diff rhodecode/i18n/ru/LC_MESSAGES/rhodecode.po @ 3962:22f925aea8b4 beta

updated i18n
author Marcin Kuzminski <marcin@python-works.com>
date Fri, 07 Jun 2013 19:30:45 +0200
parents 958bab190406
children 6c485794f10e
line wrap: on
line diff
--- a/rhodecode/i18n/ru/LC_MESSAGES/rhodecode.po	Fri Jun 07 19:23:20 2013 +0200
+++ b/rhodecode/i18n/ru/LC_MESSAGES/rhodecode.po	Fri Jun 07 19:30:45 2013 +0200
@@ -1,20 +1,26 @@
 # Translations template for RhodeCode.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2013 Marcin Kuzminski RhodeCode
 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
-# 
 # Translators:
+# ArcheR <aleclitvinov1980@gmail.com>, 2013
 # mokeev1995 <mokeev_andre@mail.ru>, 2013
+# Andrey Mivrenik <myvrenik@gmail.com>, 2013
+# ivlevdenis <ivlevdenis.ru@gmail.com>, 2013
 # ivlevdenis <ivlevdenis.ru@gmail.com>, 2013
 # Михаил Жолобов <legal90@gmail.com>, 2013
+# mokeev1995 <mokeev_andre@mail.ru>, 2013
 # Andrey Mivrenik <myvrenik@gmail.com>, 2013
+# Ruslan Bekenev <furyinbox@gmail.com>, 2013
+# softforwinxp <softforwinxp@gmail.com>, 2013
 # zhmylove <zhmylove@narod.ru>, 2013
+# Михаил Жолобов <legal90@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RhodeCode\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-01 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:29+0000\n"
-"Last-Translator: marcinkuzminski <marcin@python-blog.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: marcin@maq.io\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-05 19:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-07 13:54+0000\n"
+"Last-Translator: Михаил Жолобов <legal90@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/RhodeCode/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,11 +35,11 @@
 
 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84
 msgid "Show white space"
-msgstr ""
+msgstr "Отображать пробелы"
 
 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
 msgid "Ignore white space"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорировать пробелы"
 
 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164
 #, python-format
@@ -41,21 +47,21 @@
 msgstr "контекст строки %s"
 
 #: rhodecode/controllers/changeset.py:345
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:481
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:478
 #, python-format
 msgid "Status change -> %s"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение статуса -> %s"
 
 #: rhodecode/controllers/changeset.py:376
 msgid ""
 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is not "
 "allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение статуса в наборе изменений ассоциированных с закрытым запросом на внесение изменений не разрешён."
 
 #: rhodecode/controllers/compare.py:74
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:259
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256
 msgid "There are no changesets yet"
-msgstr ""
+msgstr "Ещё не было изменений"
 
 #: rhodecode/controllers/error.py:69
 msgid "Home page"
@@ -92,7 +98,7 @@
 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
 #, python-format
 msgid "%s %s feed"
-msgstr "%s %s обзор"
+msgstr "Лента новостей %s %s"
 
 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141
@@ -107,11 +113,11 @@
 #: rhodecode/controllers/feed.py:90
 #, python-format
 msgid "%s committed on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s сделал изменения в %s"
 
 #: rhodecode/controllers/files.py:89
 msgid "Click here to add new file"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите чтобы добавить новый файл"
 
 #: rhodecode/controllers/files.py:90
 #, python-format
@@ -121,7 +127,7 @@
 #: rhodecode/controllers/files.py:271 rhodecode/controllers/files.py:339
 #, python-format
 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторий заблокировал %s в %s"
 
 #: rhodecode/controllers/files.py:283
 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
@@ -130,7 +136,7 @@
 #: rhodecode/controllers/files.py:297
 #, python-format
 msgid "Edited file %s via RhodeCode"
-msgstr ""
+msgstr "Файл %s отредактирован с помощью RhodeCode"
 
 #: rhodecode/controllers/files.py:313
 msgid "No changes"
@@ -147,7 +153,7 @@
 
 #: rhodecode/controllers/files.py:351
 msgid "Added file via RhodeCode"
-msgstr ""
+msgstr "Файл добавлен с помощью RhodeCode"
 
 #: rhodecode/controllers/files.py:368
 msgid "No content"
@@ -159,11 +165,11 @@
 
 #: rhodecode/controllers/files.py:397
 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
-msgstr ""
+msgstr "Расположение должно быть относительным путем, и не должно содержать \"..\" в пути"
 
 #: rhodecode/controllers/files.py:431
 msgid "Downloads disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Возможность скачивать отключена"
 
 #: rhodecode/controllers/files.py:442
 #, python-format
@@ -183,10 +189,10 @@
 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
 msgid "Changesets"
-msgstr "Изменения"
+msgstr "Набор изменений"
 
 #: rhodecode/controllers/files.py:632
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:152
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:149
 #: rhodecode/controllers/summary.py:76 rhodecode/model/scm.py:682
 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
@@ -194,7 +200,7 @@
 msgstr "Ветки"
 
 #: rhodecode/controllers/files.py:633
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:153
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:150
 #: rhodecode/controllers/summary.py:77 rhodecode/model/scm.py:693
 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
@@ -204,7 +210,7 @@
 #: rhodecode/controllers/forks.py:176
 #, python-format
 msgid "Forked repository %s as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Сделан форк(копия) репозитория %s на %s"
 
 #: rhodecode/controllers/forks.py:190
 #, python-format
@@ -222,7 +228,7 @@
 
 #: rhodecode/controllers/login.py:138
 msgid "You have successfully registered into RhodeCode"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрация в RhodeCode прошла успешно"
 
 #: rhodecode/controllers/login.py:159
 msgid "Your password reset link was sent"
@@ -233,51 +239,51 @@
 "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
 msgstr "Сброс пароля прошел успешно, новый пароль был отправлен на ваш email"
 
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:139
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:8
 msgid "Changeset"
 msgstr "Изменения"
 
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:149
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:146
 msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:150
+msgstr "Специальный"
+
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:147
 msgid "Peer branches"
 msgstr ""
 
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:151 rhodecode/model/scm.py:688
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:148 rhodecode/model/scm.py:688
 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Закладки"
 
