view client/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/app.po @ 4509:8ac545a7f60d

Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 77.4% (333 of 430 strings) Translation: Gemma/client Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/ro/
author MANESCU CARMEN <compania@acn.ro>
date Wed, 02 Oct 2019 14:11:21 +0200
parents 39b9a264b319
children 56c8e8322b15
line wrap: on
line source

# Romanian translations for gemmajs package.
# Copyright (C) 2018,2019 THE gemmajs'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gemmajs package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gemmajs 1.99.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 15:56+0000\n"
"Last-Translator: MANESCU CARMEN <compania@acn.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gemma/client/ro/"
">\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"

#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:216
msgid " does not match any template's element"
msgstr " 'niciun element din template nu se potriveste"

#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:189
msgid " was successfully uploaded."
msgstr " a fost încărcat cu succes."

#: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:21
msgid "%{layerName} Border Color"
msgstr "%{layerName} Culoare chenar"

#: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:7
msgid "%{layerName} Fill Color"
msgstr "%{layerName} Culoarea de umplere"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:674
msgid "0 means no retry"
msgstr "0 inseamna nicio intrare"

#: src/components/Pdftool.vue:41
msgid "120 dpi"
msgstr "120 dpi"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1061
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minute"

#: src/components/Pdftool.vue:42
msgid "200 dpi"
msgstr "200 dpi"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:663
msgid "2h45m for for two hours and 45 Minutes"
msgstr "2h45m pentru doua ore si 45 de minute"

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:52
msgid "30 Days"
msgstr "30 zile"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:663
msgid "30m for 30 Minutes"
msgstr "30m pentru 30 minute"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:662
msgid "60 for 60 Seconds "
msgstr "60 pentru 60 secunde "

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:49
msgid "7 days"
msgstr "7 zile"

#: src/components/Pdftool.vue:40
msgid "80 dpi"
msgstr "80 dpi"

#: src/components/Pdftool.vue:51
msgid "A3"
msgstr "A3"

#: src/components/Pdftool.vue:50
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: src/components/importoverview/Filters.vue:18
msgid "accepted"
msgstr "acceptat"

#: src/components/Logs.vue:23
msgid "Accesslog"
msgstr "Acces la log"

#: src/components/identify/Identify.vue:74
msgid "According gauge data:"
msgstr "Conform date statie de masura nivel:"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:242
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:82
msgid "Add User"
msgstr "Adauga utilizator"

#: src/components/importoverview/LogDetail.vue:14
msgid "Additional Info"
msgstr "Informaţii suplimentare"

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:393
msgid "approved"
msgstr "aprobat"

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:46
msgid "Approved Gaugemeasurements"
msgstr "Nivele de apa oficiale"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1081
msgid "April"
msgstr "Aprilie"

#: src/store/map.js:218
msgid "Area"
msgstr "Zona"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1058
msgid "at"
msgstr "la"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1085
msgid "August"
msgstr "August"

#: src/components/identify/Identify.vue:424
msgid "Avail: Below treshold"
msgstr "Disponibil: Sub prag"

#: src/components/identify/Identify.vue:416
msgid "Avail: Latest measurement from "
msgstr "DUltima Masuratoare "

#: src/components/identify/Identify.vue:430
msgid "Avail: Latest measurement older than"
msgstr "Disponibil :Ultima masuratoare mai veche decat"

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:61
msgid "Availability of Gauge Measurements"
msgstr "Disponbilitatea masuratoriilor statiilor de masura nivel"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:330
#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:558
#: src/components/toolbar/AvailableFairwayDepth.vue:35
#, fuzzy
msgid "Available fairway depth"
msgstr "Adâncimi disponibile în şenal"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:856
#, fuzzy
msgid "Available Fairway Depth"
msgstr "Adâncimi disponibile în şenal"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:337
msgid "Available fairway depth vs LNWL"
msgstr "Adâncimi disponibile în şenal vs LNWL"

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:35
msgid "Available fairway depths"
msgstr "Adâncimi disponibile în şenal"

#: src/components/sections/SectionForm.vue:178
#: src/components/stretches/StretchForm.vue:18
msgid "Back"
msgstr "Inapoi"

#: src/components/Login.vue:70
msgid "back to login"
msgstr "inapoi la login"

#: src/components/Bottlenecks.vue:192 src/components/Logs.vue:163
#: src/components/Pdftool.vue:266 src/components/Pdftool.vue:853
#: src/components/Search.vue:260 src/components/Search.vue:299
#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:168
#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:271
#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:773
#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:814
#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:168
#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:281
#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:520
#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:661
#: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:313
#: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:706
#: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:252
#: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:1057
#: src/components/gauge/Waterlevel.vue:258
#: src/components/gauge/Waterlevel.vue:1209
#: src/components/importconfiguration/Import.vue:130
#: src/components/importconfiguration/Import.vue:147
#: src/components/importconfiguration/Import.vue:166
#: src/components/importconfiguration/Import.vue:196
#: src/components/importconfiguration/Import.vue:277
#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:846
#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:918
#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1008
#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1038
#: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:147
#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:277
#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:318
#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:357
#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:197
#: src/components/importoverview/BottleneckDetail.vue:154
#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:246
#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:364
#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:376
#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:463
#: src/components/importoverview/LogEntry.vue:164
#: src/components/importoverview/SectionDetails.vue:108
#: src/components/importoverview/StretchDetails.vue:139
#: src/components/layers/Layerselect.vue:158 src/components/map/Map.vue:214
#: src/components/sections/SectionForm.vue:339
#: src/components/sections/Sections.vue:170
#: src/components/sections/Sections.vue:180
#: src/components/sections/Sections.vue:222
#: src/components/stretches/StretchForm.vue:91
#: src/components/stretches/Stretches.vue:194
#: src/components/stretches/Stretches.vue:204
#: src/components/stretches/Stretches.vue:246
#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:165
#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:254
#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:290
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:330
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:216
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:253
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:261
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:302 src/lib/session.js:32
msgid "Backend Error"
msgstr "Eroare Server"

#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:56
msgid "BeamType"
msgstr "Tip fascicul"

#: src/components/Pdftool.vue:734 src/components/identify/formatter.js:26
#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:13
msgid "Bottleneck"
msgstr "Punct critic"

#: src/components/systemconfiguration/Systemconfiguration.vue:52
msgid "Bottleneck Morphology Classbreaks"
msgstr "Izobate"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:343
#: src/components/toolbar/Profiles.vue:35
msgid "Bottleneck Surveys"
msgstr "Masuratori Puncte critice"

