Mercurial > kallithea
comparison rhodecode/i18n/ru/LC_MESSAGES/rhodecode.po @ 3962:22f925aea8b4 beta
updated i18n
author | Marcin Kuzminski <marcin@python-works.com> |
---|---|
date | Fri, 07 Jun 2013 19:30:45 +0200 |
parents | 958bab190406 |
children | 6c485794f10e |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
3961:c9ca7fa55b0d | 3962:22f925aea8b4 |
---|---|
1 # Translations template for RhodeCode. | 1 # Translations template for RhodeCode. |
2 # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION | 2 # Copyright (C) 2013 Marcin Kuzminski RhodeCode |
3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project. | 3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project. |
4 # | |
5 # Translators: | 4 # Translators: |
5 # ArcheR <aleclitvinov1980@gmail.com>, 2013 | |
6 # mokeev1995 <mokeev_andre@mail.ru>, 2013 | 6 # mokeev1995 <mokeev_andre@mail.ru>, 2013 |
7 # Andrey Mivrenik <myvrenik@gmail.com>, 2013 | |
8 # ivlevdenis <ivlevdenis.ru@gmail.com>, 2013 | |
7 # ivlevdenis <ivlevdenis.ru@gmail.com>, 2013 | 9 # ivlevdenis <ivlevdenis.ru@gmail.com>, 2013 |
8 # Михаил Жолобов <legal90@gmail.com>, 2013 | 10 # Михаил Жолобов <legal90@gmail.com>, 2013 |
11 # mokeev1995 <mokeev_andre@mail.ru>, 2013 | |
9 # Andrey Mivrenik <myvrenik@gmail.com>, 2013 | 12 # Andrey Mivrenik <myvrenik@gmail.com>, 2013 |
13 # Ruslan Bekenev <furyinbox@gmail.com>, 2013 | |
14 # softforwinxp <softforwinxp@gmail.com>, 2013 | |
10 # zhmylove <zhmylove@narod.ru>, 2013 | 15 # zhmylove <zhmylove@narod.ru>, 2013 |
16 # Михаил Жолобов <legal90@gmail.com>, 2013 | |
11 msgid "" | 17 msgid "" |
12 msgstr "" | 18 msgstr "" |
13 "Project-Id-Version: RhodeCode\n" | 19 "Project-Id-Version: RhodeCode\n" |
14 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 20 "Report-Msgid-Bugs-To: marcin@maq.io\n" |
15 "POT-Creation-Date: 2013-06-01 18:38+0200\n" | 21 "POT-Creation-Date: 2013-06-05 19:55+0200\n" |
16 "PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:29+0000\n" | 22 "PO-Revision-Date: 2013-06-07 13:54+0000\n" |
17 "Last-Translator: marcinkuzminski <marcin@python-blog.com>\n" | 23 "Last-Translator: Михаил Жолобов <legal90@gmail.com>\n" |
18 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/RhodeCode/language/ru/)\n" | 24 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/RhodeCode/language/ru/)\n" |
19 "MIME-Version: 1.0\n" | 25 "MIME-Version: 1.0\n" |
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
22 "Generated-By: Babel 0.9.6\n" | 28 "Generated-By: Babel 0.9.6\n" |
27 msgid "All Branches" | 33 msgid "All Branches" |
28 msgstr "Все ветки" | 34 msgstr "Все ветки" |
29 | 35 |
30 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84 | 36 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84 |
31 msgid "Show white space" | 37 msgid "Show white space" |
32 msgstr "" | 38 msgstr "Отображать пробелы" |
33 | 39 |
34 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98 | 40 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98 |
35 msgid "Ignore white space" | 41 msgid "Ignore white space" |
36 msgstr "" | 42 msgstr "Игнорировать пробелы" |
37 | 43 |
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164 | 44 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164 |
39 #, python-format | 45 #, python-format |
40 msgid "%s line context" | 46 msgid "%s line context" |
41 msgstr "контекст строки %s" | 47 msgstr "контекст строки %s" |
42 | 48 |
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:345 | 49 #: rhodecode/controllers/changeset.py:345 |
44 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:481 | 50 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:478 |
45 #, python-format | 51 #, python-format |
46 msgid "Status change -> %s" | 52 msgid "Status change -> %s" |
47 msgstr "" | 53 msgstr "Изменение статуса -> %s" |
48 | 54 |
49 #: rhodecode/controllers/changeset.py:376 | 55 #: rhodecode/controllers/changeset.py:376 |
50 msgid "" | 56 msgid "" |
51 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is not " | 57 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is not " |
52 "allowed" | 58 "allowed" |
53 msgstr "" | 59 msgstr "Изменение статуса в наборе изменений ассоциированных с закрытым запросом на внесение изменений не разрешён." |
54 | 60 |
55 #: rhodecode/controllers/compare.py:74 | 61 #: rhodecode/controllers/compare.py:74 |
56 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:259 | 62 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256 |
57 msgid "There are no changesets yet" | 63 msgid "There are no changesets yet" |
58 msgstr "" | 64 msgstr "Ещё не было изменений" |
59 | 65 |
60 #: rhodecode/controllers/error.py:69 | 66 #: rhodecode/controllers/error.py:69 |
61 msgid "Home page" | 67 msgid "Home page" |
62 msgstr "Домашняя страница" | 68 msgstr "Домашняя страница" |
63 | 69 |
90 msgstr "Изменения в репозитарии %s" | 96 msgstr "Изменения в репозитарии %s" |
91 | 97 |
92 #: rhodecode/controllers/feed.py:53 | 98 #: rhodecode/controllers/feed.py:53 |
93 #, python-format | 99 #, python-format |
94 msgid "%s %s feed" | 100 msgid "%s %s feed" |
95 msgstr "%s %s обзор" | 101 msgstr "Лента новостей %s %s" |
96 | 102 |
97 #: rhodecode/controllers/feed.py:86 | 103 #: rhodecode/controllers/feed.py:86 |
98 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141 | 104 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141 |
99 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153 | 105 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153 |
100 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 | 106 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 |
105 msgstr "Изменения оказались слишком большими и были вырезаны..." | 111 msgstr "Изменения оказались слишком большими и были вырезаны..." |
106 | 112 |
107 #: rhodecode/controllers/feed.py:90 | 113 #: rhodecode/controllers/feed.py:90 |
108 #, python-format | 114 #, python-format |
109 msgid "%s committed on %s" | 115 msgid "%s committed on %s" |
110 msgstr "" | 116 msgstr "%s сделал изменения в %s" |
111 | 117 |
112 #: rhodecode/controllers/files.py:89 | 118 #: rhodecode/controllers/files.py:89 |
113 msgid "Click here to add new file" | 119 msgid "Click here to add new file" |
114 msgstr "" | 120 msgstr "Нажмите чтобы добавить новый файл" |
115 | 121 |
116 #: rhodecode/controllers/files.py:90 | 122 #: rhodecode/controllers/files.py:90 |
117 #, python-format | 123 #, python-format |
118 msgid "There are no files yet %s" | 124 msgid "There are no files yet %s" |
119 msgstr "Отсутствуют файлы %s" | 125 msgstr "Отсутствуют файлы %s" |
120 | 126 |
121 #: rhodecode/controllers/files.py:271 rhodecode/controllers/files.py:339 | 127 #: rhodecode/controllers/files.py:271 rhodecode/controllers/files.py:339 |
122 #, python-format | 128 #, python-format |
123 msgid "This repository is has been locked by %s on %s" | 129 msgid "This repository is has been locked by %s on %s" |
124 msgstr "" | 130 msgstr "Репозиторий заблокировал %s в %s" |
125 | 131 |
126 #: rhodecode/controllers/files.py:283 | 132 #: rhodecode/controllers/files.py:283 |
127 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch " | 133 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch " |
128 msgstr "" | 134 msgstr "" |
129 | 135 |
130 #: rhodecode/controllers/files.py:297 | 136 #: rhodecode/controllers/files.py:297 |
131 #, python-format | 137 #, python-format |
132 msgid "Edited file %s via RhodeCode" | 138 msgid "Edited file %s via RhodeCode" |
133 msgstr "" | 139 msgstr "Файл %s отредактирован с помощью RhodeCode" |
134 | 140 |
135 #: rhodecode/controllers/files.py:313 | 141 #: rhodecode/controllers/files.py:313 |
136 msgid "No changes" | 142 msgid "No changes" |
137 msgstr "Без изменений" | 143 msgstr "Без изменений" |
138 | 144 |
145 msgid "Error occurred during commit" | 151 msgid "Error occurred during commit" |
146 msgstr "Во время фиксации произошла ошибка" | 152 msgstr "Во время фиксации произошла ошибка" |
147 | 153 |
148 #: rhodecode/controllers/files.py:351 | 154 #: rhodecode/controllers/files.py:351 |
149 msgid "Added file via RhodeCode" | 155 msgid "Added file via RhodeCode" |
150 msgstr "" | 156 msgstr "Файл добавлен с помощью RhodeCode" |
151 | 157 |
152 #: rhodecode/controllers/files.py:368 | 158 #: rhodecode/controllers/files.py:368 |
153 msgid "No content" | 159 msgid "No content" |
154 msgstr "Пусто" | 160 msgstr "Пусто" |
155 | 161 |
157 msgid "No filename" | 163 msgid "No filename" |
158 msgstr "Безымянный" | 164 msgstr "Безымянный" |
159 | 165 |
160 #: rhodecode/controllers/files.py:397 | 166 #: rhodecode/controllers/files.py:397 |
161 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" | 167 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" |
162 msgstr "" | 168 msgstr "Расположение должно быть относительным путем, и не должно содержать \"..\" в пути" |
163 | 169 |
164 #: rhodecode/controllers/files.py:431 | 170 #: rhodecode/controllers/files.py:431 |
165 msgid "Downloads disabled" | 171 msgid "Downloads disabled" |
166 msgstr "" | 172 msgstr "Возможность скачивать отключена" |
167 | 173 |
168 #: rhodecode/controllers/files.py:442 | 174 #: rhodecode/controllers/files.py:442 |
169 #, python-format | 175 #, python-format |
170 msgid "Unknown revision %s" | 176 msgid "Unknown revision %s" |
171 msgstr "Неизвестная версия %s" | 177 msgstr "Неизвестная версия %s" |
181 #: rhodecode/controllers/files.py:631 | 187 #: rhodecode/controllers/files.py:631 |
182 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 | 188 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 |
183 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12 | 189 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12 |
184 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 | 190 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 |
185 msgid "Changesets" | 191 msgid "Changesets" |
186 msgstr "Изменения" | 192 msgstr "Набор изменений" |
187 | 193 |
188 #: rhodecode/controllers/files.py:632 | 194 #: rhodecode/controllers/files.py:632 |
189 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:152 | 195 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:149 |
190 #: rhodecode/controllers/summary.py:76 rhodecode/model/scm.py:682 | 196 #: rhodecode/controllers/summary.py:76 rhodecode/model/scm.py:682 |
191 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 | 197 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 |
192 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 | 198 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 |
193 msgid "Branches" | 199 msgid "Branches" |
194 msgstr "Ветки" | 200 msgstr "Ветки" |
195 | 201 |
196 #: rhodecode/controllers/files.py:633 | 202 #: rhodecode/controllers/files.py:633 |
197 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:153 | 203 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:150 |
198 #: rhodecode/controllers/summary.py:77 rhodecode/model/scm.py:693 | 204 #: rhodecode/controllers/summary.py:77 rhodecode/model/scm.py:693 |
199 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 | 205 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 |
200 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 | 206 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 |
201 msgid "Tags" | 207 msgid "Tags" |
202 msgstr "Метки" | 208 msgstr "Метки" |
203 | 209 |
204 #: rhodecode/controllers/forks.py:176 | 210 #: rhodecode/controllers/forks.py:176 |
205 #, python-format | 211 #, python-format |
206 msgid "Forked repository %s as %s" | 212 msgid "Forked repository %s as %s" |
207 msgstr "" | 213 msgstr "Сделан форк(копия) репозитория %s на %s" |
208 | 214 |
209 #: rhodecode/controllers/forks.py:190 | 215 #: rhodecode/controllers/forks.py:190 |
210 #, python-format | 216 #, python-format |
211 msgid "An error occurred during repository forking %s" | 217 msgid "An error occurred during repository forking %s" |
212 msgstr "Произошла ошибка во время создания форка репозитория %s" | 218 msgstr "Произошла ошибка во время создания форка репозитория %s" |
220 msgid "journal" | 226 msgid "journal" |
221 msgstr "журнал" | 227 msgstr "журнал" |
222 | 228 |
223 #: rhodecode/controllers/login.py:138 | 229 #: rhodecode/controllers/login.py:138 |
224 msgid "You have successfully registered into RhodeCode" | 230 msgid "You have successfully registered into RhodeCode" |
225 msgstr "" | 231 msgstr "Регистрация в RhodeCode прошла успешно" |
226 | 232 |
227 #: rhodecode/controllers/login.py:159 | 233 #: rhodecode/controllers/login.py:159 |
228 msgid "Your password reset link was sent" | 234 msgid "Your password reset link was sent" |
229 msgstr "Ссылка для сброса пароля отправлена" | 235 msgstr "Ссылка для сброса пароля отправлена" |
230 | 236 |
231 #: rhodecode/controllers/login.py:179 | 237 #: rhodecode/controllers/login.py:179 |
232 msgid "" | 238 msgid "" |
233 "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" | 239 "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" |
234 msgstr "Сброс пароля прошел успешно, новый пароль был отправлен на ваш email" | 240 msgstr "Сброс пароля прошел успешно, новый пароль был отправлен на ваш email" |
235 | 241 |
236 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:139 | 242 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136 |
237 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 | 243 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 |
238 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:8 | 244 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:8 |
239 msgid "Changeset" | 245 msgid "Changeset" |
240 msgstr "Изменения" | 246 msgstr "Изменения" |
241 | 247 |
242 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:149 | 248 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:146 |
243 msgid "Special" | 249 msgid "Special" |
244 msgstr "" | 250 msgstr "Специальный" |
245 | 251 |
246 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:150 | 252 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:147 |
247 msgid "Peer branches" | 253 msgid "Peer branches" |
248 msgstr "" | 254 msgstr "" |
249 | 255 |
250 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:151 rhodecode/model/scm.py:688 | 256 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:148 rhodecode/model/scm.py:688 |
251 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 | 257 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 |
252 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 | 258 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 |
253 msgid "Bookmarks" | 259 msgid "Bookmarks" |
254 msgstr "Закладки" | 260 msgstr "Закладки" |
255 | 261 |
256 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:324 | 262 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:321 |
257 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" | 263 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" |
258 msgstr "" | 264 msgstr "Заголовок Pull запроса должен быть не менее 3-х символов" |
259 | 265 |
260 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:326 | 266 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:323 |
261 msgid "Error creating pull request" | 267 msgid "Error creating pull request" |
262 msgstr "" | 268 msgstr "Произошла ошибка при создании Pull запроса" |
263 | 269 |
264 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:346 | 270 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:343 |
265 msgid "Successfully opened new pull request" | 271 msgid "Successfully opened new pull request" |
266 msgstr "Pull запрос создан успешно" | 272 msgstr "Pull запрос создан успешно" |
267 | 273 |
268 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:349 | 274 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:346 |
269 msgid "Error occurred during sending pull request" | 275 msgid "Error occurred during sending pull request" |
270 msgstr "Произошла ошибка при создании Pull запроса" | 276 msgstr "Произошла ошибка при создании Pull запроса" |
271 | 277 |
272 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:388 | 278 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:385 |
273 msgid "Successfully deleted pull request" | 279 msgid "Successfully deleted pull request" |
274 msgstr "" | 280 msgstr "Pull запрос успешно удалён" |
275 | 281 |
276 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:484 | 282 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:481 |
277 msgid "Closing with" | 283 msgid "Closing with" |
278 msgstr "" | 284 msgstr "Закрытый с" |
279 | 285 |
280 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:521 | 286 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:518 |
281 msgid "" | 287 msgid "" |
282 "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden" | 288 "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden" |
283 msgstr "" | 289 msgstr "" |
284 | 290 |
285 #: rhodecode/controllers/search.py:132 | 291 #: rhodecode/controllers/search.py:132 |
303 msgid "Statistics are disabled for this repository" | 309 msgid "Statistics are disabled for this repository" |
304 msgstr "Статистические данные отключены для этого репозитария" | 310 msgstr "Статистические данные отключены для этого репозитария" |
305 | 311 |
306 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96 | 312 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96 |
307 msgid "Default settings updated successfully" | 313 msgid "Default settings updated successfully" |
308 msgstr "" | 314 msgstr "Стандартные настройки успешно обновлены" |
309 | 315 |
310 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 | 316 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 |
311 msgid "Error occurred during update of defaults" | 317 msgid "Error occurred during update of defaults" |
312 msgstr "" | 318 msgstr "Произошла ошибка при обновлении стандартных настроек" |
313 | 319 |
314 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:56 | 320 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:56 |
315 msgid "forever" | 321 msgid "forever" |
316 msgstr "" | 322 msgstr "навсегда" |
317 | 323 |
318 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:57 | 324 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:57 |
319 msgid "5 minutes" | 325 msgid "5 minutes" |
320 msgstr "" | 326 msgstr "5 минут" |
321 | 327 |
322 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:58 | 328 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:58 |
323 msgid "1 hour" | 329 msgid "1 hour" |
324 msgstr "" | 330 msgstr "1 час" |
325 | 331 |
326 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:59 | 332 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:59 |
327 msgid "1 day" | 333 msgid "1 day" |
328 msgstr "" | 334 msgstr "1 день" |
329 | 335 |
330 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:60 | 336 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:60 |
331 msgid "1 month" | 337 msgid "1 month" |
332 msgstr "" | 338 msgstr "1 месяц" |
333 | 339 |
334 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:62 | 340 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:62 |
335 msgid "Lifetime" | 341 msgid "Lifetime" |
336 msgstr "" | 342 msgstr "Срок" |
337 | 343 |
338 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:127 | 344 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:127 |
339 msgid "Error occurred during gist creation" | 345 msgid "Error occurred during gist creation" |
340 msgstr "" | 346 msgstr "Произошла ошибка во время создания сути" |
341 | 347 |
342 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:165 | 348 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:165 |
343 #, python-format | 349 #, python-format |
344 msgid "Deleted gist %s" | 350 msgid "Deleted gist %s" |
345 msgstr "" | 351 msgstr "Запись gist %s удалена" |
346 | 352 |
347 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 | 353 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 |
348 msgid "BASE" | 354 msgid "BASE" |
349 msgstr "BASE" | 355 msgstr "BASE" |
350 | 356 |
384 msgid "LDAPS connection" | 390 msgid "LDAPS connection" |
385 msgstr "Соединение LDAPS" | 391 msgstr "Соединение LDAPS" |
386 | 392 |
387 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 | 393 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 |
388 msgid "START_TLS on LDAP connection" | 394 msgid "START_TLS on LDAP connection" |
389 msgstr "" | 395 msgstr "Использовать START_TLS при соединении по LDAP" |
390 | 396 |
391 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:124 | 397 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:124 |
392 msgid "LDAP settings updated successfully" | 398 msgid "LDAP settings updated successfully" |
393 msgstr "" | 399 msgstr "Настройки LDAP успешно обновлены" |
394 | 400 |
395 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:128 | 401 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:128 |
396 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." | 402 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." |
397 msgstr "Невозможно использовать LDAP. Библиотека \"python-ldap\" недоступна." | 403 msgstr "Невозможно использовать LDAP. Библиотека \"python-ldap\" недоступна." |
398 | 404 |
399 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:145 | 405 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:145 |
400 msgid "Error occurred during update of ldap settings" | 406 msgid "Error occurred during update of ldap settings" |
401 msgstr "" | 407 msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек LDAP" |
402 | 408 |
403 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:58 | 409 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:58 |
404 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 | 410 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 |
405 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66 | 411 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66 |
406 msgid "None" | 412 msgid "None" |
456 msgid "Disabled" | 462 msgid "Disabled" |
457 msgstr "Отключено" | 463 msgstr "Отключено" |
458 | 464 |
459 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 | 465 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 |
460 msgid "Allowed with manual account activation" | 466 msgid "Allowed with manual account activation" |
461 msgstr "" | 467 msgstr "Разрешено, с ручной активацией учётной записи" |
462 | 468 |
463 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76 | 469 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76 |
464 msgid "Allowed with automatic account activation" | 470 msgid "Allowed with automatic account activation" |
465 msgstr "" | 471 msgstr "Разрешено, с автоматической активацией учётной записи" |
466 | 472 |
467 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79 | 473 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79 |
468 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439 rhodecode/model/db.py:1444 | 474 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439 rhodecode/model/db.py:1444 |
469 msgid "Manual activation of external account" | 475 msgid "Manual activation of external account" |
470 msgstr "" | 476 msgstr "Ручная активация внешней учетной записи" |
471 | 477 |
472 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80 | 478 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80 |
473 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1440 rhodecode/model/db.py:1445 | 479 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1440 rhodecode/model/db.py:1445 |
474 msgid "Automatic activation of external account" | 480 msgid "Automatic activation of external account" |
475 msgstr "" | 481 msgstr "Автоматическая активация внешней учетной записи" |
476 | 482 |
477 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:84 | 483 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:84 |
478 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:87 | 484 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:87 |
479 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:90 | 485 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:90 |
480 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:93 | 486 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:93 |
485 msgid "Default permissions updated successfully" | 491 msgid "Default permissions updated successfully" |
486 msgstr "Стандартные привилегии успешно обновлены" | 492 msgstr "Стандартные привилегии успешно обновлены" |
487 | 493 |
488 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:152 | 494 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:152 |
489 msgid "Error occurred during update of permissions" | 495 msgid "Error occurred during update of permissions" |
490 msgstr "" | 496 msgstr "Произошла ошибка во время обновления привелегий" |
491 | 497 |
492 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:128 | 498 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:128 |
493 msgid "--REMOVE FORK--" | 499 msgid "--REMOVE FORK--" |
494 msgstr "--УДАЛИТЬ ФОРК--" | 500 msgstr "--УДАЛИТЬ ФОРК--" |
495 | 501 |
496 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168 | 502 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168 |
497 #, python-format | 503 #, python-format |
498 msgid "Created repository %s from %s" | 504 msgid "Created repository %s from %s" |
499 msgstr "" | 505 msgstr "Репозиторий %s создан из %s" |
500 | 506 |
501 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174 | 507 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174 |
502 #, python-format | 508 #, python-format |
503 msgid "Created repository %s" | 509 msgid "Created repository %s" |
504 msgstr "" | 510 msgstr "Репозиторий %s создан" |
505 | 511 |
506 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 | 512 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 |
507 #, python-format | 513 #, python-format |
508 msgid "Error creating repository %s" | 514 msgid "Error creating repository %s" |
509 msgstr "" | 515 msgstr "Произошла ошибка при создании репозитория %s" |
510 | 516 |
511 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:270 | 517 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:270 |
512 #, python-format | 518 #, python-format |
513 msgid "Repository %s updated successfully" | 519 msgid "Repository %s updated successfully" |
514 msgstr "Репозитарий %s успешно обновлён" | 520 msgstr "Репозитарий %s успешно обновлён" |
515 | 521 |
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:288 | 522 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:288 |
517 #, python-format | 523 #, python-format |
518 msgid "Error occurred during update of repository %s" | 524 msgid "Error occurred during update of repository %s" |
519 msgstr "" | 525 msgstr "Произошла ошибка во время обновления репозитория %s" |
520 | 526 |
521 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315 | 527 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315 |
522 #, python-format | 528 #, python-format |
523 msgid "Detached %s forks" | 529 msgid "Detached %s forks" |
524 msgstr "" | 530 msgstr "Форки %s отсоединены" |
525 | 531 |
526 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:318 | 532 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:318 |
527 #, python-format | 533 #, python-format |
528 msgid "Deleted %s forks" | 534 msgid "Deleted %s forks" |
529 msgstr "" | 535 msgstr "Удалены форки репозитория %s" |
530 | 536 |
531 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:323 | 537 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:323 |
532 #, python-format | 538 #, python-format |
533 msgid "Deleted repository %s" | 539 msgid "Deleted repository %s" |
534 msgstr "" | 540 msgstr "Репозиторий %s удалён" |
535 | 541 |
536 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326 | 542 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326 |
537 #, python-format | 543 #, python-format |
538 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" | 544 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" |
539 msgstr "Невозможно удалить %s, он всё-ещё содержит форки" | 545 msgstr "Невозможно удалить %s, он всё-ещё содержит форки" |
543 msgid "An error occurred during deletion of %s" | 549 msgid "An error occurred during deletion of %s" |
544 msgstr "Произошла ошибка во время удаления %s" | 550 msgstr "Произошла ошибка во время удаления %s" |
545 | 551 |
546 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345 | 552 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345 |
547 msgid "Repository permissions updated" | 553 msgid "Repository permissions updated" |
548 msgstr "" | 554 msgstr "Привилегии репозитория обновлены" |
549 | 555 |
550 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375 | 556 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375 |
551 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:332 | 557 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:332 |
552 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:312 | 558 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:312 |
553 msgid "An error occurred during revoking of permission" | 559 msgid "An error occurred during revoking of permission" |
554 msgstr "" | 560 msgstr "Произошла ошибка при отзыве привелегии" |
555 | 561 |
556 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:392 | 562 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:392 |
557 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" | 563 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" |
558 msgstr "Произошла ошибка при удалении статистики репозитория" | 564 msgstr "Произошла ошибка при удалении статистики репозитория" |
559 | 565 |
562 msgstr "Произошла ошибка при очистке кэша" | 568 msgstr "Произошла ошибка при очистке кэша" |
563 | 569 |
564 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429 | 570 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429 |
565 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:456 | 571 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:456 |
566 msgid "An error occurred during unlocking" | 572 msgid "An error occurred during unlocking" |
567 msgstr "" | 573 msgstr "Произошла ошибка во время разблокирования" |
568 | 574 |
569 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447 | 575 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447 |