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:324
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:321
 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
-msgstr ""
-
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:326
+msgstr "Заголовок Pull запроса должен быть не менее 3-х символов"
+
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:323
 msgid "Error creating pull request"
-msgstr ""
-
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:346
+msgstr "Произошла ошибка при создании Pull запроса"
+
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:343
 msgid "Successfully opened new pull request"
 msgstr "Pull запрос создан успешно"
 
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:349
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:346
 msgid "Error occurred during sending pull request"
 msgstr "Произошла ошибка при создании Pull запроса"
 
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:388
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:385
 msgid "Successfully deleted pull request"
-msgstr ""
-
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:484
+msgstr "Pull запрос успешно удалён"
+
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:481
 msgid "Closing with"
-msgstr ""
-
-#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:521
+msgstr "Закрытый с"
+
+#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:518
 msgid ""
 "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
 msgstr ""
@@ -305,44 +311,44 @@
 
 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
 msgid "Default settings updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартные настройки успешно обновлены"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
 msgid "Error occurred during update of defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при обновлении стандартных настроек"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:56
 msgid "forever"
-msgstr ""
+msgstr "навсегда"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:57
 msgid "5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 минут"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:58
 msgid "1 hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 час"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:59
 msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 день"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:60
 msgid "1 month"
-msgstr ""
+msgstr "1 месяц"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:62
 msgid "Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Срок"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:127
 msgid "Error occurred during gist creation"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка во время создания сути"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:165
 #, python-format
 msgid "Deleted gist %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запись gist %s удалена"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
 msgid "BASE"
@@ -386,11 +392,11 @@
 
 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
 msgid "START_TLS on LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать START_TLS при соединении по LDAP"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:124
 msgid "LDAP settings updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки LDAP успешно обновлены"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:128
 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
@@ -398,7 +404,7 @@
 
 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:145
 msgid "Error occurred during update of ldap settings"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек LDAP"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:58
 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
@@ -458,21 +464,21 @@
 
 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
 msgid "Allowed with manual account activation"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешено, с ручной активацией учётной записи"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
 msgid "Allowed with automatic account activation"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешено, с автоматической активацией учётной записи"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439 rhodecode/model/db.py:1444
 msgid "Manual activation of external account"
-msgstr ""
+msgstr "Ручная активация внешней учетной записи"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1440 rhodecode/model/db.py:1445
 msgid "Automatic activation of external account"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматическая активация внешней учетной записи"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:84
 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:87
@@ -487,7 +493,7 @@
 
 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:152
 msgid "Error occurred during update of permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка во время обновления привелегий"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:128
 msgid "--REMOVE FORK--"
@@ -496,17 +502,17 @@
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168
 #, python-format
 msgid "Created repository %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторий %s создан из %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174
 #, python-format
 msgid "Created repository %s"
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторий %s создан"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
 #, python-format
 msgid "Error creating repository %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при создании репозитория %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:270
 #, python-format
@@ -516,22 +522,22 @@
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:288
 #, python-format
 msgid "Error occurred during update of repository %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка во время обновления репозитория %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
 #, python-format
 msgid "Detached %s forks"
-msgstr ""
+msgstr "Форки %s отсоединены"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:318
 #, python-format
 msgid "Deleted %s forks"
-msgstr ""
+msgstr "Удалены форки репозитория %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:323
 #, python-format
 msgid "Deleted repository %s"
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторий %s удалён"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326
 #, python-format
@@ -545,13 +551,13 @@
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345
 msgid "Repository permissions updated"
-msgstr ""
+msgstr "Привилегии репозитория обновлены"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375
 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:332
 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:312
 msgid "An error occurred during revoking of permission"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при отзыве привелегии"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:392
 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
@@ -564,20 +570,20 @@
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:456
 msgid "An error occurred during unlocking"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка во время разблокирования"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
 msgid "Unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "Разблокировано"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:450
 msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокировано"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452
 #, python-format
 msgid "Repository has been %s"
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторий %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:476
 msgid "Updated repository visibility in public journal"
@@ -593,7 +599,7 @@
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:498
 msgid "Pulled from remote location"
-msgstr "Получено от удалённого репозитория"
+msgstr "Обновлено из удалённого репозитория"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:501
 msgid "An error occurred during pull from remote location"
@@ -614,31 +620,31 @@
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:562
 msgid "An error occurred during creation of field"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при создании поля"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:576
 msgid "An error occurred during removal of field"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при удалении поля"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:147
 #, python-format
 msgid "Created repository group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Создана новая группа репозиториев %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:159
 #, python-format
 msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при создании группы репозиториев %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
 #, python-format
 msgid "Updated repository group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Группа репозиториев %s обновлена"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:232
 #, python-format
 msgid "Error occurred during update of repository group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при обновлении группы репозиториев %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:250
 #, python-format
@@ -648,32 +654,32 @@
 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257
 #, python-format
 msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Группа содержит в себе %s подгрупп и не может быть удалён"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:263
 #, python-format
 msgid "Removed repository group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Группа репозиториев %s удалена"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:268
 #, python-format
 msgid "Error occurred during deletion of repository group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при удалении группы репозиториев %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:279
 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:314
 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:300
 msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin"
-msgstr ""
+msgstr "Администратор не может отозвать свои привелегии"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:294
 msgid "Repository Group permissions updated"
-msgstr ""
+msgstr "Привилегии группы репозиториев обновлены"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
 #, python-format
 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Репозитории успешно пересканированы, добавлено: %s ; удалено: %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:132
 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
@@ -686,19 +692,19 @@
 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:167
 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:304
 msgid "Error occurred during updating application settings"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек приложения"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:219
 msgid "Updated visualisation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки визуализации обновлены"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:224
 msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек визуализации"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:300
 msgid "Updated VCS settings"
-msgstr ""
+msgstr "Обновлены настройки VCS"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:314
 msgid "Added new hook"
@@ -710,7 +716,7 @@
 
 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330
 msgid "Error occurred during hook creation"
-msgstr ""
+msgstr "произошла ошибка при создании хука"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:349
 msgid "Email task created"
@@ -718,7 +724,7 @@
 