#: src/components/importoverview/SoundingResultDetail.vue:7
#, fuzzy
msgid "Bottleneck:"
msgstr "Punct critic"

#: src/components/Bottlenecks.vue:107 src/components/Sidebar.vue:19
#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:24
#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:32
msgid "Bottlenecks"
msgstr "Puncte critice"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:122
msgid "Calculating differences"
msgstr "Calcul diferente"

#: src/components/Pdftool.vue:83 src/components/Popup.vue:28
#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:691
#: src/components/importconfiguration/Import.vue:203
#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:452
#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:329
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:268
msgid "Cancel"
msgstr "Anulaţi"

#: src/components/Bottlenecks.vue:119
msgid "Chainage"
msgstr "Secţiunea"

#: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:106
msgid "Changes need a map reload. Consider informing your users."
msgstr ""

#: src/components/sections/SectionForm.vue:251
msgid "Choose a distance mark by clicking on the map."
msgstr "Alege o distanta printr-un clic pe harta"

#: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:301
msgid "Choose color"
msgstr "Alege o culoare"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:499
#: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:97
#: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:110
#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:145
#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:159
msgid "choose file to upload"
msgstr "alege fisier sa incarci"

#: src/components/systemconfiguration/Systemconfiguration.vue:22
msgid "Color Settings"
msgstr "Setări culoare"

#: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:216
msgid ""
"Colour changes need a map reload. Value changes need a de- and re-select\n"
"      of a difference calculation. Inform your users!"
msgstr ""
"Schimbarile de culoare au nevoie de o reincarcare a hartii. Schimbarile de "
"valoare au nevoie de un de-și re-select\n"
"      a unui calcul al diferentei. Informati-va utilizatorii!"

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:17
msgid "Commit"
msgstr "aproba"

#: src/components/gauge/Gauges.vue:72
#, fuzzy
msgid "Compare to"
msgstr "Compara cu"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:99
msgid "Compare with"
msgstr "Compara cu"

#: src/components/identify/Identify.vue:455
msgid "Confidence per 24h"
msgstr "Sigure pentru 24 ore"

#: src/components/identify/Identify.vue:452
msgid "Confidence per 72h"
msgstr "Sigure pentru 72 de ore"

#: src/components/Sidebar.vue:65
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"

#: src/components/Popup.vue:42
#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:188
#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:433
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmă"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:565
msgid "Coordinates copied to clipboard!"
msgstr "Coordonate copiate in memorie !"

#: src/components/Bottlenecks.vue:110
#: src/components/importconfiguration/Import.vue:219
#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:175
#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:123
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:28
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:172
msgid "Country"
msgstr "Ţara"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:363
msgid "Cronstring"
msgstr "Sir cronologic"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:63
#, fuzzy
msgid "Current Waterlevel"
msgstr "Nivelul apei"

#: src/components/systemconfiguration/Systemconfiguration.vue:40
msgid "Data Availability/Accuracy"
msgstr "Disponibilitate Date/ Acuratete"

#: src/components/identify/Identify.vue:491
msgid "Data too old. Treshold:"
msgstr "Date prea vechi. Limita:"

#: src/components/identify/Identify.vue:486
msgid "Data within revisiting treshold"
msgstr "Date in limita revizuita"

#: src/components/identify/Identify.vue:481
msgid "Data within the revisiting time"
msgstr "Date cu timp de revizuire"

#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:94
#: src/components/sections/Sections.vue:127
#: src/components/stretches/Stretches.vue:134
#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:120
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/components/sections/SectionForm.vue:144
msgid "Date info"
msgstr "Dată informaţii"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1063
msgid "day"
msgstr "zi"

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:47
msgid "Day"
msgstr "Ziua"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1089
msgid "December"
msgstr "Decembrie"

#: src/components/importoverview/Filters.vue:24
msgid "declined"
msgstr "scazut"

#: src/components/Sidebar.vue:47
#, fuzzy
msgid "Define sections"
msgstr "Defineşte secţiunile"

#: src/components/sections/Sections.vue:121
#, fuzzy
msgid "Define Sections"
msgstr "Defineşte sectoarele"

#: src/components/Sidebar.vue:41
msgid "Define stretches"
msgstr "Defineşte secţiunile"

#: src/components/stretches/Stretches.vue:128
msgid "Define Stretches"
msgstr "Defineşte sectoarele"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:676
#: src/components/importconfiguration/Import.vue:181
#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:306
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:242
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:669
msgid "Delete cross profile"
msgstr "Sterge profile transversale"

#: src/components/importconfiguration/Import.vue:174
msgid "Delete Import"
msgstr "Sterge importul"

#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:298
msgid "Delete Template"
msgstr "Sterge templat-ul"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:163
msgid "Delete user"
msgstr "Șterge utilizator"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:234
msgid "Delete User"
msgstr "Șterge utilizator"

#: src/components/importoverview/AGMLogItem.vue:100
#, fuzzy
msgid "deleted"
msgstr "Șterge"

#: src/components/importconfiguration/Import.vue:190
msgid "Deleted import: #"
msgstr "Import sters: #"

#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:322
msgid "deleted successfully"
msgstr "sterse cu succes"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:654
#: src/components/sections/Sections.vue:197
#: src/components/stretches/Stretches.vue:221
msgid "Deleting "
msgstr "Șterge "

#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:86
msgid "Depth"
msgstr "Adâncime"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:52
msgid "Depth Reference"
msgstr "Adâncimea de referinţă"

#: src/components/Pdftool.vue:740
msgid "Depth relativ to"
msgstr "Adâncime relativă la"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:253
msgid "Depthlimit 1 [m]"
msgstr "Adancimea limita 1 [m]"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:270
msgid "Depthlimit 2 [m]"
msgstr "Adancimea limita 2 [m]"

#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:74
msgid "Depthreference"
msgstr "Adâncimea de eeferinţă"

#: src/components/identify/formatter.js:68
msgid "Distance Mark"
msgstr "Marcaj distanță"

#: src/components/identify/formatter.js:71
#, fuzzy
msgid "Distance Mark ashore"
msgstr "Marcaj distanță pe uscat"

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:26
msgid "Distance marks ashore"
msgstr "Marcaj distanță pe uscat"

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:23
msgid "Distance marks virtual"
msgstr "Marcaj distanță virtual"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:672
msgid "Do you really want to delete the cross profile:"
msgstr "Chiar vrei să ştergi profilul transversal:"