570 msgid "Unlocked" | 576 msgid "Unlocked" |
571 msgstr "" | 577 msgstr "Разблокировано" |
572 | 578 |
573 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:450 | 579 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:450 |
574 msgid "Locked" | 580 msgid "Locked" |
575 msgstr "" | 581 msgstr "Заблокировано" |
576 | 582 |
577 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 | 583 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 |
578 #, python-format | 584 #, python-format |
579 msgid "Repository has been %s" | 585 msgid "Repository has been %s" |
580 msgstr "" | 586 msgstr "Репозиторий %s" |
581 | 587 |
582 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:476 | 588 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:476 |
583 msgid "Updated repository visibility in public journal" | 589 msgid "Updated repository visibility in public journal" |
584 msgstr "Видимость репозитория в публичном журнале обновлена" | 590 msgstr "Видимость репозитория в публичном журнале обновлена" |
585 | 591 |
591 msgid "Token mismatch" | 597 msgid "Token mismatch" |
592 msgstr "Несовпадение токенов" | 598 msgstr "Несовпадение токенов" |
593 | 599 |
594 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:498 | 600 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:498 |
595 msgid "Pulled from remote location" | 601 msgid "Pulled from remote location" |
596 msgstr "Получено от удалённого репозитория" | 602 msgstr "Обновлено из удалённого репозитория" |
597 | 603 |
598 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:501 | 604 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:501 |
599 msgid "An error occurred during pull from remote location" | 605 msgid "An error occurred during pull from remote location" |
600 msgstr "Произошла ошибка при получении данных из удалённого репозитория " | 606 msgstr "Произошла ошибка при получении данных из удалённого репозитория " |
601 | 607 |
612 msgid "An error occurred during this operation" | 618 msgid "An error occurred during this operation" |
613 msgstr "Произошла ошибка при выполнении операции" | 619 msgstr "Произошла ошибка при выполнении операции" |
614 | 620 |
615 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:562 | 621 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:562 |
616 msgid "An error occurred during creation of field" | 622 msgid "An error occurred during creation of field" |
617 msgstr "" | 623 msgstr "Произошла ошибка при создании поля" |
618 | 624 |
619 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:576 | 625 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:576 |
620 msgid "An error occurred during removal of field" | 626 msgid "An error occurred during removal of field" |
621 msgstr "" | 627 msgstr "Произошла ошибка при удалении поля" |
622 | 628 |
623 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:147 | 629 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:147 |
624 #, python-format | 630 #, python-format |
625 msgid "Created repository group %s" | 631 msgid "Created repository group %s" |
626 msgstr "" | 632 msgstr "Создана новая группа репозиториев %s" |
627 | 633 |
628 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:159 | 634 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:159 |
629 #, python-format | 635 #, python-format |
630 msgid "Error occurred during creation of repository group %s" | 636 msgid "Error occurred during creation of repository group %s" |
631 msgstr "" | 637 msgstr "Произошла ошибка при создании группы репозиториев %s" |
632 | 638 |
633 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217 | 639 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217 |
634 #, python-format | 640 #, python-format |
635 msgid "Updated repository group %s" | 641 msgid "Updated repository group %s" |
636 msgstr "" | 642 msgstr "Группа репозиториев %s обновлена" |
637 | 643 |
638 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:232 | 644 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:232 |
639 #, python-format | 645 #, python-format |
640 msgid "Error occurred during update of repository group %s" | 646 msgid "Error occurred during update of repository group %s" |
641 msgstr "" | 647 msgstr "Произошла ошибка при обновлении группы репозиториев %s" |
642 | 648 |
643 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:250 | 649 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:250 |
644 #, python-format | 650 #, python-format |
645 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" | 651 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" |
646 msgstr "Данная группа содержит %s репозитариев и не может быть удалена" | 652 msgstr "Данная группа содержит %s репозитариев и не может быть удалена" |
647 | 653 |
648 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257 | 654 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257 |
649 #, python-format | 655 #, python-format |
650 msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" | 656 msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" |
651 msgstr "" | 657 msgstr "Группа содержит в себе %s подгрупп и не может быть удалён" |
652 | 658 |
653 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:263 | 659 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:263 |
654 #, python-format | 660 #, python-format |
655 msgid "Removed repository group %s" | 661 msgid "Removed repository group %s" |
656 msgstr "" | 662 msgstr "Группа репозиториев %s удалена" |
657 | 663 |
658 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:268 | 664 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:268 |
659 #, python-format | 665 #, python-format |
660 msgid "Error occurred during deletion of repository group %s" | 666 msgid "Error occurred during deletion of repository group %s" |
661 msgstr "" | 667 msgstr "Произошла ошибка при удалении группы репозиториев %s" |
662 | 668 |
663 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:279 | 669 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:279 |
664 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:314 | 670 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:314 |
665 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:300 | 671 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:300 |
666 msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin" | 672 msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin" |
667 msgstr "" | 673 msgstr "Администратор не может отозвать свои привелегии" |
668 | 674 |
669 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:294 | 675 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:294 |
670 msgid "Repository Group permissions updated" | 676 msgid "Repository Group permissions updated" |
671 msgstr "" | 677 msgstr "Привилегии группы репозиториев обновлены" |
672 | 678 |
673 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123 | 679 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123 |
674 #, python-format | 680 #, python-format |
675 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s" | 681 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s" |
676 msgstr "" | 682 msgstr "Репозитории успешно пересканированы, добавлено: %s ; удалено: %s" |
677 | 683 |
678 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:132 | 684 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:132 |
679 msgid "Whoosh reindex task scheduled" | 685 msgid "Whoosh reindex task scheduled" |
680 msgstr "Запланирована переиндексация базы Whoosh" | 686 msgstr "Запланирована переиндексация базы Whoosh" |
681 | 687 |
684 msgstr "Обновленные параметры настройки приложения" | 690 msgstr "Обновленные параметры настройки приложения" |
685 | 691 |
686 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:167 | 692 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:167 |
687 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:304 | 693 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:304 |
688 msgid "Error occurred during updating application settings" | 694 msgid "Error occurred during updating application settings" |
689 msgstr "" | 695 msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек приложения" |
690 | 696 |
691 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:219 | 697 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:219 |
692 msgid "Updated visualisation settings" | 698 msgid "Updated visualisation settings" |
693 msgstr "" | 699 msgstr "Настройки визуализации обновлены" |
694 | 700 |
695 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:224 | 701 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:224 |
696 msgid "Error occurred during updating visualisation settings" | 702 msgid "Error occurred during updating visualisation settings" |
697 msgstr "" | 703 msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек визуализации" |
698 | 704 |
699 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:300 | 705 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:300 |
700 msgid "Updated VCS settings" | 706 msgid "Updated VCS settings" |
701 msgstr "" | 707 msgstr "Обновлены настройки VCS" |
702 | 708 |
703 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:314 | 709 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:314 |
704 msgid "Added new hook" | 710 msgid "Added new hook" |
705 msgstr "Добавлен новый хук" | 711 msgstr "Добавлен новый хук" |
706 | 712 |
708 msgid "Updated hooks" | 714 msgid "Updated hooks" |
709 msgstr "Обновлённые хуки" | 715 msgstr "Обновлённые хуки" |
710 | 716 |
711 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330 | 717 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330 |
712 msgid "Error occurred during hook creation" | 718 msgid "Error occurred during hook creation" |
713 msgstr "" | 719 msgstr "произошла ошибка при создании хука" |
714 | 720 |
715 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:349 | 721 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:349 |
716 msgid "Email task created" | 722 msgid "Email task created" |
717 msgstr "Письмо поставлено в очередь" | 723 msgstr "Письмо поставлено в очередь" |
718 | 724 |
719 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:413 | 725 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:413 |
720 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" | 726 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" |
721 msgstr "Вы не можете редактировать пользователя, поскольку это критично для работы всего приложения" | 727 msgstr "Вы не можете изменить данные пользователя, поскольку это критично для работы всего приложения" |
722 | 728 |
723 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:455 | 729 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:455 |
724 msgid "Your account was updated successfully" | 730 msgid "Your account was updated successfully" |
725 msgstr "Ваша учетная запись успешно обновлена" | 731 msgstr "Ваша учетная запись успешно обновлена" |
726 | 732 |
727 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:470 | 733 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:470 |
728 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198 | 734 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198 |
729 #, python-format | 735 #, python-format |
730 msgid "Error occurred during update of user %s" | 736 msgid "Error occurred during update of user %s" |
731 msgstr "" | 737 msgstr "Произошла ошибка при обновлении пользователя %s" |
732 | 738 |
733 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 | 739 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 |
734 #, python-format | 740 #, python-format |
735 msgid "Created user %s" | 741 msgid "Created user %s" |
736 msgstr "" | 742 msgstr "Пользователь %s создан" |
737 | 743 |
738 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 | 744 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 |
739 #, python-format | 745 #, python-format |
740 msgid "Error occurred during creation of user %s" | 746 msgid "Error occurred during creation of user %s" |
741 msgstr "" | 747 msgstr "Произошла ошибка при создании пользователя %s" |
742 | 748 |
743 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176 | 749 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176 |
744 msgid "User updated successfully" | 750 msgid "User updated successfully" |
745 msgstr "Пользователь успешно обновлён" | 751 msgstr "Пользователь успешно обновлён" |
746 | 752 |
747 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214 | 753 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214 |
748 msgid "Successfully deleted user" | 754 msgid "Successfully deleted user" |
749 msgstr "" | 755 msgstr "Пользователь успешно удалён" |
750 | 756 |
751 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219 | 757 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219 |
752 msgid "An error occurred during deletion of user" | 758 msgid "An error occurred during deletion of user" |
753 msgstr "Произошла ошибка при удалении пользователя" | 759 msgstr "Произошла ошибка при удалении пользователя" |
754 | 760 |
757 msgstr "Вы не можете редактировать данного пользователя" | 763 msgstr "Вы не можете редактировать данного пользователя" |
758 | 764 |
759 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:293 | 765 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:293 |
760 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:372 | 766 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:372 |
761 msgid "Updated permissions" | 767 msgid "Updated permissions" |
762 msgstr "" | 768 msgstr "Обновлены привилегии" |
763 | 769 |
764 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:297 | 770 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:297 |
765 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:376 | 771 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:376 |
766 msgid "An error occurred during permissions saving" | 772 msgid "An error occurred during permissions saving" |
767 msgstr "" | 773 msgstr "Произошла ошибка при сохранении привилегий" |
768 | 774 |
769 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:311 | 775 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:311 |
770 #, python-format | 776 #, python-format |
771 msgid "Added email %s to user" | 777 msgid "Added email %s to user" |
772 msgstr "Пользователю добавлен E-mail %s" | 778 msgstr "Пользователю добавлен E-mail %s" |
780 msgstr "E-mail пользователя удалён" | 786 msgstr "E-mail пользователя удалён" |
781 | 787 |
782 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:340 | 788 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:340 |
783 #, python-format | 789 #, python-format |
784 msgid "Added ip %s to user" | 790 msgid "Added ip %s to user" |
785 msgstr "" | 791 msgstr "Пользователю добавлен ip %s" |
786 | 792 |
787 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:346 | 793 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:346 |
788 msgid "An error occurred during ip saving" | 794 msgid "An error occurred during ip saving" |
789 msgstr "" | 795 msgstr "Произошла ошибка при сохранении IP" |
790 | 796 |
791 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:358 | 797 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:358 |
792 msgid "Removed ip from user" | 798 msgid "Removed ip from user" |
793 msgstr "" | 799 msgstr "Ip пользователя удалён" |
794 | 800 |
795 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:162 | 801 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:162 |
796 #, python-format | 802 #, python-format |
797 msgid "Created user group %s" | 803 msgid "Created user group %s" |
798 msgstr "" | 804 msgstr "Создана группа пользователей %s" |
799 | 805 |
800 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:173 | 806 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:173 |
801 #, python-format | 807 #, python-format |
802 msgid "Error occurred during creation of user group %s" | 808 msgid "Error occurred during creation of user group %s" |
803 msgstr "" | 809 msgstr "Произошла ошибка при создании группы пользователей %s" |
804 | 810 |
805 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210 | 811 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210 |
806 #, python-format | 812 #, python-format |
807 msgid "Updated user group %s" | 813 msgid "Updated user group %s" |
808 msgstr "" | 814 msgstr "Группа пользователей %s обновлена" |
809 | 815 |
810 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:232 | 816 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:232 |
811 #, python-format | 817 #, python-format |
812 msgid "Error occurred during update of user group %s" | 818 msgid "Error occurred during update of user group %s" |
813 msgstr "" | 819 msgstr "Произошла ошибка при обновлении группы пользователей %s" |
814 | 820 |
815 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:250 | 821 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:250 |
816 msgid "Successfully deleted user group" | 822 msgid "Successfully deleted user group" |
817 msgstr "" | 823 msgstr "Группа пользователей успешно удалена" |
818 | 824 |
819 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 | 825 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 |
820 msgid "An error occurred during deletion of user group" | 826 msgid "An error occurred during deletion of user group" |
821 msgstr "" | 827 msgstr "Произошла ошибка при удалении группы пользователей" |
822 | 828 |
823 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:274 | 829 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:274 |
824 msgid "Target group cannot be the same" | 830 msgid "Target group cannot be the same" |
825 msgstr "" | 831 msgstr "Целевая группа не может быть такой же" |
826 | 832 |
827 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:280 | 833 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:280 |
828 msgid "User Group permissions updated" | 834 msgid "User Group permissions updated" |
829 msgstr "" | 835 msgstr "Привилегии группы пользователей обновлены" |
830 | 836 |
831 #: rhodecode/lib/auth.py:544 | 837 #: rhodecode/lib/auth.py:544 |
832 #, python-format | 838 #, python-format |
833 msgid "IP %s not allowed" | 839 msgid "IP %s not allowed" |
834 msgstr "" | 840 msgstr "IP %s заблокирован" |
835 | 841 |
836 #: rhodecode/lib/auth.py:593 | 842 #: rhodecode/lib/auth.py:593 |
837 msgid "You need to be a registered user to perform this action" | 843 msgid "You need to be a registered user to perform this action" |
838 msgstr "Вы должны быть зарегистрированным пользователем, чтобы выполнить это действие" | 844 msgstr "Вы должны быть зарегистрированным пользователем, чтобы выполнить это действие" |
839 | 845 |
841 msgid "You need to be a signed in to view this page" | 847 msgid "You need to be a signed in to view this page" |
842 msgstr "Страница доступна только авторизованным пользователям" | 848 msgstr "Страница доступна только авторизованным пользователям" |
843 | 849 |
844 #: rhodecode/lib/diffs.py:66 | 850 #: rhodecode/lib/diffs.py:66 |
845 msgid "Binary file" | 851 msgid "Binary file" |
846 msgstr "" | 852 msgstr "Двоичный файл" |
847 | 853 |
848 #: rhodecode/lib/diffs.py:82 | 854 #: rhodecode/lib/diffs.py:82 |
849 msgid "" | 855 msgid "" |
850 "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" | 856 "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" |
851 msgstr "Изменения оказались слишком большими и были урезаны, используйте меню сравнения для показа результата сравнения" | 857 msgstr "Набор изменения оказался слишком большими и был урезан, используйте меню сравнения для показа результата сравнения" |
852 | 858 |
853 #: rhodecode/lib/diffs.py:92 | 859 #: rhodecode/lib/diffs.py:92 |
854 msgid "No changes detected" | 860 msgid "No changes detected" |
855 msgstr "Изменений не обнаружено" | 861 msgstr "Изменений не обнаружено" |
856 | 862 |
857 #: rhodecode/lib/helpers.py:428 | |
858 #, python-format | |
859 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" | |
860 msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" | |
861 | |
862 #: rhodecode/lib/helpers.py:539 | 863 #: rhodecode/lib/helpers.py:539 |
863 msgid "True" | 864 msgid "True" |
864 msgstr "Истина" | 865 msgstr "Истина" |
865 | 866 |
866 #: rhodecode/lib/helpers.py:542 | 867 #: rhodecode/lib/helpers.py:542 |
868 msgstr "Ложь" | 869 msgstr "Ложь" |
869 | 870 |
870 #: rhodecode/lib/helpers.py:580 | 871 #: rhodecode/lib/helpers.py:580 |
871 #, python-format | 872 #, python-format |
872 msgid "Deleted branch: %s" | 873 msgid "Deleted branch: %s" |
873 msgstr "" | 874 msgstr "Удалена ветка: %s" |
874 | 875 |
875 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 | 876 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 |
876 #, python-format | 877 #, python-format |
877 msgid "Created tag: %s" | 878 msgid "Created tag: %s" |
878 msgstr "" | 879 msgstr "Создан тег: %s" |
879 | 880 |
880 #: rhodecode/lib/helpers.py:596 | 881 #: rhodecode/lib/helpers.py:596 |
881 msgid "Changeset not found" | 882 msgid "Changeset not found" |
882 msgstr "Набор изменений не найден" | 883 msgstr "Набор изменений не найден" |
883 | 884 |
900 msgstr "на %s больше" | 901 msgstr "на %s больше" |
901 | 902 |
902 #: rhodecode/lib/helpers.py:674 | 903 #: rhodecode/lib/helpers.py:674 |
903 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:53 | 904 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:53 |
904 msgid "revisions" | 905 msgid "revisions" |
905 msgstr "ревизии" | 906 msgstr "версии" |
906 | 907 |
907 #: rhodecode/lib/helpers.py:698 | 908 #: rhodecode/lib/helpers.py:698 |
908 #, python-format | 909 #, python-format |
909 msgid "fork name %s" | 910 msgid "fork name %s" |
910 msgstr "" | 911 msgstr "имя форка %s" |
911 | 912 |
912 #: rhodecode/lib/helpers.py:715 | 913 #: rhodecode/lib/helpers.py:715 |
913 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 | 914 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 |
914 #, python-format | 915 #, python-format |
915 msgid "Pull request #%s" | 916 msgid "Pull request #%s" |
935 msgid "[updated] repository" | 936 msgid "[updated] repository" |
936 msgstr "[обновлён] репозиторий" | 937 msgstr "[обновлён] репозиторий" |
937 | 938 |
938 #: rhodecode/lib/helpers.py:735 | 939 #: rhodecode/lib/helpers.py:735 |
939 msgid "[downloaded] archive from repository" | 940 msgid "[downloaded] archive from repository" |
940 msgstr "" | 941 msgstr "[загружен] архив из репозитория" |
941 | 942 |
942 #: rhodecode/lib/helpers.py:737 | 943 #: rhodecode/lib/helpers.py:737 |
943 msgid "[delete] repository" | 944 msgid "[delete] repository" |
944 msgstr "[удален] репозиторий" | 945 msgstr "[удален] репозиторий" |
945 | 946 |
951 msgid "[updated] user" | 952 msgid "[updated] user" |
952 msgstr "[обновлён] пользователь" | 953 msgstr "[обновлён] пользователь" |
953 | 954 |
954 #: rhodecode/lib/helpers.py:749 | 955 #: rhodecode/lib/helpers.py:749 |
955 msgid "[created] user group" | 956 msgid "[created] user group" |
956 msgstr "" | 957 msgstr "[создана] группа пользователей" |
957 | 958 |
958 #: rhodecode/lib/helpers.py:751 | 959 #: rhodecode/lib/helpers.py:751 |
959 msgid "[updated] user group" | 960 msgid "[updated] user group" |
960 msgstr "" | 961 msgstr "[обновлена] группа пользователей" |
961 | 962 |
962 #: rhodecode/lib/helpers.py:753 | 963 #: rhodecode/lib/helpers.py:753 |
963 msgid "[commented] on revision in repository" | 964 msgid "[commented] on revision in repository" |
964 msgstr "" | 965 msgstr "[комментировано] в версии в репозитории" |
965 | 966 |
966 #: rhodecode/lib/helpers.py:755 | 967 #: rhodecode/lib/helpers.py:755 |
967 msgid "[commented] on pull request for" | 968 msgid "[commented] on pull request for" |
968 msgstr "" | 969 msgstr "[прокомментировано] в запросе на внесение изменений для" |
969 | 970 |
970 #: rhodecode/lib/helpers.py:757 | 971 #: rhodecode/lib/helpers.py:757 |
971 msgid "[closed] pull request for" | 972 msgid "[closed] pull request for" |
972 msgstr "" | 973 msgstr "[закрыт] Pull запрос" |
973 | 974 |
974 #: rhodecode/lib/helpers.py:759 | 975 #: rhodecode/lib/helpers.py:759 |
975 msgid "[pushed] into" | 976 msgid "[pushed] into" |
976 msgstr "[отправлено] в" | 977 msgstr "[отправлено] в" |
977 | 978 |
987 msgid "[pulled] from" | 988 msgid "[pulled] from" |
988 msgstr "[получено] из" | 989 msgstr "[получено] из" |
989 | 990 |
990 #: rhodecode/lib/helpers.py:767 | 991 #: rhodecode/lib/helpers.py:767 |
991 msgid "[started following] repository" | 992 msgid "[started following] repository" |
992 msgstr "" | 993 msgstr "[добавлен в наблюдения] репозиторий" |
993 | 994 |
994 #: rhodecode/lib/helpers.py:769 | 995 #: rhodecode/lib/helpers.py:769 |
995 msgid "[stopped following] repository" | 996 msgid "[stopped following] repository" |
996 msgstr "" | 997 msgstr "[удалён из наблюдения] репозиторий" |
997 | 998 |
998 #: rhodecode/lib/helpers.py:1088 | 999 #: rhodecode/lib/helpers.py:1088 |
999 #, python-format | 1000 #, python-format |
1000 msgid " and %s more" | 1001 msgid " and %s more" |
1001 msgstr "и на %s больше" | 1002 msgstr "и на %s больше" |
1004 msgid "No Files" | 1005 msgid "No Files" |
1005 msgstr "Файлов нет" | 1006 msgstr "Файлов нет" |
1006 | 1007 |
1007 #: rhodecode/lib/helpers.py:1158 | 1008 #: rhodecode/lib/helpers.py:1158 |
1008 msgid "new file" | 1009 msgid "new file" |
1009 msgstr "" | 1010 msgstr "новый файл" |
1010 | 1011 |
1011 #: rhodecode/lib/helpers.py:1161 | 1012 #: rhodecode/lib/helpers.py:1161 |
1012 msgid "mod" | 1013 msgid "mod" |
1013 msgstr "" | 1014 msgstr "mod" |
1014 | 1015 |
1015 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164 | 1016 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164 |
1016 msgid "del" | 1017 msgid "del" |
1017 msgstr "" | 1018 msgstr "удалить" |
1018 | 1019 |
1019 #: rhodecode/lib/helpers.py:1167 | 1020 #: rhodecode/lib/helpers.py:1167 |
1020 msgid "rename" | 1021 msgid "rename" |
1021 msgstr "" | 1022 msgstr "переименовать" |
1022 | 1023 |
1023 #: rhodecode/lib/helpers.py:1172 | 1024 #: rhodecode/lib/helpers.py:1172 |
1024 msgid "chmod" | 1025 msgid "chmod" |
1025 msgstr "" | 1026 msgstr "chmod" |
1026 | 1027 |
1027 #: rhodecode/lib/helpers.py:1404 | 1028 #: rhodecode/lib/helpers.py:1404 |
1028 #, python-format | 1029 #, python-format |
1029 msgid "" | 1030 msgid "" |
1030 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the" | 1031 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the" |
1031 " filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | 1032 " filesystem please run the application again in order to rescan repositories" |
1032 msgstr "" | 1033 msgstr "Репозитарий %s не отображен в базе данных; возможно, он был создан или переименован из файловой системы. Пожалуйста, перезапустите приложение для сканирования репозитариев." |
1033 | 1034 |
1034 #: rhodecode/lib/unionrepo.py:193 | 1035 #: rhodecode/lib/unionrepo.py:193 |
1035 msgid "cannot create new union repository" | 1036 msgid "cannot create new union repository" |
1036 msgstr "" | 1037 msgstr "не возможно создать объединённый репозитарий" |
1037 | 1038 |
1038 #: rhodecode/lib/utils2.py:410 | 1039 #: rhodecode/lib/utils2.py:410 |
1039 #, python-format | 1040 #, python-format |
1040 msgid "%d year" | 1041 msgid "%d year" |
1041 msgid_plural "%d years" | 1042 msgid_plural "%d years" |
1084 msgstr[2] "%d секунды" | 1085 msgstr[2] "%d секунды" |
1085 | 1086 |
1086 #: rhodecode/lib/utils2.py:431 | 1087 #: rhodecode/lib/utils2.py:431 |
1087 #, python-format | 1088 #, python-format |
1088 msgid "in %s" | 1089 msgid "in %s" |
1089 msgstr "" | 1090 msgstr "в %s" |
1090 | 1091 |
1091 #: rhodecode/lib/utils2.py:433 | 1092 #: rhodecode/lib/utils2.py:433 |
1092 #, python-format | 1093 #, python-format |
1093 msgid "%s ago" | 1094 msgid "%s ago" |
1094 msgstr "%s назад" | 1095 msgstr "%s назад" |
1095 | 1096 |
1096 #: rhodecode/lib/utils2.py:435 | 1097 #: rhodecode/lib/utils2.py:435 |
1097 #, python-format | 1098 #, python-format |
1098 msgid "in %s and %s" | 1099 msgid "in %s and %s" |
1099 msgstr "" | 1100 msgstr "в %s и %s" |
1100 | 1101 |
1101 #: rhodecode/lib/utils2.py:438 | 1102 #: rhodecode/lib/utils2.py:438 |
1102 #, python-format | 1103 #, python-format |
1103 msgid "%s and %s ago" | 1104 msgid "%s and %s ago" |
1104 msgstr "%s и %s назад" | 1105 msgstr "%s и %s назад" |
1111 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 | 1112 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 |
1112 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303 | 1113 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303 |
1113 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1388 | 1114 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1388 |
1114 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1408 rhodecode/model/db.py:1413 | 1115 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1408 rhodecode/model/db.py:1413 |
1115 msgid "Repository no access" | 1116 msgid "Repository no access" |
1116 msgstr "Нет доступа к репозиторию" | 1117 msgstr "Репозитарий - нет доступа" |
1117 | 1118 |
1118 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 | 1119 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 |
1119 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 | 1120 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 |
1120 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304 | 1121 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304 |
1121 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1389 | 1122 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1389 |
1122 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1409 rhodecode/model/db.py:1414 | 1123 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1409 rhodecode/model/db.py:1414 |
1123 msgid "Repository read access" | 1124 msgid "Repository read access" |
1124 msgstr "Доступ к репозиторию только в режиме чтения" | 1125 msgstr "Репозитарий - доступ на чтение" |
1125 | 1126 |
1126 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 | 1127 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 |
1127 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 | 1128 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 |
1128 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305 | 1129 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305 |