 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:413
 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
-msgstr "Вы не можете редактировать пользователя, поскольку это критично для работы всего приложения"
+msgstr "Вы не можете изменить данные пользователя, поскольку это критично для работы всего приложения"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:455
 msgid "Your account was updated successfully"
@@ -728,17 +734,17 @@
 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
 #, python-format
 msgid "Error occurred during update of user %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при обновлении пользователя %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
 #, python-format
 msgid "Created user %s"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь %s создан"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
 #, python-format
 msgid "Error occurred during creation of user %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при создании пользователя %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
 msgid "User updated successfully"
@@ -746,7 +752,7 @@
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
 msgid "Successfully deleted user"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь успешно удалён"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
 msgid "An error occurred during deletion of user"
@@ -759,12 +765,12 @@
 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:293
 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:372
 msgid "Updated permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Обновлены привилегии"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:297
 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:376
 msgid "An error occurred during permissions saving"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при сохранении привилегий"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:311
 #, python-format
@@ -782,56 +788,56 @@
 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:340
 #, python-format
 msgid "Added ip %s to user"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователю добавлен ip %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:346
 msgid "An error occurred during ip saving"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при сохранении IP"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:358
 msgid "Removed ip from user"
-msgstr ""
+msgstr "Ip пользователя удалён"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:162
 #, python-format
 msgid "Created user group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Создана группа пользователей %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:173
 #, python-format
 msgid "Error occurred during creation of user group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при создании группы пользователей %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210
 #, python-format
 msgid "Updated user group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Группа пользователей %s обновлена"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:232
 #, python-format
 msgid "Error occurred during update of user group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при обновлении группы пользователей %s"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:250
 msgid "Successfully deleted user group"
-msgstr ""
+msgstr "Группа пользователей успешно удалена"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
 msgid "An error occurred during deletion of user group"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при удалении группы пользователей"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:274
 msgid "Target group cannot be the same"
-msgstr ""
+msgstr "Целевая группа не может быть такой же"
 
 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:280
 msgid "User Group permissions updated"
-msgstr ""
+msgstr "Привилегии группы пользователей обновлены"
 
 #: rhodecode/lib/auth.py:544
 #, python-format
 msgid "IP %s not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "IP %s заблокирован"
 
 #: rhodecode/lib/auth.py:593
 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
@@ -843,22 +849,17 @@
 
 #: rhodecode/lib/diffs.py:66
 msgid "Binary file"
-msgstr ""
+msgstr "Двоичный файл"
 
 #: rhodecode/lib/diffs.py:82
 msgid ""
 "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
-msgstr "Изменения оказались слишком большими и были урезаны, используйте меню сравнения для показа результата сравнения"
+msgstr "Набор изменения оказался слишком большими и был урезан, используйте меню сравнения для показа результата сравнения"
 
 #: rhodecode/lib/diffs.py:92
 msgid "No changes detected"
 msgstr "Изменений не обнаружено"
 
-#: rhodecode/lib/helpers.py:428
-#, python-format
-msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
-
 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
 msgid "True"
 msgstr "Истина"
@@ -870,12 +871,12 @@
 #: rhodecode/lib/helpers.py:580
 #, python-format
 msgid "Deleted branch: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Удалена ветка: %s"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:583
 #, python-format
 msgid "Created tag: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Создан тег: %s"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:596
 msgid "Changeset not found"
@@ -902,12 +903,12 @@
 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:53
 msgid "revisions"
-msgstr "ревизии"
+msgstr "версии"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
 #, python-format
 msgid "fork name %s"
-msgstr ""
+msgstr "имя форка %s"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:715
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
@@ -937,7 +938,7 @@
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:735
 msgid "[downloaded] archive from repository"
-msgstr ""
+msgstr "[загружен] архив из репозитория"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:737
 msgid "[delete] repository"
@@ -953,23 +954,23 @@
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:749
 msgid "[created] user group"
-msgstr ""
+msgstr "[создана] группа пользователей"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:751
 msgid "[updated] user group"
-msgstr ""
+msgstr "[обновлена] группа пользователей"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:753
 msgid "[commented] on revision in repository"
-msgstr ""
+msgstr "[комментировано] в версии в репозитории"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:755
 msgid "[commented] on pull request for"
-msgstr ""
+msgstr "[прокомментировано] в запросе на внесение изменений для"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:757
 msgid "[closed] pull request for"
-msgstr ""
+msgstr "[закрыт] Pull запрос"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:759
 msgid "[pushed] into"
@@ -989,11 +990,11 @@
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:767
 msgid "[started following] repository"
-msgstr ""
+msgstr "[добавлен в наблюдения] репозиторий"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:769
 msgid "[stopped following] repository"
-msgstr ""
+msgstr "[удалён из наблюдения] репозиторий"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:1088
 #, python-format
@@ -1006,34 +1007,34 @@
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:1158
 msgid "new file"
-msgstr ""
+msgstr "новый файл"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:1161
 msgid "mod"
-msgstr ""
+msgstr "mod"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164
 msgid "del"
-msgstr ""
+msgstr "удалить"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:1167
 msgid "rename"
-msgstr ""
+msgstr "переименовать"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:1172
 msgid "chmod"
-msgstr ""
+msgstr "chmod"
 
 #: rhodecode/lib/helpers.py:1404
 #, python-format
 msgid ""
 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the"
 " filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Репозитарий %s не отображен в базе данных; возможно, он был создан или переименован из файловой системы. Пожалуйста, перезапустите приложение для сканирования репозитариев."
 