#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:300
msgid "Do you really want to delete the following template:"
msgstr "Chiar vrei să ştergi următorul cont de utilizator:"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:236
msgid "Do you really want to delete the following user account:"
msgstr "Chiar vrei să ştergi următorul cont de utilizator:"

#: src/components/importconfiguration/Import.vue:176
msgid "Do you really want to delete the import with ID"
msgstr "Chiar vrei să ştergi importul cu ID"

#: src/components/identify/Identify.vue:181
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"

#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:180
msgid "Download Meta.json"
msgstr "Descarcă Meta.json"

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:29
msgid "Earlier"
msgstr "Mai devreme"

#: src/components/importconfiguration/Import.vue:263
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:175
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:52
msgid "Email address"
msgstr "Adresa e-mail"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:5
#: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:6
#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:130
#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:6
msgid "Email Notification"
msgstr "Notificare e-mail"

#: src/components/sections/SectionForm.vue:57
msgid "End rhm"
msgstr "Rhm final"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:201
msgid "Ending Month"
msgstr "Sfarsitul lunii"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:218
msgid "Ending Quarter"
msgstr "Sfarsit patrar"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:238
msgid "Ending Year"
msgstr "Sfarsit An"

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:187
msgid "Enqueued"
msgstr "In asteptare"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:184
msgid "Enter coordinates manually"
msgstr "Introdu coordonatele manual"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:248
msgid "Enter label for cross profile"
msgstr "Introdu eticheta pentru profil transversal"

#: src/components/Login.vue:157
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Introdu cuvant secret"

#: src/components/Login.vue:160
msgid "Enter username"
msgstr "Introdu nume utilizator"

#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:249
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:339
msgid "Error while saving user"
msgstr "Eroare la salvare utilizator"

#: src/components/Logs.vue:35
msgid "Errorlog"
msgstr "Jurnal de erori"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1054
msgid "Every"
msgstr "Orice"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:660
msgid "Examples:"
msgstr "Exemple:"

#: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:71
#: src/components/gauge/Waterlevel.vue:58
msgid "Export as CSV"
msgstr "Export in format CSV"

#: src/components/gauge/Waterlevel.vue:9
msgid "Export as SVG"
msgstr "Export in format SVG"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:35
#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:35
#: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:81
#: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:60
#: src/components/gauge/Waterlevel.vue:48
msgid "Export to PDF"
msgstr "Export in format PDF"

#: src/components/importoverview/Filters.vue:12
msgid "failed"
msgstr "esuat"

#: src/components/map/MapPopup.vue:168
msgid "Fairway Availability"
msgstr "Disponibilitate Senal navigabil"

#: src/components/identify/formatter.js:32
msgid "Fairway Critical"
msgstr "Senal navigabil critic"

#: src/components/identify/formatter.js:31
#, fuzzy
msgid "Fairway Date"
msgstr "Aria caii navigabile"

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:20
msgid "Fairway dimension"
msgstr "Dimensiune șenal navigabil"

#: src/components/identify/formatter.js:56
#, fuzzy
msgid "Fairway Dimensions"
msgstr "Dimensiune șenal navigabil"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:209
msgid "fairwayavailability"
msgstr "disponibilitate senal navigabil"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:209
msgid "fairwayavailabilityLNWL"
msgstr "disponibilitate senal navigabil LNWL"

#: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:198
msgid "Fairwayprofile"
msgstr "Profilul Senalului navigabil"

#: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksashore.vue:25
#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:25
#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:46
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwayarea.vue:25
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwayaxis.vue:25
msgid "Featuretype"
msgstr "Tip de caracteristica"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1079
msgid "February"
msgstr "Februarie"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1052
msgid "File"
msgstr "Fisier"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:831
msgid "File Import"
msgstr "Importa fisier"

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:401
msgid "Finish Review"
msgstr "Finalizare reviziune"

#: src/components/Login.vue:76
msgid "Forgot password"
msgstr "Ai uitat parola"

#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:182
#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:266
msgid "Format Error"
msgstr "Eroare formatare"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1073
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"

#: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:154
msgid "from"
msgstr "de la"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:315
#: src/components/gauge/Gauges.vue:45
msgid "From"
msgstr "De la"

#: src/components/identify/formatter.js:40
msgid "G.W. Count in Last 14 Days"
msgstr ""

#: src/components/identify/formatter.js:102
msgid "Gauge"
msgstr "Mira"

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:196
msgid "Gauge Forecast Confidence"
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:125
msgid "Gauge Forecast vs. Reality"
msgstr ""

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:38
msgid "Gauge measurement"
msgstr "Masurare nivel"

#: src/components/identify/formatter.js:38
#, fuzzy
msgid "Gauge Waterlevel"
msgstr "Nivelul apei"

#: src/components/identify/formatter.js:37
msgid "Gauge Waterlevel Date"
msgstr "Data Nivel apa"

#: src/components/gauge/Gauges.vue:134 src/components/toolbar/Gauges.vue:34
msgid "Gauges"
msgstr "Mire"

#: src/components/Pdftool.vue:73 src/components/Pdftool.vue:208
#: src/components/toolbar/Pdftool.vue:32
msgid "Generate PDF"
msgstr "Genereaza PDF"

#: src/components/Pdftool.vue:164
msgid "Generated by"
msgstr "Generat de"

#: src/components/identify/Identify.vue:211
msgid "Generated PDFs use font:"
msgstr "Genereaza PDF-uri:"

#: src/components/identify/Identify.vue:447
msgid "Highest confidence"
msgstr "Siguranta maxima"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1062
msgid "hour"
msgstr "ora"

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:45
msgid "Hour"
msgstr "Ora"

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:117
msgid "hours."
msgstr "ore."

