Mercurial > kallithea
diff rhodecode/i18n/ru/LC_MESSAGES/rhodecode.po @ 3962:22f925aea8b4 beta
updated i18n
author | Marcin Kuzminski <marcin@python-works.com> |
---|---|
date | Fri, 07 Jun 2013 19:30:45 +0200 |
parents | 958bab190406 |
children | 6c485794f10e |
line wrap: on
line diff
--- a/rhodecode/i18n/ru/LC_MESSAGES/rhodecode.po Fri Jun 07 19:23:20 2013 +0200 +++ b/rhodecode/i18n/ru/LC_MESSAGES/rhodecode.po Fri Jun 07 19:30:45 2013 +0200 @@ -1,20 +1,26 @@ # Translations template for RhodeCode. -# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2013 Marcin Kuzminski RhodeCode # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project. -# # Translators: +# ArcheR <aleclitvinov1980@gmail.com>, 2013 # mokeev1995 <mokeev_andre@mail.ru>, 2013 +# Andrey Mivrenik <myvrenik@gmail.com>, 2013 +# ivlevdenis <ivlevdenis.ru@gmail.com>, 2013 # ivlevdenis <ivlevdenis.ru@gmail.com>, 2013 # Михаил Жолобов <legal90@gmail.com>, 2013 +# mokeev1995 <mokeev_andre@mail.ru>, 2013 # Andrey Mivrenik <myvrenik@gmail.com>, 2013 +# Ruslan Bekenev <furyinbox@gmail.com>, 2013 +# softforwinxp <softforwinxp@gmail.com>, 2013 # zhmylove <zhmylove@narod.ru>, 2013 +# Михаил Жолобов <legal90@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RhodeCode\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-01 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:29+0000\n" -"Last-Translator: marcinkuzminski <marcin@python-blog.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: marcin@maq.io\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-05 19:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-07 13:54+0000\n" +"Last-Translator: Михаил Жолобов <legal90@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/RhodeCode/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +35,11 @@ #: rhodecode/controllers/changeset.py:84 msgid "Show white space" -msgstr "" +msgstr "Отображать пробелы" #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98 msgid "Ignore white space" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать пробелы" #: rhodecode/controllers/changeset.py:164 #, python-format @@ -41,21 +47,21 @@ msgstr "контекст строки %s" #: rhodecode/controllers/changeset.py:345 -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:481 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:478 #, python-format msgid "Status change -> %s" -msgstr "" +msgstr "Изменение статуса -> %s" #: rhodecode/controllers/changeset.py:376 msgid "" "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is not " "allowed" -msgstr "" +msgstr "Изменение статуса в наборе изменений ассоциированных с закрытым запросом на внесение изменений не разрешён." #: rhodecode/controllers/compare.py:74 -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:259 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256 msgid "There are no changesets yet" -msgstr "" +msgstr "Ещё не было изменений" #: rhodecode/controllers/error.py:69 msgid "Home page" @@ -92,7 +98,7 @@ #: rhodecode/controllers/feed.py:53 #, python-format msgid "%s %s feed" -msgstr "%s %s обзор" +msgstr "Лента новостей %s %s" #: rhodecode/controllers/feed.py:86 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141 @@ -107,11 +113,11 @@ #: rhodecode/controllers/feed.py:90 #, python-format msgid "%s committed on %s" -msgstr "" +msgstr "%s сделал изменения в %s" #: rhodecode/controllers/files.py:89 msgid "Click here to add new file" -msgstr "" +msgstr "Нажмите чтобы добавить новый файл" #: rhodecode/controllers/files.py:90 #, python-format @@ -121,7 +127,7 @@ #: rhodecode/controllers/files.py:271 rhodecode/controllers/files.py:339 #, python-format msgid "This repository is has been locked by %s on %s" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий заблокировал %s в %s" #: rhodecode/controllers/files.py:283 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch " @@ -130,7 +136,7 @@ #: rhodecode/controllers/files.py:297 #, python-format msgid "Edited file %s via RhodeCode" -msgstr "" +msgstr "Файл %s отредактирован с помощью RhodeCode" #: rhodecode/controllers/files.py:313 msgid "No changes" @@ -147,7 +153,7 @@ #: rhodecode/controllers/files.py:351 msgid "Added file via RhodeCode" -msgstr "" +msgstr "Файл добавлен с помощью RhodeCode" #: rhodecode/controllers/files.py:368 msgid "No content" @@ -159,11 +165,11 @@ #: rhodecode/controllers/files.py:397 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" -msgstr "" +msgstr "Расположение должно быть относительным путем, и не должно содержать \"..\" в пути" #: rhodecode/controllers/files.py:431 msgid "Downloads disabled" -msgstr "" +msgstr "Возможность скачивать отключена" #: rhodecode/controllers/files.py:442 #, python-format @@ -183,10 +189,10 @@ #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 msgid "Changesets" -msgstr "Изменения" +msgstr "Набор изменений" #: rhodecode/controllers/files.py:632 -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:152 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:149 #: rhodecode/controllers/summary.py:76 rhodecode/model/scm.py:682 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 @@ -194,7 +200,7 @@ msgstr "Ветки" #: rhodecode/controllers/files.py:633 -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:153 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:150 #: rhodecode/controllers/summary.py:77 rhodecode/model/scm.py:693 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 @@ -204,7 +210,7 @@ #: rhodecode/controllers/forks.py:176 #, python-format msgid "Forked repository %s as %s" -msgstr "" +msgstr "Сделан форк(копия) репозитория %s на %s" #: rhodecode/controllers/forks.py:190 #, python-format @@ -222,7 +228,7 @@ #: rhodecode/controllers/login.py:138 msgid "You have successfully registered into RhodeCode" -msgstr "" +msgstr "Регистрация в RhodeCode прошла успешно" #: rhodecode/controllers/login.py:159 msgid "Your password reset link was sent" @@ -233,51 +239,51 @@ "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" msgstr "Сброс пароля прошел успешно, новый пароль был отправлен на ваш email" -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:139 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:8 msgid "Changeset" msgstr "Изменения" -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:149 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:146 msgid "Special" -msgstr "" - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:150 +msgstr "Специальный" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:147 msgid "Peer branches" msgstr "" -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:151 rhodecode/model/scm.py:688 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:148 rhodecode/model/scm.py:688 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:324 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:321 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" -msgstr "" - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:326 +msgstr "Заголовок Pull запроса должен быть не менее 3-х символов" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:323 msgid "Error creating pull request" -msgstr "" - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:346 +msgstr "Произошла ошибка при создании Pull запроса" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:343 msgid "Successfully opened new pull request" msgstr "Pull запрос создан успешно" -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:349 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:346 msgid "Error occurred during sending pull request" msgstr "Произошла ошибка при создании Pull запроса" -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:388 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:385 msgid "Successfully deleted pull request" -msgstr "" - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:484 +msgstr "Pull запрос успешно удалён" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:481 msgid "Closing with" -msgstr "" - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:521 +msgstr "Закрытый с" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:518 msgid "" "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden" msgstr "" @@ -305,44 +311,44 @@ #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96 msgid "Default settings updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Стандартные настройки успешно обновлены" #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 msgid "Error occurred during update of defaults" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при обновлении стандартных настроек" #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:56 msgid "forever" -msgstr "" +msgstr "навсегда" #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:57 msgid "5 minutes" -msgstr "" +msgstr "5 минут" #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:58 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 час" #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:59 msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 день" #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:60 msgid "1 month" -msgstr "" +msgstr "1 месяц" #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:62 msgid "Lifetime" -msgstr "" +msgstr "Срок" #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:127 msgid "Error occurred during gist creation" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка во время создания сути" #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:165 #, python-format msgid "Deleted gist %s" -msgstr "" +msgstr "Запись gist %s удалена" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 msgid "BASE" @@ -386,11 +392,11 @@ #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 msgid "START_TLS on LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "Использовать START_TLS при соединении по LDAP" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:124 msgid "LDAP settings updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Настройки LDAP успешно обновлены" #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:128 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." @@ -398,7 +404,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:145 msgid "Error occurred during update of ldap settings" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек LDAP" #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:58 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 @@ -458,21 +464,21 @@ #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 msgid "Allowed with manual account activation" -msgstr "" +msgstr "Разрешено, с ручной активацией учётной записи" #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76 msgid "Allowed with automatic account activation" -msgstr "" +msgstr "Разрешено, с автоматической активацией учётной записи" #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439 rhodecode/model/db.py:1444 msgid "Manual activation of external account" -msgstr "" +msgstr "Ручная активация внешней учетной записи" #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1440 rhodecode/model/db.py:1445 msgid "Automatic activation of external account" -msgstr "" +msgstr "Автоматическая активация внешней учетной записи" #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:84 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:87 @@ -487,7 +493,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:152 msgid "Error occurred during update of permissions" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка во время обновления привелегий" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:128 msgid "--REMOVE FORK--" @@ -496,17 +502,17 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168 #, python-format msgid "Created repository %s from %s" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий %s создан из %s" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174 #, python-format msgid "Created repository %s" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий %s создан" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 #, python-format msgid "Error creating repository %s" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при создании репозитория %s" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:270 #, python-format @@ -516,22 +522,22 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:288 #, python-format msgid "Error occurred during update of repository %s" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка во время обновления репозитория %s" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315 #, python-format msgid "Detached %s forks" -msgstr "" +msgstr "Форки %s отсоединены" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:318 #, python-format msgid "Deleted %s forks" -msgstr "" +msgstr "Удалены форки репозитория %s" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:323 #, python-format msgid "Deleted repository %s" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий %s удалён" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326 #, python-format @@ -545,13 +551,13 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345 msgid "Repository permissions updated" -msgstr "" +msgstr "Привилегии репозитория обновлены" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:332 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:312 msgid "An error occurred during revoking of permission" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при отзыве привелегии" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:392 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" @@ -564,20 +570,20 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:456 msgid "An error occurred during unlocking" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка во время разблокирования" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447 msgid "Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Разблокировано" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:450 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Заблокировано" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 #, python-format msgid "Repository has been %s" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий %s" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:476 msgid "Updated repository visibility in public journal" @@ -593,7 +599,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:498 msgid "Pulled from remote location" -msgstr "Получено от удалённого репозитория" +msgstr "Обновлено из удалённого репозитория" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:501 msgid "An error occurred during pull from remote location" @@ -614,31 +620,31 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:562 msgid "An error occurred during creation of field" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при создании поля" #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:576 msgid "An error occurred during removal of field" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при удалении поля" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:147 #, python-format msgid "Created repository group %s" -msgstr "" +msgstr "Создана новая группа репозиториев %s" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:159 #, python-format msgid "Error occurred during creation of repository group %s" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при создании группы репозиториев %s" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217 #, python-format msgid "Updated repository group %s" -msgstr "" +msgstr "Группа репозиториев %s обновлена" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:232 #, python-format msgid "Error occurred during update of repository group %s" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при обновлении группы репозиториев %s" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:250 #, python-format @@ -648,32 +654,32 @@ #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257 #, python-format msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Группа содержит в себе %s подгрупп и не может быть удалён" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:263 #, python-format msgid "Removed repository group %s" -msgstr "" +msgstr "Группа репозиториев %s удалена" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:268 #, python-format msgid "Error occurred during deletion of repository group %s" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при удалении группы репозиториев %s" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:279 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:314 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:300 msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin" -msgstr "" +msgstr "Администратор не может отозвать свои привелегии" #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:294 msgid "Repository Group permissions updated" -msgstr "" +msgstr "Привилегии группы репозиториев обновлены" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123 #, python-format msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s" -msgstr "" +msgstr "Репозитории успешно пересканированы, добавлено: %s ; удалено: %s" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:132 msgid "Whoosh reindex task scheduled" @@ -686,19 +692,19 @@ #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:167 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:304 msgid "Error occurred during updating application settings" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек приложения" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:219 msgid "Updated visualisation settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки визуализации обновлены" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:224 msgid "Error occurred during updating visualisation settings" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек визуализации" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:300 msgid "Updated VCS settings" -msgstr "" +msgstr "Обновлены настройки VCS" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:314 msgid "Added new hook" @@ -710,7 +716,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330 msgid "Error occurred during hook creation" -msgstr "" +msgstr "произошла ошибка при создании хука" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:349 msgid "Email task created" @@ -718,7 +724,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:413 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" -msgstr "Вы не можете редактировать пользователя, поскольку это критично для работы всего приложения" +msgstr "Вы не можете изменить данные пользователя, поскольку это критично для работы всего приложения" #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:455 msgid "Your account was updated successfully" @@ -728,17 +734,17 @@ #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198 #, python-format msgid "Error occurred during update of user %s" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при обновлении пользователя %s" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 #, python-format msgid "Created user %s" -msgstr "" +msgstr "Пользователь %s создан" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 #, python-format msgid "Error occurred during creation of user %s" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при создании пользователя %s" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176 msgid "User updated successfully" @@ -746,7 +752,7 @@ #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214 msgid "Successfully deleted user" -msgstr "" +msgstr "Пользователь успешно удалён" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219 msgid "An error occurred during deletion of user" @@ -759,12 +765,12 @@ #: rhodecode/controllers/admin/users.py:293 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:372 msgid "Updated permissions" -msgstr "" +msgstr "Обновлены привилегии" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:297 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:376 msgid "An error occurred during permissions saving" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при сохранении привилегий" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:311 #, python-format @@ -782,56 +788,56 @@ #: rhodecode/controllers/admin/users.py:340 #, python-format msgid "Added ip %s to user" -msgstr "" +msgstr "Пользователю добавлен ip %s" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:346 msgid "An error occurred during ip saving" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при сохранении IP" #: rhodecode/controllers/admin/users.py:358 msgid "Removed ip from user" -msgstr "" +msgstr "Ip пользователя удалён" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:162 #, python-format msgid "Created user group %s" -msgstr "" +msgstr "Создана группа пользователей %s" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:173 #, python-format msgid "Error occurred during creation of user group %s" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при создании группы пользователей %s" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210 #, python-format msgid "Updated user group %s" -msgstr "" +msgstr "Группа пользователей %s обновлена" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:232 #, python-format msgid "Error occurred during update of user group %s" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при обновлении группы пользователей %s" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:250 msgid "Successfully deleted user group" -msgstr "" +msgstr "Группа пользователей успешно удалена" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 msgid "An error occurred during deletion of user group" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при удалении группы пользователей" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:274 msgid "Target group cannot be the same" -msgstr "" +msgstr "Целевая группа не может быть такой же" #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:280 msgid "User Group permissions updated" -msgstr "" +msgstr "Привилегии группы пользователей обновлены" #: rhodecode/lib/auth.py:544 #, python-format msgid "IP %s not allowed" -msgstr "" +msgstr "IP %s заблокирован" #: rhodecode/lib/auth.py:593 msgid "You need to be a registered user to perform this action" @@ -843,22 +849,17 @@ #: rhodecode/lib/diffs.py:66 msgid "Binary file" -msgstr "" +msgstr "Двоичный файл" #: rhodecode/lib/diffs.py:82 msgid "" "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" -msgstr "Изменения оказались слишком большими и были урезаны, используйте меню сравнения для показа результата сравнения" +msgstr "Набор изменения оказался слишком большими и был урезан, используйте меню сравнения для показа результата сравнения" #: rhodecode/lib/diffs.py:92 msgid "No changes detected" msgstr "Изменений не обнаружено" -#: rhodecode/lib/helpers.py:428 -#, python-format -msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" - #: rhodecode/lib/helpers.py:539 msgid "True" msgstr "Истина" @@ -870,12 +871,12 @@ #: rhodecode/lib/helpers.py:580 #, python-format msgid "Deleted branch: %s" -msgstr "" +msgstr "Удалена ветка: %s" #: rhodecode/lib/helpers.py:583 #, python-format msgid "Created tag: %s" -msgstr "" +msgstr "Создан тег: %s" #: rhodecode/lib/helpers.py:596 msgid "Changeset not found" @@ -902,12 +903,12 @@ #: rhodecode/lib/helpers.py:674 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:53 msgid "revisions" -msgstr "ревизии" +msgstr "версии" #: rhodecode/lib/helpers.py:698 #, python-format msgid "fork name %s" -msgstr "" +msgstr "имя форка %s" #: rhodecode/lib/helpers.py:715 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 @@ -937,7 +938,7 @@ #: rhodecode/lib/helpers.py:735 msgid "[downloaded] archive from repository" -msgstr "" +msgstr "[загружен] архив из репозитория" #: rhodecode/lib/helpers.py:737 msgid "[delete] repository" @@ -953,23 +954,23 @@ #: rhodecode/lib/helpers.py:749 msgid "[created] user group" -msgstr "" +msgstr "[создана] группа пользователей" #: rhodecode/lib/helpers.py:751 msgid "[updated] user group" -msgstr "" +msgstr "[обновлена] группа пользователей" #: rhodecode/lib/helpers.py:753 msgid "[commented] on revision in repository" -msgstr "" +msgstr "[комментировано] в версии в репозитории" #: rhodecode/lib/helpers.py:755 msgid "[commented] on pull request for" -msgstr "" +msgstr "[прокомментировано] в запросе на внесение изменений для" #: rhodecode/lib/helpers.py:757 msgid "[closed] pull