 #: rhodecode/lib/unionrepo.py:193
 msgid "cannot create new union repository"
-msgstr ""
+msgstr "не возможно создать объединённый репозитарий"
 
 #: rhodecode/lib/utils2.py:410
 #, python-format
@@ -1086,7 +1087,7 @@
 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
 #, python-format
 msgid "in %s"
-msgstr ""
+msgstr "в %s"
 
 #: rhodecode/lib/utils2.py:433
 #, python-format
@@ -1096,7 +1097,7 @@
 #: rhodecode/lib/utils2.py:435
 #, python-format
 msgid "in %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "в %s и %s"
 
 #: rhodecode/lib/utils2.py:438
 #, python-format
@@ -1113,7 +1114,7 @@
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1388
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1408 rhodecode/model/db.py:1413
 msgid "Repository no access"
-msgstr "Нет доступа к репозиторию"
+msgstr "Репозитарий - нет доступа"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184
@@ -1121,7 +1122,7 @@
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1389
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1409 rhodecode/model/db.py:1414
 msgid "Repository read access"
-msgstr "Доступ к репозиторию только в режиме чтения"
+msgstr "Репозитарий - доступ на чтение"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185
@@ -1129,7 +1130,7 @@
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1390
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1410 rhodecode/model/db.py:1415
 msgid "Repository write access"
-msgstr "Доступ к репозиторию с возможностью введения изменений"
+msgstr "Репозитарий - доступ на запись"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186
@@ -1137,7 +1138,7 @@
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1391
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1411 rhodecode/model/db.py:1416
 msgid "Repository admin access"
-msgstr "Доступ к репозиторию с правами администратора"
+msgstr "Репозитарий - администрирование"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188
@@ -1193,7 +1194,7 @@
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1401
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1432 rhodecode/model/db.py:1437
 msgid "Repository forking disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Возможность создавать форк репозитория отключена"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197
@@ -1201,7 +1202,7 @@
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1402
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1433 rhodecode/model/db.py:1438
 msgid "Repository forking enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Возможность создавать форк репозитория включена"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198
@@ -1259,71 +1260,71 @@
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1252
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1270 rhodecode/model/db.py:1275
 msgid "top level"
-msgstr ""
+msgstr "верхний уровень"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1393
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1413 rhodecode/model/db.py:1418
 msgid "Repository group no access"
-msgstr ""
+msgstr "Группа Репозиториев - нет доступа"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1394
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1414 rhodecode/model/db.py:1419
 msgid "Repository group read access"
-msgstr ""
+msgstr "Группа репозиториев - доступ на чтение"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415 rhodecode/model/db.py:1420
 msgid "Repository group write access"
-msgstr ""
+msgstr "Группа репозиториев - доступ на запись"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1396
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1416 rhodecode/model/db.py:1421
 msgid "Repository group admin access"
-msgstr ""
+msgstr "Группа репозиториев - администрирование"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1418 rhodecode/model/db.py:1423
 msgid "User group no access"
-msgstr ""
+msgstr "Группа пользователей - нет доступа"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1419 rhodecode/model/db.py:1424
 msgid "User group read access"
-msgstr ""
+msgstr "Группа пользователей - доступ на чтение"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1420 rhodecode/model/db.py:1425
 msgid "User group write access"
-msgstr ""
+msgstr "Группа пользователей - доступ на запись"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1421 rhodecode/model/db.py:1426
 msgid "User group admin access"
-msgstr ""
+msgstr "Группа пользователей - администрирование"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1423 rhodecode/model/db.py:1428
 msgid "Repository Group creation disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Создание групп репозиториев отключено"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1424 rhodecode/model/db.py:1429
 msgid "Repository Group creation enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Создание групп репозиториев включено"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426 rhodecode/model/db.py:1431
 msgid "User Group creation disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Создание групп пользователей отключено"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1427 rhodecode/model/db.py:1432
 msgid "User Group creation enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Создание групп пользователей включено"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1435 rhodecode/model/db.py:1440
 msgid "Registration disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрация отключена"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436 rhodecode/model/db.py:1441
 msgid "User Registration with manual account activation"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрация пользователя с ручной активацией учётной записи"
 
 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437 rhodecode/model/db.py:1442
 msgid "User Registration with automatic account activation"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрация пользователя с автоматической активацией"
 
 #: rhodecode/model/comment.py:75
 #, python-format
@@ -1355,45 +1356,45 @@
 #: rhodecode/model/notification.py:228
 #, python-format
 msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s оставил комментарий к набору изменений %(when)s"
 
 #: rhodecode/model/notification.py:229
 #, python-format
 msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s отправил сообщение %(when)s"
 
 #: rhodecode/model/notification.py:230
 #, python-format
 msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s упомянул вас %(when)s"
 
 #: rhodecode/model/notification.py:231
 #, python-format
 msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s зарегистрировался в RhodeCode %(when)s"
 
 #: rhodecode/model/notification.py:232
 #, python-format
 msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s открыл новый pull request %(when)s"
 
 #: rhodecode/model/notification.py:233
 #, python-format
 msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s оставил комментарий к pull request %(when)s"
 
 #: rhodecode/model/pull_request.py:98
 #, python-format
 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s просит вас рассмотреть pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s"
 
 #: rhodecode/model/scm.py:674
 msgid "latest tip"
-msgstr "последняя заметка"
+msgstr "последняя версия"
 
 #: rhodecode/model/user.py:232
 msgid "New user registration"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрация нового пользователя"
 
 #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281
 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
@@ -1412,20 +1413,20 @@
 
 #: rhodecode/model/user.py:334
 msgid "Password reset link"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка сброса пароля"
 
 #: rhodecode/model/user.py:366
 msgid "Your new password"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш новый пароль"
 
 #: rhodecode/model/user.py:367
 #, python-format
 msgid "Your new RhodeCode password:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш новый пароль от RhodeCode: %s"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:38 rhodecode/model/validators.py:39
 msgid "Value cannot be an empty list"
-msgstr ""
+msgstr "Значение не может быть пустым списком"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:85
 #, python-format
@@ -1441,7 +1442,7 @@
 msgid ""
 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
 "dashes and must begin with alphanumeric character or underscore"
-msgstr ""
+msgstr "Имя пользователя может содержать только буквы, цифры, символы подчеркивания, точки и тире; а так же должно начинаться с буквы, цифры либо с символа подчеркивания"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:117
 #, python-format
@@ -1450,18 +1451,18 @@
 
 #: rhodecode/model/validators.py:136
 msgid "Invalid user group name"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное имя группы пользователей"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:137
 #, python-format
 msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Группа пользователей \"%(usergroup)s\" уже существует"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:139
 msgid ""
 "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
-msgstr ""
+msgstr "имя группы пользователей может содержать только буквы, цифры, символы подчеркивания, точки и тире; а так же должно начинаться с буквы или цифры"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:177
 msgid "Cannot assign this group as parent"
@@ -1515,7 +1516,7 @@
 #: rhodecode/model/validators.py:321
 #, python-format
 msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Группа репозиториев \"%(repo)s\" уже существует"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:438
 msgid "invalid clone url"
@@ -1523,7 +1524,7 @@
 
 #: rhodecode/model/validators.py:439
 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
-msgstr ""
+msgstr "Неверная ссылка клонирования, предоставьте действительную ссылку для клонирования - http(s)/svn+http(s)."
 