#: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:151
msgid "Hydrological Conditions"
msgstr "Conditii hidrologice"

#: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:160
#, fuzzy
msgid "hydrological-conditions"
msgstr "Conditii hidrologice"

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:181
msgid "Id"
msgstr "Eticheta"

#: src/components/importconfiguration/Import.vue:251
#: src/components/sections/SectionForm.vue:5
msgid "ID"
msgstr "Eticheta"

#: src/components/identify/Identify.vue:294 src/components/map/MapPopup.vue:148
#: src/components/toolbar/Identify.vue:49
msgid "Identified Features"
msgstr "Functionalitati identificate"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:668
msgid "If there is no error during import, there will be no retry"
msgstr "Daca nu sunt erori in timpul importului, nu vor mai fi reluari"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:911
#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:991
#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1021
#: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:137
#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:347
#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:187
#: src/components/sections/SectionForm.vue:328
#: src/components/stretches/StretchForm.vue:83
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:105
msgid "Import approved gaugemeasurements"
msgstr "Importa niveluri oficiale"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:832
msgid "Import import: #"
msgstr "importă importul: #"

#: src/components/Sidebar.vue:28
#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:178
msgid "Import review"
msgstr "Revizuire Import"

#: src/components/importconfiguration/Import.vue:248
msgid "Import Schedule"
msgstr "Import plan"

#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:378
msgid "Import Soundingresults"
msgstr "Import rezultate masuratori"

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:5
msgid "Import type"
msgstr "Tip Import"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:29
msgid "Import via"
msgstr "Calea de import"

#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:152
msgid "Import Waterway Profiles"
msgstr "Importa profilele caii navigabile"

#: src/components/Sidebar.vue:35
#: src/components/importconfiguration/Import.vue:159
#: src/components/importconfiguration/Import.vue:189
#: src/components/importconfiguration/Import.vue:232
msgid "Imports"
msgstr "Importuri"

#: src/components/importconfiguration/types/Bottleneck.vue:23
msgid "Insecure"
msgstr "Periculos"

#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:213
#, fuzzy
msgid "Invalid element"
msgstr "Inregistrare nevalida"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:307
msgid "invalid email"
msgstr "adresa de email nevalabila"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:607
msgid "Invalid input"
msgstr "Inregistrare nevalida"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1078
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1084
msgid "July"
msgstr "Iulie"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1083
msgid "June"
msgstr "Iunie"

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:184
msgid "Kind"
msgstr "Tip"

#: src/components/Pdftool.vue:31
msgid "landscape"
msgstr "orizontala"

#: src/components/Logs.vue:42
msgid "Last refresh:"
msgstr "Ultima actualizare:"

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:62
msgid "Later"
msgstr "Mai tarziu"

#: src/components/identify/Identify.vue:483
#: src/components/identify/Identify.vue:488
#: src/components/identify/Identify.vue:493
#, fuzzy
msgid "Latest measurement"
msgstr "Ultima Masuratoare"

#: src/components/Bottlenecks.vue:116
msgid "Latest Measurement"
msgstr "Ultima Masuratoare"

#: src/components/identify/formatter.js:106
msgid "Latest Waterlevel"
msgstr "Ultimul nivel al apei"

#: src/components/identify/formatter.js:105
msgid "Latest Waterlevel Date"
msgstr "Data ultimului nivel al apei"

#: src/components/systemconfiguration/MapLayers.vue:18
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Straturi"

#: src/store/map.js:191
msgid "Length"
msgstr "Lungime"

#: src/components/Login.vue:58
msgid "Login"
msgstr "Logare"

#: src/components/Login.vue:151
msgid "Login failed"
msgstr "Logare esuata"

#: src/components/Sidebar.vue:77
msgid "Logout"
msgstr "Deconectare"

#: src/components/Sidebar.vue:71 src/components/importoverview/LogDetail.vue:48
msgid "Logs"
msgstr "Loguri"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:130
#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:67
msgid "LOS"
msgstr "LOS"

#: src/components/importconfiguration/Import.vue:160
#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:912
msgid "Manually triggered import: #"
msgstr "Declansare import  manual: #"

#: src/components/Sidebar.vue:15
msgid "Map"
msgstr "Harta"

#: src/components/layers/Layers.vue:73
#: src/components/systemconfiguration/Systemconfiguration.vue:31
#: src/components/toolbar/Layers.vue:35
msgid "Map Layers"
msgstr "Straturi harta"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1080
msgid "March"
msgstr "Martie"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:668
msgid "Maximum retry count"
msgstr "Maxim incercari"

#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:131
msgid "MaxWidth"
msgstr "Latime maxima"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1082
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: src/components/toolbar/Polygontool.vue:31
msgid "Measure Area"
msgstr "Aria masurata"

#: src/components/toolbar/Linetool.vue:28
msgid "Measure Distance"
msgstr "Distanta masurata"

#: src/components/identify/Identify.vue:16
msgid "Measurement"
msgstr "Masuratoare"

#: src/components/identify/formatter.js:108
msgid "Measurement Count in Last 14 Days"
msgstr "Masuratori in ultimele 14 zile"

#: src/components/identify/Identify.vue:418
msgid "Measurement is within"
msgstr "Masuratoare este in"

#: src/components/identify/Identify.vue:419
#: src/components/identify/Identify.vue:425
msgid "measurements"
msgstr "Masuratori"

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:97
msgid "measurements in the last 14 days."
msgstr "masuratori in ultimele 14 zile"

#: src/components/identify/formatter.js:85
#: src/components/identify/formatter.js:96
msgid "Min. G.W. Count in Last 14 Days"
msgstr "Min. nivel masurat in ultimele 14 zile"

#: src/components/identify/formatter.js:83
#: src/components/identify/formatter.js:94
msgid "Min. Gauge Waterlevel Date"
msgstr ""

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1055
msgid "minutes past"
msgstr "minute trecute"

#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:110
msgid "MinWidth"
msgstr "Latime minima"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1069
msgid "Monday"
msgstr "Luni"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1065
msgid "month"
msgstr "luna"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:858
#, fuzzy
msgid "monthly"
msgstr "Lunar"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:227
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"

#: src/components/Bottlenecks.vue:113 src/components/identify/formatter.js:6
#: src/components/identify/formatter.js:7
#: src/components/sections/Sections.vue:124
#: src/components/stretches/Stretches.vue:131
#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:117
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: src/components/identify/Identify.vue:317
#: src/components/identify/Identify.vue:321
#: src/components/identify/Identify.vue:324
#: src/components/identify/Identify.vue:348
#: src/components/identify/Identify.vue:352
#: src/components/identify/Identify.vue:355
msgid "Nash-Sutcliffe"
msgstr "Nash-Sutcliffe"

#: src/components/identify/Identify.vue:326
#: src/components/identify/Identify.vue:357
msgid "Nash-Sutcliffe not available"
msgstr "Nash-Sutcliffe nu este disponbil"

#: src/components/sections/SectionForm.vue:131
msgid "National Object name"
msgstr "Numele national al obiectului"

#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:111
msgid "Negate Z values in XYZ files"
msgstr "Anuleaza valorile Z in fisierul XYZ"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:671
msgid "Negative values mean endless retry"
msgstr ""

#: src/components/importoverview/AGMLogItem.vue:14
#: src/components/importoverview/AGMLogItem.vue:29
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: src/components/importconfiguration/Import.vue:71
#, fuzzy
msgid "New import"
msgstr "Import nou"

#: src/components/sections/Sections.vue:66
msgid "New section"
msgstr "Sectiune noua"

#: src/components/stretches/Stretches.vue:72
msgid "New stretch"
msgstr "Sector nou"

#: src/components/identify/formatter.js:9
msgid "no"
msgstr "nu"

#: src/components/fairway/Fairwayprofile.vue:92
#: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:79
#: src/components/gauge/Waterlevel.vue:89
msgid "No data available."
msgstr "Nu sunt disponibile date."

