Mercurial > sumwars
changeset 2909:b030780d20bd
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
author | Ronnie Simon <ronniesimonf@gmail.com> |
---|---|
date | Wed, 16 Sep 2015 23:28:46 +0000 |
parents | 66e53bd64902 |
children | fafc9d4dfe4c |
files | share/translation/es/joringsbridge.po |
diffstat | 1 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/share/translation/es/joringsbridge.po Thu Jun 04 12:14:03 2015 +0000 +++ b/share/translation/es/joringsbridge.po Wed Sep 16 23:28:46 2015 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-03 00:13+0200\n" -"Last-Translator: Rubén Viguera <vyproyects@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 23:28+0200\n" +"Last-Translator: Ronnie Simon <ronniesimonf@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish " "<https://hosted.weblate.org/projects/sumwars/joringsbridge/es/>\n" "Language: es\n" @@ -10,7 +10,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 1.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" #: joringsbridge.xml:142 msgid "!" @@ -258,9 +258,8 @@ msgstr "¡Así es!" #: joringsbridge.xml:255 -#, fuzzy msgid "Rubbish! Take a look at the crystal on the mege's staff." -msgstr "¡Basura! Echa un vistazo al cristal del bastón de mege." +msgstr "¡Basura! Hecha un vistazo al cristal del bastón de mege." #: joringsbridge.xml:137 msgid "Self-satisfied parasite, that mage!"