1129 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1390 | 1130 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1390 |
1130 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1410 rhodecode/model/db.py:1415 | 1131 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1410 rhodecode/model/db.py:1415 |
1131 msgid "Repository write access" | 1132 msgid "Repository write access" |
1132 msgstr "Доступ к репозиторию с возможностью введения изменений" | 1133 msgstr "Репозитарий - доступ на запись" |
1133 | 1134 |
1134 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 | 1135 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 |
1135 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 | 1136 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 |
1136 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1306 | 1137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1306 |
1137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1391 | 1138 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1391 |
1138 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1411 rhodecode/model/db.py:1416 | 1139 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1411 rhodecode/model/db.py:1416 |
1139 msgid "Repository admin access" | 1140 msgid "Repository admin access" |
1140 msgstr "Доступ к репозиторию с правами администратора" | 1141 msgstr "Репозитарий - администрирование" |
1141 | 1142 |
1142 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 | 1143 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 |
1143 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 | 1144 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 |
1144 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308 | 1145 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308 |
1145 msgid "Repositories Group no access" | 1146 msgid "Repositories Group no access" |
1191 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 | 1192 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 |
1192 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1316 | 1193 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1316 |
1193 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1401 | 1194 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1401 |
1194 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1432 rhodecode/model/db.py:1437 | 1195 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1432 rhodecode/model/db.py:1437 |
1195 msgid "Repository forking disabled" | 1196 msgid "Repository forking disabled" |
1196 msgstr "" | 1197 msgstr "Возможность создавать форк репозитория отключена" |
1197 | 1198 |
1198 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 | 1199 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 |
1199 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 | 1200 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 |
1200 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1317 | 1201 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1317 |
1201 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1402 | 1202 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1402 |
1202 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1433 rhodecode/model/db.py:1438 | 1203 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1433 rhodecode/model/db.py:1438 |
1203 msgid "Repository forking enabled" | 1204 msgid "Repository forking enabled" |
1204 msgstr "" | 1205 msgstr "Возможность создавать форк репозитория включена" |
1205 | 1206 |
1206 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 | 1207 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 |
1207 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 | 1208 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 |
1208 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1318 | 1209 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1318 |
1209 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1403 | 1210 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1403 |
1257 msgstr "На рассмотрении" | 1258 msgstr "На рассмотрении" |
1258 | 1259 |
1259 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1252 | 1260 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1252 |
1260 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1270 rhodecode/model/db.py:1275 | 1261 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1270 rhodecode/model/db.py:1275 |
1261 msgid "top level" | 1262 msgid "top level" |
1262 msgstr "" | 1263 msgstr "верхний уровень" |
1263 | 1264 |
1264 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1393 | 1265 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1393 |
1265 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1413 rhodecode/model/db.py:1418 | 1266 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1413 rhodecode/model/db.py:1418 |
1266 msgid "Repository group no access" | 1267 msgid "Repository group no access" |
1267 msgstr "" | 1268 msgstr "Группа Репозиториев - нет доступа" |
1268 | 1269 |
1269 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1394 | 1270 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1394 |
1270 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1414 rhodecode/model/db.py:1419 | 1271 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1414 rhodecode/model/db.py:1419 |
1271 msgid "Repository group read access" | 1272 msgid "Repository group read access" |
1272 msgstr "" | 1273 msgstr "Группа репозиториев - доступ на чтение" |
1273 | 1274 |
1274 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395 | 1275 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395 |
1275 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415 rhodecode/model/db.py:1420 | 1276 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415 rhodecode/model/db.py:1420 |
1276 msgid "Repository group write access" | 1277 msgid "Repository group write access" |
1277 msgstr "" | 1278 msgstr "Группа репозиториев - доступ на запись" |
1278 | 1279 |
1279 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1396 | 1280 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1396 |
1280 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1416 rhodecode/model/db.py:1421 | 1281 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1416 rhodecode/model/db.py:1421 |
1281 msgid "Repository group admin access" | 1282 msgid "Repository group admin access" |
1282 msgstr "" | 1283 msgstr "Группа репозиториев - администрирование" |
1283 | 1284 |
1284 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1418 rhodecode/model/db.py:1423 | 1285 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1418 rhodecode/model/db.py:1423 |
1285 msgid "User group no access" | 1286 msgid "User group no access" |
1286 msgstr "" | 1287 msgstr "Группа пользователей - нет доступа" |
1287 | 1288 |
1288 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1419 rhodecode/model/db.py:1424 | 1289 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1419 rhodecode/model/db.py:1424 |
1289 msgid "User group read access" | 1290 msgid "User group read access" |
1290 msgstr "" | 1291 msgstr "Группа пользователей - доступ на чтение" |
1291 | 1292 |
1292 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1420 rhodecode/model/db.py:1425 | 1293 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1420 rhodecode/model/db.py:1425 |
1293 msgid "User group write access" | 1294 msgid "User group write access" |
1294 msgstr "" | 1295 msgstr "Группа пользователей - доступ на запись" |
1295 | 1296 |
1296 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1421 rhodecode/model/db.py:1426 | 1297 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1421 rhodecode/model/db.py:1426 |
1297 msgid "User group admin access" | 1298 msgid "User group admin access" |
1298 msgstr "" | 1299 msgstr "Группа пользователей - администрирование" |
1299 | 1300 |
1300 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1423 rhodecode/model/db.py:1428 | 1301 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1423 rhodecode/model/db.py:1428 |
1301 msgid "Repository Group creation disabled" | 1302 msgid "Repository Group creation disabled" |
1302 msgstr "" | 1303 msgstr "Создание групп репозиториев отключено" |
1303 | 1304 |
1304 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1424 rhodecode/model/db.py:1429 | 1305 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1424 rhodecode/model/db.py:1429 |
1305 msgid "Repository Group creation enabled" | 1306 msgid "Repository Group creation enabled" |
1306 msgstr "" | 1307 msgstr "Создание групп репозиториев включено" |
1307 | 1308 |
1308 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426 rhodecode/model/db.py:1431 | 1309 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426 rhodecode/model/db.py:1431 |
1309 msgid "User Group creation disabled" | 1310 msgid "User Group creation disabled" |
1310 msgstr "" | 1311 msgstr "Создание групп пользователей отключено" |
1311 | 1312 |
1312 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1427 rhodecode/model/db.py:1432 | 1313 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1427 rhodecode/model/db.py:1432 |
1313 msgid "User Group creation enabled" | 1314 msgid "User Group creation enabled" |
1314 msgstr "" | 1315 msgstr "Создание групп пользователей включено" |
1315 | 1316 |
1316 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1435 rhodecode/model/db.py:1440 | 1317 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1435 rhodecode/model/db.py:1440 |
1317 msgid "Registration disabled" | 1318 msgid "Registration disabled" |
1318 msgstr "" | 1319 msgstr "Регистрация отключена" |
1319 | 1320 |
1320 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436 rhodecode/model/db.py:1441 | 1321 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436 rhodecode/model/db.py:1441 |
1321 msgid "User Registration with manual account activation" | 1322 msgid "User Registration with manual account activation" |
1322 msgstr "" | 1323 msgstr "Регистрация пользователя с ручной активацией учётной записи" |
1323 | 1324 |
1324 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437 rhodecode/model/db.py:1442 | 1325 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437 rhodecode/model/db.py:1442 |
1325 msgid "User Registration with automatic account activation" | 1326 msgid "User Registration with automatic account activation" |
1326 msgstr "" | 1327 msgstr "Регистрация пользователя с автоматической активацией" |
1327 | 1328 |
1328 #: rhodecode/model/comment.py:75 | 1329 #: rhodecode/model/comment.py:75 |
1329 #, python-format | 1330 #, python-format |
1330 msgid "on line %s" | 1331 msgid "on line %s" |
1331 msgstr "на строке %s" | 1332 msgstr "на строке %s" |
1353 msgstr "Введите не менее %(min)i символов" | 1354 msgstr "Введите не менее %(min)i символов" |
1354 | 1355 |
1355 #: rhodecode/model/notification.py:228 | 1356 #: rhodecode/model/notification.py:228 |
1356 #, python-format | 1357 #, python-format |
1357 msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s" | 1358 msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s" |
1358 msgstr "" | 1359 msgstr "%(user)s оставил комментарий к набору изменений %(when)s" |
1359 | 1360 |
1360 #: rhodecode/model/notification.py:229 | 1361 #: rhodecode/model/notification.py:229 |
1361 #, python-format | 1362 #, python-format |
1362 msgid "%(user)s sent message at %(when)s" | 1363 msgid "%(user)s sent message at %(when)s" |
1363 msgstr "" | 1364 msgstr "%(user)s отправил сообщение %(when)s" |
1364 | 1365 |
1365 #: rhodecode/model/notification.py:230 | 1366 #: rhodecode/model/notification.py:230 |
1366 #, python-format | 1367 #, python-format |
1367 msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" | 1368 msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" |
1368 msgstr "" | 1369 msgstr "%(user)s упомянул вас %(when)s" |
1369 | 1370 |
1370 #: rhodecode/model/notification.py:231 | 1371 #: rhodecode/model/notification.py:231 |
1371 #, python-format | 1372 #, python-format |
1372 msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s" | 1373 msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s" |
1373 msgstr "" | 1374 msgstr "%(user)s зарегистрировался в RhodeCode %(when)s" |
1374 | 1375 |
1375 #: rhodecode/model/notification.py:232 | 1376 #: rhodecode/model/notification.py:232 |
1376 #, python-format | 1377 #, python-format |
1377 msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" | 1378 msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" |
1378 msgstr "" | 1379 msgstr "%(user)s открыл новый pull request %(when)s" |
1379 | 1380 |
1380 #: rhodecode/model/notification.py:233 | 1381 #: rhodecode/model/notification.py:233 |
1381 #, python-format | 1382 #, python-format |
1382 msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" | 1383 msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" |
1383 msgstr "" | 1384 msgstr "%(user)s оставил комментарий к pull request %(when)s" |
1384 | 1385 |
1385 #: rhodecode/model/pull_request.py:98 | 1386 #: rhodecode/model/pull_request.py:98 |
1386 #, python-format | 1387 #, python-format |
1387 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" | 1388 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" |
1388 msgstr "" | 1389 msgstr "%(user)s просит вас рассмотреть pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" |
1389 | 1390 |
1390 #: rhodecode/model/scm.py:674 | 1391 #: rhodecode/model/scm.py:674 |
1391 msgid "latest tip" | 1392 msgid "latest tip" |
1392 msgstr "последняя заметка" | 1393 msgstr "последняя версия" |
1393 | 1394 |
1394 #: rhodecode/model/user.py:232 | 1395 #: rhodecode/model/user.py:232 |
1395 msgid "New user registration" | 1396 msgid "New user registration" |
1396 msgstr "" | 1397 msgstr "Регистрация нового пользователя" |
1397 | 1398 |
1398 #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281 | 1399 #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281 |
1399 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" | 1400 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" |
1400 msgstr "Вы не можете редактировать пользователя, поскольку это критично для работы всего приложения" | 1401 msgstr "Вы не можете редактировать пользователя, поскольку это критично для работы всего приложения" |
1401 | 1402 |
1410 "or remove those repositories. %s" | 1411 "or remove those repositories. %s" |
1411 msgstr "пользователь \"%s\" является владельцем репозиториев %s и поэтому не может быть удалён. Смените владельца или удалите данные репозитории. %s" | 1412 msgstr "пользователь \"%s\" является владельцем репозиториев %s и поэтому не может быть удалён. Смените владельца или удалите данные репозитории. %s" |
1412 | 1413 |
1413 #: rhodecode/model/user.py:334 | 1414 #: rhodecode/model/user.py:334 |
1414 msgid "Password reset link" | 1415 msgid "Password reset link" |
1415 msgstr "" | 1416 msgstr "Ссылка сброса пароля" |
1416 | 1417 |
1417 #: rhodecode/model/user.py:366 | 1418 #: rhodecode/model/user.py:366 |
1418 msgid "Your new password" | 1419 msgid "Your new password" |
1419 msgstr "" | 1420 msgstr "Ваш новый пароль" |
1420 | 1421 |
1421 #: rhodecode/model/user.py:367 | 1422 #: rhodecode/model/user.py:367 |
1422 #, python-format | 1423 #, python-format |
1423 msgid "Your new RhodeCode password:%s" | 1424 msgid "Your new RhodeCode password:%s" |
1424 msgstr "" | 1425 msgstr "Ваш новый пароль от RhodeCode: %s" |
1425 | 1426 |
1426 #: rhodecode/model/validators.py:38 rhodecode/model/validators.py:39 | 1427 #: rhodecode/model/validators.py:38 rhodecode/model/validators.py:39 |
1427 msgid "Value cannot be an empty list" | 1428 msgid "Value cannot be an empty list" |
1428 msgstr "" | 1429 msgstr "Значение не может быть пустым списком" |
1429 | 1430 |
1430 #: rhodecode/model/validators.py:85 | 1431 #: rhodecode/model/validators.py:85 |
1431 #, python-format | 1432 #, python-format |
1432 msgid "Username \"%(username)s\" already exists" | 1433 msgid "Username \"%(username)s\" already exists" |
1433 msgstr "Пользователь с именем \"%(username)s\" уже существует" | 1434 msgstr "Пользователь с именем \"%(username)s\" уже существует" |
1439 | 1440 |
1440 #: rhodecode/model/validators.py:89 | 1441 #: rhodecode/model/validators.py:89 |
1441 msgid "" | 1442 msgid "" |
1442 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " | 1443 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " |
1443 "dashes and must begin with alphanumeric character or underscore" | 1444 "dashes and must begin with alphanumeric character or underscore" |
1444 msgstr "" | 1445 msgstr "Имя пользователя может содержать только буквы, цифры, символы подчеркивания, точки и тире; а так же должно начинаться с буквы, цифры либо с символа подчеркивания" |
1445 | 1446 |
1446 #: rhodecode/model/validators.py:117 | 1447 #: rhodecode/model/validators.py:117 |
1447 #, python-format | 1448 #, python-format |
1448 msgid "Username %(username)s is not valid" | 1449 msgid "Username %(username)s is not valid" |
1449 msgstr "Имя \"%(username)s\" недопустимо" | 1450 msgstr "Имя \"%(username)s\" недопустимо" |
1450 | 1451 |
1451 #: rhodecode/model/validators.py:136 | 1452 #: rhodecode/model/validators.py:136 |
1452 msgid "Invalid user group name" | 1453 msgid "Invalid user group name" |
1453 msgstr "" | 1454 msgstr "Неверное имя группы пользователей" |
1454 | 1455 |
1455 #: rhodecode/model/validators.py:137 | 1456 #: rhodecode/model/validators.py:137 |
1456 #, python-format | 1457 #, python-format |
1457 msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" | 1458 msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" |
1458 msgstr "" | 1459 msgstr "Группа пользователей \"%(usergroup)s\" уже существует" |
1459 | 1460 |
1460 #: rhodecode/model/validators.py:139 | 1461 #: rhodecode/model/validators.py:139 |
1461 msgid "" | 1462 msgid "" |
1462 "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " | 1463 "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " |
1463 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" | 1464 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" |
1464 msgstr "" | 1465 msgstr "имя группы пользователей может содержать только буквы, цифры, символы подчеркивания, точки и тире; а так же должно начинаться с буквы или цифры" |
1465 | 1466 |
1466 #: rhodecode/model/validators.py:177 | 1467 #: rhodecode/model/validators.py:177 |
1467 msgid "Cannot assign this group as parent" | 1468 msgid "Cannot assign this group as parent" |
1468 msgstr "Невозможно использовать эту группу как родителя" | 1469 msgstr "Невозможно использовать эту группу как родителя" |
1469 | 1470 |
1513 msgstr "Репозитарий \"%(repo)s\" уже существует в группе \"%(group)s\"" | 1514 msgstr "Репозитарий \"%(repo)s\" уже существует в группе \"%(group)s\"" |
1514 | 1515 |
1515 #: rhodecode/model/validators.py:321 | 1516 #: rhodecode/model/validators.py:321 |
1516 #, python-format | 1517 #, python-format |
1517 msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" | 1518 msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" |
1518 msgstr "" | 1519 msgstr "Группа репозиториев \"%(repo)s\" уже существует" |
1519 | 1520 |
1520 #: rhodecode/model/validators.py:438 | 1521 #: rhodecode/model/validators.py:438 |
1521 msgid "invalid clone url" | 1522 msgid "invalid clone url" |
1522 msgstr "неверный URL" | 1523 msgstr "неверный URL" |
1523 | 1524 |
1524 #: rhodecode/model/validators.py:439 | 1525 #: rhodecode/model/validators.py:439 |
1525 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" | 1526 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" |
1526 msgstr "" | 1527 msgstr "Неверная ссылка клонирования, предоставьте действительную ссылку для клонирования - http(s)/svn+http(s)." |
1527 | 1528 |
1528 #: rhodecode/model/validators.py:464 | 1529 #: rhodecode/model/validators.py:464 |
1529 msgid "Fork have to be the same type as parent" | 1530 msgid "Fork have to be the same type as parent" |
1530 msgstr "Тип форка будет совпадать с родительским" | 1531 msgstr "Тип форка будет совпадать с родительским" |
1531 | 1532 |
1532 #: rhodecode/model/validators.py:479 | 1533 #: rhodecode/model/validators.py:479 |
1533 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" | 1534 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" |
1534 msgstr "" | 1535 msgstr "У вас нет прав создания репозиториев в этой группе" |
1535 | 1536 |
1536 #: rhodecode/model/validators.py:481 | 1537 #: rhodecode/model/validators.py:481 |
1537 msgid "no permission to create repository in root location" | 1538 msgid "no permission to create repository in root location" |
1538 msgstr "" | 1539 msgstr "нет прав создания репозиториев в корне" |
1539 | 1540 |
1540 #: rhodecode/model/validators.py:518 | 1541 #: rhodecode/model/validators.py:518 |
1541 msgid "You don't have permissions to create a group in this location" | 1542 msgid "You don't have permissions to create a group in this location" |
1542 msgstr "" | 1543 msgstr "У Вас нет прав создавать группу в этом месте" |
1543 | 1544 |
1544 #: rhodecode/model/validators.py:559 | 1545 #: rhodecode/model/validators.py:559 |
1545 msgid "This username or user group name is not valid" | 1546 msgid "This username or user group name is not valid" |
1546 msgstr "" | 1547 msgstr "Данное имя пользователя или группы пользователей недопустимо" |
1547 | 1548 |
1548 #: rhodecode/model/validators.py:652 | 1549 #: rhodecode/model/validators.py:652 |
1549 msgid "This is not a valid path" | 1550 msgid "This is not a valid path" |
1550 msgstr "Этот путь ошибочен" | 1551 msgstr "Этот путь ошибочен" |
1551 | 1552 |
1560 | 1561 |
1561 #: rhodecode/model/validators.py:724 | 1562 #: rhodecode/model/validators.py:724 |
1562 msgid "" | 1563 msgid "" |
1563 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of " | 1564 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of " |
1564 "the attribute that is equivalent to \"username\"" | 1565 "the attribute that is equivalent to \"username\"" |
1565 msgstr "" | 1566 msgstr "Для входа по LDAP должно быть указано значение аттрибута CN - это эквивалент имени пользователя" |
1566 | 1567 |
1567 #: rhodecode/model/validators.py:737 | 1568 #: rhodecode/model/validators.py:737 |
1568 #, python-format | 1569 #, python-format |
1569 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" | 1570 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" |
1570 msgstr "" | 1571 msgstr "" |
1571 | 1572 |
1572 #: rhodecode/model/validators.py:769 | 1573 #: rhodecode/model/validators.py:769 |
1573 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address" | 1574 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address" |
1574 msgstr "" | 1575 msgstr "Пожалуйста, введите существующий IPv4 или IpV6 адре" |
1575 | 1576 |
1576 #: rhodecode/model/validators.py:770 | 1577 #: rhodecode/model/validators.py:770 |
1577 #, python-format | 1578 #, python-format |
1578 msgid "" | 1579 msgid "" |
1579 "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" | 1580 "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" |
1580 msgstr "" | 1581 msgstr "Значение маски подсети должно быть в пределах от 0 до 32 (%(bits)r - неверно)" |
1581 | 1582 |
1582 #: rhodecode/model/validators.py:803 | 1583 #: rhodecode/model/validators.py:803 |
1583 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" | 1584 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" |
1584 msgstr "" | 1585 msgstr "Ключевое имя может только состоять из букв, символа подчеркивания, тире или чисел" |
1585 | 1586 |
1586 #: rhodecode/model/validators.py:817 | 1587 #: rhodecode/model/validators.py:817 |
1587 msgid "Filename cannot be inside a directory" | 1588 msgid "Filename cannot be inside a directory" |
1588 msgstr "" | 1589 msgstr "Файла нет в каталоге" |
1589 | 1590 |
1590 #: rhodecode/templates/index.html:5 | 1591 #: rhodecode/templates/index.html:5 |
1591 msgid "Dashboard" | 1592 msgid "Dashboard" |
1592 msgstr "Панель управления" | 1593 msgstr "Панель управления" |
1593 | 1594 |
1611 msgstr "репозитарии" | 1612 msgstr "репозитарии" |
1612 | 1613 |
1613 #: rhodecode/templates/index_base.html:13 | 1614 #: rhodecode/templates/index_base.html:13 |
1614 #: rhodecode/templates/index_base.html:18 | 1615 #: rhodecode/templates/index_base.html:18 |
1615 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 | 1616 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 |
1616 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 | 1617 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22 |
1617 msgid "Add repository" | 1618 msgid "Add repository" |
1618 msgstr "Добавить репозиторий" | 1619 msgstr "Добавить репозиторий" |
1619 | 1620 |
1620 #: rhodecode/templates/index_base.html:15 | 1621 #: rhodecode/templates/index_base.html:15 |
1621 #: rhodecode/templates/index_base.html:20 | 1622 #: rhodecode/templates/index_base.html:20 |
1622 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31 | 1623 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31 |
1623 msgid "Add group" | 1624 msgid "Add group" |
1624 msgstr "" | 1625 msgstr "Добавить группу" |
1625 | 1626 |
1626 #: rhodecode/templates/index_base.html:27 | 1627 #: rhodecode/templates/index_base.html:27 |
1627 msgid "Edit group" | 1628 msgid "Edit group" |
1628 msgstr "" | 1629 msgstr "Редактировать группу" |
1629 | 1630 |
1630 #: rhodecode/templates/index_base.html:27 | 1631 #: rhodecode/templates/index_base.html:27 |
1631 msgid "You have admin right to this group, and can edit it" | 1632 msgid "You have admin right to this group, and can edit it" |
1632 msgstr "" | 1633 msgstr "Вы имеете администраторские права на эту группу и можете редактировать её" |
1633 | 1634 |
1634 #: rhodecode/templates/index_base.html:40 | 1635 #: rhodecode/templates/index_base.html:40 |
1635 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:33 | 1636 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:33 |
1636 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:38 | 1637 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:38 |
1637 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:43 | 1638 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:43 |
1643 | 1644 |
1644 #: rhodecode/templates/index_base.html:41 | 1645 #: rhodecode/templates/index_base.html:41 |
1645 #: rhodecode/templates/index_base.html:123 | 1646 #: rhodecode/templates/index_base.html:123 |
1646 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 | 1647 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 |
1647 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:68 | 1648 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:68 |
1648 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 | 1649 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:75 |
1649 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:42 | 1650 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:42 |
1650 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:47 | 1651 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:47 |
1651 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:44 | 1652 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:44 |
1652 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:9 | 1653 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:9 |
1653 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:9 | 1654 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:9 |
1668 msgstr "Группа репозиториев" | 1669 msgstr "Группа репозиториев" |
1669 | 1670 |
1670 #: rhodecode/templates/index_base.html:121 | 1671 #: rhodecode/templates/index_base.html:121 |
1671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 | 1672 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 |
1672 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 | 1673 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 |
1673 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71 | 1674 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 |
1674 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:172 | 1675 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:172 |
1675 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:37 | 1676 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:37 |
1676 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:48 | 1677 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:48 |
1677 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 | 1678 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 |
1678 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:47 | 1679 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:47 |
1690 #: rhodecode/templates/index_base.html:124 | 1691 #: rhodecode/templates/index_base.html:124 |
1691 msgid "Last Change" | 1692 msgid "Last Change" |
1692 msgstr "Последнее изменение" | 1693 msgstr "Последнее изменение" |
1693 | 1694 |
1694 #: rhodecode/templates/index_base.html:126 | 1695 #: rhodecode/templates/index_base.html:126 |
1695 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 | 1696 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76 |
1696 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:174 | 1697 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:174 |
1697 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195 | 1698 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195 |
1698 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:285 | 1699 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:285 |
1699 msgid "Tip" | 1700 msgid "Tip" |
1700 msgstr "Подсказка" | 1701 msgstr "Подсказка" |
1701 | 1702 |
1702 #: rhodecode/templates/index_base.html:128 | 1703 #: rhodecode/templates/index_base.html:128 |
1703 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:114 | 1704 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:114 |
1704 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76 | 1705 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:78 |
1705 msgid "Owner" | 1706 msgid "Owner" |
1706 msgstr "Владелец" | 1707 msgstr "Владелец" |
1707 | 1708 |
1708 #: rhodecode/templates/index_base.html:136 | 1709 #: rhodecode/templates/index_base.html:136 |
1709 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84 | 1710 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:86 |