#: src/components/identify/Identify.vue:173
msgid "No features identified."
msgstr "Nicio caracteristica identificata."

#: src/components/identify/Identify.vue:412
#, fuzzy
msgid "No measurement available"
msgstr "Nu sunt disponibile date."

#: src/components/ui/UITableBody.vue:20
msgid "No results."
msgstr "Niciun rezultat."

#: src/components/identify/Identify.vue:469
msgid "No revisiting time defined"
msgstr "Nu e definit timpul de revizuire"

#: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:272
msgid "No style-changes"
msgstr "Nicio schimbare a stilului"

#: src/components/identify/Identify.vue:471
#, fuzzy
msgid "No survey-data available"
msgstr "Nu sunt disponibile date."

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1088
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"

#: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:646
#: src/components/gauge/Waterlevel.vue:755
msgid "Now"
msgstr "Acum"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1059
msgid "o' clock"
msgstr "ora"

#: src/components/sections/SectionForm.vue:114
msgid "Object name"
msgstr "Numele obiectului"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1087
msgid "October"
msgstr "Octombrie"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1057
msgid "of"
msgstr "al"

#: src/components/importconfiguration/Import.vue:178
msgid "of type"
msgstr "de tipul"

#: src/components/importoverview/AGMLogItem.vue:26
msgid "Old"
msgstr "Vechi"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1056
msgid "on"
msgstr "inchis, in"

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:130
msgid "Onetime Imports"
msgstr "Importa o singura data"

#: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:153
msgid "originator"
msgstr "initiator"

#: src/components/importconfiguration/Import.vue:257
#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:190
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:212
msgid "password"
msgstr "parola"

#: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksvirtual.vue:45
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwaygauges.vue:45
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:210
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:213
msgid "password again"
msgstr "parola din nou"

#: src/components/Login.vue:153
msgid "Password reset requested!"
msgstr "Solicitat resetare parola!"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:300
msgid ""
"Password should at least be 8 char long including 1 digit and 1 special char "
"like $"
msgstr ""
"Parola trebuie sa fie de 8 caractere lungime sa includa 1 digit si 1 "
"caracter special , de ex. $"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:296
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parola nu corespunde!"

#: src/components/systemconfiguration/Systemconfiguration.vue:13
msgid "PDF-Templates"
msgstr "Templat-uri PDF"

#: src/components/importoverview/Filters.vue:6
msgid "pending"
msgstr "in asteptare"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:673
msgid "Percent"
msgstr "Procent"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:285
msgid "Please choose a country"
msgstr "Selectați o țară"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:290
msgid "Please choose a role"
msgstr "Selectati un rol"

#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:104
#: src/components/sections/SectionForm.vue:155
msgid "Please enter a date"
msgstr "Introduceti o data"

#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:100
msgid "Please enter a depth"
msgstr "Introduceti o adancime"

#: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksashore.vue:37
#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:37
#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:58
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwayarea.vue:37
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwayaxis.vue:37
msgid "Please enter a Featuretype"
msgstr "Introduceti  un tip de caracteristica"

#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:78
msgid "Please enter a level of service"
msgstr "Introduceti un nivel de servicii"

#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:144
msgid "Please enter a maximum width"
msgstr "Introduceti o latime maxima"

#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:123
msgid "Please enter a minimum width"
msgstr "Introduceti o latime minima"

#: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksvirtual.vue:66
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwaygauges.vue:66
msgid "Please enter a Password"
msgstr "Introduceti Parola"

#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:50
msgid "Please enter a projection"
msgstr "Introduceti o proiectie"

#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:89
msgid "Please enter a reference"
msgstr "Introduceti o referinta"

#: src/components/sections/SectionForm.vue:171
#, fuzzy
msgid "Please enter a source organization"
msgstr "Introduceti o sursa (organizatie)"

#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:168
msgid "Please enter a source orgranization"
msgstr "Introduceti o sursa (organizatie)"

#: src/components/sections/SectionForm.vue:51
msgid "Please enter a start point"
msgstr "Introduceti un punct de pornire"

#: src/components/importconfiguration/types/Bottleneck.vue:69
#: src/components/sections/SectionForm.vue:106
msgid "Please enter a tolerance value"
msgstr "Introduceti o valoare de toleranta"

#: src/components/importconfiguration/types/Availablefairwaydepth.vue:19
#: src/components/importconfiguration/types/Bottleneck.vue:48
#: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksashore.vue:19
#: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksvirtual.vue:19
#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:19
#: src/components/importconfiguration/types/Gaugemeasurement.vue:19
#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:39
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwayarea.vue:19
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwayaxis.vue:19
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwaygauges.vue:19
msgid "Please enter a URL"
msgstr "Introduceti URL"

#: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksvirtual.vue:37
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwaygauges.vue:37
msgid "Please enter a Username"
msgstr "Introduceti nume utilizator"

#: src/components/sections/SectionForm.vue:83
msgid "Please enter an end point"
msgstr "Introduceti un punct final"

#: src/components/sections/SectionForm.vue:17
msgid "Please enter an id"
msgstr "Introduceti o eticheta"

#: src/components/sections/SectionForm.vue:125
msgid "Please enter an objectname"
msgstr "Introduceti un nume de obiect"

#: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:37
msgid "Please enter an originator"
msgstr "Introduceti un initiator"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:608
msgid "Please enter correct coordinates in the format: Lat,Lon,Lat,Lon"
msgstr "Introduceti coordonatele corecte, in format: Lat,Lon,Lat,Lon"

#: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksashore.vue:57
#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:57
#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:79
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwayarea.vue:57
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwayaxis.vue:57
msgid "Please enter SortBy"
msgstr "Introduceti Sortat dupa"

#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:33
msgid "Please select a bottleneck"
msgstr "Selectati un punct critic"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:35
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:76
msgid "Please select one"
msgstr "Selectati unul"

#: src/components/Pdftool.vue:32
msgid "portrait"
msgstr "vertical"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:674
msgid "Positive values are the upper limit for retries"
msgstr "Valorile pozitive sunt mai sus decat limita pentru reluari"

#: src/components/identify/Identify.vue:457
#, fuzzy
msgid "Predictions not available"
msgstr "Nu sunt disponibile date."