 #: rhodecode/model/validators.py:464
 msgid "Fork have to be the same type as parent"
@@ -1531,19 +1532,19 @@
 
 #: rhodecode/model/validators.py:479
 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
-msgstr ""
+msgstr "У вас нет прав создания репозиториев в этой группе"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:481
 msgid "no permission to create repository in root location"
-msgstr ""
+msgstr "нет прав создания репозиториев в корне"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:518
 msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
-msgstr ""
+msgstr "У Вас нет прав создавать группу в этом месте"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:559
 msgid "This username or user group name is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Данное имя пользователя или группы пользователей недопустимо"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:652
 msgid "This is not a valid path"
@@ -1562,7 +1563,7 @@
 msgid ""
 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
 "the attribute that is equivalent to \"username\""
-msgstr ""
+msgstr "Для входа по LDAP должно быть указано значение аттрибута CN - это эквивалент имени пользователя"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:737
 #, python-format
@@ -1571,21 +1572,21 @@
 
 #: rhodecode/model/validators.py:769
 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите существующий IPv4 или IpV6 адре"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:770
 #, python-format
 msgid ""
 "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
-msgstr ""
+msgstr "Значение маски подсети должно быть в пределах от 0 до 32 (%(bits)r - неверно)"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:803
 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ключевое имя может только состоять из букв, символа подчеркивания, тире или чисел"
 
 #: rhodecode/model/validators.py:817
 msgid "Filename cannot be inside a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Файла нет в каталоге"
 
 #: rhodecode/templates/index.html:5
 msgid "Dashboard"
@@ -1613,7 +1614,7 @@
 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
 #: rhodecode/templates/index_base.html:18
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
 msgid "Add repository"
 msgstr "Добавить репозиторий"
 
@@ -1621,15 +1622,15 @@
 #: rhodecode/templates/index_base.html:20
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31
 msgid "Add group"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить группу"
 
 #: rhodecode/templates/index_base.html:27
 msgid "Edit group"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать группу"
 
 #: rhodecode/templates/index_base.html:27
 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
-msgstr ""
+msgstr "Вы имеете администраторские права на эту группу и можете редактировать её"
 
 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:33
@@ -1645,7 +1646,7 @@
 #: rhodecode/templates/index_base.html:123
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:68
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:75
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:42
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:47
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:44
@@ -1670,7 +1671,7 @@
 #: rhodecode/templates/index_base.html:121
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:172
 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:37
 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:48
@@ -1692,7 +1693,7 @@
 msgstr "Последнее изменение"
 
 #: rhodecode/templates/index_base.html:126
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:174
 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:285
@@ -1701,12 +1702,12 @@
 
 #: rhodecode/templates/index_base.html:128
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:114
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:78
 msgid "Owner"
 msgstr "Владелец"
 
 #: rhodecode/templates/index_base.html:136
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:86
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:74
@@ -1718,7 +1719,7 @@
 msgstr "По возрастанию"
 
 #: rhodecode/templates/index_base.html:137
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184
 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:75
@@ -1731,10 +1732,10 @@
 
 #: rhodecode/templates/index_base.html:138
 msgid "No repositories found."
-msgstr ""
+msgstr "Репозитарии не найдены."
 
 #: rhodecode/templates/index_base.html:139
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:77
@@ -1746,7 +1747,7 @@
 msgstr "Ошибка данных."
 
 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:88
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
@@ -1765,7 +1766,7 @@
 #: rhodecode/templates/login.html:21
 #, python-format
 msgid "Log In to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Войти в %s"
 
 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
@@ -1803,7 +1804,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
 msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Сброс пароля"
 
 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
 msgid "Reset your password to"
@@ -1901,24 +1902,24 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
 msgid "journal filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр журнала..."
 
 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
 msgid "filter"
-msgstr ""
+msgstr "фильтр"
 
 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
 #, python-format
 msgid "%s entry"
 msgid_plural "%s entries"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%s запись"
+msgstr[1] "%s записей"
+msgstr[2] "%s записи"
 
 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:79
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176
 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
@@ -1954,12 +1955,12 @@
 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
 msgid "Repositories defaults"
-msgstr ""
+msgstr " Значения по умолчанию"
 
 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
 #: rhodecode/templates/base/base.html:80
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Значения по умолчанию"
 
 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
@@ -1999,7 +2000,7 @@
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:105
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:64
 msgid "Enable locking"
-msgstr ""
+msgstr "Включить блокирование"
 
 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:109
@@ -2027,64 +2028,64 @@
 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:5
 #: rhodecode/templates/base/base.html:299
 msgid "Gists"
-msgstr ""
+msgstr "Gist"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:10
 #, python-format
 msgid "Private Gists for user %s"
-msgstr ""
+msgstr "Приватная запись Gist для пользователя %s"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:12
 #, python-format
 msgid "Public Gists for user %s"
-msgstr ""
+msgstr "Публичная запись Gist для пользователя %s"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:14
 msgid "Public Gists"
-msgstr ""
+msgstr "Публичные записи Gist"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:31
 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:24
 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
 msgid "Create new gist"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новую запись"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:48
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Создано"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51
 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:53
 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43
 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:45
 msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Истекает"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51
 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "никогда"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:68
 msgid "There are no gists yet"
-msgstr ""
+msgstr "Записи Gist отсутствуют"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:5
 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:16
 msgid "New gist"
-msgstr ""
+msgstr "Новая запись"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:37
 msgid "Gist description ..."
-msgstr ""
+msgstr "Описание..."
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:52
 msgid "Create private gist"
-msgstr ""
+msgstr "Создать приватную запись"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:53
 msgid "Create public gist"
-msgstr ""
+msgstr "Создать публичную запись"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:54
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:123
@@ -2111,19 +2112,19 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:5
 msgid "gist"
-msgstr ""
+msgstr "gist"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:9
 msgid "Gist"
-msgstr ""
+msgstr "Gist"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:36
 msgid "Public gist"
-msgstr ""
+msgstr "Публичная запись gist"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:38
 msgid "Private gist"
-msgstr ""
+msgstr "Приватная запись gist"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:299
@@ -2133,7 +2134,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54
 msgid "Confirm to delete this gist"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите удаление записи"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:63
 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:84
@@ -2141,11 +2142,11 @@
 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
 msgid "Show as raw"
-msgstr ""
+msgstr "Показать без форматирования"
 