1710 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183 | 1711 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183 |
1711 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 | 1712 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 |
1712 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:74 | 1713 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:74 |
1713 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:73 | 1714 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:73 |
1714 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204 | 1715 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204 |
1716 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:74 | 1717 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:74 |
1717 msgid "Click to sort ascending" | 1718 msgid "Click to sort ascending" |
1718 msgstr "По возрастанию" | 1719 msgstr "По возрастанию" |
1719 | 1720 |
1720 #: rhodecode/templates/index_base.html:137 | 1721 #: rhodecode/templates/index_base.html:137 |
1721 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85 | 1722 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87 |
1722 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184 | 1723 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184 |
1723 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 | 1724 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 |
1724 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:75 | 1725 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:75 |
1725 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:74 | 1726 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:74 |
1726 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205 | 1727 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205 |
1729 msgid "Click to sort descending" | 1730 msgid "Click to sort descending" |
1730 msgstr "По убыванию" | 1731 msgstr "По убыванию" |
1731 | 1732 |
1732 #: rhodecode/templates/index_base.html:138 | 1733 #: rhodecode/templates/index_base.html:138 |
1733 msgid "No repositories found." | 1734 msgid "No repositories found." |
1734 msgstr "" | 1735 msgstr "Репозитарии не найдены." |
1735 | 1736 |
1736 #: rhodecode/templates/index_base.html:139 | 1737 #: rhodecode/templates/index_base.html:139 |
1737 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87 | 1738 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89 |
1738 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186 | 1739 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186 |
1739 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 | 1740 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 |
1740 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:77 | 1741 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:77 |
1741 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76 | 1742 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76 |
1742 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:207 | 1743 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:207 |
1744 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77 | 1745 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77 |
1745 msgid "Data error." | 1746 msgid "Data error." |
1746 msgstr "Ошибка данных." | 1747 msgstr "Ошибка данных." |
1747 | 1748 |
1748 #: rhodecode/templates/index_base.html:140 | 1749 #: rhodecode/templates/index_base.html:140 |
1749 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:88 | 1750 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90 |
1750 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58 | 1751 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58 |
1751 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187 | 1752 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187 |
1752 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 | 1753 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 |
1753 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:78 | 1754 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:78 |
1754 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 | 1755 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 |
1763 msgstr "Войти" | 1764 msgstr "Войти" |
1764 | 1765 |
1765 #: rhodecode/templates/login.html:21 | 1766 #: rhodecode/templates/login.html:21 |
1766 #, python-format | 1767 #, python-format |
1767 msgid "Log In to %s" | 1768 msgid "Log In to %s" |
1768 msgstr "" | 1769 msgstr "Войти в %s" |
1769 | 1770 |
1770 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 | 1771 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 |
1771 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 | 1772 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 |
1772 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 | 1773 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 |
1773 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:57 | 1774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:57 |
1801 msgid "Don't have an account ?" | 1802 msgid "Don't have an account ?" |
1802 msgstr "Нет аккаунта?" | 1803 msgstr "Нет аккаунта?" |
1803 | 1804 |
1804 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 | 1805 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 |
1805 msgid "Password Reset" | 1806 msgid "Password Reset" |
1806 msgstr "" | 1807 msgstr "Сброс пароля" |
1807 | 1808 |
1808 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11 | 1809 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11 |
1809 msgid "Reset your password to" | 1810 msgid "Reset your password to" |
1810 msgstr "Сбросить пароль на" | 1811 msgstr "Сбросить пароль на" |
1811 | 1812 |
1899 msgid "Admin journal" | 1900 msgid "Admin journal" |
1900 msgstr "Журнал администратора" | 1901 msgstr "Журнал администратора" |
1901 | 1902 |
1902 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10 | 1903 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10 |
1903 msgid "journal filter..." | 1904 msgid "journal filter..." |
1904 msgstr "" | 1905 msgstr "Фильтр журнала..." |
1905 | 1906 |
1906 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12 | 1907 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12 |
1907 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11 | 1908 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11 |
1908 msgid "filter" | 1909 msgid "filter" |
1909 msgstr "" | 1910 msgstr "фильтр" |
1910 | 1911 |
1911 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13 | 1912 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13 |
1912 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12 | 1913 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12 |
1913 #, python-format | 1914 #, python-format |
1914 msgid "%s entry" | 1915 msgid "%s entry" |
1915 msgid_plural "%s entries" | 1916 msgid_plural "%s entries" |
1916 msgstr[0] "" | 1917 msgstr[0] "%s запись" |
1917 msgstr[1] "" | 1918 msgstr[1] "%s записей" |
1918 msgstr[2] "" | 1919 msgstr[2] "%s записи" |
1919 | 1920 |
1920 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 | 1921 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 |
1921 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77 | 1922 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:79 |
1922 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 | 1923 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 |
1923 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176 | 1924 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176 |
1924 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 | 1925 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 |
1925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:40 | 1926 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:40 |
1926 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197 | 1927 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197 |
1952 msgstr "Действия ещё не производились" | 1953 msgstr "Действия ещё не производились" |
1953 | 1954 |
1954 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5 | 1955 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5 |
1955 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25 | 1956 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25 |
1956 msgid "Repositories defaults" | 1957 msgid "Repositories defaults" |
1957 msgstr "" | 1958 msgstr " Значения по умолчанию" |
1958 | 1959 |
1959 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11 | 1960 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11 |
1960 #: rhodecode/templates/base/base.html:80 | 1961 #: rhodecode/templates/base/base.html:80 |
1961 msgid "Defaults" | 1962 msgid "Defaults" |
1962 msgstr "" | 1963 msgstr "Значения по умолчанию" |
1963 | 1964 |
1964 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35 | 1965 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35 |
1965 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 | 1966 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 |
1966 msgid "Type" | 1967 msgid "Type" |
1967 msgstr "Тип" | 1968 msgstr "Тип" |
1997 | 1998 |
1998 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75 | 1999 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75 |
1999 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:105 | 2000 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:105 |
2000 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:64 | 2001 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:64 |
2001 msgid "Enable locking" | 2002 msgid "Enable locking" |
2002 msgstr "" | 2003 msgstr "Включить блокирование" |
2003 | 2004 |
2004 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79 | 2005 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79 |
2005 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:109 | 2006 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:109 |
2006 msgid "Enable lock-by-pulling on repository." | 2007 msgid "Enable lock-by-pulling on repository." |
2007 msgstr "" | 2008 msgstr "" |
2025 msgstr "Сохранить" | 2026 msgstr "Сохранить" |
2026 | 2027 |
2027 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:5 | 2028 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:5 |
2028 #: rhodecode/templates/base/base.html:299 | 2029 #: rhodecode/templates/base/base.html:299 |
2029 msgid "Gists" | 2030 msgid "Gists" |
2030 msgstr "" | 2031 msgstr "Gist" |
2031 | 2032 |
2032 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:10 | 2033 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:10 |
2033 #, python-format | 2034 #, python-format |
2034 msgid "Private Gists for user %s" | 2035 msgid "Private Gists for user %s" |
2035 msgstr "" | 2036 msgstr "Приватная запись Gist для пользователя %s" |
2036 | 2037 |
2037 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:12 | 2038 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:12 |
2038 #, python-format | 2039 #, python-format |
2039 msgid "Public Gists for user %s" | 2040 msgid "Public Gists for user %s" |
2040 msgstr "" | 2041 msgstr "Публичная запись Gist для пользователя %s" |
2041 | 2042 |
2042 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:14 | 2043 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:14 |
2043 msgid "Public Gists" | 2044 msgid "Public Gists" |
2044 msgstr "" | 2045 msgstr "Публичные записи Gist" |
2045 | 2046 |
2046 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:31 | 2047 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:31 |
2047 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:24 | 2048 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:24 |
2048 #: rhodecode/templates/base/base.html:302 | 2049 #: rhodecode/templates/base/base.html:302 |
2049 msgid "Create new gist" | 2050 msgid "Create new gist" |
2050 msgstr "" | 2051 msgstr "Создать новую запись" |
2051 | 2052 |
2052 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:48 | 2053 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:48 |
2053 msgid "Created" | 2054 msgid "Created" |
2054 msgstr "" | 2055 msgstr "Создано" |
2055 | 2056 |
2056 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51 | 2057 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51 |
2057 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:53 | 2058 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:53 |
2058 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43 | 2059 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43 |
2059 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:45 | 2060 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:45 |
2060 msgid "Expires" | 2061 msgid "Expires" |
2061 msgstr "" | 2062 msgstr "Истекает" |
2062 | 2063 |
2063 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51 | 2064 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51 |
2064 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43 | 2065 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43 |
2065 msgid "never" | 2066 msgid "never" |
2066 msgstr "" | 2067 msgstr "никогда" |
2067 | 2068 |
2068 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:68 | 2069 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:68 |
2069 msgid "There are no gists yet" | 2070 msgid "There are no gists yet" |
2070 msgstr "" | 2071 msgstr "Записи Gist отсутствуют" |
2071 | 2072 |
2072 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:5 | 2073 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:5 |
2073 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:16 | 2074 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:16 |
2074 msgid "New gist" | 2075 msgid "New gist" |
2075 msgstr "" | 2076 msgstr "Новая запись" |
2076 | 2077 |
2077 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:37 | 2078 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:37 |
2078 msgid "Gist description ..." | 2079 msgid "Gist description ..." |
2079 msgstr "" | 2080 msgstr "Описание..." |
2080 | 2081 |
2081 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:52 | 2082 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:52 |
2082 msgid "Create private gist" | 2083 msgid "Create private gist" |
2083 msgstr "" | 2084 msgstr "Создать приватную запись" |
2084 | 2085 |
2085 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:53 | 2086 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:53 |
2086 msgid "Create public gist" | 2087 msgid "Create public gist" |
2087 msgstr "" | 2088 msgstr "Создать публичную запись" |
2088 | 2089 |
2089 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:54 | 2090 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:54 |
2090 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:123 | 2091 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:123 |
2091 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:185 | 2092 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:185 |
2092 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 | 2093 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 |
2109 msgid "Reset" | 2110 msgid "Reset" |
2110 msgstr "Сброс" | 2111 msgstr "Сброс" |
2111 | 2112 |
2112 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:5 | 2113 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:5 |
2113 msgid "gist" | 2114 msgid "gist" |
2114 msgstr "" | 2115 msgstr "gist" |
2115 | 2116 |
2116 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:9 | 2117 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:9 |
2117 msgid "Gist" | 2118 msgid "Gist" |
2118 msgstr "" | 2119 msgstr "Gist" |
2119 | 2120 |
2120 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:36 | 2121 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:36 |
2121 msgid "Public gist" | 2122 msgid "Public gist" |
2122 msgstr "" | 2123 msgstr "Публичная запись gist" |
2123 | 2124 |
2124 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:38 | 2125 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:38 |
2125 msgid "Private gist" | 2126 msgid "Private gist" |
2126 msgstr "" | 2127 msgstr "Приватная запись gist" |
2127 | 2128 |
2128 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54 | 2129 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54 |
2129 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:299 | 2130 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:299 |
2130 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:40 | 2131 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:40 |
2131 msgid "Delete" | 2132 msgid "Delete" |
2132 msgstr "Удалить" | 2133 msgstr "Удалить" |
2133 | 2134 |
2134 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54 | 2135 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54 |
2135 msgid "Confirm to delete this gist" | 2136 msgid "Confirm to delete this gist" |
2136 msgstr "" | 2137 msgstr "Подтвердите удаление записи" |
2137 | 2138 |
2138 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:63 | 2139 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:63 |
2139 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:84 | 2140 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:84 |
2140 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:48 | 2141 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:48 |
2141 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 | 2142 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 |
2142 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 | 2143 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 |
2143 msgid "Show as raw" | 2144 msgid "Show as raw" |
2144 msgstr "" | 2145 msgstr "Показать без форматирования" |
2145 | 2146 |
2146 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:71 | 2147 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:71 |
2147 msgid "created" | 2148 msgid "created" |
2148 msgstr "" | 2149 msgstr "создал" |
2149 | 2150 |
2150 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 | 2151 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 |
2151 msgid "LDAP administration" | 2152 msgid "LDAP administration" |
2152 msgstr "администрирование LDAP" | 2153 msgstr "администрирование LDAP" |
2153 | 2154 |
2154 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 | 2155 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 |
2155 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 | 2156 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 |
2156 #: rhodecode/templates/base/base.html:79 | 2157 #: rhodecode/templates/base/base.html:79 |
2157 msgid "LDAP" | 2158 msgid "LDAP" |
2158 msgstr "" | 2159 msgstr "LDAP" |
2159 | 2160 |
2160 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 | 2161 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 |
2161 msgid "Connection settings" | 2162 msgid "Connection settings" |
2162 msgstr "Настройки подключения" | 2163 msgstr "Настройки подключения" |
2163 | 2164 |
2284 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 | 2285 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 |
2285 msgid "" | 2286 msgid "" |
2286 "All default permissions on each repository will be reset to chosen " | 2287 "All default permissions on each repository will be reset to chosen " |
2287 "permission, note that all custom default permission on repositories will be " | 2288 "permission, note that all custom default permission on repositories will be " |
2288 "lost" | 2289 "lost" |
2289 msgstr "" | 2290 msgstr "Выбранные значения прав будут установлены как значения по умолчанию для каждого репозитория. Учтите, что ранее установленные значения прав по умолчанию для репозиториев будут сброшены." |
2290 | 2291 |
2291 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 | 2292 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 |
2292 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 | 2293 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 |
2293 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77 | 2294 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77 |
2294 msgid "Overwrite existing settings" | 2295 msgid "Overwrite existing settings" |
2295 msgstr "" | 2296 msgstr "Перезаписать существующие настройки" |
2296 | 2297 |
2297 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62 | 2298 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62 |
2298 msgid "" | 2299 msgid "" |
2299 "All default permissions on each repository group will be reset to chosen " | 2300 "All default permissions on each repository group will be reset to chosen " |
2300 "permission, note that all custom default permission on repository groups " | 2301 "permission, note that all custom default permission on repository groups " |
2301 "will be lost" | 2302 "will be lost" |
2302 msgstr "" | 2303 msgstr "Выбранные значения прав будут установлены как значения по умолчанию для каждой группы репозиториев. Учтите, что ранее установленные значения прав по умолчанию для групп репозиториев будут сброшены." |
2303 | 2304 |
2304 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69 | 2305 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69 |
2305 msgid "User group" | 2306 msgid "User group" |
2306 msgstr "" | 2307 msgstr "Группа пользователей" |
2307 | 2308 |
2308 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:76 | 2309 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:76 |
2309 msgid "" | 2310 msgid "" |
2310 "All default permissions on each user group will be reset to chosen " | 2311 "All default permissions on each user group will be reset to chosen " |
2311 "permission, note that all custom default permission on repository groups " | 2312 "permission, note that all custom default permission on repository groups " |
2312 "will be lost" | 2313 "will be lost" |
2313 msgstr "" | 2314 msgstr "Выбранные значения прав будут установлены как значения по умолчанию для каждой группы пользователей. Учтите, что ранее установленные значения прав по умолчанию для групп пользователей будут сброшены." |
2314 | 2315 |
2315 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:83 | 2316 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:83 |
2316 msgid "Repository creation" | 2317 msgid "Repository creation" |
2317 msgstr "Создание репозитория" | 2318 msgstr "Создание репозитория" |
2318 | 2319 |
2319 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:91 | 2320 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:91 |
2320 msgid "User group creation" | 2321 msgid "User group creation" |
2321 msgstr "" | 2322 msgstr "Создание групп пользователей" |
2322 | 2323 |
2323 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:99 | 2324 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:99 |
2324 msgid "Repository forking" | 2325 msgid "Repository forking" |
2325 msgstr "" | 2326 msgstr "Создание форка репозитория" |
2326 | 2327 |
2327 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:107 | 2328 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:107 |
2328 msgid "Registration" | 2329 msgid "Registration" |
2329 msgstr "Регистрация" | 2330 msgstr "Регистрация" |
2330 | 2331 |
2332 msgid "External auth account activation" | 2333 msgid "External auth account activation" |
2333 msgstr "" | 2334 msgstr "" |
2334 | 2335 |
2335 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:133 | 2336 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:133 |
2336 msgid "Default User Permissions" | 2337 msgid "Default User Permissions" |
2337 msgstr "" | 2338 msgstr "Права по умолчанию" |
2338 | 2339 |
2339 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:144 | 2340 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:144 |
2340 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:207 | 2341 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:207 |
2341 msgid "Allowed IP addresses" | 2342 msgid "Allowed IP addresses" |
2342 msgstr "" | 2343 msgstr "Разрешенные IP-адреса" |
2343 | 2344 |
2344 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:158 | 2345 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:158 |
2345 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:340 | 2346 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:340 |
2346 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70 | 2347 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70 |
2347 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175 | 2348 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175 |
2354 | 2355 |
2355 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:159 | 2356 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:159 |
2356 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:221 | 2357 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:221 |
2357 #, python-format | 2358 #, python-format |
2358 msgid "Confirm to delete this ip: %s" | 2359 msgid "Confirm to delete this ip: %s" |
2359 msgstr "" | 2360 msgstr "Подтвердите удаление ip %s" |
2360 | 2361 |
2361 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:165 | 2362 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:165 |
2362 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:227 | 2363 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:227 |
2363 msgid "All IP addresses are allowed" | 2364 msgid "All IP addresses are allowed" |
2364 msgstr "" | 2365 msgstr "Разрешены любые IP-адреса" |
2365 | 2366 |
2366 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:176 | 2367 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:176 |
2367 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:238 | 2368 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:238 |
2368 msgid "New ip address" | 2369 msgid "New ip address" |
2369 msgstr "" | 2370 msgstr "Новый ip-адрес" |
2370 | 2371 |
2371 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:184 | 2372 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:184 |
2372 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 | 2373 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 |
2373 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:380 | 2374 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:380 |
2374 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197 | 2375 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197 |
2384 msgid "Repositories" | 2385 msgid "Repositories" |
2385 msgstr "Репозитории" | 2386 msgstr "Репозитории" |
2386 | 2387 |
2387 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19 | 2388 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19 |
2388 msgid "Add new" | 2389 msgid "Add new" |
2389 msgstr "" | 2390 msgstr "Добавить новый" |
2390 | 2391 |
2391 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 | 2392 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 |
2392 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 | 2393 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 |
2393 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 | 2394 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 |
2394 msgid "Clone from" | 2395 msgid "Clone from" |
2395 msgstr "Склонировать из" | 2396 msgstr "Клонировать из" |
2396 | 2397 |
2397 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 | 2398 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 |
2398 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:45 | 2399 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:45 |
2399 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." | 2400 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." |
2400 msgstr "Опциональный url http[s], с которого требуется склонировать репозиторий." | 2401 msgstr "Опциональный url http[s], с которого требуется склонировать репозиторий." |
2410 | 2411 |
2411 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 | 2412 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 |
2412 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:59 | 2413 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:59 |
2413 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:38 | 2414 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:38 |
2414 msgid "Landing revision" | 2415 msgid "Landing revision" |
2415 msgstr "" | 2416 msgstr "Ревизия для выгрузки" |
2416 | 2417 |
2417 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 | 2418 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 |
2418 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:63 | 2419 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:63 |
2419 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:42 | 2420 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:42 |
2420 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" | 2421 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" |
2421 msgstr "" | 2422 msgstr "Ревизия по умолчанию, из которой будет производиться выгрузка файлов при скачивании" |
2422 | 2423 |
2423 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 | 2424 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 |
2424 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:72 | 2425 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:72 |
2425 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:60 | 2426 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:60 |
2426 msgid "" | 2427 msgid "" |
2427 "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | 2428 "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." |
2428 msgstr "" | 2429 msgstr "Короткое и осмысленное. Для развернутого описания используйте файл README." |
2429 | 2430 |
2430 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8 | 2431 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8 |
2431 msgid "Edit repository" | 2432 msgid "Edit repository" |
2432 msgstr "Редактировать репозиторий" | 2433 msgstr "Редактировать репозиторий" |
2433 | 2434 |
2440 msgid "Settings" | 2441 msgid "Settings" |
2441 msgstr "Настройки" | 2442 msgstr "Настройки" |
2442 | 2443 |
2443 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:36 | 2444 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:36 |
2444 msgid "Non-changeable id" | 2445 msgid "Non-changeable id" |
2445 msgstr "" | 2446 msgstr "Неизменяемый id" |
2446 | 2447 |
2447 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:41 | 2448 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:41 |
2448 msgid "Clone uri" | 2449 msgid "Clone uri" |
2449 msgstr "URI для клонирования" | 2450 msgstr "URI для клонирования" |
2450 | 2451 |
2456 msgid "Change owner of this repository." | 2457 msgid "Change owner of this repository." |