#: src/components/KeyboardHandler.vue:69
msgid "Press ESC to close compare view."
msgstr ""

#: src/components/KeyboardHandler.vue:67
msgid "Press ESC to stop drawing."
msgstr ""

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:687
msgid "Profile deleted!"
msgstr "Profil sters!"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:633
msgid "Profile saved!"
msgstr "Profil salvat!"

#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:39
msgid "Projection"
msgstr "Proiectie"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:859
msgid "quarterly"
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:6
#, fuzzy
msgid "Recency of Bottleneck Surveys"
msgstr "Puncte critice"

#: src/components/Pdftool.vue:738
msgid "Ref gauge"
msgstr "Mira de referinta"

#: src/components/identify/formatter.js:33
#, fuzzy
msgid "Reference Gauge"
msgstr "Selecteaza miră"

#: src/components/Logs.vue:49
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizare"

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:133
#, fuzzy
msgid "Regular Imports"
msgstr "Sterge importul"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:211
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repeta parola"

#: src/components/Login.vue:66
msgid "Request password reset!"
msgstr "Solicitare resetare parola!"

#: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:56
msgid "Reset all to defaults"
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:49
#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:275
#: src/components/systemconfiguration/MapLayers.vue:58
#: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:101
#: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:211
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""

#: src/components/identify/formatter.js:30
msgid "Responsible Country"
msgstr ""

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:189
msgid "Retry on failure"
msgstr ""

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:680
msgid "retryDescription"
msgstr ""

#: src/components/sections/Sections.vue:133
#: src/components/stretches/Stretches.vue:140
msgid "Review pending import"
msgstr ""

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:69
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:166
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:429
msgid "Rotate Maps"
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:319
msgid "Same value is used in multiple fields."
msgstr ""

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1074
msgid "Saturday"
msgstr "Sambata"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:449
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:118
msgid "Save"
msgstr "Salvare"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:157
msgid "Saved cross profiles"
msgstr "Profile transversale salvate"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:992
msgid "Saved import: #"
msgstr "Import salvat: #"

#: src/components/Pdftool.vue:495
msgid "Scale"
msgstr "Scara"

#: src/components/Pdftool.vue:57
#, fuzzy
msgid "Scale to 1:"
msgstr "Scara"

#: src/components/importconfiguration/Import.vue:260
#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:217
msgid "Schedule"
msgstr "Plan, orar"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:141
msgid "Scheduled"
msgstr "Programat"

#: src/components/identify/formatter.js:91
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Proiectie"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:54
#, fuzzy
msgid "Sections"
msgstr "Proiectie"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:562
#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:400
#, fuzzy
msgid "Select bottleneck"
msgstr "Selecteaza punct critic"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:21
msgid "Select Bottleneck"
msgstr "Selecteaza punct critic"

#: src/components/gauge/Gauges.vue:21
msgid "Select Gauge"
msgstr "Selecteaza miră"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:565
#, fuzzy
msgid "Select section"
msgstr "Selecteaza miră"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:564
#, fuzzy
msgid "Select stretch"
msgstr "Sterge sectorul"

#: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:43
#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:272
#: src/components/systemconfiguration/MapLayers.vue:55
#: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:95
#: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:205
msgid "Send"
msgstr "Trimite"

#: src/components/systemconfiguration/ColorSettings.vue:61
#, fuzzy
msgid "Send all"
msgstr "Trimite email de test"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:160
msgid "Send testmail"
msgstr "Trimite email de test"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1086
msgid "September"
msgstr "Septembrie"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:132
#, fuzzy
msgid "Show differences"
msgstr "Arata Nivelurile apei"

#: src/components/gauge/Gauges.vue:87
msgid "Show Hydrological Conditions"
msgstr "Arată Condițiile Hidrologice"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:129
#, fuzzy
msgid "Show survey"
msgstr "Masuratoare"

#: src/components/gauge/Gauges.vue:67
msgid "Show Waterlevels"
msgstr "Arata Nivelurile apei"

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:193
msgid "Signer"
msgstr "Semnatar"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:163
msgid "Simple"
msgstr ""

#: src/components/identify/Identify.vue:198
msgid ""
"Some data ©\n"
"        <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">%{ name }</a>\n"
"        contributors."
msgstr ""
"Cateva date . ©\n"
".......<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">1%{ nume }</a>2 \n"
".......colaboratori."

#: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksashore.vue:45
#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:45
#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:67
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwayarea.vue:45
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwayaxis.vue:45
msgid "SortBy"
msgstr "Sortat Dupa"

#: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:3
#, fuzzy
msgid "Sounding Result"
msgstr "Rezultate masuratori hidrografice"

#: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:112
#, fuzzy
msgid "Sounding Result Comparison"
msgstr "Rezultate masuratori hidrografice"

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:43
msgid "Soundingresults"
msgstr "Rezultate masuratori hidrografice"

#: src/components/importoverview/FairwayDimensionDetail.vue:8
msgid "Source"
msgstr "Sursa"

#: src/components/sections/Sections.vue:130
#: src/components/stretches/Stretches.vue:137
msgid "Source organization"
msgstr "Organizatia sursa"

#: src/components/identify/formatter.js:35
#: src/components/sections/SectionForm.vue:161
#, fuzzy
msgid "Source Organization"
msgstr "Organizatia sursa"

#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:155
msgid "Source orgranization"
msgstr "Organizatia sursa"

#: src/components/identify/Identify.vue:195
msgid "source-code"
msgstr "cod sursa"

#: src/components/sections/Sections.vue:196
#: src/components/stretches/Stretches.vue:220
msgid "Staging Area"
msgstr "Debarcader"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:203
msgid "Start"
msgstr "Porneste"

#: src/components/sections/SectionForm.vue:25
msgid "Start rhm"
msgstr "Rhm de pornire"

#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:349
msgid "Starting import for "
msgstr "Incepe importul pentru: "

#: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:138
msgid "Starting import of Approved Gauge Measurements"
msgstr "Incepe importul nivelurilor oficiale"

#: src/components/sections/SectionForm.vue:329
#, fuzzy
msgid "Starting import of section"
msgstr "Incepe importul secțiunii"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:145
#, fuzzy
msgid "Starting Month"
msgstr "Incepe importul pentru: "

