msgstr "Доспехи снижают урон физических атак" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:669 +msgid "" +"Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks." +msgstr "Значение уклонения означает шанс избежать урона от физических атак" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:380 ../../src/gui/mainmenu.cpp:141 +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:395 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:383 +msgid "Save & Exit" +msgstr "Сохранить и выйти" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:386 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:389 ../../src/gui/inventory.cpp:388 +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:398 +msgid "Inventory" +msgstr "Инвентарь" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:392 +msgid "Character" +msgstr "Персонаж" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:395 ../../src/gui/optionswindow.cpp:404 +#: ../../src/gui/skilltree.cpp:580 +msgid "Skilltree" +msgstr "Дерево умений" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:398 +msgid "Party" +msgstr "Группа" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:401 ../../src/gui/optionswindow.cpp:413 +#: ../../src/gui/questinfo.cpp:138 +msgid "Quests" +msgstr "Квесты" + +#: ../../src/gui/inventory.cpp:385 +msgid "Drop:" +msgstr "Выбросить" + +#: ../../src/gui/inventory.cpp:391 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/inventory.cpp:394 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/inventory.cpp:397 +msgid "Big" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:203 ../../src/gui/itemwindow.cpp:204 +msgid "Equipped:\n" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:226 +msgid "Equipped (secondary):\n" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:251 +msgid "Equipped (left):\n" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:252 +msgid "Equipped (right):\n" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:291 +msgid "Hovered:\n" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:300 +msgid "Attached:\n" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:129 +msgid "Single player" +msgstr "Одиночная игра" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:132 +msgid "Join game" +msgstr "Присоединиться к игре" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:135 +msgid "Host game" +msgstr "Мультиплеер" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:138 +msgid "Credits" +msgstr "Об игре" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:144 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:148 ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 +msgid "Really delete savegame?" +msgstr "Действительно удалить сохраненную игру?" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:47 ../../src/gui/messageboxes.cpp:187 +#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:235 ../../src/gui/networkwindows.cpp:80 +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:181 ../../src/gui/optionswindow.cpp:462 +#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:253 +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:50 +msgid "Abort" +msgstr "Отмена" + +#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:53 +msgid "Save and Exit?" +msgstr "Сохранить и выйти?" + +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Host_game" +msgstr "Мультиплеер" + +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:86 +msgid "Max. number of players" +msgstr "Макс. количество игроков" + +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:89 ../../src/gui/networkwindows.cpp:190 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Join_game" +msgstr "Присоединиться к игре" + +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:187 +msgid "Host" +msgstr "Адрес" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:88 +msgid "Easy" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:89 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:90 +msgid "Hard" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:91 +msgid "Insane" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:120 +msgid "White" +msgstr "Белый" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:121 +msgid "Black" +msgstr "Черный" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:122 +msgid "Red" +msgstr "Красный" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:123 +msgid "Green" +msgstr "Зеленый" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:124 +msgid "Blue" +msgstr "Синий" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Желтый" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:126 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:127 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:128 +msgid "Orange" +msgstr "Оранжевый" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:129 +msgid "Pink" +msgstr "Розовый" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:130 +msgid "Purple" +msgstr "Фиолетовый" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:131 +msgid "Cornflower Blue" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:155 +msgid "System default" +msgstr "По умолчанию" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:189 +msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:190 +msgid "Window (With Borders)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:195 +msgid "Window (Fullscreen)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:196 +msgid " - recommended" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Нападение" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:295 +msgid "Simple (Higher quality)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:296 +msgid "Simple (Lower quality)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:297 +msgid "Simulated (Experimental 1)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:298 +msgid "Simulated (Experimental 2)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:384 +msgid "Shortkeys" +msgstr "Горячие клавиши" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:386 +msgid "Gameplay" +msgstr "Геймплей" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:388 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:390 +msgid "Graphic" +msgstr "Графика" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:392 ../../src/gui/optionswindow.cpp:440 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:401 +msgid "Character screen" +msgstr "Информация о персонаже" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:407 +msgid "Party screen" +msgstr "Окно группы" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:410 +msgid "Chatbox" +msgstr "Строка чата" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:416 +msgid "Minimap" +msgstr "Мини-карта" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:419 +msgid "Swap equipement" +msgstr "Сменить экипировку" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:422 +msgid "Item Labels" +msgstr "Названия вещей" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:425 +msgid "Difficulty" +msgstr "Сложность" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:428 +msgid "Text Speed" +msgstr "Скорость отображения текста" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:431 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:434 +msgid "Music" +msgstr "Музыка" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:437 +msgid "Enemy Highlight Color" +msgstr "Цвет подсветки врагов" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:446 +msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)" +msgstr "Захват мыши в оконном режиме (необходим перезапуск)" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:449 +msgid "Video Driver" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:452 +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:455 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:458 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:733 +msgid "" +"Please restart the game\n" +" for the changes to take effect!" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/questinfo.cpp:141 +msgid "open" +msgstr "открытые" + +#: ../../src/gui/questinfo.cpp:144 +msgid "finished" +msgstr "завершенные" + +#: ../../src/gui/questinfo.cpp:147 +msgid "failed" +msgstr "проваленные" + +#: ../../src/gui/skilltree.cpp:574 +msgid "Skillpoints" +msgstr "Очки скилла" + +#: ../../src/gui/skilltree.cpp:577 +msgid "Next Skillpoint at Level" +msgstr "Следующее очко скилла на уровне" + +#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:250 +msgid "Chest" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/worldmap.cpp:156 +msgid "Town Portal" +msgstr "Городской портал" + +#: playerclasses.xml:2 +msgid "Warrior" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:39 +msgid "warrior" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:40 +msgid "fencer" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:42 +msgid "Fighting skills" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:42 +msgid "Fighting spirit" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:42 playerclasses.xml:270 +msgid "Passive skills" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:112 +msgid "Magician" +msgstr "Маг" + +#: playerclasses.xml:152 +msgid "wizard" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:153 +msgid "sorceress" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:155 +msgid "Air magic" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:155 +msgid "Fire magic" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:155 +msgid "Ice magic" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:227 +msgid "Archer" +msgstr "Лучник" + +#: playerclasses.xml:267 +#, fuzzy +msgid "ranger" +msgstr "Оранжевый" + +#: playerclasses.xml:268 +#, fuzzy +msgid "archer" +msgstr "Лучник" + +#: playerclasses.xml:270 +msgid "Hunter magic" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:270 +msgid "Marksmanship" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:332 +msgid "Priest" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:371 +msgid "priest" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:372 +msgid "priestess" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:374 +msgid "Light Magic" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:374 +msgid "Water Magic" +msgstr "" + +#: playerclasses.xml:374 +msgid "Wind Magic" +msgstr "" + +msgid "Attr points" +msgstr "Очки умений" + +msgid "Attribute points remaining to distribute" +msgstr "Оставшиеся очки умений" + +msgid "Characters" +msgstr "Персонажи" + +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +msgid "Savegame" +msgstr "Сохраненные игры" + +msgid "Create Character" +msgstr "Создать персонажа" + +msgid "Delete Character" +msgstr "Удалить персонажа" + +msgid "Gold" +msgstr "Золото"
--- a/share/translation/uk/menu.po Sun Mar 04 19:14:25 2012 +0100 +++ b/share/translation/uk/menu.po Sun Mar 04 19:37:09 2012 +0100 @@ -2,837 +2,837 @@ # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the sumwars package. # Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" -"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" - -#: ../../src/core/damage.cpp:158 ../../src/gui/charinfo.cpp:673 -msgid "Physical" -msgstr "Фізичне" - -#: ../../src/core/damage.cpp:160 ../../src/gui/charinfo.cpp:682 -msgid "Fire" -msgstr "Вогонь" - -#: ../../src/core/damage.cpp:162 ../../src/gui/charinfo.cpp:679 -msgid "Ice" -msgstr "Лід" - -#: ../../src/core/damage.cpp:164 ../../src/gui/charinfo.cpp:676 -msgid "Air" -msgstr "Повітря" - -#: ../../src/core/damage.cpp:174 -msgid "Physical resistance" -msgstr "Фізична стійкість" - -#: ../../src/core/damage.cpp:176 -msgid "Fire resistance" -msgstr "Вогнестійкість" - -#: ../../src/core/damage.cpp:178 -msgid "Ice resistance" -msgstr "Стійкість до льоду" - -#: ../../src/core/damage.cpp:180 -msgid "Air resistance" -msgstr "Стійкість до вітру" - -#: ../../src/core/damage.cpp:190 -msgid "blind" -msgstr "сліпий" - -#: ../../src/core/damage.cpp:192 -msgid "poisoned" -msgstr "отруєний" - -#: ../../src/core/damage.cpp:194 -msgid "mute" -msgstr "німий" - -#: ../../src/core/damage.cpp:196 -msgid "confused" -msgstr "спутаний" - -#: ../../src/core/damage.cpp:198 -msgid "berserk" -msgstr "шалений" - -#: ../../src/core/damage.cpp:200 -msgid "paralyzed" -msgstr "паралізований" - -#: ../../src/core/damage.cpp:202 -msgid "frozen" -msgstr "заморожений" - -#: ../../src/core/damage.cpp:204 -msgid "burning" -msgstr "палаючий" - -#: ../../src/core/damage.cpp:279 ../../src/core/damage.cpp:283 -msgid "damage" -msgstr "пошкодження" - -#: ../../src/core/damage.cpp:301 -msgid "can not be blocked" -msgstr "не може бути заблоковано" - -#: ../../src/core/damage.cpp:308 ../../src/gui/charinfo.cpp:644 -msgid "Attack" -msgstr "Напад" - -#: ../../src/core/damage.cpp:324 -msgid "ignores armor" -msgstr "ігнорує броню" - -#: ../../src/core/damage.cpp:331 ../../src/gui/charinfo.cpp:659 -msgid "Power" -msgstr "Енергія" - -#: ../../src/core/damage.cpp:343 -msgid "Chance for critical hit" -msgstr "Шанс на критичний удар" - -#: ../../src/core/document.cpp:816 ../../src/core/document.cpp:843 -#: ../../src/core/document.cpp:864 -msgid "Please select a character first!" -msgstr "Спочатку виберіть персонажа!" - -#: ../../src/core/document.cpp:1246 ../../src/core/item.cpp:971 -#: ../../src/core/item.cpp:973 ../../src/core/item.cpp:1201 -#: ../../src/core/item.cpp:1207 -msgid "Required level" -msgstr "Необхідний рівень" - -#: ../../src/core/document.cpp:1256 -msgid "Timer" -msgstr "Таймер" - -#: ../../src/core/document.cpp:1257 -msgid "Cast delay" -msgstr "Затримка метання" - -#: ../../src/core/item.cpp:963 ../../src/core/item.cpp:1187 -msgid "Value" -msgstr "Ціна" - -#: ../../src/core/item.cpp:966 ../../src/core/item.cpp:1193 -msgid "Selling Value" -msgstr "Ціна на продаж" - -#: ../../src/core/item.cpp:982 ../../src/core/item.cpp:1222 -msgid "Required class" -msgstr "Необхідний клас" - -#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1282 -msgid " hitpoints" -msgstr " очків здоров'я" - -#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1048 -#: ../../src/core/item.cpp:1282 ../../src/core/item.cpp:1292 -msgid "Heals " -msgstr "Лікує " - -#: ../../src/core/item.cpp:1051 ../../src/core/item.cpp:1298 -msgid "immune for " -msgstr "імунітет до " - -#: ../../src/core/item.cpp:1063 ../../src/core/item.cpp:1312 -msgid "Two-handed weapon" -msgstr "Дворучна зброя" - -#: ../../src/core/item.cpp:1068 ../../src/core/item.cpp:1319 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:654 -msgid "Range" -msgstr "Дальність" - -#: ../../src/core/item.cpp:1079 ../../src/core/item.cpp:1332 -msgid "Damage" -msgstr "Пошкодження" - -#: ../../src/core/item.cpp:1091 ../../src/core/item.cpp:1360 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:664 -msgid "Armor" -msgstr "Лати" - -#: ../../src/core/item.cpp:1096 ../../src/core/item.cpp:1372 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:325 -msgid "Block" -msgstr "Блок" - -#: ../../src/core/item.cpp:1101 ../../src/core/item.cpp:1384 -msgid "max hitpoints" -msgstr "макс очків здоров'я" - -#: ../../src/core/item.cpp:1106 ../../src/core/item.cpp:1396 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:619 -msgid "Strength" -msgstr "Сила" - -#: ../../src/core/item.cpp:1111 ../../src/core/item.cpp:1408 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:623 -msgid "Dexterity" -msgstr "Спритність" - -#: ../../src/core/item.cpp:1116 ../../src/core/item.cpp:1420 -msgid "Magic Power" -msgstr "Маг. Сила" - -#: ../../src/core/item.cpp:1121 ../../src/core/item.cpp:1432 -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:627 -msgid "Willpower" -msgstr "Сила волі" - -#: ../../src/core/item.cpp:1136 ../../src/core/item.cpp:1463 -msgid " max. " -msgstr " макс. " - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:102 ../../src/gui/charinfo.cpp:597 -#: ../../src/gui/partyinfo.cpp:505 -msgid "Name" -msgstr "Ім'я" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:105 ../../src/gui/charinfo.cpp:615 -msgid "Class" -msgstr "Клас" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:108 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:111 ../../src/gui/savegamelist.cpp:241 -msgid "Create" -msgstr "Створити" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:220 -msgid "You must enter a hero name!" -msgstr "Ви повинні ввести ім'я персонажу!" - -#: ../../src/gui/charcreate.cpp:236 -msgid "A character with that name already exists!" -msgstr "Персонаж з таким іменем вже існує!" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:122 -msgid "Base damage" -msgstr "Базова шкода" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275 -msgid "You have" -msgstr "У вас" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275 -msgid "attribute points to spend" -msgstr "невикористаних очків атрибутів" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:294 -msgid "Damage dealt by " -msgstr "Пошкодження, що наносяться від " - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:313 -msgid "Chance to hit " -msgstr "Ймовірність попадання " - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:329 -msgid "Evade" -msgstr "Ухилитись" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:347 -msgid "Chance to get hit by " -msgstr "Шанс постраждати від " - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:438 -msgid "Damage dealt to " -msgstr "Пошкодження, що наносяться до " - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:600 -msgid "Player info" -msgstr "Інформація" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:603 -msgid "Attributes" -msgstr "Характеристика" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:606 -msgid "Offense" -msgstr "Напад" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:609 -msgid "Defense" -msgstr "Захист" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:612 ../../src/gui/savegamelist.cpp:200 -msgid "Level" -msgstr "Рівень" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:620 -msgid "Strength increases hitpoints, melee damage and attack power." -msgstr "Сила збільшує очки здоров'я, пошкодження в ближньому бою і силу атаки." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:624 -msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed" -msgstr "" -"Спритність збільшує дальність нанесення шкоди, точність та швидкість атаки" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:628 -msgid "" -"Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n" -" and increases magical melee damage." -msgstr "" -"Сила волі зменшує тривалість і вплив змін стану і збільшує магічну шкоду в \n" -" ближньому бою." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:631 -msgid "Magic power" -msgstr "Маг. сила" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:632 -msgid "Magic power increases the damage of magical attacks." -msgstr "Магічна сила збільшує шкоду від магічних атак." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:635 ../../src/gui/controlpanel.cpp:201 -msgid "Experience" -msgstr "Досвід" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:636 -msgid "Current experience and experience necessary for next level-up." -msgstr "Поточний досвід і досвід, необхідний для переходу на рівень вверх." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:639 ../../src/gui/controlpanel.cpp:185 -msgid "Hitpoints" -msgstr "Здоров'я" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:640 -msgid "Current and maximal hitpoints." -msgstr "Поточні та максимальні очки здоров'я." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:645 -msgid "" -"Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade." -msgstr "" -"Атака значення визначає ймовірність потрапляння ворогів, які можуть " -"блокувати або ухилитися." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:649 -msgid "Attacks/s" -msgstr "Атак/с" - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:650 -msgid "Number of attacks per second." -msgstr "Кількість нападів в секунду." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:655 -msgid "Weapon Range in meters." -msgstr "Радіус дії Зброї в метрах." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:660 -msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies." -msgstr "Сила атаки впливає на пошкодження, що завдаються ворогам в обладунках." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:665 -msgid "Armor reduces the damage of physical attacks." -msgstr "Броня зменшує пошкодження від фізичних атак." - -#: ../../src/gui/charinfo.cpp:669 -msgid "" -"Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks." -msgstr "Значення Блоку визначає шанс уникнути шкоди від фізичних атак." - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:380 ../../src/gui/mainmenu.cpp:141 -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:395 -msgid "Options" -msgstr "Опції" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:383 -msgid "Save & Exit" -msgstr "Зберегти & Вийти" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:386 -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:389 ../../src/gui/inventory.cpp:388 -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:398 -msgid "Inventory" -msgstr "Інвентар" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:392 -msgid "Character" -msgstr "Персонаж" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:395 ../../src/gui/optionswindow.cpp:404 -#: ../../src/gui/skilltree.cpp:580 -msgid "Skilltree" -msgstr "Дерево навичок" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:398 -msgid "Party" -msgstr "Команда" - -#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:401 ../../src/gui/optionswindow.cpp:413 -#: ../../src/gui/questinfo.cpp:138 -msgid "Quests" -msgstr "Квести" - -#: ../../src/gui/inventory.cpp:385 -msgid "Drop:" -msgstr "Кинути:" - -#: ../../src/gui/inventory.cpp:391 -msgid "Small" -msgstr "Малі" - -#: ../../src/gui/inventory.cpp:394 -msgid "Medium" -msgstr "Середні" - -#: ../../src/gui/inventory.cpp:397 -msgid "Big" -msgstr "Великі" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:203 ../../src/gui/itemwindow.cpp:204 -msgid "Equipped:\n" -msgstr "Споряджений:\n" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:226 -msgid "Equipped (secondary):\n" -msgstr "Споряджений (вторинний):\n" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:251 -msgid "Equipped (left):\n" -msgstr "Споряджений (зліва):\n" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:252 -msgid "Equipped (right):\n" -msgstr "Споряджений (справа):\n" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:291 -msgid "Hovered:\n" -msgstr "Очікує:\n" - -#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:300 -msgid "Attached:\n" -msgstr "Прив'язаний:\n" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:129 -msgid "Single player" -msgstr "Одиночна гра" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:132 -msgid "Join game" -msgstr "Приєднатись до гри" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:135 -msgid "Host game" -msgstr "Створити гру по мережі" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:138 -msgid "Credits" -msgstr "Кредити" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:144 -msgid "Quit" -msgstr "Вихід" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:148 ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 -msgid "Really delete savegame?" -msgstr "Стерти збережену гру?" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:47 ../../src/gui/messageboxes.cpp:187 -#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:235 ../../src/gui/networkwindows.cpp:80 -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:181 ../../src/gui/optionswindow.cpp:462 -#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:253 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:50 -msgid "Abort" -msgstr "Відхилити" - -#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:53 -msgid "Save and Exit?" -msgstr "Зберегти і вийти?" - +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" +"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" + +#: ../../src/core/damage.cpp:158 ../../src/gui/charinfo.cpp:673 +msgid "Physical" +msgstr "Фізичне" + +#: ../../src/core/damage.cpp:160 ../../src/gui/charinfo.cpp:682 +msgid "Fire" +msgstr "Вогонь" + +#: ../../src/core/damage.cpp:162 ../../src/gui/charinfo.cpp:679 +msgid "Ice" +msgstr "Лід" + +#: ../../src/core/damage.cpp:164 ../../src/gui/charinfo.cpp:676 +msgid "Air" +msgstr "Повітря" + +#: ../../src/core/damage.cpp:174 +msgid "Physical resistance" +msgstr "Фізична стійкість" + +#: ../../src/core/damage.cpp:176 +msgid "Fire resistance" +msgstr "Вогнестійкість" + +#: ../../src/core/damage.cpp:178 +msgid "Ice resistance" +msgstr "Стійкість до льоду" + +#: ../../src/core/damage.cpp:180 +msgid "Air resistance" +msgstr "Стійкість до вітру" + +#: ../../src/core/damage.cpp:190 +msgid "blind" +msgstr "сліпий" + +#: ../../src/core/damage.cpp:192 +msgid "poisoned" +msgstr "отруєний" + +#: ../../src/core/damage.cpp:194 +msgid "mute" +msgstr "німий" + +#: ../../src/core/damage.cpp:196 +msgid "confused" +msgstr "спутаний" + +#: ../../src/core/damage.cpp:198 +msgid "berserk" +msgstr "шалений" + +#: ../../src/core/damage.cpp:200 +msgid "paralyzed" +msgstr "паралізований" + +#: ../../src/core/damage.cpp:202 +msgid "frozen" +msgstr "заморожений" + +#: ../../src/core/damage.cpp:204 +msgid "burning" +msgstr "палаючий" + +#: ../../src/core/damage.cpp:279 ../../src/core/damage.cpp:283 +msgid "damage" +msgstr "пошкодження" + +#: ../../src/core/damage.cpp:301 +msgid "can not be blocked" +msgstr "не може бути заблоковано" + +#: ../../src/core/damage.cpp:308 ../../src/gui/charinfo.cpp:644 +msgid "Attack" +msgstr "Напад" + +#: ../../src/core/damage.cpp:324 +msgid "ignores armor" +msgstr "ігнорує броню" + +#: ../../src/core/damage.cpp:331 ../../src/gui/charinfo.cpp:659 +msgid "Power" +msgstr "Енергія" + +#: ../../src/core/damage.cpp:343 +msgid "Chance for critical hit" +msgstr "Шанс на критичний удар" + +#: ../../src/core/document.cpp:816 ../../src/core/document.cpp:843 +#: ../../src/core/document.cpp:864 +msgid "Please select a character first!" +msgstr "Спочатку виберіть персонажа!" + +#: ../../src/core/document.cpp:1246 ../../src/core/item.cpp:971 +#: ../../src/core/item.cpp:973 ../../src/core/item.cpp:1201 +#: ../../src/core/item.cpp:1207 +msgid "Required level" +msgstr "Необхідний рівень" + +#: ../../src/core/document.cpp:1256 +msgid "Timer" +msgstr "Таймер" + +#: ../../src/core/document.cpp:1257 +msgid "Cast delay" +msgstr "Затримка метання" + +#: ../../src/core/item.cpp:963 ../../src/core/item.cpp:1187 +msgid "Value" +msgstr "Ціна" + +#: ../../src/core/item.cpp:966 ../../src/core/item.cpp:1193 +msgid "Selling Value" +msgstr "Ціна на продаж" + +#: ../../src/core/item.cpp:982 ../../src/core/item.cpp:1222 +msgid "Required class" +msgstr "Необхідний клас" + +#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1282 +msgid " hitpoints" +msgstr " очків здоров'я" + +#: ../../src/core/item.cpp:1040 ../../src/core/item.cpp:1048 +#: ../../src/core/item.cpp:1282 ../../src/core/item.cpp:1292 +msgid "Heals " +msgstr "Лікує " + +#: ../../src/core/item.cpp:1051 ../../src/core/item.cpp:1298 +msgid "immune for " +msgstr "імунітет до " + +#: ../../src/core/item.cpp:1063 ../../src/core/item.cpp:1312 +msgid "Two-handed weapon" +msgstr "Дворучна зброя" + +#: ../../src/core/item.cpp:1068 ../../src/core/item.cpp:1319 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:654 +msgid "Range" +msgstr "Дальність" + +#: ../../src/core/item.cpp:1079 ../../src/core/item.cpp:1332 +msgid "Damage" +msgstr "Пошкодження" + +#: ../../src/core/item.cpp:1091 ../../src/core/item.cpp:1360 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:664 +msgid "Armor" +msgstr "Лати" + +#: ../../src/core/item.cpp:1096 ../../src/core/item.cpp:1372 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:325 +msgid "Block" +msgstr "Блок" + +#: ../../src/core/item.cpp:1101 ../../src/core/item.cpp:1384 +msgid "max hitpoints" +msgstr "макс очків здоров'я" + +#: ../../src/core/item.cpp:1106 ../../src/core/item.cpp:1396 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:619 +msgid "Strength" +msgstr "Сила" + +#: ../../src/core/item.cpp:1111 ../../src/core/item.cpp:1408 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:623 +msgid "Dexterity" +msgstr "Спритність" + +#: ../../src/core/item.cpp:1116 ../../src/core/item.cpp:1420 +msgid "Magic Power" +msgstr "Маг. Сила" + +#: ../../src/core/item.cpp:1121 ../../src/core/item.cpp:1432 +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:627 +msgid "Willpower" +msgstr "Сила волі" + +#: ../../src/core/item.cpp:1136 ../../src/core/item.cpp:1463 +msgid " max. " +msgstr " макс. " + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:102 ../../src/gui/charinfo.cpp:597 +#: ../../src/gui/partyinfo.cpp:505 +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:105 ../../src/gui/charinfo.cpp:615 +msgid "Class" +msgstr "Клас" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:108 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:111 ../../src/gui/savegamelist.cpp:241 +msgid "Create" +msgstr "Створити" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:220 +msgid "You must enter a hero name!" +msgstr "Ви повинні ввести ім'я персонажу!" + +#: ../../src/gui/charcreate.cpp:236 +msgid "A character with that name already exists!" +msgstr "Персонаж з таким іменем вже існує!" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:122 +msgid "Base damage" +msgstr "Базова шкода" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275 +msgid "You have" +msgstr "У вас" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:275 +msgid "attribute points to spend" +msgstr "невикористаних очків атрибутів" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:294 +msgid "Damage dealt by " +msgstr "Пошкодження, що наносяться від " + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:313 +msgid "Chance to hit " +msgstr "Ймовірність попадання " + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:329 +msgid "Evade" +msgstr "Ухилитись" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:347 +msgid "Chance to get hit by " +msgstr "Шанс постраждати від " + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:438 +msgid "Damage dealt to " +msgstr "Пошкодження, що наносяться до " + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:600 +msgid "Player info" +msgstr "Інформація" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:603 +msgid "Attributes" +msgstr "Характеристика" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:606 +msgid "Offense" +msgstr "Напад" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:609 +msgid "Defense" +msgstr "Захист" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:612 ../../src/gui/savegamelist.cpp:200 +msgid "Level" +msgstr "Рівень" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:620 +msgid "Strength increases hitpoints, melee damage and attack power." +msgstr "Сила збільшує очки здоров'я, пошкодження в ближньому бою і силу атаки." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:624 +msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed" +msgstr "" +"Спритність збільшує дальність нанесення шкоди, точність та швидкість атаки" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:628 +msgid "" +"Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n" +" and increases magical melee damage." +msgstr "" +"Сила волі зменшує тривалість і вплив змін стану і збільшує магічну шкоду в \n" +" ближньому бою." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:631 +msgid "Magic power" +msgstr "Маг. сила" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:632 +msgid "Magic power increases the damage of magical attacks." +msgstr "Магічна сила збільшує шкоду від магічних атак." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:635 ../../src/gui/controlpanel.cpp:201 +msgid "Experience" +msgstr "Досвід" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:636 +msgid "Current experience and experience necessary for next level-up." +msgstr "Поточний досвід і досвід, необхідний для переходу на рівень вверх." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:639 ../../src/gui/controlpanel.cpp:185 +msgid "Hitpoints" +msgstr "Здоров'я" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:640 +msgid "Current and maximal hitpoints." +msgstr "Поточні та максимальні очки здоров'я." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:645 +msgid "" +"Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade." +msgstr "" +"Атака значення визначає ймовірність потрапляння ворогів, які можуть " +"блокувати або ухилитися." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:649 +msgid "Attacks/s" +msgstr "Атак/с" + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:650 +msgid "Number of attacks per second." +msgstr "Кількість нападів в секунду." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:655 +msgid "Weapon Range in meters." +msgstr "Радіус дії Зброї в метрах." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:660 +msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies." +msgstr "Сила атаки впливає на пошкодження, що завдаються ворогам в обладунках." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:665 +msgid "Armor reduces the damage of physical attacks." +msgstr "Броня зменшує пошкодження від фізичних атак." + +#: ../../src/gui/charinfo.cpp:669 +msgid "" +"Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks." +msgstr "Значення Блоку визначає шанс уникнути шкоди від фізичних атак." + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:380 ../../src/gui/mainmenu.cpp:141 +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:395 +msgid "Options" +msgstr "Опції" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:383 +msgid "Save & Exit" +msgstr "Зберегти & Вийти" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:386 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:389 ../../src/gui/inventory.cpp:388 +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:398 +msgid "Inventory" +msgstr "Інвентар" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:392 +msgid "Character" +msgstr "Персонаж" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:395 ../../src/gui/optionswindow.cpp:404 +#: ../../src/gui/skilltree.cpp:580 +msgid "Skilltree" +msgstr "Дерево навичок" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:398 +msgid "Party" +msgstr "Команда" + +#: ../../src/gui/controlpanel.cpp:401 ../../src/gui/optionswindow.cpp:413 +#: ../../src/gui/questinfo.cpp:138 +msgid "Quests" +msgstr "Квести" + +#: ../../src/gui/inventory.cpp:385 +msgid "Drop:" +msgstr "Кинути:" + +#: ../../src/gui/inventory.cpp:391 +msgid "Small" +msgstr "Малі" + +#: ../../src/gui/inventory.cpp:394 +msgid "Medium" +msgstr "Середні" + +#: ../../src/gui/inventory.cpp:397 +msgid "Big" +msgstr "Великі" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:203 ../../src/gui/itemwindow.cpp:204 +msgid "Equipped:\n" +msgstr "Споряджений:\n" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:226 +msgid "Equipped (secondary):\n" +msgstr "Споряджений (вторинний):\n" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:251 +msgid "Equipped (left):\n" +msgstr "Споряджений (зліва):\n" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:252 +msgid "Equipped (right):\n" +msgstr "Споряджений (справа):\n" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:291 +msgid "Hovered:\n" +msgstr "Очікує:\n" + +#: ../../src/gui/itemwindow.cpp:300 +msgid "Attached:\n" +msgstr "Прив'язаний:\n" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:129 +msgid "Single player" +msgstr "Одиночна гра" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:132 +msgid "Join game" +msgstr "Приєднатись до гри" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:135 +msgid "Host game" +msgstr "Створити гру по мережі" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:138 +msgid "Credits" +msgstr "Кредити" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:144 +msgid "Quit" +msgstr "Вихід" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:148 ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 +msgid "Really delete savegame?" +msgstr "Стерти збережену гру?" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: ../../src/gui/mainmenu.cpp:767 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:47 ../../src/gui/messageboxes.cpp:187 +#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:235 ../../src/gui/networkwindows.cpp:80 +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:181 ../../src/gui/optionswindow.cpp:462 +#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:253 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:50 +msgid "Abort" +msgstr "Відхилити" + +#: ../../src/gui/messageboxes.cpp:53 +msgid "Save and Exit?" +msgstr "Зберегти і вийти?" + # WIndow Title -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:83 -msgid "Host_game" -msgstr "Створити гру" - -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:86 -msgid "Max. number of players" -msgstr "Макс. кількість гравців" - -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:89 ../../src/gui/networkwindows.cpp:190 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:83 +msgid "Host_game" +msgstr "Створити гру" + +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:86 +msgid "Max. number of players" +msgstr "Макс. кількість гравців" + +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:89 ../../src/gui/networkwindows.cpp:190 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + # WIndow Title -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:184 -msgid "Join_game" -msgstr "Приєднатись" - -#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:187 -msgid "Host" -msgstr "Хост" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:88 -msgid "Easy" -msgstr "Проста" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:89 -msgid "Normal" -msgstr "Нормальна" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:90 -msgid "Hard" -msgstr "Складна" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:91 -msgid "Insane" -msgstr "Навіжена" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:120 -msgid "White" -msgstr "Білий" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:121 -msgid "Black" -msgstr "Чорний" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:122 -msgid "Red" -msgstr "Червноний" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:123 -msgid "Green" -msgstr "Зелений" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:124 -msgid "Blue" -msgstr "Синій" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:125 -msgid "Yellow" -msgstr "Жовтий" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:126 -msgid "Magenta" -msgstr "Пурпуровий" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:127 -msgid "Cyan" -msgstr "Блакитний" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:128 -msgid "Orange" -msgstr "Оранжевий" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:129 -msgid "Pink" -msgstr "Рожевий" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:130 -msgid "Purple" -msgstr "Фіалковий" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:131 -msgid "Cornflower Blue" -msgstr "Волошковий" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:155 -msgid "System default" -msgstr "Системна" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:189 -msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)" -msgstr "Повний екран" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:190 -msgid "Window (With Borders)" -msgstr "Вікно" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:195 -msgid "Window (Fullscreen)" -msgstr "Вікно на весь екран" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:196 -msgid " - recommended" -msgstr " - рекомендовано" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "Напад" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:295 -msgid "Simple (Higher quality)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:296 -msgid "Simple (Lower quality)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:297 -msgid "Simulated (Experimental 1)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:298 -msgid "Simulated (Experimental 2)" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:384 -msgid "Shortkeys" -msgstr "Гарячі Клавіші" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:386 -msgid "Gameplay" -msgstr "Геймплей" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:388 -msgid "Audio" -msgstr "Аудіо" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:390 -msgid "Graphic" -msgstr "Графіка" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:392 ../../src/gui/optionswindow.cpp:440 -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:401 -msgid "Character screen" -msgstr "Екран Персонажа" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:407 -msgid "Party screen" -msgstr "Екран Команди" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:410 -msgid "Chatbox" -msgstr "Панель Чату" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:416 -msgid "Minimap" -msgstr "Мінімапа" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:419 -msgid "Swap equipement" -msgstr "Зміна спорядження" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:422 -msgid "Item Labels" -msgstr "Мітки об'єктів" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:425 -msgid "Difficulty" -msgstr "Складність" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:428 -msgid "Text Speed" -msgstr "Швидкість тексту" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:431 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:434 -msgid "Music" -msgstr "Музика" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:437 -msgid "Enemy Highlight Color" -msgstr "Колір підсвітки ворога" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:446 -msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)" -msgstr "Захопл. мишку в вікон. режимі (потр. рестарт)" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:449 -msgid "Video Driver" -msgstr "Драйвер відео" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:452 -msgid "Display Mode" -msgstr "Режим" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:455 -msgid "Resolution" -msgstr "Розширення" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:458 -msgid "Shadows" -msgstr "" - -#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:733 -msgid "" -"Please restart the game\n" -" for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Перезапустіть гру\n" -" для застосування змін" - -#: ../../src/gui/questinfo.cpp:141 -msgid "open" -msgstr "відкриті" - -#: ../../src/gui/questinfo.cpp:144 -msgid "finished" -msgstr "завершені" - -#: ../../src/gui/questinfo.cpp:147 -msgid "failed" -msgstr "провалені" - -#: ../../src/gui/skilltree.cpp:574 -msgid "Skillpoints" -msgstr "Очки умінь" - -#: ../../src/gui/skilltree.cpp:577 -msgid "Next Skillpoint at Level" -msgstr "Нові Очки умінь на Рівні" - -#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:250 -msgid "Chest" -msgstr "Скриня" - -#: ../../src/gui/worldmap.cpp:156 -msgid "Town Portal" -msgstr "Міський Портал" - -#: playerclasses.xml:2 -msgid "Warrior" -msgstr "Воїн" - -#: playerclasses.xml:39 -msgid "warrior" -msgstr "воїн" - -#: playerclasses.xml:40 -msgid "fencer" -msgstr "фехтувальник" - -#: playerclasses.xml:42 -msgid "Fighting skills" -msgstr "Бойові вміння" - -#: playerclasses.xml:42 -msgid "Fighting spirit" -msgstr "Бойовий дух" - -#: playerclasses.xml:42 playerclasses.xml:270 -msgid "Passive skills" -msgstr "Пасивні вміння" - -#: playerclasses.xml:112 -msgid "Magician" -msgstr "Маг" - -#: playerclasses.xml:152 -msgid "wizard" -msgstr "чародій" - -#: playerclasses.xml:153 -msgid "sorceress" -msgstr "чаклунка" - -#: playerclasses.xml:155 -msgid "Air magic" -msgstr "Магія повітря" - -#: playerclasses.xml:155 -msgid "Fire magic" -msgstr "Магія вогню" - -#: playerclasses.xml:155 -msgid "Ice magic" -msgstr "Магія льоду" - -#: playerclasses.xml:227 -msgid "Archer" -msgstr "Лучник" - -#: playerclasses.xml:267 -msgid "ranger" -msgstr "ренжер" - -#: playerclasses.xml:268 -msgid "archer" -msgstr "лучник" - -#: playerclasses.xml:270 -msgid "Hunter magic" -msgstr "Мисливська магія" - -#: playerclasses.xml:270 -msgid "Marksmanship" -msgstr "Влучна стрільба" - -#: playerclasses.xml:332 -msgid "Priest" -msgstr "Священник" - -#: playerclasses.xml:371 -msgid "priest" -msgstr "жрець" - -#: playerclasses.xml:372 -msgid "priestess" -msgstr "жриця" - -#: playerclasses.xml:374 -msgid "Light Magic" -msgstr "Магія світла" - -#: playerclasses.xml:374 -msgid "Water Magic" -msgstr "Магія води" - -#: playerclasses.xml:374 -msgid "Wind Magic" -msgstr "Магія вітру" - -#~ msgid "Miss" -#~ msgstr "Промах" - -#~ msgid "Attr points" -#~ msgstr "Очки атриб" - -#~ msgid "Attribute points remaining to distribute" -#~ msgstr "Не витрачені очки атрибутів" - -#~ msgid "Restart required for setting new options" -#~ msgstr "Для застосування змін перезапустіть гру" - -#~ msgid "Reset graphic options" -#~ msgstr "Скинути граф. параметри" - -#~ msgid "Characters" -#~ msgstr "Персонажі" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Видалити" - -#~ msgid "mage" -#~ msgstr "маг" +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:184 +msgid "Join_game" +msgstr "Приєднатись" + +#: ../../src/gui/networkwindows.cpp:187 +msgid "Host" +msgstr "Хост" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:88 +msgid "Easy" +msgstr "Проста" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:89 +msgid "Normal" +msgstr "Нормальна" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:90 +msgid "Hard" +msgstr "Складна" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:91 +msgid "Insane" +msgstr "Навіжена" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:120 +msgid "White" +msgstr "Білий" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:121 +msgid "Black" +msgstr "Чорний" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:122 +msgid "Red" +msgstr "Червноний" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:123 +msgid "Green" +msgstr "Зелений" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:124 +msgid "Blue" +msgstr "Синій" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Жовтий" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:126 +msgid "Magenta" +msgstr "Пурпуровий" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:127 +msgid "Cyan" +msgstr "Блакитний" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:128 +msgid "Orange" +msgstr "Оранжевий" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:129 +msgid "Pink" +msgstr "Рожевий" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:130 +msgid "Purple" +msgstr "Фіалковий" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:131 +msgid "Cornflower Blue" +msgstr "Волошковий" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:155 +msgid "System default" +msgstr "Системна" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:189 +msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)" +msgstr "Повний екран" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:190 +msgid "Window (With Borders)" +msgstr "Вікно" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:195 +msgid "Window (Fullscreen)" +msgstr "Вікно на весь екран" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:196 +msgid " - recommended" +msgstr " - рекомендовано" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Напад" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:295 +msgid "Simple (Higher quality)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:296 +msgid "Simple (Lower quality)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:297 +msgid "Simulated (Experimental 1)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:298 +msgid "Simulated (Experimental 2)" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:384 +msgid "Shortkeys" +msgstr "Гарячі Клавіші" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:386 +msgid "Gameplay" +msgstr "Геймплей" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:388 +msgid "Audio" +msgstr "Аудіо" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:390 +msgid "Graphic" +msgstr "Графіка" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:392 ../../src/gui/optionswindow.cpp:440 +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:401 +msgid "Character screen" +msgstr "Екран Персонажа" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:407 +msgid "Party screen" +msgstr "Екран Команди" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:410 +msgid "Chatbox" +msgstr "Панель Чату" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:416 +msgid "Minimap" +msgstr "Мінімапа" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:419 +msgid "Swap equipement" +msgstr "Зміна спорядження" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:422 +msgid "Item Labels" +msgstr "Мітки об'єктів" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:425 +msgid "Difficulty" +msgstr "Складність" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:428 +msgid "Text Speed" +msgstr "Швидкість тексту" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:431 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:434 +msgid "Music" +msgstr "Музика" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:437 +msgid "Enemy Highlight Color" +msgstr "Колір підсвітки ворога" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:446 +msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)" +msgstr "Захопл. мишку в вікон. режимі (потр. рестарт)" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:449 +msgid "Video Driver" +msgstr "Драйвер відео" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:452 +msgid "Display Mode" +msgstr "Режим" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:455 +msgid "Resolution" +msgstr "Розширення" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:458 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: ../../src/gui/optionswindow.cpp:733 +msgid "" +"Please restart the game\n" +" for the changes to take effect!" +msgstr "" +"Перезапустіть гру\n" +" для застосування змін" + +#: ../../src/gui/questinfo.cpp:141 +msgid "open" +msgstr "відкриті" + +#: ../../src/gui/questinfo.cpp:144 +msgid "finished" +msgstr "завершені" + +#: ../../src/gui/questinfo.cpp:147 +msgid "failed" +msgstr "провалені" + +#: ../../src/gui/skilltree.cpp:574 +msgid "Skillpoints" +msgstr "Очки умінь" + +#: ../../src/gui/skilltree.cpp:577 +msgid "Next Skillpoint at Level" +msgstr "Нові Очки умінь на Рівні" + +#: ../../src/gui/tradewindow.cpp:250 +msgid "Chest" +msgstr "Скриня" + +#: ../../src/gui/worldmap.cpp:156 +msgid "Town Portal" +msgstr "Міський Портал" + +#: playerclasses.xml:2 +msgid "Warrior" +msgstr "Воїн" + +#: playerclasses.xml:39 +msgid "warrior" +msgstr "воїн" + +#: playerclasses.xml:40 +msgid "fencer" +msgstr "фехтувальник" + +#: playerclasses.xml:42 +msgid "Fighting skills" +msgstr "Бойові вміння" + +#: playerclasses.xml:42 +msgid "Fighting spirit" +msgstr "Бойовий дух" + +#: playerclasses.xml:42 playerclasses.xml:270 +msgid "Passive skills" +msgstr "Пасивні вміння" + +#: playerclasses.xml:112 +msgid "Magician" +msgstr "Маг" + +#: playerclasses.xml:152 +msgid "wizard" +msgstr "чародій" + +#: playerclasses.xml:153 +msgid "sorceress" +msgstr "чаклунка" + +#: playerclasses.xml:155 +msgid "Air magic" +msgstr "Магія повітря" + +#: playerclasses.xml:155 +msgid "Fire magic" +msgstr "Магія вогню" + +#: playerclasses.xml:155 +msgid "Ice magic" +msgstr "Магія льоду" + +#: playerclasses.xml:227 +msgid "Archer" +msgstr "Лучник" + +#: playerclasses.xml:267 +msgid "ranger" +msgstr "ренжер" + +#: playerclasses.xml:268 +msgid "archer" +msgstr "лучник" + +#: playerclasses.xml:270 +msgid "Hunter magic" +msgstr "Мисливська магія" + +#: playerclasses.xml:270 +msgid "Marksmanship" +msgstr "Влучна стрільба" + +#: playerclasses.xml:332 +msgid "Priest" +msgstr "Священник" + +#: playerclasses.xml:371 +msgid "priest" +msgstr "жрець" + +#: playerclasses.xml:372 +msgid "priestess" +msgstr "жриця" + +#: playerclasses.xml:374 +msgid "Light Magic" +msgstr "Магія світла" + +#: playerclasses.xml:374 +msgid "Water Magic" +msgstr "Магія води" + +#: playerclasses.xml:374 +msgid "Wind Magic" +msgstr "Магія вітру" + +msgid "Miss" +msgstr "Промах" + +msgid "Attr points" +msgstr "Очки атриб" + +msgid "Attribute points remaining to distribute" +msgstr "Не витрачені очки атрибутів" + +msgid "Restart required for setting new options" +msgstr "Для застосування змін перезапустіть гру" + +msgid "Reset graphic options" +msgstr "Скинути граф. параметри" + +msgid "Characters" +msgstr "Персонажі" + +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +msgid "mage" +msgstr "маг"