 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:71
 msgid "created"
-msgstr ""
+msgstr "создал"
 
 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
 msgid "LDAP administration"
@@ -2155,7 +2156,7 @@
 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
 #: rhodecode/templates/base/base.html:79
 msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
 
 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
 msgid "Connection settings"
@@ -2286,31 +2287,31 @@
 "All default permissions on each repository will be reset to chosen "
 "permission, note that all custom default permission on repositories will be "
 "lost"
-msgstr ""
+msgstr "Выбранные значения прав будут установлены как значения по умолчанию для каждого репозитория. Учтите, что ранее установленные значения прав по умолчанию для репозиториев будут сброшены."
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
 msgid "Overwrite existing settings"
-msgstr ""
+msgstr "Перезаписать существующие настройки"
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
 msgid ""
 "All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
 "permission, note that all custom default permission on repository groups "
 "will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "Выбранные значения прав будут установлены как значения по умолчанию для каждой группы репозиториев. Учтите, что ранее установленные значения прав по умолчанию для групп репозиториев будут сброшены."
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
 msgid "User group"
-msgstr ""
+msgstr "Группа пользователей"
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:76
 msgid ""
 "All default permissions on each user group will be reset to chosen "
 "permission, note that all custom default permission on repository groups "
 "will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "Выбранные значения прав будут установлены как значения по умолчанию для каждой группы пользователей. Учтите, что ранее установленные значения прав по умолчанию для групп пользователей будут сброшены."
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:83
 msgid "Repository creation"
@@ -2318,11 +2319,11 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:91
 msgid "User group creation"
-msgstr ""
+msgstr "Создание групп пользователей"
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:99
 msgid "Repository forking"
-msgstr ""
+msgstr "Создание форка репозитория"
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:107
 msgid "Registration"
@@ -2334,12 +2335,12 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:133
 msgid "Default User Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Права по умолчанию"
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:144
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:207
 msgid "Allowed IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешенные IP-адреса"
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:158
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:340
@@ -2356,17 +2357,17 @@
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:221
 #, python-format
 msgid "Confirm to delete this ip: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите удаление ip %s"
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:165
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:227
 msgid "All IP addresses are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешены любые IP-адреса"
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:176
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:238
 msgid "New ip address"
-msgstr ""
+msgstr "Новый ip-адрес"
 
 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:184
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
@@ -2386,13 +2387,13 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19
 msgid "Add new"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новый"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
 msgid "Clone from"
-msgstr "Склонировать из"
+msgstr "Клонировать из"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:45
@@ -2412,20 +2413,20 @@
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:59
 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:38
 msgid "Landing revision"
-msgstr ""
+msgstr "Ревизия для выгрузки"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:63
 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:42
 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
-msgstr ""
+msgstr "Ревизия по умолчанию, из которой будет производиться выгрузка файлов при скачивании"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:72
 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:60
 msgid ""
 "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Короткое и осмысленное. Для развернутого описания используйте файл README."
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
 msgid "Edit repository"
@@ -2442,7 +2443,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:36
 msgid "Non-changeable id"
-msgstr ""
+msgstr "Неизменяемый id"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:41
 msgid "Clone uri"
@@ -2458,7 +2459,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
 msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные настройки"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:180
 msgid "Statistics"
@@ -2508,19 +2509,19 @@
 msgid ""
 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository "
 "will be cached again"
-msgstr ""
+msgstr "Ручной сброс кэша репозитория. При первом доступе кэш восстановится."
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
 msgid "List of cached values"
-msgstr ""
+msgstr "Список кешированных значений"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:228
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
@@ -2554,32 +2555,32 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:263
 msgid "Locking"
-msgstr ""
+msgstr "Блокировка"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
 msgid "Unlock locked repo"
-msgstr ""
+msgstr "Разблокировать репозиторий"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
 msgid "Confirm to unlock repository"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите снятие блокировки с репозитория"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271
 msgid "Lock repo"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокировать репозиторий"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271
 msgid "Confirm to lock repository"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите блокировку репозитория"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:272
 msgid "Repository is not locked"
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторий не заблокирован"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:277
 msgid ""
 "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Принудительная блокировка репозитория. Работает только при отключенном доступе для неавторизованных."
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:284
 msgid "Set as fork of"
@@ -2587,7 +2588,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:289
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Набор"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:293
 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
@@ -2605,53 +2606,53 @@
 #, python-format
 msgid "this repository has %s fork"
 msgid_plural "this repository has %s forks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "данный репозиторий имеет %s копию"
+msgstr[1] "данный репозиторий имеет %s копии"
+msgstr[2] "данный репозиторий имеет %s копий"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:311
 msgid "Detach forks"
-msgstr ""
+msgstr "Отсоединить fork'и"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:312
 msgid "Delete forks"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить fork'и"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315
 msgid ""
 "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible "
 "for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it from file "
 "system please do it manually"
-msgstr ""
+msgstr "Этот репозитарий будет переименован таким образом, чтобы сделать его недоступным для RhodeCode и систем управления версиями. Если вам необходимо полностью удалить его из файловой системы, пожалуйста, сделайте это вручную"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:329
 msgid "Extra fields"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные поля"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:341
 #, python-format
 msgid "Confirm to delete this field: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите удаление этого поля: %s"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:355
 msgid "New field key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:363
 msgid "New field label"
-msgstr ""
+msgstr "Имя поля"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:366
 msgid "Enter short label"
-msgstr ""
+msgstr "Введите краткое имя поля"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:372
 msgid "New field description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание поля"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:375
 msgid "Enter description of a field"
-msgstr ""
+msgstr "Введите описание поля"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
@@ -2703,7 +2704,7 @@
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:25
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:55
 msgid "revoke"
-msgstr "вернуть"
+msgstr "отозвать"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
@@ -2715,7 +2716,7 @@
 msgid "Repositories administration"
 msgstr "Администрирование репозиториев"
 