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:162
#, fuzzy
msgid "Starting Quarter"
msgstr "Debarcader"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:182
#, fuzzy
msgid "Starting Year"
msgstr "Debarcader"

#: src/components/importoverview/ImportOverview.vue:196
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: src/components/identify/formatter.js:80
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "Defineşte sectoarele"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:39
#, fuzzy
msgid "Stretches"
msgstr "Defineşte sectoarele"

#: src/components/importconfiguration/types/ApprovedGaugeMeasurement.vue:66
#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:113
#: src/components/sections/SectionForm.vue:185
#: src/components/stretches/StretchForm.vue:26
msgid "Submit"
msgstr "Trimis"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:727
msgid "Sum of days"
msgstr ""

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1075
msgid "Sunday"
msgstr "Duminica"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:76
#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:652
msgid "Survey"
msgstr "Masuratoare"

#: src/components/Pdftool.vue:736
msgid "Survey date"
msgstr "Data masuratorii"

#: src/components/importoverview/SoundingResultDetail.vue:11
#, fuzzy
msgid "Survey from:"
msgstr "Masuratoare"

#: src/components/map/MapPopup.vue:165
#, fuzzy
msgid "Surveys"
msgstr "Masuratoare"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:79
msgid "Sysadmin"
msgstr "Administrator de sistem"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:288
msgid "System-Administrator"
msgstr "Administrator de sistem"

#: src/components/Sidebar.vue:54
msgid "Systemadministration"
msgstr "Administrare de sistem"

#: src/components/systemconfiguration/Systemconfiguration.vue:115
msgid "Systemconfiguration"
msgstr "Configurare de sistem"

#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:209
msgid "Testmail sent"
msgstr "E-mail-ul de test a fost trimis"

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:204
msgid ""
"The highest confidence value is less than\n"
"                <b>%{gm24} cm</b>\n"
"                within the last 24 hours and less than\n"
"                <b>%{gm72} cm</b>\n"
"                within last 72 hours."
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:249
msgid ""
"The highest confidence value within the last 24 hours is\n"
"                  greater than"
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:227
msgid ""
"The highest confidence value within the last 72 hours is\n"
"                  greater than"
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:69
msgid ""
"The latest measurement is not older than\n"
"                <b>%{hours}</b> hours and there are at least\n"
"                <b>%{values}</b> measurements in the last 14 days."
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:107
msgid "The latest measurement is older than"
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:46
msgid ""
"The latest survey is older than <b>%{multiplier}</b> times\n"
"                the revisiting time."
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:28
msgid "The latest survey is within"
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:14
msgid ""
"The latest survey is within the revisiting time of the\n"
"                respective bottleneck."
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:178
msgid ""
"The Nash-Sutcliffe coefficient for last 24 hours is less\n"
"                  than"
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:158
msgid ""
"The Nash-Sutcliffe coefficient for last 72 hours is less\n"
"                  than"
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:133
msgid ""
"The Nash-Sutcliffe coefficient is greater than\n"
"                <b>%{nsc24}</b>\n"
"                for last 24 hours and greater than\n"
"                <b>%{nsc72}</b>\n"
"                for last 72 hours."
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:267
msgid "The provided template has no name property."
msgstr "Templat-ul furnizat nu are nume."

#: src/components/systemconfiguration/MorphologyClassbreaks.vue:338
msgid "There are invalid classbreak values."
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:88
msgid "There are less than"
msgstr ""

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:213
#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepth.vue:233
#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:213
#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthLNWL.vue:224
#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:432
#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:232
#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:251
#: src/components/layers/Layerselect.vue:68
#: src/components/stretches/StretchForm.vue:56
msgid "this"
msgstr ""

#: src/components/identify/Identify.vue:189
msgid ""
"This app uses <i>gemma</i>, which is Free Software under <br/>\n"
"        %{ license } without warranty, see docs for details."
msgstr ""
"Aceasta aplicatie utilizeaza <i>gemma</i>, care este un Software Liber sub "
"<br/>\n"
"        %{ license } fara garantie, vezi documentele pentru detalii."

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1072
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:658
msgid "Time between retries. Valid units are 's' , 'm' and 'h' "
msgstr ""

#: src/components/systemconfiguration/DataAccuracy.vue:37
msgid "times the revisiting time."
msgstr ""

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:320
#: src/components/gauge/Gauges.vue:54
msgid "To"
msgstr "La"

#: src/components/importconfiguration/types/Bottleneck.vue:55
msgid "Tolerance for snapping of waterway axis [m]"
msgstr "Toleranta pentru captura axei caii navigabile [m]"

#: src/components/sections/SectionForm.vue:89
#, fuzzy
msgid "Tolerance for snapping to axis"
msgstr "Toleranta pentru captura axei caii navigabile [m]"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:379
msgid "Tries"
msgstr ""

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:441
msgid "Trigger import"
msgstr "Declanseaza Importul"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1070
msgid "Tuesday"
msgstr "Marti"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:114
#: src/components/importconfiguration/Import.vue:254
#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:126
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1022
msgid "update import: #"
msgstr "actualizare import: #"

#: src/components/importconfiguration/types/Soundingresults.vue:430
msgid "Upload"
msgstr "Incarca"

#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:69
#, fuzzy
msgid "Upload new diagram template"
msgstr "Incarca templat nou"

#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:54
#, fuzzy
msgid "Upload new map template"
msgstr "Incarca templat nou"

#: src/components/stretches/StretchForm.vue:84
#, fuzzy
msgid "Upload of stretch complete"
msgstr "Incarca templat nou"

#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:183
msgid "Uploaded file does not contain valid json data."
msgstr "Fisierele incarcate nu contin date json valide."

#: src/components/systemconfiguration/PDFTemplates.vue:242
msgid "uploaded successfully"
msgstr "incarcate cu succes"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1053
#: src/components/importconfiguration/types/Availablefairwaydepth.vue:5
#: src/components/importconfiguration/types/Bottleneck.vue:7
#: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksashore.vue:5
#: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksvirtual.vue:5
#: src/components/importconfiguration/types/Fairwaydimensions.vue:5
#: src/components/importconfiguration/types/Gaugemeasurement.vue:5
#: src/components/importconfiguration/types/WaterwayProfiles.vue:26
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwayarea.vue:5
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwayaxis.vue:5
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwaygauges.vue:5
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/components/identify/Identify.vue:185
#: src/components/identify/Identify.vue:297
#, fuzzy
msgid "User Manual"
msgstr "Nume utilizator"

#: src/components/importconfiguration/types/Distancemarksvirtual.vue:25
#: src/components/importconfiguration/types/Waterwaygauges.vue:25
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:11
#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:246
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:169
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"

#: src/components/Sidebar.vue:59
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:157
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#: src/components/identify/Identify.vue:204
msgid ""
"Uses\n"
"        <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt"
"\">GeoNames</a>\n"
"        under %{ geoLicense }."
msgstr ""
"Foloseste\n"
"        <a href=\"https://download.geonames.org/export/dump/readme.txt"
"\">1GeoNames</a>2\n"
"        sub %{ geoLicense }."

