Mercurial > sumwars
changeset 2959:4664189d9a60
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 79.6% (266 of 334 strings)
author | Letiteuf55 <arthur.lemoine@me.com> |
---|---|
date | Thu, 01 Feb 2018 11:00:30 +0000 |
parents | 4a8a99a8e77b |
children | 7abff582defc |
files | share/translation/fr/tutorial.po |
diffstat | 1 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/share/translation/fr/tutorial.po Mon Jan 22 21:54:26 2018 +0000 +++ b/share/translation/fr/tutorial.po Thu Feb 01 11:00:30 2018 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-10 23:40+0200\n" -"Last-Translator: Tuux <tuxa@galaxie.eu.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-02 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Letiteuf55 <arthur.lemoine@me.com>\n" "Language-Team: French " "<https://hosted.weblate.org/projects/sumwars/tutorial/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -10,7 +10,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: tutorial.xml:1845 msgid "'course. Send the Branded One first.##female" @@ -1163,9 +1163,8 @@ msgstr "Il doit y avoir des ouvriers là en bas." #: tutorial.xml:786 -#, fuzzy msgid "There's a back door for feeding, and word is..." -msgstr "Il y a une porte arrière pour la nourriture, et le mot est…" +msgstr "Il y a une porte à l'arrière pour la nourriture, et le mot est…" #: tutorial.xml:1434 msgid "There's only one way down here?!"