2457 msgstr "Изменить владельца репозитория" | 2458 msgstr "Изменить владельца репозитория" |
2458 | 2459 |
2459 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177 | 2460 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177 |
2460 msgid "Advanced settings" | 2461 msgid "Advanced settings" |
2461 msgstr "" | 2462 msgstr "Дополнительные настройки" |
2462 | 2463 |
2463 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:180 | 2464 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:180 |
2464 msgid "Statistics" | 2465 msgid "Statistics" |
2465 msgstr "Статистика" | 2466 msgstr "Статистика" |
2466 | 2467 |
2506 | 2507 |
2507 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218 | 2508 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218 |
2508 msgid "" | 2509 msgid "" |
2509 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository " | 2510 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository " |
2510 "will be cached again" | 2511 "will be cached again" |
2511 msgstr "" | 2512 msgstr "Ручной сброс кэша репозитория. При первом доступе кэш восстановится." |
2512 | 2513 |
2513 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 | 2514 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 |
2514 msgid "List of cached values" | 2515 msgid "List of cached values" |
2515 msgstr "" | 2516 msgstr "Список кешированных значений" |
2516 | 2517 |
2517 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226 | 2518 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226 |
2518 msgid "Prefix" | 2519 msgid "Prefix" |
2519 msgstr "" | 2520 msgstr "Префикс" |
2520 | 2521 |
2521 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227 | 2522 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227 |
2522 msgid "Key" | 2523 msgid "Key" |
2523 msgstr "" | 2524 msgstr "Ключ" |
2524 | 2525 |
2525 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:228 | 2526 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:228 |
2526 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 | 2527 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 |
2527 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:124 | 2528 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:124 |
2528 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 | 2529 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 |
2552 " journal" | 2553 " journal" |
2553 msgstr "Все производимые с этим репозиторием действия будут доступны для всех из общедоступного журнала" | 2554 msgstr "Все производимые с этим репозиторием действия будут доступны для всех из общедоступного журнала" |
2554 | 2555 |
2555 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:263 | 2556 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:263 |
2556 msgid "Locking" | 2557 msgid "Locking" |
2557 msgstr "" | 2558 msgstr "Блокировка" |
2558 | 2559 |
2559 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268 | 2560 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268 |
2560 msgid "Unlock locked repo" | 2561 msgid "Unlock locked repo" |
2561 msgstr "" | 2562 msgstr "Разблокировать репозиторий" |
2562 | 2563 |
2563 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268 | 2564 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268 |
2564 msgid "Confirm to unlock repository" | 2565 msgid "Confirm to unlock repository" |
2565 msgstr "" | 2566 msgstr "Подтвердите снятие блокировки с репозитория" |
2566 | 2567 |
2567 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271 | 2568 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271 |
2568 msgid "Lock repo" | 2569 msgid "Lock repo" |
2569 msgstr "" | 2570 msgstr "Заблокировать репозиторий" |
2570 | 2571 |
2571 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271 | 2572 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271 |
2572 msgid "Confirm to lock repository" | 2573 msgid "Confirm to lock repository" |
2573 msgstr "" | 2574 msgstr "Подтвердите блокировку репозитория" |
2574 | 2575 |
2575 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:272 | 2576 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:272 |
2576 msgid "Repository is not locked" | 2577 msgid "Repository is not locked" |
2577 msgstr "" | 2578 msgstr "Репозиторий не заблокирован" |
2578 | 2579 |
2579 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:277 | 2580 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:277 |
2580 msgid "" | 2581 msgid "" |
2581 "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" | 2582 "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" |
2582 msgstr "" | 2583 msgstr "Принудительная блокировка репозитория. Работает только при отключенном доступе для неавторизованных." |
2583 | 2584 |
2584 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:284 | 2585 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:284 |
2585 msgid "Set as fork of" | 2586 msgid "Set as fork of" |
2586 msgstr "Сделать форком от" | 2587 msgstr "Сделать форком от" |
2587 | 2588 |
2588 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:289 | 2589 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:289 |
2589 msgid "Set" | 2590 msgid "Set" |
2590 msgstr "" | 2591 msgstr "Набор" |
2591 | 2592 |
2592 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:293 | 2593 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:293 |
2593 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" | 2594 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" |
2594 msgstr "Вручную сделать этот репозиторий форком выбранного из списка" | 2595 msgstr "Вручную сделать этот репозиторий форком выбранного из списка" |
2595 | 2596 |
2603 | 2604 |
2604 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:310 | 2605 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:310 |
2605 #, python-format | 2606 #, python-format |
2606 msgid "this repository has %s fork" | 2607 msgid "this repository has %s fork" |
2607 msgid_plural "this repository has %s forks" | 2608 msgid_plural "this repository has %s forks" |
2608 msgstr[0] "" | 2609 msgstr[0] "данный репозиторий имеет %s копию" |
2609 msgstr[1] "" | 2610 msgstr[1] "данный репозиторий имеет %s копии" |
2610 msgstr[2] "" | 2611 msgstr[2] "данный репозиторий имеет %s копий" |
2611 | 2612 |
2612 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:311 | 2613 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:311 |
2613 msgid "Detach forks" | 2614 msgid "Detach forks" |
2614 msgstr "" | 2615 msgstr "Отсоединить fork'и" |
2615 | 2616 |
2616 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:312 | 2617 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:312 |
2617 msgid "Delete forks" | 2618 msgid "Delete forks" |
2618 msgstr "" | 2619 msgstr "Удалить fork'и" |
2619 | 2620 |
2620 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315 | 2621 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315 |
2621 msgid "" | 2622 msgid "" |
2622 "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible " | 2623 "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible " |
2623 "for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it from file " | 2624 "for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it from file " |
2624 "system please do it manually" | 2625 "system please do it manually" |
2625 msgstr "" | 2626 msgstr "Этот репозитарий будет переименован таким образом, чтобы сделать его недоступным для RhodeCode и систем управления версиями. Если вам необходимо полностью удалить его из файловой системы, пожалуйста, сделайте это вручную" |
2626 | 2627 |
2627 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:329 | 2628 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:329 |
2628 msgid "Extra fields" | 2629 msgid "Extra fields" |
2629 msgstr "" | 2630 msgstr "Дополнительные поля" |
2630 | 2631 |
2631 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:341 | 2632 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:341 |
2632 #, python-format | 2633 #, python-format |
2633 msgid "Confirm to delete this field: %s" | 2634 msgid "Confirm to delete this field: %s" |
2634 msgstr "" | 2635 msgstr "Подтвердите удаление этого поля: %s" |
2635 | 2636 |
2636 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:355 | 2637 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:355 |
2637 msgid "New field key" | 2638 msgid "New field key" |
2638 msgstr "" | 2639 msgstr "Ключ" |
2639 | 2640 |
2640 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:363 | 2641 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:363 |
2641 msgid "New field label" | 2642 msgid "New field label" |
2642 msgstr "" | 2643 msgstr "Имя поля" |
2643 | 2644 |
2644 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:366 | 2645 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:366 |
2645 msgid "Enter short label" | 2646 msgid "Enter short label" |
2646 msgstr "" | 2647 msgstr "Введите краткое имя поля" |
2647 | 2648 |
2648 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:372 | 2649 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:372 |
2649 msgid "New field description" | 2650 msgid "New field description" |
2650 msgstr "" | 2651 msgstr "Описание поля" |
2651 | 2652 |
2652 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:375 | 2653 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:375 |
2653 msgid "Enter description of a field" | 2654 msgid "Enter description of a field" |
2654 msgstr "" | 2655 msgstr "Введите описание поля" |
2655 | 2656 |
2656 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 | 2657 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 |
2657 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 | 2658 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 |
2658 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:3 | 2659 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:3 |
2659 msgid "none" | 2660 msgid "none" |
2701 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:25 | 2702 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:25 |
2702 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:55 | 2703 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:55 |
2703 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:25 | 2704 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:25 |
2704 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:55 | 2705 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:55 |
2705 msgid "revoke" | 2706 msgid "revoke" |
2706 msgstr "вернуть" | 2707 msgstr "отозвать" |
2707 | 2708 |
2708 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 | 2709 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 |
2709 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81 | 2710 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81 |
2710 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:81 | 2711 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:81 |
2711 msgid "Add another member" | 2712 msgid "Add another member" |
2713 | 2714 |
2714 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 | 2715 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 |
2715 msgid "Repositories administration" | 2716 msgid "Repositories administration" |
2716 msgstr "Администрирование репозиториев" | 2717 msgstr "Администрирование репозиториев" |
2717 | 2718 |
2718 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:86 | 2719 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:88 |
2719 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:185 | 2720 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:185 |
2720 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 | 2721 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 |
2721 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:76 | 2722 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:76 |
2722 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:75 | 2723 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:75 |
2723 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206 | 2724 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206 |
2726 msgid "No records found." | 2727 msgid "No records found." |
2727 msgstr "Записи не найдены." | 2728 msgstr "Записи не найдены." |
2728 | 2729 |
2729 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 | 2730 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 |
2730 msgid "apply to children" | 2731 msgid "apply to children" |
2731 msgstr "" | 2732 msgstr "применить к дочерним" |
2732 | 2733 |
2733 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:88 | 2734 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:88 |
2734 msgid "" | 2735 msgid "" |
2735 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-" | 2736 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-" |
2736 "private repositories and other groups" | 2737 "private repositories and other groups" |
2737 msgstr "" | 2738 msgstr "Назначить или отозвать привилегии всем в группе, включая общедоступные репозитории и другие группы." |
2738 | 2739 |
2739 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 | 2740 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 |
2740 #, python-format | 2741 #, python-format |
2741 msgid "%s Group Dashboard" | 2742 msgid "%s Group Dashboard" |
2742 msgstr "" | 2743 msgstr "Панель группы %s" |
2743 | 2744 |
2744 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 | 2745 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 |
2745 msgid "Home" | 2746 msgid "Home" |
2746 msgstr "Домой" | 2747 msgstr "Домой" |
2747 | 2748 |
2749 msgid "with" | 2750 msgid "with" |
2750 msgstr "с" | 2751 msgstr "с" |
2751 | 2752 |
2752 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 | 2753 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 |
2753 msgid "Add repository group" | 2754 msgid "Add repository group" |
2754 msgstr "" | 2755 msgstr "Добавить группу репозиториев" |
2755 | 2756 |
2756 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11 | 2757 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11 |
2757 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11 | 2758 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11 |
2758 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16 | 2759 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16 |
2759 #: rhodecode/templates/base/base.html:75 rhodecode/templates/base/base.html:91 | 2760 #: rhodecode/templates/base/base.html:75 rhodecode/templates/base/base.html:91 |
2760 msgid "Repository groups" | 2761 msgid "Repository groups" |
2761 msgstr "" | 2762 msgstr "Группы репозиториев" |
2762 | 2763 |
2763 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13 | 2764 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13 |
2764 msgid "Add new repository group" | 2765 msgid "Add new repository group" |
2765 msgstr "" | 2766 msgstr "Добавить новую группу репозиториев" |
2766 | 2767 |
2767 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:51 | 2768 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:51 |
2768 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:56 | 2769 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:56 |
2769 msgid "Group parent" | 2770 msgid "Group parent" |
2770 msgstr "Родительская группа" | 2771 msgstr "Родительская группа" |
2773 msgid "save" | 2774 msgid "save" |
2774 msgstr "сохранить" | 2775 msgstr "сохранить" |
2775 | 2776 |
2776 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 | 2777 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 |
2777 msgid "Edit repository group" | 2778 msgid "Edit repository group" |
2778 msgstr "" | 2779 msgstr "Редактировать группу репозиториев" |
2779 | 2780 |
2780 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13 | 2781 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13 |
2781 #, python-format | 2782 #, python-format |
2782 msgid "Edit repository group %s" | 2783 msgid "Edit repository group %s" |
2783 msgstr "" | 2784 msgstr "Редактировать группу репозиториев %s" |
2784 | 2785 |
2785 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27 | 2786 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27 |
2786 msgid "Add child group" | 2787 msgid "Add child group" |
2787 msgstr "" | 2788 msgstr "Добавить дочернюю группу" |
2788 | 2789 |
2789 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:68 | 2790 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:68 |
2790 msgid "" | 2791 msgid "" |
2791 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other " | 2792 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other " |
2792 "groups and repositories inside" | 2793 "groups and repositories inside" |
2793 msgstr "" | 2794 msgstr "" |
2794 | 2795 |
2795 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 | 2796 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 |
2796 msgid "Repository groups administration" | 2797 msgid "Repository groups administration" |
2797 msgstr "" | 2798 msgstr "Администрирование групп репозиториев" |
2798 | 2799 |
2799 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:45 | 2800 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:45 |
2800 msgid "Number of toplevel repositories" | 2801 msgid "Number of toplevel repositories" |
2801 msgstr "Число репозиториев верхнего уровня" | 2802 msgstr "Число репозиториев верхнего уровня" |
2802 | 2803 |
2803 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:64 | 2804 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:64 |
2804 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:48 | 2805 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:48 |
2805 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:73 | 2806 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:73 |
2806 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:171 | 2807 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:171 |
2807 msgid "Edit" | 2808 msgid "Edit" |
2808 msgstr "" | 2809 msgstr "Редактировать" |
2809 | 2810 |
2810 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:65 | 2811 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:65 |
2811 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:49 | 2812 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:49 |
2812 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:29 | 2813 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:29 |
2813 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:60 | 2814 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:60 |
2821 | 2822 |
2822 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70 | 2823 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70 |
2823 #, python-format | 2824 #, python-format |
2824 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" | 2825 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" |
2825 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" | 2826 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" |
2826 msgstr[0] "" | 2827 msgstr[0] "Подтвердите удаление группы %s содержащей %s репозиториев." |
2827 msgstr[1] "" | 2828 msgstr[1] "Подтвердите удаление группы %s содержащей %s репозиториев." |
2828 msgstr[2] "" | 2829 msgstr[2] "Подтвердите удаление группы %s содержащей %s репозиториев." |
2829 | 2830 |
2830 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78 | 2831 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78 |
2831 msgid "There are no repository groups yet" | 2832 msgid "There are no repository groups yet" |
2832 msgstr "" | 2833 msgstr "Группы репозиториев еще не созданы" |
2833 | 2834 |
2834 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 | 2835 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 |
2835 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 | 2836 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 |
2836 msgid "Settings administration" | 2837 msgid "Settings administration" |
2837 msgstr "Администрирование настроек" | 2838 msgstr "Администрирование настроек" |
2838 | 2839 |
2839 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 | 2840 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 |
2840 msgid "Built in hooks - read only" | 2841 msgid "Built in hooks - read only" |
2841 msgstr "" | 2842 msgstr "Встроенные хуки - только для чтения" |
2842 | 2843 |
2843 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 | 2844 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 |
2844 msgid "Custom hooks" | 2845 msgid "Custom hooks" |
2845 msgstr "Пользовательские хуки" | 2846 msgstr "Пользовательские хуки" |
2846 | 2847 |
2852 msgid "Failed to remove hook" | 2853 msgid "Failed to remove hook" |
2853 msgstr "Не удалось удалить хук" | 2854 msgstr "Не удалось удалить хук" |
2854 | 2855 |
2855 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:26 | 2856 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:26 |
2856 msgid "Remap and rescan repositories" | 2857 msgid "Remap and rescan repositories" |
2857 msgstr "Ремапить и пересканировать репозитории" | 2858 msgstr "Переназначение и повторное сканирование" |
2858 | 2859 |
2859 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34 | 2860 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34 |
2860 msgid "Rescan option" | 2861 msgid "Rescan option" |
2861 msgstr "" | 2862 msgstr "Опции пересканирования" |
2862 | 2863 |
2863 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:40 | 2864 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:40 |
2864 msgid "" | 2865 msgid "" |
2865 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in " | 2866 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in " |
2866 "the database check this option to scan obsolete data in database and remove " | 2867 "the database check this option to scan obsolete data in database and remove " |
2867 "it." | 2868 "it." |
2868 msgstr "" | 2869 msgstr "В случае, если репозитарий был удален из файловой системы, и в базе данных осталась информация относящаяся к нему, эта опция найдёт устаревшие данные в базе и удалит их." |
2869 | 2870 |
2870 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 | 2871 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 |
2871 msgid "Destroy old data" | 2872 msgid "Destroy old data" |
2872 msgstr "" | 2873 msgstr "Уничтожить все данные" |
2873 | 2874 |
2874 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:43 | 2875 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:43 |
2875 msgid "" | 2876 msgid "" |
2876 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if " | 2877 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if " |
2877 "`destroy` flag is checked " | 2878 "`destroy` flag is checked " |
2878 msgstr "" | 2879 msgstr "Обновить месторасположение хранилищ. Также удалить устаревшие хранилища если флаг \"уничтожить все данные\" установлен." |
2879 | 2880 |
2880 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:48 | 2881 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:48 |
2881 msgid "Rescan repositories" | 2882 msgid "Rescan repositories" |
2882 msgstr "Пересканировать репозитории" | 2883 msgstr "Пересканировать репозитории" |
2883 | 2884 |
2885 msgid "Whoosh indexing" | 2886 msgid "Whoosh indexing" |
2886 msgstr "Индексация Whoosh" | 2887 msgstr "Индексация Whoosh" |
2887 | 2888 |
2888 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62 | 2889 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62 |
2889 msgid "Index build option" | 2890 msgid "Index build option" |
2890 msgstr "" | 2891 msgstr "Опции создания индекса" |
2891 | 2892 |
2892 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67 | 2893 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67 |
2893 msgid "Build from scratch" | 2894 msgid "Build from scratch" |
2894 msgstr "" | 2895 msgstr "Сборка с нуля" |
2895 | 2896 |
2896 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:73 | 2897 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:73 |
2897 msgid "Reindex" | 2898 msgid "Reindex" |
2898 msgstr "Перестроить индекс" | 2899 msgstr "Перестроить индекс" |
2899 | 2900 |
2901 msgid "Global application settings" | 2902 msgid "Global application settings" |
2902 msgstr "Глобальные настройки" | 2903 msgstr "Глобальные настройки" |
2903 | 2904 |
2904 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:88 | 2905 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:88 |
2905 msgid "Site branding" | 2906 msgid "Site branding" |
2906 msgstr "" | 2907 msgstr "Брендинг сайта" |
2907 | 2908 |
2908 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:97 | 2909 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:97 |
2909 msgid "HTTP authentication realm" | 2910 msgid "HTTP authentication realm" |
2910 msgstr "" | 2911 msgstr "" |
2911 | 2912 |
2912 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:106 | 2913 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:106 |
2913 msgid "Google Analytics code" | 2914 msgid "Google Analytics code" |
2914 msgstr "" | 2915 msgstr "Код Google Analytics" |
2915 | 2916 |
2916 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:114 | 2917 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:114 |
2917 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:195 | 2918 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:195 |
2918 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:287 | 2919 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:287 |
2919 msgid "Save settings" | 2920 msgid "Save settings" |
2920 msgstr "Сохранить настройки" | 2921 msgstr "Сохранить настройки" |
2921 | 2922 |
2922 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:121 | 2923 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:121 |
2923 msgid "Visualisation settings" | 2924 msgid "Visualisation settings" |
2924 msgstr "" | 2925 msgstr "Настройки визуализации" |
2925 | 2926 |
2926 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:129 | 2927 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:129 |
2927 msgid "General" | 2928 msgid "General" |
2928 msgstr "" | 2929 msgstr "Главное" |
2929 | 2930 |
2930 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:134 | 2931 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:134 |
2931 msgid "Use repository extra fields" | 2932 msgid "Use repository extra fields" |
2932 msgstr "" | 2933 msgstr "Использовать дополнительные поля в репозиториях" |
2933 | 2934 |
2934 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:136 | 2935 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:136 |
2935 msgid "Allows storing additional customized fields per repository." | 2936 msgid "Allows storing additional customized fields per repository." |
2936 msgstr "" | 2937 msgstr "Позволяет хранить дополнительные поля в репозиториях" |
2937 | 2938 |
2938 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139 | 2939 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139 |
2939 msgid "Show RhodeCode version" | 2940 msgid "Show RhodeCode version" |
2940 msgstr "" | 2941 msgstr "Отображать версию RhodeCode" |
2941 | 2942 |
2942 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141 | 2943 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141 |
2943 msgid "Shows or hides displayed version of RhodeCode in the footer" | 2944 msgid "Shows or hides displayed version of RhodeCode in the footer" |
2944 msgstr "" | 2945 msgstr "Показать или скрыть версию RhodeCode в нижней части страницы" |
2945 | 2946 |
2946 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146 | 2947 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146 |
2947 msgid "Dashboard items" | 2948 msgid "Dashboard items" |
2948 msgstr "" | 2949 msgstr "Элементы панели" |
2949 | 2950 |
2950 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150 | 2951 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150 |
2951 msgid "" | 2952 msgid "" |
2952 "Number of items displayed in lightweight dashboard before pagination is " | 2953 "Number of items displayed in lightweight dashboard before pagination is " |
2953 "shown." | 2954 "shown." |
2954 msgstr "" | 2955 msgstr "Число показываемых пунктов, показанных в облегчённой приборной панели перед нумерацией страниц." |
2955 | 2956 |
2956 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155 | 2957 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155 |
2957 msgid "Icons" | 2958 msgid "Icons" |
2958 msgstr "" | 2959 msgstr "Иконки" |
2959 | 2960 |
2960 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160 | 2961 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160 |
2961 msgid "Show public repo icon on repositories" | 2962 msgid "Show public repo icon on repositories" |
2962 msgstr "" | 2963 msgstr "" |
2963 | 2964 |
2969 msgid "Show public/private icons next to repositories names" | 2970 msgid "Show public/private icons next to repositories names" |
2970 msgstr "" | 2971 msgstr "" |
2971 | 2972 |
2972 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172 | 2973 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172 |
2973 msgid "Meta-Tagging" | 2974 msgid "Meta-Tagging" |
2974 msgstr "" | 2975 msgstr "Метатегирование" |
2975 | 2976 |
2976 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177 | 2977 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177 |
2977 msgid "Stylify recognised metatags:" | 2978 msgid "Stylify recognised metatags:" |
2978 msgstr "" | 2979 msgstr "Stylify распознал метатеги:" |
2979 | 2980 |
2980 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:204 | 2981 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:204 |
2981 msgid "VCS settings" | 2982 msgid "VCS settings" |
2982 msgstr "" | 2983 msgstr "Настройки VCS" |
2983 | 2984 |
2984 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213 | 2985 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213 |
2985 msgid "Web" | 2986 msgid "Web" |
2986 msgstr "Веб" | 2987 msgstr "Веб" |
2987 | 2988 |
2988 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218 | 2989 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218 |
2989 msgid "Require SSL for vcs operations" | 2990 msgid "Require SSL for vcs operations" |
2990 msgstr "" | 2991 msgstr "Запрашивать SSL для операций с VCS" |
2991 | 2992 |
2992 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:220 | 2993 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:220 |
2993 msgid "" | 2994 msgid "" |
2994 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will" | 2995 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will" |