-#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:86
+#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:88
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:185
 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:76
@@ -2728,18 +2729,18 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
 msgid "apply to children"
-msgstr ""
+msgstr "применить к дочерним"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:88
 msgid ""
 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
 "private repositories and other groups"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить или отозвать привилегии всем в группе, включая общедоступные репозитории и другие группы."
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
 #, python-format
 msgid "%s Group Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Панель группы %s"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
 msgid "Home"
@@ -2751,18 +2752,18 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
 msgid "Add repository group"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить группу репозиториев"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16
 #: rhodecode/templates/base/base.html:75 rhodecode/templates/base/base.html:91
 msgid "Repository groups"
-msgstr ""
+msgstr "Группы репозиториев"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13
 msgid "Add new repository group"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новую группу репозиториев"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:51
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:56
@@ -2775,16 +2776,16 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
 msgid "Edit repository group"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать группу репозиториев"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13
 #, python-format
 msgid "Edit repository group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать группу репозиториев %s"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27
 msgid "Add child group"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить дочернюю группу"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:68
 msgid ""
@@ -2794,7 +2795,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
 msgid "Repository groups administration"
-msgstr ""
+msgstr "Администрирование групп репозиториев"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:45
 msgid "Number of toplevel repositories"
@@ -2805,7 +2806,7 @@
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:73
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:171
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать"
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:65
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:49
@@ -2823,13 +2824,13 @@
 #, python-format
 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Подтвердите удаление группы %s содержащей %s репозиториев."
+msgstr[1] "Подтвердите удаление группы %s содержащей %s репозиториев."
+msgstr[2] "Подтвердите удаление группы %s содержащей %s репозиториев."
 
 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78
 msgid "There are no repository groups yet"
-msgstr ""
+msgstr "Группы репозиториев еще не созданы"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
@@ -2838,7 +2839,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
 msgid "Built in hooks - read only"
-msgstr ""
+msgstr "Встроенные хуки - только для чтения"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
 msgid "Custom hooks"
@@ -2854,28 +2855,28 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:26
 msgid "Remap and rescan repositories"
-msgstr "Ремапить и пересканировать репозитории"
+msgstr "Переназначение и повторное сканирование"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34
 msgid "Rescan option"
-msgstr ""
+msgstr "Опции пересканирования"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:40
 msgid ""
 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in "
 "the database check this option to scan obsolete data in database and remove "
 "it."
-msgstr ""
+msgstr "В случае, если репозитарий был удален из файловой системы, и в базе данных осталась информация относящаяся к нему,  эта опция найдёт устаревшие данные в базе и удалит их."
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
 msgid "Destroy old data"
-msgstr ""
+msgstr "Уничтожить все данные"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:43
 msgid ""
 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if "
 "`destroy` flag is checked "
-msgstr ""
+msgstr "Обновить месторасположение хранилищ. Также удалить устаревшие хранилища если флаг \"уничтожить все данные\" установлен."
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:48
 msgid "Rescan repositories"
@@ -2887,11 +2888,11 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62
 msgid "Index build option"
-msgstr ""
+msgstr "Опции создания индекса"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67
 msgid "Build from scratch"
-msgstr ""
+msgstr "Сборка с нуля"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:73
 msgid "Reindex"
@@ -2903,7 +2904,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:88
 msgid "Site branding"
-msgstr ""
+msgstr "Брендинг сайта"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:97
 msgid "HTTP authentication realm"
@@ -2911,7 +2912,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:106
 msgid "Google Analytics code"
-msgstr ""
+msgstr "Код Google Analytics"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:114
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:195
@@ -2921,41 +2922,41 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:121
 msgid "Visualisation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки визуализации"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:129
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Главное"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:134
 msgid "Use repository extra fields"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать дополнительные поля в репозиториях"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:136
 msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
-msgstr ""
+msgstr "Позволяет хранить дополнительные поля в репозиториях"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
 msgid "Show RhodeCode version"
-msgstr ""
+msgstr "Отображать версию RhodeCode"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141
 msgid "Shows or hides displayed version of RhodeCode in the footer"
-msgstr ""
+msgstr "Показать или скрыть версию RhodeCode в нижней части страницы"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146
 msgid "Dashboard items"
-msgstr ""
+msgstr "Элементы панели"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150
 msgid ""
 "Number of items displayed in lightweight dashboard before pagination is "
 "shown."
-msgstr ""
+msgstr "Число показываемых пунктов, показанных в облегчённой приборной панели перед нумерацией страниц."
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
 msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Иконки"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
 msgid "Show public repo icon on repositories"
@@ -2971,15 +2972,15 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172
 msgid "Meta-Tagging"
-msgstr ""
+msgstr "Метатегирование"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 msgid "Stylify recognised metatags:"
-msgstr ""
+msgstr "Stylify распознал метатеги:"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:204
 msgid "VCS settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки VCS"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
 msgid "Web"
@@ -2987,13 +2988,13 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
 msgid "Require SSL for vcs operations"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашивать SSL для операций с VCS"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:220
 msgid ""
 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will"
 " return HTTP Error 406: Not Acceptable"
-msgstr ""
+msgstr "RhodeCode будет запрашивать SSL для таких действий как push или pull. Если SSL не будет получен, то будет возвращена ошибка HTTP Error 406: Not Acceptable"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
 msgid "Hooks"
@@ -3017,25 +3018,25 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:247
 msgid "Advanced setup"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные настройки"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
 msgid "Mercurial Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Расширения Mercurial"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
 msgid "Enable largefiles extension"
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку больших файлов"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
 msgid "Enable hgsubversion extension"
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку hgsubversion"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
 msgid ""
 "Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote "
 "locations"
-msgstr ""
+msgstr "Необходимые библиотеки hgsubversion установлены. Разрешено клонировать из svn репозиториев."
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:274
 msgid "Repositories location"
@@ -3045,18 +3046,18 @@
 msgid ""
 "Click to unlock. You must restart RhodeCode in order to make this setting "
 "take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите для разблокирования. Изменения вступят в силу после перезагрузки RhodeCode."
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
 #: rhodecode/templates/base/base.html:143
 msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Разблокировать"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:282
 msgid ""
 "Location where repositories are stored. After changing this value a restart,"
 " and rescan is required"
-msgstr ""
+msgstr "Расположение репозитариев сохранено. После изменения расположения необходимо перезагрузить и пересканировать"
 