request for" -msgstr "" +msgstr "[закрыт] Pull запрос" #: rhodecode/lib/helpers.py:759 msgid "[pushed] into" @@ -989,11 +990,11 @@ #: rhodecode/lib/helpers.py:767 msgid "[started following] repository" -msgstr "" +msgstr "[добавлен в наблюдения] репозиторий" #: rhodecode/lib/helpers.py:769 msgid "[stopped following] repository" -msgstr "" +msgstr "[удалён из наблюдения] репозиторий" #: rhodecode/lib/helpers.py:1088 #, python-format @@ -1006,34 +1007,34 @@ #: rhodecode/lib/helpers.py:1158 msgid "new file" -msgstr "" +msgstr "новый файл" #: rhodecode/lib/helpers.py:1161 msgid "mod" -msgstr "" +msgstr "mod" #: rhodecode/lib/helpers.py:1164 msgid "del" -msgstr "" +msgstr "удалить" #: rhodecode/lib/helpers.py:1167 msgid "rename" -msgstr "" +msgstr "переименовать" #: rhodecode/lib/helpers.py:1172 msgid "chmod" -msgstr "" +msgstr "chmod" #: rhodecode/lib/helpers.py:1404 #, python-format msgid "" "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the" " filesystem please run the application again in order to rescan repositories" -msgstr "" +msgstr "Репозитарий %s не отображен в базе данных; возможно, он был создан или переименован из файловой системы. Пожалуйста, перезапустите приложение для сканирования репозитариев." #: rhodecode/lib/unionrepo.py:193 msgid "cannot create new union repository" -msgstr "" +msgstr "не возможно создать объединённый репозитарий" #: rhodecode/lib/utils2.py:410 #, python-format @@ -1086,7 +1087,7 @@ #: rhodecode/lib/utils2.py:431 #, python-format msgid "in %s" -msgstr "" +msgstr "в %s" #: rhodecode/lib/utils2.py:433 #, python-format @@ -1096,7 +1097,7 @@ #: rhodecode/lib/utils2.py:435 #, python-format msgid "in %s and %s" -msgstr "" +msgstr "в %s и %s" #: rhodecode/lib/utils2.py:438 #, python-format @@ -1113,7 +1114,7 @@ #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1388 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1408 rhodecode/model/db.py:1413 msgid "Repository no access" -msgstr "Нет доступа к репозиторию" +msgstr "Репозитарий - нет доступа" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 @@ -1121,7 +1122,7 @@ #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1389 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1409 rhodecode/model/db.py:1414 msgid "Repository read access" -msgstr "Доступ к репозиторию только в режиме чтения" +msgstr "Репозитарий - доступ на чтение" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 @@ -1129,7 +1130,7 @@ #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1390 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1410 rhodecode/model/db.py:1415 msgid "Repository write access" -msgstr "Доступ к репозиторию с возможностью введения изменений" +msgstr "Репозитарий - доступ на запись" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 @@ -1137,7 +1138,7 @@ #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1391 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1411 rhodecode/model/db.py:1416 msgid "Repository admin access" -msgstr "Доступ к репозиторию с правами администратора" +msgstr "Репозитарий - администрирование" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 @@ -1193,7 +1194,7 @@ #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1401 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1432 rhodecode/model/db.py:1437 msgid "Repository forking disabled" -msgstr "" +msgstr "Возможность создавать форк репозитория отключена" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 @@ -1201,7 +1202,7 @@ #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1402 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1433 rhodecode/model/db.py:1438 msgid "Repository forking enabled" -msgstr "" +msgstr "Возможность создавать форк репозитория включена" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 @@ -1259,71 +1260,71 @@ #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1252 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1270 rhodecode/model/db.py:1275 msgid "top level" -msgstr "" +msgstr "верхний уровень" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1393 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1413 rhodecode/model/db.py:1418 msgid "Repository group no access" -msgstr "" +msgstr "Группа Репозиториев - нет доступа" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1394 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1414 rhodecode/model/db.py:1419 msgid "Repository group read access" -msgstr "" +msgstr "Группа репозиториев - доступ на чтение" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415 rhodecode/model/db.py:1420 msgid "Repository group write access" -msgstr "" +msgstr "Группа репозиториев - доступ на запись" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1396 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1416 rhodecode/model/db.py:1421 msgid "Repository group admin access" -msgstr "" +msgstr "Группа репозиториев - администрирование" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1418 rhodecode/model/db.py:1423 msgid "User group no access" -msgstr "" +msgstr "Группа пользователей - нет доступа" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1419 rhodecode/model/db.py:1424 msgid "User group read access" -msgstr "" +msgstr "Группа пользователей - доступ на чтение" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1420 rhodecode/model/db.py:1425 msgid "User group write access" -msgstr "" +msgstr "Группа пользователей - доступ на запись" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1421 rhodecode/model/db.py:1426 msgid "User group admin access" -msgstr "" +msgstr "Группа пользователей - администрирование" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1423 rhodecode/model/db.py:1428 msgid "Repository Group creation disabled" -msgstr "" +msgstr "Создание групп репозиториев отключено" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1424 rhodecode/model/db.py:1429 msgid "Repository Group creation enabled" -msgstr "" +msgstr "Создание групп репозиториев включено" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426 rhodecode/model/db.py:1431 msgid "User Group creation disabled" -msgstr "" +msgstr "Создание групп пользователей отключено" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1427 rhodecode/model/db.py:1432 msgid "User Group creation enabled" -msgstr "" +msgstr "Создание групп пользователей включено" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1435 rhodecode/model/db.py:1440 msgid "Registration disabled" -msgstr "" +msgstr "Регистрация отключена" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436 rhodecode/model/db.py:1441 msgid "User Registration with manual account activation" -msgstr "" +msgstr "Регистрация пользователя с ручной активацией учётной записи" #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437 rhodecode/model/db.py:1442 msgid "User Registration with automatic account activation" -msgstr "" +msgstr "Регистрация пользователя с автоматической активацией" #: rhodecode/model/comment.py:75 #, python-format @@ -1355,45 +1356,45 @@ #: rhodecode/model/notification.py:228 #, python-format msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s оставил комментарий к набору изменений %(when)s" #: rhodecode/model/notification.py:229 #, python-format msgid "%(user)s sent message at %(when)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s отправил сообщение %(when)s" #: rhodecode/model/notification.py:230 #, python-format msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s упомянул вас %(when)s" #: rhodecode/model/notification.py:231 #, python-format msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s зарегистрировался в RhodeCode %(when)s" #: rhodecode/model/notification.py:232 #, python-format msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s открыл новый pull request %(when)s" #: rhodecode/model/notification.py:233 #, python-format msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s оставил комментарий к pull request %(when)s" #: rhodecode/model/pull_request.py:98 #, python-format msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(user)s просит вас рассмотреть pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" #: rhodecode/model/scm.py:674 msgid "latest tip" -msgstr "последняя заметка" +msgstr "последняя версия" #: rhodecode/model/user.py:232 msgid "New user registration" -msgstr "" +msgstr "Регистрация нового пользователя" #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" @@ -1412,20 +1413,20 @@ #: rhodecode/model/user.py:334 msgid "Password reset link" -msgstr "" +msgstr "Ссылка сброса пароля" #: rhodecode/model/user.py:366 msgid "Your new password" -msgstr "" +msgstr "Ваш новый пароль" #: rhodecode/model/user.py:367 #, python-format msgid "Your new RhodeCode password:%s" -msgstr "" +msgstr "Ваш новый пароль от RhodeCode: %s" #: rhodecode/model/validators.py:38 rhodecode/model/validators.py:39 msgid "Value cannot be an empty list" -msgstr "" +msgstr "Значение не может быть пустым списком" #: rhodecode/model/validators.py:85 #, python-format @@ -1441,7 +1442,7 @@ msgid "" "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " "dashes and must begin with alphanumeric character or underscore" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя может содержать только буквы, цифры, символы подчеркивания, точки и тире; а так же должно начинаться с буквы, цифры либо с символа подчеркивания" #: rhodecode/model/validators.py:117 #, python-format @@ -1450,18 +1451,18 @@ #: rhodecode/model/validators.py:136 msgid "Invalid user group name" -msgstr "" +msgstr "Неверное имя группы пользователей" #: rhodecode/model/validators.py:137 #, python-format msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Группа пользователей \"%(usergroup)s\" уже существует" #: rhodecode/model/validators.py:139 msgid "" "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" -msgstr "" +msgstr "имя группы пользователей может содержать только буквы, цифры, символы подчеркивания, точки и тире; а так же должно начинаться с буквы или цифры" #: rhodecode/model/validators.py:177 msgid "Cannot assign this group as parent" @@ -1515,7 +1516,7 @@ #: rhodecode/model/validators.py:321 #, python-format msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Группа репозиториев \"%(repo)s\" уже существует" #: rhodecode/model/validators.py:438 msgid "invalid clone url" @@ -1523,7 +1524,7 @@ #: rhodecode/model/validators.py:439 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" -msgstr "" +msgstr "Неверная ссылка клонирования, предоставьте действительную ссылку для клонирования - http(s)/svn+http(s)." #: rhodecode/model/validators.py:464 msgid "Fork have to be the same type as parent" @@ -1531,19 +1532,19 @@ #: rhodecode/model/validators.py:479 msgid "You don't have permissions to create repository in this group" -msgstr "" +msgstr "У вас нет прав создания репозиториев в этой группе" #: rhodecode/model/validators.py:481 msgid "no permission to create repository in root location" -msgstr "" +msgstr "нет прав создания репозиториев в корне" #: rhodecode/model/validators.py:518 msgid "You don't have permissions to create a group in this location" -msgstr "" +msgstr "У Вас нет прав создавать группу в этом месте" #: rhodecode/model/validators.py:559 msgid "This username or user group name is not valid" -msgstr "" +msgstr "Данное имя пользователя или группы пользователей недопустимо" #: rhodecode/model/validators.py:652 msgid "This is not a valid path" @@ -1562,7 +1563,7 @@ msgid "" "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of " "the attribute that is equivalent to \"username\"" -msgstr "" +msgstr "Для входа по LDAP должно быть указано значение аттрибута CN - это эквивалент имени пользователя" #: rhodecode/model/validators.py:737 #, python-format @@ -1571,21 +1572,21 @@ #: rhodecode/model/validators.py:769 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите существующий IPv4 или IpV6 адре" #: rhodecode/model/validators.py:770 #, python-format msgid "" "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" -msgstr "" +msgstr "Значение маски подсети должно быть в пределах от 0 до 32 (%(bits)r - неверно)" #: rhodecode/model/validators.py:803 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" -msgstr "" +msgstr "Ключевое имя может только состоять из букв, символа подчеркивания, тире или чисел" #: rhodecode/model/validators.py:817 msgid "Filename cannot be inside a directory" -msgstr "" +msgstr "Файла нет в каталоге" #: rhodecode/templates/index.html:5 msgid "Dashboard" @@ -1613,7 +1614,7 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:13 #: rhodecode/templates/index_base.html:18 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22 msgid "Add repository" msgstr "Добавить репозиторий" @@ -1621,15 +1622,15 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:20 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31 msgid "Add group" -msgstr "" +msgstr "Добавить группу" #: rhodecode/templates/index_base.html:27 msgid "Edit group" -msgstr "" +msgstr "Редактировать группу" #: rhodecode/templates/index_base.html:27 msgid "You have admin right to this group, and can edit it" -msgstr "" +msgstr "Вы имеете администраторские права на эту группу и можете редактировать её" #: rhodecode/templates/index_base.html:40 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:33 @@ -1645,7 +1646,7 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:123 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:68 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:75 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:42 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:47 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:44 @@ -1670,7 +1671,7 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:121 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:172 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:37 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:48 @@ -1692,7 +1693,7 @@ msgstr "Последнее изменение" #: rhodecode/templates/index_base.html:126 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:174 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:285 @@ -1701,12 +1702,12 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:128 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:114 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:78 msgid "Owner" msgstr "Владелец" #: rhodecode/templates/index_base.html:136 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:86 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:74 @@ -1718,7 +1719,7 @@ msgstr "По возрастанию" #: rhodecode/templates/index_base.html:137 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:75 @@ -1731,10 +1732,10 @@ #: rhodecode/templates/index_base.html:138 msgid "No repositories found." -msgstr "" +msgstr "Репозитарии не найдены." #: rhodecode/templates/index_base.html:139 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:77 @@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr "Ошибка данных." #: rhodecode/templates/index_base.html:140 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:88 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 @@ -1765,7 +1766,7 @@ #: rhodecode/templates/login.html:21 #, python-format msgid "Log In to %s" -msgstr "" +msgstr "Войти в %s" #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 @@ -1803,7 +1804,7 @@ #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Сброс пароля" #: rhodecode/templates/password_reset.html:11 msgid "Reset your password to" @@ -1901,24 +1902,24 @@ #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10 msgid "journal filter..." -msgstr "" +msgstr "Фильтр журнала..." #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11 msgid "filter" -msgstr "" +msgstr "фильтр" #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12 #, python-format msgid "%s entry" msgid_plural "%s entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s запись" +msgstr[1] "%s записей" +msgstr[2] "%s записи" #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:79 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 @@ -1954,12 +1955,12 @@ #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25 msgid "Repositories defaults" -msgstr "" +msgstr " Значения по умолчанию" #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11 #: rhodecode/templates/base/base.html:80 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Значения по умолчанию" #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 @@ -1999,7 +2000,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:105 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:64 msgid "Enable locking" -msgstr "" +msgstr "Включить блокирование" #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:109 @@ -2027,64 +2028,64 @@ #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:5 #: rhodecode/templates/base/base.html:299 msgid "Gists" -msgstr "" +msgstr "Gist" #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:10 #, python-format msgid "Private Gists for user %s" -msgstr "" +msgstr "Приватная запись Gist для пользователя %s" #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:12 #, python-format msgid "Public Gists for user %s" -msgstr "" +msgstr "Публичная запись Gist для пользователя %s" #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:14 msgid "Public Gists" -msgstr "" +msgstr "Публичные записи Gist" #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:31 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:24 #: rhodecode/templates/base/base.html:302 msgid "Create new gist" -msgstr "" +msgstr "Создать новую запись" #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:48 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Создано" #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:53 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:45 msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Истекает" #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "никогда" #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:68 msgid "There are no gists yet" -msgstr "" +msgstr "Записи Gist отсутствуют" #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:5 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:16 msgid "New gist" -msgstr "" +msgstr "Новая запись" #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:37 msgid "Gist description ..." -msgstr "" +msgstr "Описание..." #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:52 msgid "Create private gist" -msgstr "" +msgstr "Создать приватную запись" #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:53 msgid "Create public gist" -msgstr "" +msgstr "Создать публичную запись" #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:54 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:123 @@ -2111,19 +2112,19 @@ #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:5 msgid "gist" -msgstr "" +msgstr "gist" #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:9 msgid "Gist" -msgstr "" +msgstr "Gist" #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:36 msgid "Public gist" -msgstr "" +msgstr "Публичная запись gist" #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:38 msgid "Private gist" -msgstr "" +msgstr "Приватная запись gist" #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:299 @@ -2133,7 +2134,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54 msgid "Confirm to delete this gist" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите удаление записи" #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:63 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:84 @@ -2141,11 +2142,11 @@ #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 msgid "Show as raw" -msgstr "" +msgstr "Показать без форматирования" #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:71 msgid "created" -msgstr "" +msgstr "создал" #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 msgid "LDAP administration" @@ -2155,7 +2156,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 #: rhodecode/templates/base/base.html:79 msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 msgid "Connection settings" @@ -2286,31 +2287,31 @@ "All default permissions on each repository will be reset to chosen " "permission, note that all custom default permission on repositories will be " "lost" -msgstr "" +msgstr "Выбранные значения прав будут установлены как значения по умолчанию для каждого репозитория. Учтите, что ранее установленные значения прав по умолчанию для репозиториев будут сброшены." #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77 msgid "Overwrite existing settings" -msgstr "" +msgstr "Перезаписать существующие настройки" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62 msgid "" "All default permissions on each repository group will be reset to chosen " "permission, note that all custom default permission on repository groups " "will be lost" -msgstr "" +msgstr "Выбранные значения прав будут установлены как значения по умолчанию для каждой группы репозиториев. Учтите, что ранее установленные значения прав по умолчанию для групп репозиториев будут сброшены." #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69 msgid "User group" -msgstr "" +msgstr "Группа пользователей" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:76 msgid "" "All default permissions on each user group will be reset to chosen " "permission, note that all custom default permission on repository groups " "will be lost" -msgstr "" +msgstr "Выбранные значения прав будут установлены как значения по умолчанию для каждой группы пользователей. Учтите, что ранее установленные значения прав по умолчанию для групп пользователей будут сброшены." #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:83 msgid "Repository creation" @@ -2318,11 +2319,11 @@ #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:91 msgid "User group creation" -msgstr "" +msgstr "Создание групп пользователей" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:99 msgid "Repository forking" -msgstr "" +msgstr "Создание форка репозитория" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:107 msgid "Registration" @@ -2334,12 +2335,12 @@ #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:133 msgid "Default User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Права по умолчанию" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:144 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:207 msgid "Allowed IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Разрешенные IP-адреса" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:158 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:340 @@ -2356,17 +2357,17 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:221 #, python-format msgid "Confirm to delete this ip: %s" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите удаление ip %s" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:165 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:227 msgid "All IP addresses are allowed" -msgstr "" +msgstr "Разрешены любые IP-адреса" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:176 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:238 msgid "New ip address" -msgstr "" +msgstr "Новый ip-адрес" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:184 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 @@ -2386,13 +2387,13 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19 msgid "Add new" -msgstr "" +msgstr "Добавить новый" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 msgid "Clone from" -msgstr "Склонировать из" +msgstr "Клонировать из" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:45 @@ -2412,20 +2413,20 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:59 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:38 msgid "Landing revision" -msgstr "" +msgstr "Ревизия для выгрузки" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:63 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:42 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "" +msgstr "Ревизия по умолчанию, из которой будет производиться выгрузка файлов при скачивании" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:72 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:60 msgid "" "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." -msgstr "" +msgstr "Короткое и осмысленное. Для развернутого описания используйте файл README." #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8 msgid "Edit repository" @@ -2442,7 +2443,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:36 msgid "Non-changeable id" -msgstr "" +msgstr "Неизменяемый id" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:41 msgid "Clone uri" @@ -2458,7 +2459,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177 msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные настройки" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:180 msgid "Statistics" @@ -2508,19 +2509,19 @@ msgid "" "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository " "will be cached again" -msgstr "" +msgstr "Ручной сброс кэша репозитория. При первом доступе кэш восстановится." #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 msgid "List of cached values" -msgstr "" +msgstr "Список кешированных значений" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Префикс" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Ключ" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:228 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 @@ -2554,32 +2555,32 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:263 msgid "Locking" -msgstr "" +msgstr "Блокировка" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268 msgid "Unlock locked repo" -msgstr "" +msgstr "Разблокировать репозиторий" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268 msgid "Confirm to unlock repository" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите снятие блокировки с репозитория" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271 msgid "Lock repo" -msgstr "" +msgstr "Заблокировать репозиторий" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271 msgid "Confirm to lock repository" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите блокировку репозитория" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:272 msgid "Repository is not locked" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий не заблокирован" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:277 msgid "" "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" -msgstr "" +msgstr "Принудительная блокировка репозитория. Работает только при отключенном доступе для неавторизованных." #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:284 msgid "Set as fork of" @@ -2587,7 +2588,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:289 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Набор" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:293 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" @@ -2605,53 +2606,53 @@ #, python-format msgid "this repository has %s fork" msgid_plural "this repository has %s forks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "данный репозиторий имеет %s копию" +msgstr[1] "данный репозиторий имеет %s копии" +msgstr[2] "данный репозиторий имеет %s копий" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:311 msgid "Detach forks" -msgstr "" +msgstr "Отсоединить fork'и" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:312 msgid "Delete forks" -msgstr "" +msgstr "Удалить fork'и" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315 msgid "" "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible " "for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it from file " "system please do it manually" -msgstr "" +msgstr "Этот репозитарий будет переименован таким образом, чтобы сделать его недоступным для RhodeCode и систем управления версиями. Если вам необходимо полностью удалить его из файловой системы, пожалуйста, сделайте это вручную" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:329 msgid "Extra fields" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные поля" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:341 #, python-format msgid "Confirm to delete this field: %s" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите удаление этого поля: %s" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:355 msgid "New field key" -msgstr "" +msgstr "Ключ" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:363 msgid "New field label" -msgstr "" +msgstr "Имя поля" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:366 msgid "Enter short label" -msgstr "" +msgstr "Введите краткое имя поля" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:372 msgid "New field description" -msgstr "" +msgstr "Описание поля" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:375 msgid "Enter description of a field" -msgstr "" +msgstr "Введите описание поля" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 @@ -2703,7 +2704,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:25 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:55 msgid "revoke" -msgstr "вернуть" +msgstr "отозвать" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81 @@ -2715,7 +2716,7 @@ msgid "Repositories administration" msgstr "Администрирование репозиториев" -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:86 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:88 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:185 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:76 @@ -2728,18 +2729,18 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 msgid "apply to children" -msgstr "" +msgstr "применить к дочерним" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:88 msgid "" "Set or revoke permission to all children of that group, including non-" "private repositories and other groups" -msgstr "" +msgstr "Назначить или отозвать привилегии всем в группе, включая общедоступные репозитории и другие группы." #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 #, python-format msgid "%s Group Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Панель группы %s" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 msgid "Home" @@ -2751,18 +2752,18 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 msgid "Add repository group" -msgstr "" +msgstr "Добавить группу репозиториев" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16 #: rhodecode/templates/base/base.html:75 rhodecode/templates/base/base.html:91 msgid "Repository groups" -msgstr "" +msgstr "Группы репозиториев" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13 msgid "Add new repository group" -msgstr "" +msgstr "Добавить новую группу репозиториев" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:51 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:56 @@ -2775,16 +2776,16 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 msgid "Edit repository group" -msgstr "" +msgstr "Редактировать группу репозиториев" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13 #, python-format msgid "Edit repository group %s" -msgstr "" +msgstr "Редактировать группу репозиториев %s" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27 msgid "Add child group" -msgstr "" +msgstr "Добавить дочернюю группу" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:68 msgid "" @@ -2794,7 +2795,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 msgid "Repository groups administration" -msgstr "" +msgstr "Администрирование групп репозиториев" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:45 msgid "Number of toplevel repositories" @@ -2805,7 +2806,7 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:73 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:171 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактировать" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:65 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:49 @@ -2823,13 +2824,13 @@ #, python-format msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Подтвердите удаление группы %s содержащей %s репозиториев." +msgstr[1] "Подтвердите удаление группы %s содержащей %s репозиториев." +msgstr[2] "Подтвердите удаление группы %s содержащей %s репозиториев." #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78 msgid "There are no repository groups yet" -msgstr "" +msgstr "Группы репозиториев еще не созданы" #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 @@ -2838,7 +2839,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 msgid "Built in hooks - read only" -msgstr "" +msgstr "Встроенные хуки - только для чтения" #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 msgid "Custom hooks" @@ -2854,28 +2855,28 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:26 msgid "Remap and rescan repositories" -msgstr "Ремапить и пересканировать репозитории" +msgstr "Переназначение и повторное сканирование" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34 msgid "Rescan option" -msgstr "" +msgstr "Опции пересканирования" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:40 msgid "" "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in " "the database check this option to scan obsolete data in database and remove " "it." -msgstr "" +msgstr "В случае, если репозитарий был удален из файловой системы, и в базе данных осталась информация относящаяся к нему, эта опция найдёт устаревшие данные в базе и удалит их." #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 msgid "Destroy old data" -msgstr "" +msgstr "Уничтожить все данные" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:43 msgid "" "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if " "`destroy` flag is checked " -msgstr "" +msgstr "Обновить месторасположение хранилищ. Также удалить устаревшие хранилища если флаг \"уничтожить все данные\" установлен." #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:48 msgid "Rescan repositories" @@ -2887,11 +2888,11 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62 msgid "Index build option" -msgstr "" +msgstr "Опции создания индекса" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67 msgid "Build from scratch" -msgstr "" +msgstr "Сборка с нуля" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:73 msgid "Reindex" @@ -2903,7 +2904,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:88 msgid "Site branding" -msgstr "" +msgstr "Брендинг сайта" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:97 msgid "HTTP authentication realm" @@ -2911,7 +2912,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:106 msgid "Google Analytics code" -msgstr "" +msgstr "Код Google Analytics" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:114 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:195 @@ -2921,41 +2922,41 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:121 msgid "Visualisation settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки визуализации" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:129 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Главное" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:134 msgid "Use repository extra fields" -msgstr "" +msgstr "Использовать дополнительные поля в репозиториях" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:136 msgid "Allows storing additional customized fields per repository." -msgstr "" +msgstr "Позволяет хранить дополнительные поля в репозиториях" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139 msgid "Show RhodeCode version" -msgstr "" +msgstr "Отображать версию RhodeCode" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141 msgid "Shows or hides displayed version of RhodeCode in the footer" -msgstr "" +msgstr "Показать или скрыть версию RhodeCode в нижней части страницы" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146 msgid "Dashboard items" -msgstr "" +msgstr "Элементы панели" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150 msgid "" "Number of items displayed in lightweight dashboard before pagination is " "shown." -msgstr "" +msgstr "Число показываемых пунктов, показанных в облегчённой приборной панели перед нумерацией страниц." #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155 msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Иконки" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160 msgid "Show public repo icon on repositories" @@ -2971,15 +2972,15 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172 msgid "Meta-Tagging" -msgstr "" +msgstr "Метатегирование" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177 msgid "Stylify recognised metatags:" -msgstr "" +msgstr "Stylify распознал метатеги:" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:204 msgid "VCS settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки VCS" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213 msgid "Web" @@ -2987,13 +2988,13 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218 msgid "Require SSL for vcs operations" -msgstr "" +msgstr "Запрашивать SSL для операций с VCS" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:220 msgid "" "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will" " return HTTP Error 406: Not Acceptable" -msgstr "" +msgstr "RhodeCode будет запрашивать SSL для таких действий как push или pull. Если SSL не будет получен, то будет возвращена ошибка HTTP Error 406: Not Acceptable" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226 msgid "Hooks" @@ -3017,25 +3018,25 @@ #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:247 msgid "Advanced setup" -msgstr "" +msgstr "Расширенные настройки" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 msgid "Mercurial Extensions" -msgstr "" +msgstr "Расширения Mercurial" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257 msgid "Enable largefiles extension" -msgstr "" +msgstr "Включить поддержку больших файлов" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261 msgid "Enable hgsubversion extension" -msgstr "" +msgstr "Включить поддержку hgsubversion" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263 msgid "" "Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote " "locations" -msgstr "" +msgstr "Необходимые библиотеки hgsubversion установлены. Разрешено клонировать из svn репозиториев." #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:274 msgid "Repositories location" @@ -3045,18 +3046,18 @@ msgid "" "Click to unlock. You must restart RhodeCode in order to make this setting " "take effect." -msgstr "" +msgstr "Нажмите для разблокирования. Изменения вступят в силу после перезагрузки RhodeCode." #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280 #: rhodecode/templates/base/base.html:143 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Разблокировать" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:282 msgid "" "Location where repositories are stored. After changing this value a restart," " and rescan is required" -msgstr "" +msgstr "Расположение репозитариев сохранено. После изменения расположения необходимо перезагрузить и пересканировать" #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:303 msgid "Test Email" @@ -3092,7 +3093,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 msgid "Add new user" -msgstr "" +msgstr "Добавить нового пользователя" #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 msgid "Password confirmation" @@ -3106,7 +3107,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 #, python-format msgid "Edit %s" -msgstr "" +msgstr "Редактировать %s" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 @@ -3116,7 +3117,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11 msgid "Using" -msgstr "Используемый" +msgstr "Используется" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 @@ -3126,7 +3127,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:25 msgid "Current IP" -msgstr "" +msgstr "Текущий IP" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:70 msgid "LDAP DN" @@ -3175,21 +3176,21 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 msgid "My pull requests" -msgstr "" +msgstr "Мои pull-request'ы" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4 msgid "Show closed pull requests" -msgstr "" +msgstr "Отображать закрытые pull-request'ы" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6 msgid "Opened by me" -msgstr "" +msgstr "Открыто мной" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 #, python-format msgid "Pull request #%s opened on %s" -msgstr "" +msgstr "Pull-request #%s открыт %s" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:17 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:45 @@ -3197,26 +3198,26 @@ #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:27 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Закрыто" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:23 msgid "Confirm to delete this pull request" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите удаление этого pull-request'а" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:30 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:51 msgid "Nothing here yet" -msgstr "" +msgstr "Здесь ничего нет" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:34 msgid "I participate in" -msgstr "" +msgstr "Я участвую в" #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:42 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:8 #, python-format msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" -msgstr "" +msgstr "Pull-request #%s открыт пользователем %s %s" #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 msgid "Users administration" @@ -3228,38 +3229,38 @@ #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 msgid "Firstname" -msgstr "" +msgstr "Имя" #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 msgid "Lastname" -msgstr "" +msgstr "Фамилия" #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 msgid "Last login" -msgstr "" +msgstr "Последний вход" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 msgid "Add user group" -msgstr "" +msgstr "Добавить группу пользователей" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11 #: rhodecode/templates/base/base.html:77 rhodecode/templates/base/base.html:94 msgid "User groups" -msgstr "" +msgstr "Группы пользователей" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:26 msgid "Add new user group" -msgstr "" +msgstr "Добавить новую группу пользователей" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 msgid "Edit user group" -msgstr "" +msgstr "Редактировать группу пользователей" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 msgid "UserGroups" -msgstr "" +msgstr "Группы пользователей" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:38 @@ -3268,7 +3269,7 @@ #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 msgid "Chosen group members" -msgstr "" +msgstr "Выбранные участники группы" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 msgid "Remove all elements" @@ -3284,33 +3285,33 @@ #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:109 msgid "No members yet" -msgstr "" +msgstr "Нет участников" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:117 msgid "Global Permissions" -msgstr "" +msgstr "Глобальные права доступа" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 msgid "User groups administration" -msgstr "" +msgstr "Администрирование групп пользователей" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:55 #, python-format msgid "Confirm to delete this user group: %s" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите удаление следующей группы пользователей: %s" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:62 msgid "There are no user groups yet" -msgstr "" +msgstr "Группы пользователей еще не созданы" #: rhodecode/templates/base/base.html:42 #, python-format msgid "Server instance: %s" -msgstr "" +msgstr "Экземпляр сервера: %s" #: rhodecode/templates/base/base.html:52 msgid "Report a bug" -msgstr "" +msgstr "Сообщить об ошибке" #: rhodecode/templates/base/base.html:121 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 @@ -3318,7 +3319,7 @@ #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 msgid "Summary" -msgstr "Итого" +msgstr "Общие сведения" #: rhodecode/templates/base/base.html:122 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 @@ -3326,7 +3327,7 @@ #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 msgid "Changelog" -msgstr "Лог изменений" +msgstr "История изменений" #: rhodecode/templates/base/base.html:123 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 @@ -3338,7 +3339,7 @@ #: rhodecode/templates/base/base.html:125 msgid "Switch To" -msgstr "" +msgstr "Переключиться на" #: rhodecode/templates/base/base.html:127 #: rhodecode/templates/base/base.html:279 @@ -3363,15 +3364,15 @@ #: rhodecode/templates/base/base.html:145 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Заблокировать" #: rhodecode/templates/base/base.html:153 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Наблюдать" #: rhodecode/templates/base/base.html:154 msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Не наблюдать" #: rhodecode/templates/base/base.html:157 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 @@ -3384,19 +3385,19 @@ #: rhodecode/templates/base/base.html:159 msgid "Create Pull Request" -msgstr "" +msgstr "Создать Pull запрос" #: rhodecode/templates/base/base.html:165 msgid "Show Pull Requests" -msgstr "" +msgstr "Показать Pull запросы" #: rhodecode/templates/base/base.html:165 msgid "Pull Requests" -msgstr "" +msgstr "Pull-request'ы" #: rhodecode/templates/base/base.html:202 msgid "Not logged in" -msgstr "" +msgstr "Не авторизован" #: rhodecode/templates/base/base.html:209 msgid "Login to your account" @@ -3416,7 +3417,7 @@ #: rhodecode/templates/base/base.html:286 msgid "Show recent activity" -msgstr "" +msgstr "Показать последнюю активность" #: rhodecode/templates/base/base.html:287 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 @@ -3425,34 +3426,34 @@ #: rhodecode/templates/base/base.html:298 msgid "Show public gists" -msgstr "" +msgstr "Показать публичные записи" #: rhodecode/templates/base/base.html:303 msgid "All public gists" -msgstr "" +msgstr "Все публичные записи" #: rhodecode/templates/base/base.html:305 msgid "My public gists" -msgstr "" +msgstr "Мои публичные записи" #: rhodecode/templates/base/base.html:306 msgid "My private gists" -msgstr "" +msgstr "Мои приватные записи" #: rhodecode/templates/base/base.html:311 msgid "Search in repositories" -msgstr "" +msgstr "Искать в репозитариях" #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:14 msgid "Inherit default permissions" -msgstr "" +msgstr "Наследовать полномочия по умолчаинию" #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:18 #, python-format msgid "" "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " "options does not apply." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы унаследовать права из настроек %s. В этом случае опции ниже не будут применены." #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:26 msgid "Create repositories" @@ -3460,27 +3461,27 @@ #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:30 msgid "Select this option to allow repository creation for this user" -msgstr "" +msgstr "Опция разрешает пользователю создавать репозитарии" #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:35 msgid "Create user groups" -msgstr "" +msgstr "Создавать группы пользователей" #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:39 msgid "Select this option to allow user group creation for this user" -msgstr "" +msgstr "Опция разрешает пользователю создавать группы пользователей" #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:44 msgid "Fork repositories" -msgstr "" +msgstr "Создавать fork от репозиториев" #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:48 msgid "Select this option to allow repository forking for this user" -msgstr "" +msgstr "Выберите эту опцию чтобы разрешить данному пользователю создавать fork'и репозиториев" #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:11 msgid "No permissions defined yet" -msgstr "" +msgstr "Права доступа еще не назначены" #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:19 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:38 @@ -3490,75 +3491,75 @@ #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:20 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:39 msgid "Edit Permission" -msgstr "" - -#: rhodecode/templates/base/root.html:43 -msgid "Add another comment" -msgstr "" +msgstr "Изменить права доступа" #: rhodecode/templates/base/root.html:44 +msgid "Add another comment" +msgstr "Добавить другой комментарий" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:45 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:147 msgid "Stop following this repository" msgstr "Отменить наблюдение за репозиторием" -#: rhodecode/templates/base/root.html:45 +#: rhodecode/templates/base/root.html:46 