2995 " return HTTP Error 406: Not Acceptable" | 2996 " return HTTP Error 406: Not Acceptable" |
2996 msgstr "" | 2997 msgstr "RhodeCode будет запрашивать SSL для таких действий как push или pull. Если SSL не будет получен, то будет возвращена ошибка HTTP Error 406: Not Acceptable" |
2997 | 2998 |
2998 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226 | 2999 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226 |
2999 msgid "Hooks" | 3000 msgid "Hooks" |
3000 msgstr "Хуки" | 3001 msgstr "Хуки" |
3001 | 3002 |
3015 msgid "Log user pull commands" | 3016 msgid "Log user pull commands" |
3016 msgstr "Логировать пользовательские команды получения" | 3017 msgstr "Логировать пользовательские команды получения" |
3017 | 3018 |
3018 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:247 | 3019 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:247 |
3019 msgid "Advanced setup" | 3020 msgid "Advanced setup" |
3020 msgstr "" | 3021 msgstr "Расширенные настройки" |
3021 | 3022 |
3022 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 | 3023 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 |
3023 msgid "Mercurial Extensions" | 3024 msgid "Mercurial Extensions" |
3024 msgstr "" | 3025 msgstr "Расширения Mercurial" |
3025 | 3026 |
3026 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257 | 3027 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257 |
3027 msgid "Enable largefiles extension" | 3028 msgid "Enable largefiles extension" |
3028 msgstr "" | 3029 msgstr "Включить поддержку больших файлов" |
3029 | 3030 |
3030 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261 | 3031 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261 |
3031 msgid "Enable hgsubversion extension" | 3032 msgid "Enable hgsubversion extension" |
3032 msgstr "" | 3033 msgstr "Включить поддержку hgsubversion" |
3033 | 3034 |
3034 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263 | 3035 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263 |
3035 msgid "" | 3036 msgid "" |
3036 "Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote " | 3037 "Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote " |
3037 "locations" | 3038 "locations" |
3038 msgstr "" | 3039 msgstr "Необходимые библиотеки hgsubversion установлены. Разрешено клонировать из svn репозиториев." |
3039 | 3040 |
3040 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:274 | 3041 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:274 |
3041 msgid "Repositories location" | 3042 msgid "Repositories location" |
3042 msgstr "Расположение репозитариев" | 3043 msgstr "Расположение репозитариев" |
3043 | 3044 |
3044 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:279 | 3045 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:279 |
3045 msgid "" | 3046 msgid "" |
3046 "Click to unlock. You must restart RhodeCode in order to make this setting " | 3047 "Click to unlock. You must restart RhodeCode in order to make this setting " |
3047 "take effect." | 3048 "take effect." |
3048 msgstr "" | 3049 msgstr "Нажмите для разблокирования. Изменения вступят в силу после перезагрузки RhodeCode." |
3049 | 3050 |
3050 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280 | 3051 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280 |
3051 #: rhodecode/templates/base/base.html:143 | 3052 #: rhodecode/templates/base/base.html:143 |
3052 msgid "Unlock" | 3053 msgid "Unlock" |
3053 msgstr "" | 3054 msgstr "Разблокировать" |
3054 | 3055 |
3055 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:282 | 3056 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:282 |
3056 msgid "" | 3057 msgid "" |
3057 "Location where repositories are stored. After changing this value a restart," | 3058 "Location where repositories are stored. After changing this value a restart," |
3058 " and rescan is required" | 3059 " and rescan is required" |
3059 msgstr "" | 3060 msgstr "Расположение репозитариев сохранено. После изменения расположения необходимо перезагрузить и пересканировать" |
3060 | 3061 |
3061 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:303 | 3062 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:303 |
3062 msgid "Test Email" | 3063 msgid "Test Email" |
3063 msgstr "Тестовый E-mail" | 3064 msgstr "Тестовый E-mail" |
3064 | 3065 |
3090 msgstr "Пользователи" | 3091 msgstr "Пользователи" |
3091 | 3092 |
3092 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 | 3093 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 |
3093 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 | 3094 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 |
3094 msgid "Add new user" | 3095 msgid "Add new user" |
3095 msgstr "" | 3096 msgstr "Добавить нового пользователя" |
3096 | 3097 |
3097 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 | 3098 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 |
3098 msgid "Password confirmation" | 3099 msgid "Password confirmation" |
3099 msgstr "Подтверждение пароля" | 3100 msgstr "Подтверждение пароля" |
3100 | 3101 |
3104 | 3105 |
3105 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 | 3106 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 |
3106 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 | 3107 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 |
3107 #, python-format | 3108 #, python-format |
3108 msgid "Edit %s" | 3109 msgid "Edit %s" |
3109 msgstr "" | 3110 msgstr "Редактировать %s" |
3110 | 3111 |
3111 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 | 3112 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 |
3112 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 | 3113 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 |
3113 msgid "Change your avatar at" | 3114 msgid "Change your avatar at" |
3114 msgstr "Измените аватарку через сайт" | 3115 msgstr "Измените аватарку через сайт" |
3115 | 3116 |
3116 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35 | 3117 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35 |
3117 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11 | 3118 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11 |
3118 msgid "Using" | 3119 msgid "Using" |
3119 msgstr "Используемый" | 3120 msgstr "Используется" |
3120 | 3121 |
3121 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 | 3122 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 |
3122 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 | 3123 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 |
3123 msgid "API key" | 3124 msgid "API key" |
3124 msgstr "API ключ" | 3125 msgstr "API ключ" |
3125 | 3126 |
3126 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 | 3127 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 |
3127 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:25 | 3128 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:25 |
3128 msgid "Current IP" | 3129 msgid "Current IP" |
3129 msgstr "" | 3130 msgstr "Текущий IP" |
3130 | 3131 |
3131 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:70 | 3132 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:70 |
3132 msgid "LDAP DN" | 3133 msgid "LDAP DN" |
3133 msgstr "LDAP DN" | 3134 msgstr "LDAP DN" |
3134 | 3135 |
3173 msgid "My repos" | 3174 msgid "My repos" |
3174 msgstr "Мои репозитории" | 3175 msgstr "Мои репозитории" |
3175 | 3176 |
3176 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 | 3177 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 |
3177 msgid "My pull requests" | 3178 msgid "My pull requests" |
3178 msgstr "" | 3179 msgstr "Мои pull-request'ы" |
3179 | 3180 |
3180 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 | 3181 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 |
3181 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4 | 3182 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4 |
3182 msgid "Show closed pull requests" | 3183 msgid "Show closed pull requests" |
3183 msgstr "" | 3184 msgstr "Отображать закрытые pull-request'ы" |
3184 | 3185 |
3185 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6 | 3186 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6 |
3186 msgid "Opened by me" | 3187 msgid "Opened by me" |
3187 msgstr "" | 3188 msgstr "Открыто мной" |
3188 | 3189 |
3189 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 | 3190 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 |
3190 #, python-format | 3191 #, python-format |
3191 msgid "Pull request #%s opened on %s" | 3192 msgid "Pull request #%s opened on %s" |
3192 msgstr "" | 3193 msgstr "Pull-request #%s открыт %s" |
3193 | 3194 |
3194 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:17 | 3195 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:17 |
3195 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:45 | 3196 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:45 |
3196 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:11 | 3197 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:11 |
3197 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:27 | 3198 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:27 |
3198 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42 | 3199 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42 |
3199 msgid "Closed" | 3200 msgid "Closed" |
3200 msgstr "" | 3201 msgstr "Закрыто" |
3201 | 3202 |
3202 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:23 | 3203 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:23 |
3203 msgid "Confirm to delete this pull request" | 3204 msgid "Confirm to delete this pull request" |
3204 msgstr "" | 3205 msgstr "Подтвердите удаление этого pull-request'а" |
3205 | 3206 |
3206 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:30 | 3207 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:30 |
3207 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:51 | 3208 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:51 |
3208 msgid "Nothing here yet" | 3209 msgid "Nothing here yet" |
3209 msgstr "" | 3210 msgstr "Здесь ничего нет" |
3210 | 3211 |
3211 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:34 | 3212 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:34 |
3212 msgid "I participate in" | 3213 msgid "I participate in" |
3213 msgstr "" | 3214 msgstr "Я участвую в" |
3214 | 3215 |
3215 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:42 | 3216 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:42 |
3216 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:8 | 3217 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:8 |
3217 #, python-format | 3218 #, python-format |
3218 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" | 3219 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" |
3219 msgstr "" | 3220 msgstr "Pull-request #%s открыт пользователем %s %s" |
3220 | 3221 |
3221 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 | 3222 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 |
3222 msgid "Users administration" | 3223 msgid "Users administration" |
3223 msgstr "Администрирование пользователей" | 3224 msgstr "Администрирование пользователей" |
3224 | 3225 |
3226 msgid "users" | 3227 msgid "users" |
3227 msgstr "пользователи" | 3228 msgstr "пользователи" |
3228 | 3229 |
3229 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 | 3230 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 |
3230 msgid "Firstname" | 3231 msgid "Firstname" |
3231 msgstr "" | 3232 msgstr "Имя" |
3232 | 3233 |
3233 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 | 3234 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 |
3234 msgid "Lastname" | 3235 msgid "Lastname" |
3235 msgstr "" | 3236 msgstr "Фамилия" |
3236 | 3237 |
3237 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 | 3238 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 |
3238 msgid "Last login" | 3239 msgid "Last login" |
3239 msgstr "" | 3240 msgstr "Последний вход" |
3240 | 3241 |
3241 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 | 3242 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 |
3242 msgid "Add user group" | 3243 msgid "Add user group" |
3243 msgstr "" | 3244 msgstr "Добавить группу пользователей" |
3244 | 3245 |
3245 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 | 3246 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 |
3246 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11 | 3247 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11 |
3247 #: rhodecode/templates/base/base.html:77 rhodecode/templates/base/base.html:94 | 3248 #: rhodecode/templates/base/base.html:77 rhodecode/templates/base/base.html:94 |
3248 msgid "User groups" | 3249 msgid "User groups" |
3249 msgstr "" | 3250 msgstr "Группы пользователей" |
3250 | 3251 |
3251 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 | 3252 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 |
3252 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:26 | 3253 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:26 |
3253 msgid "Add new user group" | 3254 msgid "Add new user group" |
3254 msgstr "" | 3255 msgstr "Добавить новую группу пользователей" |
3255 | 3256 |
3256 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 | 3257 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 |
3257 msgid "Edit user group" | 3258 msgid "Edit user group" |
3258 msgstr "" | 3259 msgstr "Редактировать группу пользователей" |
3259 | 3260 |
3260 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 | 3261 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 |
3261 msgid "UserGroups" | 3262 msgid "UserGroups" |
3262 msgstr "" | 3263 msgstr "Группы пользователей" |
3263 | 3264 |
3264 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 | 3265 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 |
3265 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:38 | 3266 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:38 |
3266 msgid "Members" | 3267 msgid "Members" |
3267 msgstr "Участники" | 3268 msgstr "Участники" |
3268 | 3269 |
3269 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 | 3270 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 |
3270 msgid "Chosen group members" | 3271 msgid "Chosen group members" |
3271 msgstr "" | 3272 msgstr "Выбранные участники группы" |
3272 | 3273 |
3273 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 | 3274 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 |
3274 msgid "Remove all elements" | 3275 msgid "Remove all elements" |
3275 msgstr "Удалить всё" | 3276 msgstr "Удалить всё" |
3276 | 3277 |
3282 msgid "Add all elements" | 3283 msgid "Add all elements" |
3283 msgstr "Добавить всё" | 3284 msgstr "Добавить всё" |
3284 | 3285 |
3285 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:109 | 3286 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:109 |
3286 msgid "No members yet" | 3287 msgid "No members yet" |
3287 msgstr "" | 3288 msgstr "Нет участников" |
3288 | 3289 |
3289 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:117 | 3290 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:117 |
3290 msgid "Global Permissions" | 3291 msgid "Global Permissions" |
3291 msgstr "" | 3292 msgstr "Глобальные права доступа" |
3292 | 3293 |
3293 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 | 3294 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 |
3294 msgid "User groups administration" | 3295 msgid "User groups administration" |
3295 msgstr "" | 3296 msgstr "Администрирование групп пользователей" |
3296 | 3297 |
3297 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:55 | 3298 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:55 |
3298 #, python-format | 3299 #, python-format |
3299 msgid "Confirm to delete this user group: %s" | 3300 msgid "Confirm to delete this user group: %s" |
3300 msgstr "" | 3301 msgstr "Подтвердите удаление следующей группы пользователей: %s" |
3301 | 3302 |
3302 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:62 | 3303 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:62 |
3303 msgid "There are no user groups yet" | 3304 msgid "There are no user groups yet" |
3304 msgstr "" | 3305 msgstr "Группы пользователей еще не созданы" |
3305 | 3306 |
3306 #: rhodecode/templates/base/base.html:42 | 3307 #: rhodecode/templates/base/base.html:42 |
3307 #, python-format | 3308 #, python-format |
3308 msgid "Server instance: %s" | 3309 msgid "Server instance: %s" |
3309 msgstr "" | 3310 msgstr "Экземпляр сервера: %s" |
3310 | 3311 |
3311 #: rhodecode/templates/base/base.html:52 | 3312 #: rhodecode/templates/base/base.html:52 |
3312 msgid "Report a bug" | 3313 msgid "Report a bug" |
3313 msgstr "" | 3314 msgstr "Сообщить об ошибке" |
3314 | 3315 |
3315 #: rhodecode/templates/base/base.html:121 | 3316 #: rhodecode/templates/base/base.html:121 |
3316 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 | 3317 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 |
3317 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11 | 3318 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11 |
3318 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 | 3319 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 |
3319 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 | 3320 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 |
3320 msgid "Summary" | 3321 msgid "Summary" |
3321 msgstr "Итого" | 3322 msgstr "Общие сведения" |
3322 | 3323 |
3323 #: rhodecode/templates/base/base.html:122 | 3324 #: rhodecode/templates/base/base.html:122 |
3324 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 | 3325 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 |
3325 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 | 3326 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 |
3326 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 | 3327 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 |
3327 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 | 3328 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 |
3328 msgid "Changelog" | 3329 msgid "Changelog" |
3329 msgstr "Лог изменений" | 3330 msgstr "История изменений" |
3330 | 3331 |
3331 #: rhodecode/templates/base/base.html:123 | 3332 #: rhodecode/templates/base/base.html:123 |
3332 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 | 3333 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 |
3333 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 | 3334 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 |
3334 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29 | 3335 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29 |
3336 msgid "Files" | 3337 msgid "Files" |
3337 msgstr "Файлы" | 3338 msgstr "Файлы" |
3338 | 3339 |
3339 #: rhodecode/templates/base/base.html:125 | 3340 #: rhodecode/templates/base/base.html:125 |
3340 msgid "Switch To" | 3341 msgid "Switch To" |
3341 msgstr "" | 3342 msgstr "Переключиться на" |
3342 | 3343 |
3343 #: rhodecode/templates/base/base.html:127 | 3344 #: rhodecode/templates/base/base.html:127 |
3344 #: rhodecode/templates/base/base.html:279 | 3345 #: rhodecode/templates/base/base.html:279 |
3345 msgid "loading..." | 3346 msgid "loading..." |
3346 msgstr "Загрузка..." | 3347 msgstr "Загрузка..." |
3361 msgid "Search" | 3362 msgid "Search" |
3362 msgstr "Поиск" | 3363 msgstr "Поиск" |
3363 | 3364 |
3364 #: rhodecode/templates/base/base.html:145 | 3365 #: rhodecode/templates/base/base.html:145 |
3365 msgid "Lock" | 3366 msgid "Lock" |
3366 msgstr "" | 3367 msgstr "Заблокировать" |
3367 | 3368 |
3368 #: rhodecode/templates/base/base.html:153 | 3369 #: rhodecode/templates/base/base.html:153 |
3369 msgid "Follow" | 3370 msgid "Follow" |
3370 msgstr "" | 3371 msgstr "Наблюдать" |
3371 | 3372 |
3372 #: rhodecode/templates/base/base.html:154 | 3373 #: rhodecode/templates/base/base.html:154 |
3373 msgid "Unfollow" | 3374 msgid "Unfollow" |
3374 msgstr "" | 3375 msgstr "Не наблюдать" |
3375 | 3376 |
3376 #: rhodecode/templates/base/base.html:157 | 3377 #: rhodecode/templates/base/base.html:157 |
3377 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 | 3378 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 |
3378 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 | 3379 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 |
3379 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37 | 3380 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37 |
3382 msgid "Fork" | 3383 msgid "Fork" |
3383 msgstr "Форк" | 3384 msgstr "Форк" |
3384 | 3385 |
3385 #: rhodecode/templates/base/base.html:159 | 3386 #: rhodecode/templates/base/base.html:159 |
3386 msgid "Create Pull Request" | 3387 msgid "Create Pull Request" |
3387 msgstr "" | 3388 msgstr "Создать Pull запрос" |
3388 | 3389 |
3389 #: rhodecode/templates/base/base.html:165 | 3390 #: rhodecode/templates/base/base.html:165 |
3390 msgid "Show Pull Requests" | 3391 msgid "Show Pull Requests" |
3391 msgstr "" | 3392 msgstr "Показать Pull запросы" |
3392 | 3393 |
3393 #: rhodecode/templates/base/base.html:165 | 3394 #: rhodecode/templates/base/base.html:165 |
3394 msgid "Pull Requests" | 3395 msgid "Pull Requests" |
3395 msgstr "" | 3396 msgstr "Pull-request'ы" |
3396 | 3397 |
3397 #: rhodecode/templates/base/base.html:202 | 3398 #: rhodecode/templates/base/base.html:202 |
3398 msgid "Not logged in" | 3399 msgid "Not logged in" |
3399 msgstr "" | 3400 msgstr "Не авторизован" |
3400 | 3401 |
3401 #: rhodecode/templates/base/base.html:209 | 3402 #: rhodecode/templates/base/base.html:209 |
3402 msgid "Login to your account" | 3403 msgid "Login to your account" |
3403 msgstr "Авторизоваться" | 3404 msgstr "Авторизоваться" |
3404 | 3405 |
3414 msgid "Switch repository" | 3415 msgid "Switch repository" |
3415 msgstr "Переключить репозиторий" | 3416 msgstr "Переключить репозиторий" |
3416 | 3417 |
3417 #: rhodecode/templates/base/base.html:286 | 3418 #: rhodecode/templates/base/base.html:286 |
3418 msgid "Show recent activity" | 3419 msgid "Show recent activity" |
3419 msgstr "" | 3420 msgstr "Показать последнюю активность" |
3420 | 3421 |
3421 #: rhodecode/templates/base/base.html:287 | 3422 #: rhodecode/templates/base/base.html:287 |
3422 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 | 3423 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 |
3423 msgid "Journal" | 3424 msgid "Journal" |
3424 msgstr "Журнал" | 3425 msgstr "Журнал" |
3425 | 3426 |
3426 #: rhodecode/templates/base/base.html:298 | 3427 #: rhodecode/templates/base/base.html:298 |
3427 msgid "Show public gists" | 3428 msgid "Show public gists" |
3428 msgstr "" | 3429 msgstr "Показать публичные записи" |
3429 | 3430 |
3430 #: rhodecode/templates/base/base.html:303 | 3431 #: rhodecode/templates/base/base.html:303 |
3431 msgid "All public gists" | 3432 msgid "All public gists" |
3432 msgstr "" | 3433 msgstr "Все публичные записи" |
3433 | 3434 |
3434 #: rhodecode/templates/base/base.html:305 | 3435 #: rhodecode/templates/base/base.html:305 |
3435 msgid "My public gists" | 3436 msgid "My public gists" |
3436 msgstr "" | 3437 msgstr "Мои публичные записи" |
3437 | 3438 |
3438 #: rhodecode/templates/base/base.html:306 | 3439 #: rhodecode/templates/base/base.html:306 |
3439 msgid "My private gists" | 3440 msgid "My private gists" |
3440 msgstr "" | 3441 msgstr "Мои приватные записи" |
3441 | 3442 |
3442 #: rhodecode/templates/base/base.html:311 | 3443 #: rhodecode/templates/base/base.html:311 |
3443 msgid "Search in repositories" | 3444 msgid "Search in repositories" |
3444 msgstr "" | 3445 msgstr "Искать в репозитариях" |
3445 | 3446 |
3446 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:14 | 3447 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:14 |
3447 msgid "Inherit default permissions" | 3448 msgid "Inherit default permissions" |
3448 msgstr "" | 3449 msgstr "Наследовать полномочия по умолчаинию" |
3449 | 3450 |
3450 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:18 | 3451 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:18 |
3451 #, python-format | 3452 #, python-format |
3452 msgid "" | 3453 msgid "" |
3453 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " | 3454 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " |
3454 "options does not apply." | 3455 "options does not apply." |
3455 msgstr "" | 3456 msgstr "Выберите, чтобы унаследовать права из настроек %s. В этом случае опции ниже не будут применены." |
3456 | 3457 |
3457 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:26 | 3458 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:26 |
3458 msgid "Create repositories" | 3459 msgid "Create repositories" |
3459 msgstr "Создать репозитории" | 3460 msgstr "Создать репозитории" |
3460 | 3461 |
3461 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:30 | 3462 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:30 |
3462 msgid "Select this option to allow repository creation for this user" | 3463 msgid "Select this option to allow repository creation for this user" |
3463 msgstr "" | 3464 msgstr "Опция разрешает пользователю создавать репозитарии" |
3464 | 3465 |
3465 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:35 | 3466 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:35 |
3466 msgid "Create user groups" | 3467 msgid "Create user groups" |
3467 msgstr "" | 3468 msgstr "Создавать группы пользователей" |
3468 | 3469 |
3469 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:39 | 3470 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:39 |
3470 msgid "Select this option to allow user group creation for this user" | 3471 msgid "Select this option to allow user group creation for this user" |
3471 msgstr "" | 3472 msgstr "Опция разрешает пользователю создавать группы пользователей" |
3472 | 3473 |
3473 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:44 | 3474 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:44 |
3474 msgid "Fork repositories" | 3475 msgid "Fork repositories" |
3475 msgstr "" | 3476 msgstr "Создавать fork от репозиториев" |
3476 | 3477 |
3477 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:48 | 3478 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:48 |
3478 msgid "Select this option to allow repository forking for this user" | 3479 msgid "Select this option to allow repository forking for this user" |
3479 msgstr "" | 3480 msgstr "Выберите эту опцию чтобы разрешить данному пользователю создавать fork'и репозиториев" |
3480 | 3481 |
3481 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:11 | 3482 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:11 |
3482 msgid "No permissions defined yet" | 3483 msgid "No permissions defined yet" |
3483 msgstr "" | 3484 msgstr "Права доступа еще не назначены" |
3484 | 3485 |
3485 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:19 | 3486 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:19 |
3486 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:38 | 3487 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:38 |
3487 msgid "Permission" | 3488 msgid "Permission" |
3488 msgstr "Привилегия" | 3489 msgstr "Привилегия" |
3489 | 3490 |
3490 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:20 | 3491 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:20 |
3491 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:39 | 3492 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:39 |
3492 msgid "Edit Permission" | 3493 msgid "Edit Permission" |
3493 msgstr "" | 3494 msgstr "Изменить права доступа" |
3494 | 3495 |
3495 #: rhodecode/templates/base/root.html:43 | 3496 #: rhodecode/templates/base/root.html:44 |
3496 msgid "Add another comment" | 3497 msgid "Add another comment" |
3497 msgstr "" | 3498 msgstr "Добавить другой комментарий" |
3498 | 3499 |
3499 #: rhodecode/templates/base/root.html:44 | 3500 #: rhodecode/templates/base/root.html:45 |
3500 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:147 | 3501 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:147 |
3501 msgid "Stop following this repository" | 3502 msgid "Stop following this repository" |
3502 msgstr "Отменить наблюдение за репозиторием" | 3503 msgstr "Отменить наблюдение за репозиторием" |
3503 | 3504 |
3504 #: rhodecode/templates/base/root.html:45 | 3505 #: rhodecode/templates/base/root.html:46 |
3505 msgid "Start following this repository" | 3506 msgid "Start following this repository" |
3506 msgstr "Наблюдать за репозиторием" | 3507 msgstr "Наблюдать за репозиторием" |
3507 | 3508 |
3508 #: rhodecode/templates/base/root.html:46 | 3509 #: rhodecode/templates/base/root.html:47 |
3509 msgid "Group" | 3510 msgid "Group" |
3510 msgstr "Группа" | 3511 msgstr "Группа" |
3511 | 3512 |
3512 #: rhodecode/templates/base/root.html:47 | 3513 #: rhodecode/templates/base/root.html:48 |
3513 msgid "members" | 3514 msgid "members" |
3514 msgstr "участники" | 3515 msgstr "участники" |
3515 | 3516 |
3516 #: rhodecode/templates/base/root.html:48 | 3517 #: rhodecode/templates/base/root.html:49 |
3517 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:203 | 3518 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:203 |
3518 msgid "Loading ..." | 3519 msgid "Loading ..." |
3519 msgstr "" | 3520 msgstr "Загрузка..." |
3520 | 3521 |
3521 #: rhodecode/templates/base/root.html:49 | 3522 #: rhodecode/templates/base/root.html:50 |
3522 msgid "Search truncated" | 3523 msgid "Search truncated" |
3523 msgstr "" | 3524 msgstr "Поиск усечен" |
3524 | 3525 |
3525 #: rhodecode/templates/base/root.html:50 | 3526 #: rhodecode/templates/base/root.html:51 |
3526 msgid "No matching files" | 3527 msgid "No matching files" |
3527 msgstr "" | 3528 msgstr "Нет совпадений" |
3528 | 3529 |
3529 #: rhodecode/templates/base/root.html:51 | 3530 #: rhodecode/templates/base/root.html:52 |
3530 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:45 | 3531 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:45 |
3531 msgid "Open new pull request" | 3532 msgid "Open new pull request" |
3532 msgstr "Создать новый pull запрос" | 3533 msgstr "Создать новый pull запрос" |
3533 | 3534 |
3534 #: rhodecode/templates/base/root.html:52 | 3535 #: rhodecode/templates/base/root.html:53 |
3535 msgid "Open new pull request for selected changesets" | 3536 msgid "Open new pull request for selected changesets" |
3536 msgstr "" | 3537 msgstr "Открыть новый pull-request для выделенных наборов изменений" |
3537 | 3538 |