#: src/components/importoverview/AGMLogItem.vue:23
msgid "Value"
msgstr "Valoare"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:396
msgid "Wait to retry"
msgstr ""

#: src/components/importoverview/Filters.vue:30
msgid "warning"
msgstr "avertisment"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:45
#: src/components/gauge/Waterlevel.vue:170
msgid "Waterlevel"
msgstr "Nivelul apei"

#: src/components/gauge/HydrologicalConditions.vue:679
#: src/components/gauge/Waterlevel.vue:633
#, fuzzy
msgid "Waterlevel [m]"
msgstr "Nivelul apei [cm]"

#: src/components/gauge/Waterlevel.vue:181
#, fuzzy
msgid "waterlevels"
msgstr "Nivelul apei"

#: src/components/map/MapPopup.vue:171
#, fuzzy
msgid "Waterlevels"
msgstr "Nivelul apei"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:82
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:289
msgid "Waterway Admin"
msgstr "Administrator de cale navigabila"

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:14
msgid "Waterway area"
msgstr "Aria caii navigabile"

#: src/components/identify/formatter.js:65
#, fuzzy
msgid "Waterway Area"
msgstr "Aria caii navigabile"

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:17
msgid "Waterway axis"
msgstr "Axa caii navigabile"

#: src/components/identify/formatter.js:74
#, fuzzy
msgid "Waterway Axis"
msgstr "Axa caii navigabile"

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:29
msgid "Waterway gauges"
msgstr "Mire ale caii navigabile"

#: src/components/identify/formatter.js:77
#, fuzzy
msgid "Waterway Profile"
msgstr "Profile ale caii navigabile"

#: src/components/importconfiguration/ImportDetails.vue:49
msgid "Waterway Profiles"
msgstr "Profile ale caii navigabile"

#: src/components/usermanagement/Userdetail.vue:85
#: src/components/usermanagement/Usermanagement.vue:290
msgid "Waterway User"
msgstr "Utilizator cale navigabila"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1071
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1064
msgid "week"
msgstr "saptamana"

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:226
msgid "Weekly"
msgstr "Saptamanal"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:285
msgid "Widthlimit 1 [m]"
msgstr ""

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:301
msgid "Widthlimit 2 [m]"
msgstr ""

#: src/components/importconfiguration/ScheduledImports.vue:1066
msgid "year"
msgstr "an"

#: src/components/fairway/AvailableFairwayDepthDialogue.vue:860
#, fuzzy
msgid "yearly"
msgstr "an"

#: src/components/identify/formatter.js:9
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Straturi"

#: src/components/fairway/BottleneckDialogue.vue:634
msgid ""
"You can now select these coordinates from the \"Saved cross profiles\" menu "
"to restore this cross profile."
msgstr ""
"Acum poti selecta aceste coordonate din meniul \"Profile transversale salvate"
"\" pentru a restaura profilul transversal."

#, fuzzy
#~ msgid "Date from"
#~ msgstr "Dată informaţii"

#, fuzzy
#~ msgid "Date to"
#~ msgstr "Dată informaţii"

#, fuzzy
#~ msgid "days."
#~ msgstr "7 zile"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete survey"
#~ msgstr "Șterge utilizator"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to delete the survey:"
#~ msgstr "Chiar vrei să ştergi acest sector:"

#~ msgid "Not implemented"
#~ msgstr "Nu este implementat"

#~ msgid "Countrycode"
#~ msgstr "Cod ţara"

#~ msgid "Delete Stretch"
#~ msgstr "Sterge sectorul"

#~ msgid "Please enter a countrycode"
#~ msgstr "Introduceti un cod pentru țară"

#~ msgid "Starting import of stretch"
#~ msgstr "Incepe importul secțiunii"

#~ msgid "Bottleneck Areas fill-color"
#~ msgstr "Puncte critice - culoare fundal"

#~ msgid "Bottleneck Areas stroke-color"
#~ msgstr "Puncte critice - culoare divizata"

#~ msgid "choose .zip- file"
#~ msgstr "alege fisiere de tip .zip"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete Section"
#~ msgstr "Sterge sectorul"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to delete this section:"
#~ msgstr "Chiar vrei să ştergi acest sector:"

#, fuzzy
#~ msgid "Please select template type"
#~ msgstr "Selectati unul"

#~ msgid "( New )"
#~ msgstr "(Nou)"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"

#~ msgid "Cancel Upload"
#~ msgstr "Anulaţi încărcarea"

#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Actual"

#~ msgid "Please enter a source"
#~ msgstr "Introduceti o sursa"

#~ msgid "Profiles"
#~ msgstr "Profile"

#~ msgid "Simple schedule"
#~ msgstr "Programare simplă"

#~ msgid "User"
#~ msgstr "Utilizator"

#~ msgid "{{ template.name }}"
#~ msgstr "denumire.template"

#, fuzzy
#~ msgid "Chose preset"
#~ msgstr "Alege formatul:"

#~ msgid "Date of measurement"
#~ msgstr "Data măsurătorii"

#~ msgid "Date of publication:"
#~ msgstr "Data publicării:"

#~ msgid "Datum"
#~ msgstr "Dată"

#~ msgid "Import soundingresults"
#~ msgstr "Import rezultate masuratori"

#~ msgid "Import waterway profiles"
#~ msgstr "Importa profilele caii navigabile"

#~ msgid "Importqueue"
#~ msgstr "Coada de import"

#~ msgid "ISO A3"
#~ msgstr "ISO A3"

#~ msgid "ISO A4"
#~ msgstr "ISO A4"

#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Mesaj"

#~ msgid "No scheduled imports"
#~ msgstr "Niciun import planificat"

#~ msgid "Open in new window"
#~ msgstr "Deschide in fereastra noua"

#~ msgid "Rejected"
#~ msgstr "Respins"

#~ msgid "Startpoint is not before endpoint."
#~ msgstr "Punctul de început nu este înainte de cel de sfârșit."

#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Succes"

#~ msgid "under construction"
#~ msgstr "in constructie"