msgid "Start following this repository" msgstr "Наблюдать за репозиторием" -#: rhodecode/templates/base/root.html:46 +#: rhodecode/templates/base/root.html:47 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: rhodecode/templates/base/root.html:47 -msgid "members" -msgstr "участники" - #: rhodecode/templates/base/root.html:48 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:203 -msgid "Loading ..." -msgstr "" +msgid "members" +msgstr "участники" #: rhodecode/templates/base/root.html:49 -msgid "Search truncated" -msgstr "" +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:203 +msgid "Loading ..." +msgstr "Загрузка..." #: rhodecode/templates/base/root.html:50 -msgid "No matching files" -msgstr "" +msgid "Search truncated" +msgstr "Поиск усечен" #: rhodecode/templates/base/root.html:51 +msgid "No matching files" +msgstr "Нет совпадений" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:52 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:45 msgid "Open new pull request" msgstr "Создать новый pull запрос" -#: rhodecode/templates/base/root.html:52 +#: rhodecode/templates/base/root.html:53 msgid "Open new pull request for selected changesets" -msgstr "" - -#: rhodecode/templates/base/root.html:53 -msgid "Show selected changesets __S -> __E" -msgstr "" +msgstr "Открыть новый pull-request для выделенных наборов изменений" #: rhodecode/templates/base/root.html:54 -msgid "Show selected changeset __S" -msgstr "" +msgid "Show selected changesets __S -> __E" +msgstr "Показать выбранные наборы изменений: __S -> __E" #: rhodecode/templates/base/root.html:55 +msgid "Show selected changeset __S" +msgstr "Показать выбранный набор изменений: __S" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:56 msgid "Selection link" msgstr "Ссылка выбора" -#: rhodecode/templates/base/root.html:56 +#: rhodecode/templates/base/root.html:57 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8 msgid "Collapse diff" -msgstr "" - -#: rhodecode/templates/base/root.html:57 -msgid "Expand diff" -msgstr "" +msgstr "Свернуть сравнение" #: rhodecode/templates/base/root.html:58 -msgid "Failed to remoke permission" -msgstr "" +msgid "Expand diff" +msgstr "Раскрыть сравнение" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:59 +msgid "Failed to revoke permission" +msgstr "Не удалось отозвать привилегии" #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 #, python-format @@ -3567,7 +3568,7 @@ #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:26 msgid "Compare bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Сравнить закладки" #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:51 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 @@ -3616,34 +3617,34 @@ #, python-format msgid "showing %d out of %d revision" msgid_plural "showing %d out of %d revisions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Показано %d из %d ревизий" +msgstr[1] "Показано %d из %d ревизий" +msgstr[2] "Показаны %d из %d ревизий " #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39 msgid "Clear selection" -msgstr "" +msgstr "Очистить выбор" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 #, python-format msgid "Compare fork with %s" -msgstr "" +msgstr "Сравнить fork с %s" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42 msgid "Compare fork with parent" -msgstr "" +msgstr "Сравнить fork с родительским репозиторием" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:28 #, python-format msgid "Click to open associated pull request #%s" -msgstr "" +msgstr "Нажмите для открытия ассоциированного запроса на внесение изменений #%s" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:403 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Показать еще" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:50 @@ -3651,7 +3652,7 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86 #, python-format msgid "Bookmark %s" -msgstr "" +msgstr "Закладка %s" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:121 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:56 @@ -3659,7 +3660,7 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92 #, python-format msgid "Tag %s" -msgstr "" +msgstr "Метка %s" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:61 @@ -3667,7 +3668,7 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:96 #, python-format msgid "Branch %s" -msgstr "" +msgstr "Ветка %s" #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:286 msgid "There are no changes yet" @@ -3676,17 +3677,17 @@ #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Удалено" #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92 msgid "Changed" -msgstr "" +msgstr "Изменено" #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Добавлено" #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 @@ -3696,21 +3697,21 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97 #, python-format msgid "Affected %s files" -msgstr "" +msgstr "Затрагивает %s файлов" #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:6 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:75 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61 msgid "Commit message" -msgstr "" +msgstr "Сообщение commit'а" #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:7 msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Возраст" #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9 msgid "Refs" -msgstr "" +msgstr "Ссылки" #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:86 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" @@ -3741,7 +3742,7 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49 msgid "No children" -msgstr "" +msgstr "Нет дочерних репозиториев" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 @@ -3752,16 +3753,16 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22 msgid "Raw diff" -msgstr "" +msgstr "Сравнение без форматирования" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 msgid "Patch diff" -msgstr "" +msgstr "Применить разностное исправление (Patch diff)" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23 msgid "Download diff" -msgstr "" +msgstr "Скачать diff" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103 @@ -3777,9 +3778,9 @@ #, python-format msgid "(%d inline)" msgid_plural "(%d inline)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "(%d в строке)" +msgstr[1] "(%d в строках)" +msgstr[2] "(%d в строках)" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82 @@ -3792,9 +3793,9 @@ #, python-format msgid "%s file changed" msgid_plural "%s files changed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s файл изменён" +msgstr[1] "%s файлов изменено" +msgstr[2] "%s файла изменено" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:128 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:42 @@ -3802,16 +3803,16 @@ #, python-format msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s файл изменён: %s добавление, %s удаление" +msgstr[1] "%s файла изменёно: %s добавления, %s удаления" +msgstr[2] "%s файлов изменёно: %s добавлений, %s удалений" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 msgid "Showing a huge diff might take some time and resources" -msgstr "" +msgstr "Отображение слишком большого diff'а может занять длительное время" #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153 @@ -3820,17 +3821,17 @@ #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 msgid "Show full diff" -msgstr "" +msgstr "Показать полный diff" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 #, python-format msgid "Status change on pull request #%s" -msgstr "" +msgstr "Изменение статуса Pull запрос #%s" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32 #, python-format msgid "Comment on pull request #%s" -msgstr "" +msgstr "Комментарий в Pull запросе #%s" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55 msgid "Submitting..." @@ -3844,7 +3845,7 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145 #, python-format msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." -msgstr "" +msgstr "Парсинг комментариев выполнен с использованием синтаксиса %s с поддержкой %s." #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:147 @@ -3855,12 +3856,12 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:152 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Превью" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:72 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:170 msgid "Comment preview" -msgstr "" +msgstr "Превью комментариев" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:80 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:177 @@ -3871,7 +3872,7 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:81 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отмена" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88 msgid "You need to be logged in to comment." @@ -3887,11 +3888,11 @@ #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:149 msgid "Change status" -msgstr "" +msgstr "Изменить статус" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:179 msgid "Comment and close" -msgstr "" +msgstr "Комментировать и закрыть" #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 #, python-format @@ -3904,19 +3905,19 @@ #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 msgid "Show full diff for this file" -msgstr "" +msgstr "Показать полный diff для этого файла" #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:29 msgid "Show inline comments" -msgstr "" +msgstr "Показать комментарии в строках" #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:53 msgid "Show file at latest version in this repo" -msgstr "" +msgstr "Показать последнюю версию файла в данном репозитории" #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:54 msgid "Show file at initial version in this repo" -msgstr "" +msgstr "Показать исходную версию файла в данном репозитории" #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4 msgid "No changesets" @@ -3924,35 +3925,35 @@ #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32 msgid "Ancestor" -msgstr "" +msgstr "Предок" #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 #, python-format msgid "%s Compare" -msgstr "" +msgstr "%s Сравнить" #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 msgid "Compare revisions" -msgstr "" +msgstr "Сравнить ревизии" #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106 #, python-format msgid "Showing %s commit" msgid_plural "Showing %s commits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Показать %s коммит" +msgstr[1] "Показать %s коммита" +msgstr[2] "Показать %s коммитов" #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:48 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:121 msgid "No files" -msgstr "" +msgstr "Нет файлов" #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 msgid "confirm to show potentially huge diff" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите необходимость показа огромного списка сравнения" #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:69 @@ -3967,7 +3968,7 @@ #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 #, python-format msgid "Fork of %s" -msgstr "" +msgstr "Fork от %s" #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88 msgid "No changesets yet" @@ -3977,7 +3978,7 @@ #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97 #, python-format msgid "Subscribe to %s rss feed" -msgstr "Подписаться на ленту %s" +msgstr "Подписаться на ленту RSS %s" #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105 @@ -3999,43 +4000,43 @@ #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:6 #, python-format msgid "%s commented on a %s changeset." -msgstr "" +msgstr "прокомментирован %s в наборе изменений %s." #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14 msgid "The changeset status was changed to" -msgstr "" +msgstr "Состояние набора изменений изменено на" #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 msgid "This is a notification from RhodeCode." -msgstr "" +msgstr "Это уведомление от RhodeCode" #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 #, python-format msgid "Hello %s" -msgstr "" +msgstr "Здравствуйте, %s" #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:5 msgid "We received a