3538 #: rhodecode/templates/base/root.html:53 | 3539 #: rhodecode/templates/base/root.html:54 |
3539 msgid "Show selected changesets __S -> __E" | 3540 msgid "Show selected changesets __S -> __E" |
3540 msgstr "" | 3541 msgstr "Показать выбранные наборы изменений: __S -> __E" |
3541 | 3542 |
3542 #: rhodecode/templates/base/root.html:54 | 3543 #: rhodecode/templates/base/root.html:55 |
3543 msgid "Show selected changeset __S" | 3544 msgid "Show selected changeset __S" |
3544 msgstr "" | 3545 msgstr "Показать выбранный набор изменений: __S" |
3545 | 3546 |
3546 #: rhodecode/templates/base/root.html:55 | 3547 #: rhodecode/templates/base/root.html:56 |
3547 msgid "Selection link" | 3548 msgid "Selection link" |
3548 msgstr "Ссылка выбора" | 3549 msgstr "Ссылка выбора" |
3549 | 3550 |
3550 #: rhodecode/templates/base/root.html:56 | 3551 #: rhodecode/templates/base/root.html:57 |
3551 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8 | 3552 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8 |
3552 msgid "Collapse diff" | 3553 msgid "Collapse diff" |
3553 msgstr "" | 3554 msgstr "Свернуть сравнение" |
3554 | 3555 |
3555 #: rhodecode/templates/base/root.html:57 | 3556 #: rhodecode/templates/base/root.html:58 |
3556 msgid "Expand diff" | 3557 msgid "Expand diff" |
3557 msgstr "" | 3558 msgstr "Раскрыть сравнение" |
3558 | 3559 |
3559 #: rhodecode/templates/base/root.html:58 | 3560 #: rhodecode/templates/base/root.html:59 |
3560 msgid "Failed to remoke permission" | 3561 msgid "Failed to revoke permission" |
3561 msgstr "" | 3562 msgstr "Не удалось отозвать привилегии" |
3562 | 3563 |
3563 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 | 3564 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 |
3564 #, python-format | 3565 #, python-format |
3565 msgid "%s Bookmarks" | 3566 msgid "%s Bookmarks" |
3566 msgstr "Закладки %s" | 3567 msgstr "Закладки %s" |
3567 | 3568 |
3568 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:26 | 3569 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:26 |
3569 msgid "Compare bookmarks" | 3570 msgid "Compare bookmarks" |
3570 msgstr "" | 3571 msgstr "Сравнить закладки" |
3571 | 3572 |
3572 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:51 | 3573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:51 |
3573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 | 3574 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 |
3574 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50 | 3575 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50 |
3575 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 | 3576 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 |
3614 | 3615 |
3615 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:19 | 3616 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:19 |
3616 #, python-format | 3617 #, python-format |
3617 msgid "showing %d out of %d revision" | 3618 msgid "showing %d out of %d revision" |
3618 msgid_plural "showing %d out of %d revisions" | 3619 msgid_plural "showing %d out of %d revisions" |
3619 msgstr[0] "" | 3620 msgstr[0] "Показано %d из %d ревизий" |
3620 msgstr[1] "" | 3621 msgstr[1] "Показано %d из %d ревизий" |
3621 msgstr[2] "" | 3622 msgstr[2] "Показаны %d из %d ревизий " |
3622 | 3623 |
3623 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39 | 3624 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39 |
3624 msgid "Clear selection" | 3625 msgid "Clear selection" |
3625 msgstr "" | 3626 msgstr "Очистить выбор" |
3626 | 3627 |
3627 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42 | 3628 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42 |
3628 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 | 3629 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 |
3629 #, python-format | 3630 #, python-format |
3630 msgid "Compare fork with %s" | 3631 msgid "Compare fork with %s" |
3631 msgstr "" | 3632 msgstr "Сравнить fork с %s" |
3632 | 3633 |
3633 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42 | 3634 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42 |
3634 msgid "Compare fork with parent" | 3635 msgid "Compare fork with parent" |
3635 msgstr "" | 3636 msgstr "Сравнить fork с родительским репозиторием" |
3636 | 3637 |
3637 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78 | 3638 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78 |
3638 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:28 | 3639 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:28 |
3639 #, python-format | 3640 #, python-format |
3640 msgid "Click to open associated pull request #%s" | 3641 msgid "Click to open associated pull request #%s" |
3641 msgstr "" | 3642 msgstr "Нажмите для открытия ассоциированного запроса на внесение изменений #%s" |
3642 | 3643 |
3643 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 | 3644 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 |
3644 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:403 | 3645 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:403 |
3645 msgid "Show more" | 3646 msgid "Show more" |
3646 msgstr "" | 3647 msgstr "Показать еще" |
3647 | 3648 |
3648 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115 | 3649 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115 |
3649 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:50 | 3650 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:50 |
3650 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:107 | 3651 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:107 |
3651 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86 | 3652 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86 |
3652 #, python-format | 3653 #, python-format |
3653 msgid "Bookmark %s" | 3654 msgid "Bookmark %s" |
3654 msgstr "" | 3655 msgstr "Закладка %s" |
3655 | 3656 |
3656 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:121 | 3657 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:121 |
3657 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:56 | 3658 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:56 |
3658 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113 | 3659 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113 |
3659 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92 | 3660 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92 |
3660 #, python-format | 3661 #, python-format |
3661 msgid "Tag %s" | 3662 msgid "Tag %s" |
3662 msgstr "" | 3663 msgstr "Метка %s" |
3663 | 3664 |
3664 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126 | 3665 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126 |
3665 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:61 | 3666 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:61 |
3666 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:117 | 3667 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:117 |
3667 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:96 | 3668 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:96 |
3668 #, python-format | 3669 #, python-format |
3669 msgid "Branch %s" | 3670 msgid "Branch %s" |
3670 msgstr "" | 3671 msgstr "Ветка %s" |
3671 | 3672 |
3672 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:286 | 3673 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:286 |
3673 msgid "There are no changes yet" | 3674 msgid "There are no changes yet" |
3674 msgstr "Изменений ещё нет" | 3675 msgstr "Изменений ещё нет" |
3675 | 3676 |
3676 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 | 3677 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 |
3677 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 | 3678 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 |
3678 msgid "Removed" | 3679 msgid "Removed" |
3679 msgstr "" | 3680 msgstr "Удалено" |
3680 | 3681 |
3681 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 | 3682 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 |
3682 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92 | 3683 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92 |
3683 msgid "Changed" | 3684 msgid "Changed" |
3684 msgstr "" | 3685 msgstr "Изменено" |
3685 | 3686 |
3686 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 | 3687 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 |
3687 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93 | 3688 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93 |
3688 msgid "Added" | 3689 msgid "Added" |
3689 msgstr "" | 3690 msgstr "Добавлено" |
3690 | 3691 |
3691 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 | 3692 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 |
3692 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 | 3693 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 |
3693 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 | 3694 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 |
3694 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95 | 3695 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95 |
3695 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 | 3696 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 |
3696 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97 | 3697 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97 |
3697 #, python-format | 3698 #, python-format |
3698 msgid "Affected %s files" | 3699 msgid "Affected %s files" |
3699 msgstr "" | 3700 msgstr "Затрагивает %s файлов" |
3700 | 3701 |
3701 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:6 | 3702 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:6 |
3702 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:75 | 3703 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:75 |
3703 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61 | 3704 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61 |
3704 msgid "Commit message" | 3705 msgid "Commit message" |
3705 msgstr "" | 3706 msgstr "Сообщение commit'а" |
3706 | 3707 |
3707 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:7 | 3708 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:7 |
3708 msgid "Age" | 3709 msgid "Age" |
3709 msgstr "" | 3710 msgstr "Возраст" |
3710 | 3711 |
3711 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9 | 3712 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9 |
3712 msgid "Refs" | 3713 msgid "Refs" |
3713 msgstr "" | 3714 msgstr "Ссылки" |
3714 | 3715 |
3715 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:86 | 3716 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:86 |
3716 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" | 3717 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" |
3717 msgstr "Добавить или загрузить файлы через RhodeCode" | 3718 msgstr "Добавить или загрузить файлы через RhodeCode" |
3718 | 3719 |
3739 msgid "No parents" | 3740 msgid "No parents" |
3740 msgstr "Родители отсутвуют" | 3741 msgstr "Родители отсутвуют" |
3741 | 3742 |
3742 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49 | 3743 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49 |
3743 msgid "No children" | 3744 msgid "No children" |
3744 msgstr "" | 3745 msgstr "Нет дочерних репозиториев" |
3745 | 3746 |
3746 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62 | 3747 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62 |
3747 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 | 3748 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 |
3748 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:44 | 3749 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:44 |
3749 msgid "Changeset status" | 3750 msgid "Changeset status" |
3750 msgstr "Статут изменений" | 3751 msgstr "Статут изменений" |
3751 | 3752 |
3752 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 | 3753 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 |
3753 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22 | 3754 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22 |
3754 msgid "Raw diff" | 3755 msgid "Raw diff" |
3755 msgstr "" | 3756 msgstr "Сравнение без форматирования" |
3756 | 3757 |
3757 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 | 3758 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 |
3758 msgid "Patch diff" | 3759 msgid "Patch diff" |
3759 msgstr "" | 3760 msgstr "Применить разностное исправление (Patch diff)" |
3760 | 3761 |
3761 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69 | 3762 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69 |
3762 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23 | 3763 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23 |
3763 msgid "Download diff" | 3764 msgid "Download diff" |
3764 msgstr "" | 3765 msgstr "Скачать diff" |
3765 | 3766 |
3766 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 | 3767 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 |
3767 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103 | 3768 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103 |
3768 #, python-format | 3769 #, python-format |
3769 msgid "%d comment" | 3770 msgid "%d comment" |
3775 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 | 3776 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 |
3776 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103 | 3777 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103 |
3777 #, python-format | 3778 #, python-format |
3778 msgid "(%d inline)" | 3779 msgid "(%d inline)" |
3779 msgid_plural "(%d inline)" | 3780 msgid_plural "(%d inline)" |
3780 msgstr[0] "" | 3781 msgstr[0] "(%d в строке)" |
3781 msgstr[1] "" | 3782 msgstr[1] "(%d в строках)" |
3782 msgstr[2] "" | 3783 msgstr[2] "(%d в строках)" |
3783 | 3784 |
3784 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 | 3785 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 |
3785 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82 | 3786 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82 |
3786 msgid "merge" | 3787 msgid "merge" |
3787 msgstr "свести" | 3788 msgstr "свести" |
3790 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:40 | 3791 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:40 |
3791 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 | 3792 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 |
3792 #, python-format | 3793 #, python-format |
3793 msgid "%s file changed" | 3794 msgid "%s file changed" |
3794 msgid_plural "%s files changed" | 3795 msgid_plural "%s files changed" |
3795 msgstr[0] "" | 3796 msgstr[0] "%s файл изменён" |
3796 msgstr[1] "" | 3797 msgstr[1] "%s файлов изменено" |
3797 msgstr[2] "" | 3798 msgstr[2] "%s файла изменено" |
3798 | 3799 |
3799 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:128 | 3800 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:128 |
3800 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:42 | 3801 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:42 |
3801 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:115 | 3802 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:115 |
3802 #, python-format | 3803 #, python-format |
3803 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" | 3804 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" |
3804 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" | 3805 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" |
3805 msgstr[0] "" | 3806 msgstr[0] "%s файл изменён: %s добавление, %s удаление" |
3806 msgstr[1] "" | 3807 msgstr[1] "%s файла изменёно: %s добавления, %s удаления" |
3807 msgstr[2] "" | 3808 msgstr[2] "%s файлов изменёно: %s добавлений, %s удалений" |
3808 | 3809 |
3809 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141 | 3810 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141 |
3810 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153 | 3811 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153 |
3811 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 | 3812 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 |
3812 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 | 3813 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 |
3813 msgid "Showing a huge diff might take some time and resources" | 3814 msgid "Showing a huge diff might take some time and resources" |
3814 msgstr "" | 3815 msgstr "Отображение слишком большого diff'а может занять длительное время" |
3815 | 3816 |
3816 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141 | 3817 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141 |
3817 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153 | 3818 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153 |
3818 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 | 3819 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 |
3819 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 | 3820 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 |
3820 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 | 3821 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 |
3821 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 | 3822 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 |
3822 msgid "Show full diff" | 3823 msgid "Show full diff" |
3823 msgstr "" | 3824 msgstr "Показать полный diff" |
3824 | 3825 |
3825 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 | 3826 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 |
3826 #, python-format | 3827 #, python-format |
3827 msgid "Status change on pull request #%s" | 3828 msgid "Status change on pull request #%s" |
3828 msgstr "" | 3829 msgstr "Изменение статуса Pull запрос #%s" |
3829 | 3830 |
3830 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32 | 3831 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32 |
3831 #, python-format | 3832 #, python-format |
3832 msgid "Comment on pull request #%s" | 3833 msgid "Comment on pull request #%s" |
3833 msgstr "" | 3834 msgstr "Комментарий в Pull запросе #%s" |
3834 | 3835 |
3835 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55 | 3836 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55 |
3836 msgid "Submitting..." | 3837 msgid "Submitting..." |
3837 msgstr "Применение..." | 3838 msgstr "Применение..." |
3838 | 3839 |
3842 | 3843 |
3843 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 | 3844 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 |
3844 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145 | 3845 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145 |
3845 #, python-format | 3846 #, python-format |
3846 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." | 3847 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." |
3847 msgstr "" | 3848 msgstr "Парсинг комментариев выполнен с использованием синтаксиса %s с поддержкой %s." |
3848 | 3849 |
3849 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61 | 3850 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61 |
3850 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:147 | 3851 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:147 |
3851 msgid "" | 3852 msgid "" |
3852 "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" | 3853 "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" |
3853 msgstr "Используйте @имя_пользователя в тексте, чтобы отправить оповещение указанному пользователю RhodeCode" | 3854 msgstr "Используйте @имя_пользователя в тексте, чтобы отправить оповещение указанному пользователю RhodeCode" |
3854 | 3855 |
3855 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65 | 3856 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65 |
3856 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:152 | 3857 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:152 |
3857 msgid "Preview" | 3858 msgid "Preview" |
3858 msgstr "" | 3859 msgstr "Превью" |
3859 | 3860 |
3860 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:72 | 3861 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:72 |
3861 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:170 | 3862 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:170 |
3862 msgid "Comment preview" | 3863 msgid "Comment preview" |
3863 msgstr "" | 3864 msgstr "Превью комментариев" |
3864 | 3865 |
3865 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:80 | 3866 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:80 |
3866 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:177 | 3867 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:177 |
3867 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:16 | 3868 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:16 |
3868 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:16 | 3869 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:16 |
3869 msgid "Comment" | 3870 msgid "Comment" |
3870 msgstr "Комментировать" | 3871 msgstr "Комментировать" |
3871 | 3872 |
3872 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:81 | 3873 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:81 |
3873 msgid "Cancel" | 3874 msgid "Cancel" |
3874 msgstr "" | 3875 msgstr "Отмена" |
3875 | 3876 |
3876 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88 | 3877 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88 |
3877 msgid "You need to be logged in to comment." | 3878 msgid "You need to be logged in to comment." |
3878 msgstr "Вам необходимо авторизоваться, чтобы оставлять комментарии" | 3879 msgstr "Вам необходимо авторизоваться, чтобы оставлять комментарии" |
3879 | 3880 |
3885 msgid "Hide" | 3886 msgid "Hide" |
3886 msgstr "Скрыть" | 3887 msgstr "Скрыть" |
3887 | 3888 |
3888 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:149 | 3889 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:149 |
3889 msgid "Change status" | 3890 msgid "Change status" |
3890 msgstr "" | 3891 msgstr "Изменить статус" |
3891 | 3892 |
3892 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:179 | 3893 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:179 |
3893 msgid "Comment and close" | 3894 msgid "Comment and close" |
3894 msgstr "" | 3895 msgstr "Комментировать и закрыть" |
3895 | 3896 |
3896 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 | 3897 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 |
3897 #, python-format | 3898 #, python-format |
3898 msgid "%s Changesets" | 3899 msgid "%s Changesets" |
3899 msgstr "%s Изменения" | 3900 msgstr "%s Изменения" |
3902 msgid "Files affected" | 3903 msgid "Files affected" |
3903 msgstr "Затронутые файлы" | 3904 msgstr "Затронутые файлы" |
3904 | 3905 |
3905 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 | 3906 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 |
3906 msgid "Show full diff for this file" | 3907 msgid "Show full diff for this file" |
3907 msgstr "" | 3908 msgstr "Показать полный diff для этого файла" |
3908 | 3909 |
3909 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:29 | 3910 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:29 |
3910 msgid "Show inline comments" | 3911 msgid "Show inline comments" |
3911 msgstr "" | 3912 msgstr "Показать комментарии в строках" |
3912 | 3913 |
3913 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:53 | 3914 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:53 |
3914 msgid "Show file at latest version in this repo" | 3915 msgid "Show file at latest version in this repo" |
3915 msgstr "" | 3916 msgstr "Показать последнюю версию файла в данном репозитории" |
3916 | 3917 |
3917 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:54 | 3918 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:54 |
3918 msgid "Show file at initial version in this repo" | 3919 msgid "Show file at initial version in this repo" |
3919 msgstr "" | 3920 msgstr "Показать исходную версию файла в данном репозитории" |
3920 | 3921 |
3921 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4 | 3922 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4 |
3922 msgid "No changesets" | 3923 msgid "No changesets" |
3923 msgstr "Нет изменений" | 3924 msgstr "Нет изменений" |
3924 | 3925 |
3925 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32 | 3926 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32 |
3926 msgid "Ancestor" | 3927 msgid "Ancestor" |
3927 msgstr "" | 3928 msgstr "Предок" |
3928 | 3929 |
3929 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 | 3930 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 |
3930 #, python-format | 3931 #, python-format |
3931 msgid "%s Compare" | 3932 msgid "%s Compare" |
3932 msgstr "" | 3933 msgstr "%s Сравнить" |
3933 | 3934 |
3934 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 | 3935 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 |
3935 msgid "Compare revisions" | 3936 msgid "Compare revisions" |
3936 msgstr "" | 3937 msgstr "Сравнить ревизии" |
3937 | 3938 |
3938 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33 | 3939 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33 |
3939 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106 | 3940 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106 |
3940 #, python-format | 3941 #, python-format |
3941 msgid "Showing %s commit" | 3942 msgid "Showing %s commit" |
3942 msgid_plural "Showing %s commits" | 3943 msgid_plural "Showing %s commits" |
3943 msgstr[0] "" | 3944 msgstr[0] "Показать %s коммит" |
3944 msgstr[1] "" | 3945 msgstr[1] "Показать %s коммита" |
3945 msgstr[2] "" | 3946 msgstr[2] "Показать %s коммитов" |
3946 | 3947 |
3947 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:48 | 3948 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:48 |
3948 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:121 | 3949 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:121 |
3949 msgid "No files" | 3950 msgid "No files" |
3950 msgstr "" | 3951 msgstr "Нет файлов" |
3951 | 3952 |
3952 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 | 3953 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 |
3953 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 | 3954 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 |
3954 msgid "confirm to show potentially huge diff" | 3955 msgid "confirm to show potentially huge diff" |
3955 msgstr "" | 3956 msgstr "Подтвердите необходимость показа огромного списка сравнения" |
3956 | 3957 |
3957 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 | 3958 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 |
3958 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:69 | 3959 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:69 |
3959 msgid "Mercurial repository" | 3960 msgid "Mercurial repository" |
3960 msgstr "Репозиторий Mercurial" | 3961 msgstr "Репозиторий Mercurial" |
3965 msgstr "Git репозиторий" | 3966 msgstr "Git репозиторий" |
3966 | 3967 |
3967 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | 3968 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 |
3968 #, python-format | 3969 #, python-format |
3969 msgid "Fork of %s" | 3970 msgid "Fork of %s" |
3970 msgstr "" | 3971 msgstr "Fork от %s" |
3971 | 3972 |
3972 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88 | 3973 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88 |
3973 msgid "No changesets yet" | 3974 msgid "No changesets yet" |
3974 msgstr "Изменений ещё не было" | 3975 msgstr "Изменений ещё не было" |
3975 | 3976 |
3976 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95 | 3977 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95 |
3977 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97 | 3978 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97 |
3978 #, python-format | 3979 #, python-format |
3979 msgid "Subscribe to %s rss feed" | 3980 msgid "Subscribe to %s rss feed" |
3980 msgstr "Подписаться на ленту %s" | 3981 msgstr "Подписаться на ленту RSS %s" |
3981 | 3982 |
3982 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103 | 3983 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103 |
3983 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105 | 3984 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105 |
3984 #, python-format | 3985 #, python-format |
3985 msgid "Subscribe to %s atom feed" | 3986 msgid "Subscribe to %s atom feed" |
3997 | 3998 |
3998 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:4 | 3999 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:4 |
3999 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4 | 4000 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4 |
4000 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 | 4001 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 |
4001 msgid "URL" | 4002 msgid "URL" |
4002 msgstr "" | 4003 msgstr "URL" |
4003 | 4004 |
4004 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:6 | 4005 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:6 |
4005 #, python-format | 4006 #, python-format |
4006 msgid "%s commented on a %s changeset." | 4007 msgid "%s commented on a %s changeset." |
4007 msgstr "" | 4008 msgstr "прокомментирован %s в наборе изменений %s." |
4008 | 4009 |
4009 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14 | 4010 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14 |
4010 msgid "The changeset status was changed to" | 4011 msgid "The changeset status was changed to" |
4011 msgstr "" | 4012 msgstr "Состояние набора изменений изменено на" |
4012 | 4013 |
4013 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 | 4014 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 |
4014 msgid "This is a notification from RhodeCode." | 4015 msgid "This is a notification from RhodeCode." |
4015 msgstr "" | 4016 msgstr "Это уведомление от RhodeCode" |
4016 | 4017 |
4017 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 | 4018 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 |
4018 #, python-format | 4019 #, python-format |
4019 msgid "Hello %s" | 4020 msgid "Hello %s" |
4020 msgstr "" | 4021 msgstr "Здравствуйте, %s" |
4021 | 4022 |
4022 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:5 | 4023 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:5 |
4023 msgid "We received a request to create a new password for your account." | 4024 msgid "We received a request to create a new password for your account." |
4024 msgstr "" | 4025 msgstr "Мы отправили запрос на создание нового пароля для вашего аккаунта." |
4025 | 4026 |
4026 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6 | 4027 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6 |
4027 msgid "You can generate it by clicking following URL" | 4028 msgid "You can generate it by clicking following URL" |
4028 msgstr "" | 4029 msgstr "Вы можете заново сгенерировать его, перейдя по следующей ссылке" |
4029 | 4030 |
4030 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:10 | 4031 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:10 |
4031 msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ." | 4032 msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ." |
4032 msgstr "" | 4033 msgstr "Пожалуйста, проигнорируйте данное сообщение, если вы не запрашивали новый пароль." |
4033 | 4034 |
4034 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6 | 4035 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6 |
4035 #, python-format | 4036 #, python-format |
4036 msgid "" | 4037 msgid "" |
4037 "%s opened a pull request for repository %s and wants you to review changes." | 4038 "%s opened a pull request for repository %s and wants you to review changes." |
4038 msgstr "" | 4039 msgstr "%s открыл pull-request для репозитория %s и просит вас просмотреть изменения" |
4039 | 4040 |
4040 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:8 | 4041 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:8 |
4041 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:34 | 4042 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:34 |
4042 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14 | 4043 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14 |
4043 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 | 4044 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 |
4045 msgstr "Заголовок" | 4046 msgstr "Заголовок" |
4046 | 4047 |
4047 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:6 | 4048 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:6 |
4048 #, python-format | 4049 #, python-format |
4049 msgid "%s commented on pull request \"%s\"" | 4050 msgid "%s commented on pull request \"%s\"" |
4050 msgstr "" | 4051 msgstr "%s оставил комментарий к pull-request'у \"%s\"" |
4051 | 4052 |
4052 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10 | 4053 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10 |
4053 msgid "Pull request was closed with status" | 4054 msgid "Pull request was closed with status" |
4054 msgstr "" | 4055 msgstr "Pull-request был закрыт со статусом" |
4055 | 4056 |
4056 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:12 | 4057 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:12 |
4057 msgid "Pull request changed status" | 4058 msgid "Pull request changed status" |
4058 msgstr "" | 4059 msgstr "Статус pull-request'а был изменен" |
4059 | 4060 |
4060 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:6 | 4061 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:6 |
4061 msgid "View this user here" | 4062 msgid "View this user here" |
4062 msgstr "" | 4063 msgstr "Подробнее о пользователе" |
4063 | 4064 |
4064 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:55 | 4065 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:55 |
4065 #, python-format | 4066 #, python-format |
4066 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" | 4067 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" |
4067 msgstr "Вы будете посланы на %s через %s секунд" | 4068 msgstr "Вы будете посланы на %s через %s секунд" |
4068 | 4069 |
4069 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 | 4070 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 |
4070 #, python-format | 4071 #, python-format |
4071 msgid "%s File Diff" | 4072 msgid "%s File Diff" |
4072 msgstr "" | 4073 msgstr "Сравнение файла %s" |
4073 | 4074 |
4074 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 | 4075 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 |
4075 msgid "File diff" | 4076 msgid "File diff" |
4076 msgstr "" | 4077 msgstr "Сравнение файлов " |
4077 | 4078 |
4078 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 | 4079 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 |
4079 #: rhodecode/templates/files/files.html:76 | 4080 #: rhodecode/templates/files/files.html:76 |
4080 #, python-format | 4081 #, python-format |
4081 msgid "%s Files" | 4082 msgid "%s Files" |
4083 | 4084 |
4084 #: rhodecode/templates/files/files.html:30 | 4085 #: rhodecode/templates/files/files.html:30 |
4085 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:31 | 4086 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:31 |
4086 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31 | 4087 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31 |
4087 msgid "Branch" | 4088 msgid "Branch" |
4088 msgstr "" | 4089 msgstr "Ветка" |
4089 | 4090 |
4090 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 | 4091 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 |
4091 #, python-format | 4092 #, python-format |
4092 msgid "%s Files Add" | 4093 msgid "%s Files Add" |
4093 msgstr "" | 4094 msgstr "%s Файлов добавлено" |
4094 | 4095 |
4095 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 | 4096 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 |
4096 msgid "Add file" | 4097 msgid "Add file" |
4097 msgstr "" | 4098 msgstr "Добавить файл" |
4098 | 4099 |
4099 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:43 | 4100 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:43 |
4100 msgid "File Name" | 4101 msgid "File Name" |
4101 msgstr "Имя файла" | 4102 msgstr "Имя файла" |
4102 | 4103 |
4129 msgid "Commit changes" | 4130 msgid "Commit changes" |
4130 msgstr "Применить изменения" | 4131 msgstr "Применить изменения" |
4131 | 4132 |
4132 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 | 4133 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 |
4133 msgid "View" | 4134 msgid "View" |
4134 msgstr "" | 4135 msgstr "Просмотр" |
4135 | 4136 |
4136 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 | 4137 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 |
4137 msgid "Previous revision" | 4138 msgid "Previous revision" |
4138 msgstr "" | 4139 msgstr "Предыдущая ревизия" |
4139 | 4140 |
4140 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 | 4141 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 |
4141 msgid "Next revision" | 4142 msgid "Next revision" |
4142 msgstr "" | 4143 msgstr "Следующая ревизия" |
4143 | 4144 |
4144 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 | 4145 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 |
4145 msgid "Follow current branch" | 4146 msgid "Follow current branch" |
4146 msgstr "" | 4147 msgstr "Отслеживать данную ветку" |
4147 | 4148 |
4148 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 | 4149 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 |
4149 msgid "Search file list" | 4150 msgid "Search file list" |
4150 msgstr "" | 4151 msgstr "Искать файлы" |
4151 | 4152 |
4152 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 | 4153 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 |
4153 msgid "Loading file list..." | 4154 msgid "Loading file list..." |
4154 msgstr "Загружается список файлов..." | 4155 msgstr "Загружается список файлов..." |
4155 | 4156 |
4161 msgid "Mimetype" | 4162 msgid "Mimetype" |
4162 msgstr "Тип файла" | 4163 msgstr "Тип файла" |
4163 | 4164 |
4164 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 | 4165 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 |
4165 msgid "Last Revision" | 4166 msgid "Last Revision" |
4166 msgstr "Последняя ревизия" | 4167 msgstr "Последняя версия" |
4167 | 4168 |
4168 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 | 4169 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 |
4169 msgid "Last modified" | 4170 msgid "Last modified" |
4170 msgstr "Последнее изменение" | 4171 msgstr "Последнее изменение" |
4171 | 4172 |
4172 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 | 4173 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 |
4173 msgid "Last committer" | 4174 msgid "Last committer" |
4174 msgstr "" | 4175 msgstr "Автор последнего commit'а" |
4175 | 4176 |
4176 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | 4177 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 |
4177 #, python-format | 4178 #, python-format |
4178 msgid "%s Files Edit" | 4179 msgid "%s Files Edit" |
4179 msgstr "" | 4180 msgstr "%s Файлов отредактировано" |
4180 | 4181 |
4181 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 | 4182 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 |
4182 msgid "Edit file" | 4183 msgid "Edit file" |
4183 msgstr "" | 4184 msgstr "Редактировать файл" |
4184 | 4185 |
4185 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47 | 4186 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47 |
4186 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23 | 4187 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23 |
4187 msgid "Show annotation" | 4188 msgid "Show annotation" |
4188 msgstr "" | 4189 msgstr "Показать примечание" |
4189 | 4190 |
4190 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 | 4191 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 |
4191 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 | 4192 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 |
4192 msgid "Download as raw" | 4193 msgid "Download as raw" |
4193 msgstr "" | 4194 msgstr "Скачать в .raw формате" |
4194 | 4195 |
4195 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52 | 4196 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52 |
4196 msgid "Source" | 4197 msgid "Source" |
4197 msgstr "" | 4198 msgstr "Исходный код" |
4198 | 4199 |
4199 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:57 | 4200 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:57 |
4200 msgid "Editing file" | 4201 msgid "Editing file" |
4201 msgstr "Редактирование файла" | 4202 msgstr "Редактирование файла" |
4202 | 4203 |
4204 msgid "History" | 4205 msgid "History" |
4205 msgstr "История" | 4206 msgstr "История" |
4206 | 4207 |
4207 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9 | 4208 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9 |
4208 msgid "Diff to revision" | 4209 msgid "Diff to revision" |
4209 msgstr "" | 4210 msgstr "разница с ревизией" |
4210 | 4211 |
4211 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10 | 4212 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10 |
4212 msgid "Show at revision" | 4213 msgid "Show at revision" |
4213 msgstr "" | 4214 msgstr "показать в ревизии" |
4214 | 4215 |
4215 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 | 4216 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 |
4216 msgid "Show full history" | 4217 msgid "Show full history" |
4217 msgstr "" | 4218 msgstr "Показать полную историю" |
4218 | 4219 |
4219 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16 | 4220 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16 |
4220 #, python-format | 4221 #, python-format |
4221 msgid "%s author" | 4222 msgid "%s author" |
4222 msgid_plural "%s authors" | 4223 msgid_plural "%s authors" |
4224 msgstr[1] "%s авторов" | 4225 msgstr[1] "%s авторов" |
4225 msgstr[2] "%s автора" | 4226 msgstr[2] "%s автора" |
4226 | 4227 |
4227 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6 | 4228 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6 |
4228 msgid "Load file history" | 4229 msgid "Load file history" |
4229 msgstr "" | 4230 msgstr "Загрузить историю фалов" |
4230 | 4231 |
4231 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 | 4232 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 |
4232 msgid "Show source" | 4233 msgid "Show source" |
4233 msgstr "" | 4234 msgstr "Показать исходный код" |
4234 | 4235 |
4235 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 | 4236 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 |
4236 #, python-format | 4237 #, python-format |
4237 msgid "Edit on branch:%s" | 4238 msgid "Edit on branch:%s" |
4238 msgstr "" | 4239 msgstr "Редактировать в ветке: %s" |
4239 | 4240 |
4240 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 | 4241 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 |
4241 msgid "Edit on branch:?" | 4242 msgid "Edit on branch:?" |
4242 msgstr "" | 4243 msgstr "Редактировать в ветке:?" |
4243 | 4244 |
4244 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 | 4245 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 |
4245 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" | 4246 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" |
4246 msgstr "" | 4247 msgstr "Редактирование файлов разрешено только в последней версии ветки" |
4247 | 4248 |
4248 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46 | 4249 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46 |
4249 #, python-format | 4250 #, python-format |
4250 msgid "Binary file (%s)" | 4251 msgid "Binary file (%s)" |
4251 msgstr "Бинарный файл (%s)" | 4252 msgstr "Бинарный файл (%s)" |
4277 msgid "Followers" | 4278 msgid "Followers" |
4278 msgstr "Наблюдатели" | 4279 msgstr "Наблюдатели" |
4279 | 4280 |
4280 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 | 4281 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 |
4281 msgid "Started following -" | 4282 msgid "Started following -" |
4282 msgstr "" | 4283 msgstr "Наблюдать за репозиторием" |
4283 | 4284 |
4284 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 | 4285 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 |
4285 #, python-format | 4286 #, python-format |
4286 msgid "%s Fork" | 4287 msgid "%s Fork" |
4287 msgstr "Форк %s" | 4288 msgstr "Форк %s" |
4310 msgid "Checkout source after making a clone" | 4311 msgid "Checkout source after making a clone" |
4311 msgstr "Скачивать исходники после создания клона" | 4312 msgstr "Скачивать исходники после создания клона" |
4312 | 4313 |
4313 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:93 | 4314 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:93 |
4314 msgid "Fork this repository" | 4315 msgid "Fork this repository" |
4315 msgstr "" | 4316 msgstr "Форкнуть репозиторий" |
4316 | 4317 |
4317 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 | 4318 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 |
4318 #, python-format | 4319 #, python-format |
4319 msgid "%s Forks" | 4320 msgid "%s Forks" |
4320 msgstr "Форки %s" | 4321 msgstr "Форки %s" |
4325 msgid "Forks" | 4326 msgid "Forks" |
4326 msgstr "Ответвления" | 4327 msgstr "Ответвления" |
4327 | 4328 |
4328 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 | 4329 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 |
4329 msgid "Forked" | 4330 msgid "Forked" |
4330 msgstr "" | 4331 msgstr "Форкнуто" |
4331 | 4332 |
4332 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42 | 4333 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42 |
4333 msgid "There are no forks yet" | 4334 msgid "There are no forks yet" |
4334 msgstr "Форки ещё не созданы" | 4335 msgstr "Форки ещё не созданы" |
4335 | 4336 |
4380 msgid "Create new pull request" | 4381 msgid "Create new pull request" |
4381 msgstr "Создать новый Pull запрос" | 4382 msgstr "Создать новый Pull запрос" |
4382 | 4383 |
4383 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:47 | 4384 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:47 |
4384 msgid "Write a short description on this pull request" | 4385 msgid "Write a short description on this pull request" |
4385 msgstr "" | 4386 msgstr "Написать короткое писание по этому запросу" |
4386 | 4387 |
4387 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53 | 4388 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53 |
4388 msgid "Changeset flow" | 4389 msgid "Changeset flow" |
4389 msgstr "" | 4390 msgstr "Поток изменений" |
4390 | 4391 |
4391 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:60 | 4392 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:60 |
4392 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 | 4393 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 |
4393 msgid "Origin repository" | 4394 msgid "Origin repository" |
4394 msgstr "" | 4395 msgstr "Первоначальный репозиторий" |
4395 | 4396 |
4396 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:85 | 4397 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:85 |
4397 msgid "Send pull request" | 4398 msgid "Send pull request" |
4398 msgstr "Отправить pull запрос" | 4399 msgstr "Отправить pull запрос" |
4399 | 4400 |
4400 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:94 | 4401 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:94 |
4401 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:137 | 4402 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:137 |
4402 msgid "Pull request reviewers" | 4403 msgid "Pull request reviewers" |
4403 msgstr "" | 4404 msgstr "Рецензенты запросов на внесение изменений Pull request" |
4404 | 4405 |
4405 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:103 | 4406 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:103 |
4406 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 | 4407 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 |
4407 msgid "owner" | 4408 msgid "owner" |
4408 msgstr "" | 4409 msgstr "владелец" |
4409 | 4410 |
4410 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 | 4411 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 |
4411 msgid "Add reviewer to this pull request." | 4412 msgid "Add reviewer to this pull request." |
4412 msgstr "" | 4413 msgstr "Добавить рецензента в данный запрос на внесение изменений" |
4413 | 4414 |
4414 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:129 | 4415 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:129 |
4415 msgid "Detailed compare view" | 4416 msgid "Detailed compare view" |
4416 msgstr "Детальное сравнение" | 4417 msgstr "Детальное сравнение" |
4417 | 4418 |
4418 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:150 | 4419 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:150 |
4419 msgid "Destination repository" | 4420 msgid "Destination repository" |
4420 msgstr "" | 4421 msgstr "Репозиторий назначения" |
4421 | 4422 |
4422 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 | 4423 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 |
4423 #, python-format | 4424 #, python-format |
4424 msgid "%s Pull Request #%s" | 4425 msgid "%s Pull Request #%s" |
4425 msgstr "" | 4426 msgstr "%s Запрос на внесение изменений #%s" |
4426 | 4427 |
4427 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35 | 4428 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35 |
4428 msgid "Review status" | 4429 msgid "Review status" |
4429 msgstr "" | 4430 msgstr "Состояние рассмотрения" |
4430 | 4431 |
4431 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40 | 4432 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40 |
4432 msgid "Pull request status" | 4433 msgid "Pull request status" |
4433 msgstr "Статус pull-запроса" | 4434 msgstr "Статус pull-запроса" |
4434 | 4435 |
4435 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:53 | 4436 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:53 |
4436 msgid "Still not reviewed by" | 4437 msgid "Still not reviewed by" |
4437 msgstr "" | 4438 msgstr "Еще не рассмотренный" |
4438 | 4439 |
4439 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57 | 4440 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57 |
4440 #, python-format | 4441 #, python-format |
4441 msgid "%d reviewer" | 4442 msgid "%d reviewer" |
4442 msgid_plural "%d reviewers" | 4443 msgid_plural "%d reviewers" |
4443 msgstr[0] "" | 4444 msgstr[0] "%d рецензент" |
4444 msgstr[1] "" | 4445 msgstr[1] "%d рецензента" |
4445 msgstr[2] "" | 4446 msgstr[2] "%d рецензентов" |
4446 | 4447 |
4447 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59 | 4448 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59 |
4448 msgid "Pull request was reviewed by all reviewers" | 4449 msgid "Pull request was reviewed by all reviewers" |
4449 msgstr "" | 4450 msgstr "Запрос на внесение изменений был рассмотрен всеми рецензентами." |
4450 | 4451 |
4451 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89 | 4452 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89 |
4452 msgid "Created on" | 4453 msgid "Created on" |
4453 msgstr "Создано" | 4454 msgstr "Создано" |
4454 | 4455 |
4456 msgid "Compare view" | 4457 msgid "Compare view" |
4457 msgstr "Сравнение" | 4458 msgstr "Сравнение" |
4458 | 4459 |
4459 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 | 4460 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 |
4460 msgid "reviewer" | 4461 msgid "reviewer" |
4461 msgstr "" | 4462 msgstr "рецензент" |
4462 | 4463 |
4463 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164 | 4464 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164 |
4464 msgid "Add or remove reviewer to this pull request." | 4465 msgid "Add or remove reviewer to this pull request." |
4465 msgstr "" | 4466 msgstr "Добавить или удалить рецензента данного запроса на внесение изменений" |
4466 | 4467 |
4467 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168 | 4468 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168 |
4468 msgid "Save changes" | 4469 msgid "Save changes" |
4469 msgstr "" | 4470 msgstr "Сохранить изменения" |
4470 | 4471 |
4471 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 | 4472 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 |
4472 #, python-format | 4473 #, python-format |
4473 msgid "%s Pull Requests" | 4474 msgid "%s Pull Requests" |
4474 msgstr "" | 4475 msgstr "%s Запросы на внесение изменений" |
4475 | 4476 |
4476 #: rhodecode/templates/search/search.html:6 | 4477 #: rhodecode/templates/search/search.html:6 |
4477 msgid "Search repository" | 4478 msgid "Search repository" |
4478 msgstr "" | 4479 msgstr "Искать в репозитории: %s" |
4479 | 4480 |
4480 #: rhodecode/templates/search/search.html:8 | 4481 #: rhodecode/templates/search/search.html:8 |
4481 #: rhodecode/templates/search/search.html:16 | 4482 #: rhodecode/templates/search/search.html:16 |
4482 msgid "Search in all repositories" | 4483 msgid "Search in all repositories" |
4483 msgstr "Искать по всем репозиториям" | 4484 msgstr "Искать по всем репозиториям" |
4494 msgid "File contents" | 4495 msgid "File contents" |
4495 msgstr "Содержимое файла" | 4496 msgstr "Содержимое файла" |
4496 | 4497 |
4497 #: rhodecode/templates/search/search.html:66 | 4498 #: rhodecode/templates/search/search.html:66 |
4498 msgid "Commit messages" | 4499 msgid "Commit messages" |
4499 msgstr "" | 4500 msgstr "Сообщения коммита" |
4500 | 4501 |
4501 #: rhodecode/templates/search/search.html:67 | 4502 #: rhodecode/templates/search/search.html:67 |
4502 msgid "File names" | 4503 msgid "File names" |
4503 msgstr "Имя файла" | 4504 msgstr "Имя файла" |
4504 | 4505 |
4509 msgstr "Нет прав" | 4510 msgstr "Нет прав" |
4510 | 4511 |
4511 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 | 4512 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 |
4512 #, python-format | 4513 #, python-format |
4513 msgid "%s Summary" | 4514 msgid "%s Summary" |
4514 msgstr "Итого %s" | 4515 msgstr "%s общие сведения" |
4515 | 4516 |
4516 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:16 | 4517 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:16 |
4517 #, python-format | 4518 #, python-format |
4518 msgid "%s ATOM feed" | 4519 msgid "%s ATOM feed" |
4519 msgstr "" | 4520 msgstr "ATOM лента репозитория %s" |
4520 | 4521 |
4521 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:17 | 4522 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:17 |
4522 #, python-format | 4523 #, python-format |
4523 msgid "%s RSS feed" | 4524 msgid "%s RSS feed" |
4524 msgstr "" | 4525 msgstr "RSS лента репозитория %s" |
4525 | 4526 |
4526 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:62 | 4527 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:62 |
4527 #, python-format | 4528 #, python-format |
4528 msgid "Repository locked by %s" | 4529 msgid "Repository locked by %s" |
4529 msgstr "" | 4530 msgstr "Репозитарий заблокирован %s" |
4530 | 4531 |
4531 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:64 | 4532 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:64 |
4532 msgid "Repository unlocked" | 4533 msgid "Repository unlocked" |
4533 msgstr "" | 4534 msgstr "Репозиторий разблокирован" |
4534 | 4535 |
4535 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83 | 4536 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83 |
4536 #, python-format | 4537 #, python-format |
4537 msgid "Non changable ID %s" | 4538 msgid "Non changable ID %s" |
4538 msgstr "Неизменяемый ID %s" | 4539 msgstr "Неизменяемый ID %s" |
4539 | 4540 |
4540 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 | 4541 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 |
4541 msgid "Public" | 4542 msgid "Public" |
4542 msgstr "" | 4543 msgstr "Общедоступный" |
4543 | 4544 |
4544 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 | 4545 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 |
4545 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:89 | 4546 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:89 |
4546 msgid "Fork of" | 4547 msgid "Fork of" |
4547 msgstr "Форк от" | 4548 msgstr "Форк от" |
4548 | 4549 |
4549 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 | 4550 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 |
4550 msgid "Remote clone" | 4551 msgid "Remote clone" |
4551 msgstr "" | 4552 msgstr "Удаленный клон" |
4552 | 4553 |
4553 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:117 | 4554 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:117 |
4554 msgid "Contact" | 4555 msgid "Contact" |
4555 msgstr "Контакты" | 4556 msgstr "Контакты" |
4556 | 4557 |
4557 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131 | 4558 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131 |
4558 msgid "Clone url" | 4559 msgid "Clone url" |
4559 msgstr "Клонировать URL" | 4560 msgstr "Ссылка для клонирования" |
4560 | 4561 |
4561 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:136 | 4562 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:136 |
4562 msgid "Show by Name" | 4563 msgid "Show by Name" |
4563 msgstr "Показать по имени" | 4564 msgstr "Показать по имени" |
4564 | 4565 |
4566 msgid "Show by ID" | 4567 msgid "Show by ID" |
4567 msgstr "Показать по ID" | 4568 msgstr "Показать по ID" |
4568 | 4569 |
4569 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143 | 4570 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143 |
4570 msgid "Trending files" | 4571 msgid "Trending files" |
4571 msgstr "" | 4572 msgstr "Популярные файлы" |
4572 | 4573 |
4573 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151 | 4574 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151 |
4574 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167 | 4575 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167 |
4575 msgid "Enable" | 4576 msgid "Enable" |
4576 msgstr "" | 4577 msgstr "Включено" |
4577 | 4578 |
4578 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159 | 4579 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159 |
4579 msgid "Download" | 4580 msgid "Download" |
4580 msgstr "Скачать" | 4581 msgstr "Скачать" |
4581 | 4582 |
4599 msgid "with subrepos" | 4600 msgid "with subrepos" |
4600 msgstr "с дочерними репозиториями" | 4601 msgstr "с дочерними репозиториями" |
4601 | 4602 |
4602 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 | 4603 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 |
4603 msgid "Repository Size" | 4604 msgid "Repository Size" |
4604 msgstr "" | 4605 msgstr "Размер репозитория" |
4605 | 4606 |
4606 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:204 | 4607 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:204 |
4607 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206 | 4608 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206 |
4608 msgid "Feed" | 4609 msgid "Feed" |
4609 msgstr "" | 4610 msgstr "Лента новостей" |
4610 | 4611 |
4611 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:224 | 4612 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:224 |
4612 msgid "Commit activity by day / author" | 4613 msgid "Commit activity by day / author" |
4613 msgstr "Активность изменений по дням/авторам" | 4614 msgstr "Активность изменений по дням/авторам" |
4614 | 4615 |
4620 msgid "Stats gathered: " | 4621 msgid "Stats gathered: " |
4621 msgstr "Полученная статистика:" | 4622 msgstr "Полученная статистика:" |
4622 | 4623 |
4623 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:256 | 4624 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:256 |
4624 msgid "Latest changes" | 4625 msgid "Latest changes" |
4625 msgstr "" | 4626 msgstr "Последние изменения" |
4626 | 4627 |
4627 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:258 | 4628 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:258 |
4628 msgid "Quick start" | 4629 msgid "Quick start" |
4629 msgstr "Быстрый старт" | 4630 msgstr "Быстрый старт" |
4630 | 4631 |
4631 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:272 | 4632 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:272 |
4632 #, python-format | 4633 #, python-format |
4633 msgid "Readme file from revision %s" | 4634 msgid "Readme file from revision %s" |
4634 msgstr "" | 4635 msgstr "Readme файл из ревизии %s" |
4635 | 4636 |
4636 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:332 | 4637 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:332 |
4637 #, python-format | 4638 #, python-format |
4638 msgid "Download %s as %s" | 4639 msgid "Download %s as %s" |
4639 msgstr "Скачать %s как %s" | 4640 msgstr "Скачать %s как %s" |
4675 msgstr "файл удалён" | 4676 msgstr "файл удалён" |
4676 | 4677 |
4677 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 | 4678 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 |
4678 #, python-format | 4679 #, python-format |
4679 msgid "%s Tags" | 4680 msgid "%s Tags" |
4680 msgstr "Тэги %s" | 4681 msgstr "%s Меток" |
4681 | 4682 |
4682 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:26 | 4683 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:26 |
4683 msgid "Compare tags" | 4684 msgid "Compare tags" |
4684 msgstr "" | 4685 msgstr "Сравнить метки" |