request to create a new password for your account." -msgstr "" +msgstr "Мы отправили запрос на создание нового пароля для вашего аккаунта." #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6 msgid "You can generate it by clicking following URL" -msgstr "" +msgstr "Вы можете заново сгенерировать его, перейдя по следующей ссылке" #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:10 msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, проигнорируйте данное сообщение, если вы не запрашивали новый пароль." #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6 #, python-format msgid "" "%s opened a pull request for repository %s and wants you to review changes." -msgstr "" +msgstr "%s открыл pull-request для репозитория %s и просит вас просмотреть изменения" #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:8 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:34 @@ -4047,19 +4048,19 @@ #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:6 #, python-format msgid "%s commented on pull request \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s оставил комментарий к pull-request'у \"%s\"" #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10 msgid "Pull request was closed with status" -msgstr "" +msgstr "Pull-request был закрыт со статусом" #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:12 msgid "Pull request changed status" -msgstr "" +msgstr "Статус pull-request'а был изменен" #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:6 msgid "View this user here" -msgstr "" +msgstr "Подробнее о пользователе" #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:55 #, python-format @@ -4069,11 +4070,11 @@ #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 #, python-format msgid "%s File Diff" -msgstr "" +msgstr "Сравнение файла %s" #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 msgid "File diff" -msgstr "" +msgstr "Сравнение файлов " #: rhodecode/templates/files/files.html:4 #: rhodecode/templates/files/files.html:76 @@ -4085,16 +4086,16 @@ #: rhodecode/templates/files/files_add.html:31 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31 msgid "Branch" -msgstr "" +msgstr "Ветка" #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 #, python-format msgid "%s Files Add" -msgstr "" +msgstr "%s Файлов добавлено" #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 msgid "Add file" -msgstr "" +msgstr "Добавить файл" #: rhodecode/templates/files/files_add.html:43 msgid "File Name" @@ -4131,23 +4132,23 @@ #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Просмотр" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 msgid "Previous revision" -msgstr "" +msgstr "Предыдущая ревизия" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 msgid "Next revision" -msgstr "" +msgstr "Следующая ревизия" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 msgid "Follow current branch" -msgstr "" +msgstr "Отслеживать данную ветку" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 msgid "Search file list" -msgstr "" +msgstr "Искать файлы" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 msgid "Loading file list..." @@ -4163,7 +4164,7 @@ #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 msgid "Last Revision" -msgstr "Последняя ревизия" +msgstr "Последняя версия" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 msgid "Last modified" @@ -4171,30 +4172,30 @@ #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 msgid "Last committer" -msgstr "" +msgstr "Автор последнего commit'а" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 #, python-format msgid "%s Files Edit" -msgstr "" +msgstr "%s Файлов отредактировано" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 msgid "Edit file" -msgstr "" +msgstr "Редактировать файл" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23 msgid "Show annotation" -msgstr "" +msgstr "Показать примечание" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 msgid "Download as raw" -msgstr "" +msgstr "Скачать в .raw формате" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Исходный код" #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:57 msgid "Editing file" @@ -4206,15 +4207,15 @@ #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9 msgid "Diff to revision" -msgstr "" +msgstr "разница с ревизией" #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10 msgid "Show at revision" -msgstr "" +msgstr "показать в ревизии" #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 msgid "Show full history" -msgstr "" +msgstr "Показать полную историю" #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16 #, python-format @@ -4226,24 +4227,24 @@ #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6 msgid "Load file history" -msgstr "" +msgstr "Загрузить историю фалов" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 msgid "Show source" -msgstr "" +msgstr "Показать исходный код" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 #, python-format msgid "Edit on branch:%s" -msgstr "" +msgstr "Редактировать в ветке: %s" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 msgid "Edit on branch:?" -msgstr "" +msgstr "Редактировать в ветке:?" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" -msgstr "" +msgstr "Редактирование файлов разрешено только в последней версии ветки" #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46 #, python-format @@ -4279,7 +4280,7 @@ #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 msgid "Started following -" -msgstr "" +msgstr "Наблюдать за репозиторием" #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 #, python-format @@ -4312,7 +4313,7 @@ #: rhodecode/templates/forks/fork.html:93 msgid "Fork this repository" -msgstr "" +msgstr "Форкнуть репозиторий" #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 #, python-format @@ -4327,7 +4328,7 @@ #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 msgid "Forked" -msgstr "" +msgstr "Форкнуто" #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42 msgid "There are no forks yet" @@ -4382,16 +4383,16 @@ #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:47 msgid "Write a short description on this pull request" -msgstr "" +msgstr "Написать короткое писание по этому запросу" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53 msgid "Changeset flow" -msgstr "" +msgstr "Поток изменений" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:60 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 msgid "Origin repository" -msgstr "" +msgstr "Первоначальный репозиторий" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:85 msgid "Send pull request" @@ -4400,16 +4401,16 @@ #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:94 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:137 msgid "Pull request reviewers" -msgstr "" +msgstr "Рецензенты запросов на внесение изменений Pull request" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:103 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 msgid "owner" -msgstr "" +msgstr "владелец" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 msgid "Add reviewer to this pull request." -msgstr "" +msgstr "Добавить рецензента в данный запрос на внесение изменений" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:129 msgid "Detailed compare view" @@ -4417,16 +4418,16 @@ #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:150 msgid "Destination repository" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий назначения" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 #, python-format msgid "%s Pull Request #%s" -msgstr "" +msgstr "%s Запрос на внесение изменений #%s" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35 msgid "Review status" -msgstr "" +msgstr "Состояние рассмотрения" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40 msgid "Pull request status" @@ -4434,19 +4435,19 @@ #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:53 msgid "Still not reviewed by" -msgstr "" +msgstr "Еще не рассмотренный" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57 #, python-format msgid "%d reviewer" msgid_plural "%d reviewers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d рецензент" +msgstr[1] "%d рецензента" +msgstr[2] "%d рецензентов" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59 msgid "Pull request was reviewed by all reviewers" -msgstr "" +msgstr "Запрос на внесение изменений был рассмотрен всеми рецензентами." #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89 msgid "Created on" @@ -4458,24 +4459,24 @@ #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 msgid "reviewer" -msgstr "" +msgstr "рецензент" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164 msgid "Add or remove reviewer to this pull request." -msgstr "" +msgstr "Добавить или удалить рецензента данного запроса на внесение изменений" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Сохранить изменения" #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 #, python-format msgid "%s Pull Requests" -msgstr "" +msgstr "%s Запросы на внесение изменений" #: rhodecode/templates/search/search.html:6 msgid "Search repository" -msgstr "" +msgstr "Искать в репозитории: %s" #: rhodecode/templates/search/search.html:8 #: rhodecode/templates/search/search.html:16 @@ -4496,7 +4497,7 @@ #: rhodecode/templates/search/search.html:66 msgid "Commit messages" -msgstr "" +msgstr "Сообщения коммита" #: rhodecode/templates/search/search.html:67 msgid "File names" @@ -4511,26 +4512,26 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 #, python-format msgid "%s Summary" -msgstr "Итого %s" +msgstr "%s общие сведения" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:16 #, python-format msgid "%s ATOM feed" -msgstr "" +msgstr "ATOM лента репозитория %s" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:17 #, python-format msgid "%s RSS feed" -msgstr "" +msgstr "RSS лента репозитория %s" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:62 #, python-format msgid "Repository locked by %s" -msgstr "" +msgstr "Репозитарий заблокирован %s" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:64 msgid "Repository unlocked" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий разблокирован" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83 #, python-format @@ -4539,7 +4540,7 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Общедоступный" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:89 @@ -4548,7 +4549,7 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 msgid "Remote clone" -msgstr "" +msgstr "Удаленный клон" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:117 msgid "Contact" @@ -4556,7 +4557,7 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131 msgid "Clone url" -msgstr "Клонировать URL" +msgstr "Ссылка для клонирования" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:136 msgid "Show by Name" @@ -4568,12 +4569,12 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143 msgid "Trending files" -msgstr "" +msgstr "Популярные файлы" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Включено" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159 msgid "Download" @@ -4601,12 +4602,12 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 msgid "Repository Size" -msgstr "" +msgstr "Размер репозитория" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:204 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206 msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Лента новостей" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:224 msgid "Commit activity by day / author" @@ -4622,7 +4623,7 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:256 msgid "Latest changes" -msgstr "" +msgstr "Последние изменения" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:258 msgid "Quick start" @@ -4631,7 +4632,7 @@ #: rhodecode/templates/summary/summary.html:272 #, python-format msgid "Readme file from revision %s" -msgstr "" +msgstr "Readme файл из ревизии %s" #: rhodecode/templates/summary/summary.html:332 #, python-format @@ -4677,8 +4678,8 @@ #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 #, python-format msgid "%s Tags" -msgstr "Тэги %s" +msgstr "%s Меток" #: rhodecode/templates/tags/tags.html:26 msgid "Compare tags" -msgstr "" +msgstr "Сравнить метки"