 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:303
 msgid "Test Email"
@@ -3092,7 +3093,7 @@
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
 msgid "Add new user"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить нового пользователя"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
 msgid "Password confirmation"
@@ -3106,7 +3107,7 @@
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать %s"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
@@ -3116,7 +3117,7 @@
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
 msgid "Using"
-msgstr "Используемый"
+msgstr "Используется"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
@@ -3126,7 +3127,7 @@
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:25
 msgid "Current IP"
-msgstr ""
+msgstr "Текущий IP"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:70
 msgid "LDAP DN"
@@ -3175,21 +3176,21 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
 msgid "My pull requests"
-msgstr ""
+msgstr "Мои pull-request'ы"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4
 msgid "Show closed pull requests"
-msgstr ""
+msgstr "Отображать закрытые pull-request'ы"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6
 msgid "Opened by me"
-msgstr ""
+msgstr "Открыто мной"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
 #, python-format
 msgid "Pull request #%s opened on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pull-request #%s открыт %s"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:17
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:45
@@ -3197,26 +3198,26 @@
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:27
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыто"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:23
 msgid "Confirm to delete this pull request"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите удаление этого pull-request'а"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:30
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:51
 msgid "Nothing here yet"
-msgstr ""
+msgstr "Здесь ничего нет"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:34
 msgid "I participate in"
-msgstr ""
+msgstr "Я участвую в"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:42
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:8
 #, python-format
 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pull-request #%s открыт пользователем %s %s"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
 msgid "Users administration"
@@ -3228,38 +3229,38 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
 msgid "Firstname"
-msgstr ""
+msgstr "Имя"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
 msgid "Lastname"
-msgstr ""
+msgstr "Фамилия"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
 msgid "Last login"
-msgstr ""
+msgstr "Последний вход"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
 msgid "Add user group"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить группу пользователей"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11
 #: rhodecode/templates/base/base.html:77 rhodecode/templates/base/base.html:94
 msgid "User groups"
-msgstr ""
+msgstr "Группы пользователей"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:26
 msgid "Add new user group"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новую группу пользователей"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
 msgid "Edit user group"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать группу пользователей"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
 msgid "UserGroups"
-msgstr ""
+msgstr "Группы пользователей"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:38
@@ -3268,7 +3269,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
 msgid "Chosen group members"
-msgstr ""
+msgstr "Выбранные участники группы"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
 msgid "Remove all elements"
@@ -3284,33 +3285,33 @@
 
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:109
 msgid "No members yet"
-msgstr ""
+msgstr "Нет участников"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:117
 msgid "Global Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Глобальные права доступа"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
 msgid "User groups administration"
-msgstr ""
+msgstr "Администрирование групп пользователей"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:55
 #, python-format
 msgid "Confirm to delete this user group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите удаление следующей группы пользователей: %s"
 
 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:62
 msgid "There are no user groups yet"
-msgstr ""
+msgstr "Группы пользователей еще не созданы"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:42
 #, python-format
 msgid "Server instance: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Экземпляр сервера: %s"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:52
 msgid "Report a bug"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщить об ошибке"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:121
 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
@@ -3318,7 +3319,7 @@
 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
 msgid "Summary"
-msgstr "Итого"
+msgstr "Общие сведения"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
@@ -3326,7 +3327,7 @@
 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
 msgid "Changelog"
-msgstr "Лог изменений"
+msgstr "История изменений"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
@@ -3338,7 +3339,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
 msgid "Switch To"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:127
 #: rhodecode/templates/base/base.html:279
@@ -3363,15 +3364,15 @@
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:145
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокировать"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:153
 msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Наблюдать"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:154
 msgid "Unfollow"
-msgstr ""
+msgstr "Не наблюдать"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:157
 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
@@ -3384,19 +3385,19 @@
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:159
 msgid "Create Pull Request"
-msgstr ""
+msgstr "Создать Pull запрос"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:165
 msgid "Show Pull Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Показать Pull запросы"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:165
 msgid "Pull Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Pull-request'ы"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:202
 msgid "Not logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Не авторизован"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
 msgid "Login to your account"
@@ -3416,7 +3417,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:286
 msgid "Show recent activity"
-msgstr ""
+msgstr "Показать последнюю активность"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:287
 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
@@ -3425,34 +3426,34 @@
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
 msgid "Show public gists"
-msgstr ""
+msgstr "Показать публичные записи"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:303
 msgid "All public gists"
-msgstr ""
+msgstr "Все публичные записи"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:305
 msgid "My public gists"
-msgstr ""
+msgstr "Мои публичные записи"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
 msgid "My private gists"
-msgstr ""
+msgstr "Мои приватные записи"
 
 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
 msgid "Search in repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Искать в репозитариях"
 
 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:14
 msgid "Inherit default permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Наследовать полномочия по умолчаинию"
 
 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:18
 #, python-format
 msgid ""
 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
 "options does not apply."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите, чтобы унаследовать права из настроек %s. В этом случае опции ниже не будут применены."
 
 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:26
 msgid "Create repositories"
@@ -3460,27 +3461,27 @@
 
 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:30
 msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
-msgstr ""
+msgstr "Опция разрешает пользователю создавать репозитарии"
 
 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:35
 msgid "Create user groups"
-msgstr ""
+msgstr "Создавать группы пользователей"
 
 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:39
 msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
-msgstr ""
+msgstr "Опция разрешает пользователю создавать группы пользователей"
 
 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:44
 msgid "Fork repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Создавать fork от репозиториев"
 
 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:48
 msgid "Select this option to allow repository forking for this user"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите эту опцию чтобы разрешить данному пользователю создавать fork'и репозиториев"
 
 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:11
 msgid "No permissions defined yet"
-msgstr ""
+msgstr "Права доступа еще не назначены"
 
 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:19
 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:38
@@ -3490,75 +3491,75 @@
 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:20
 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:39
 msgid "Edit Permission"
-msgstr ""
-
-#: rhodecode/templates/base/root.html:43
-msgid "Add another comment"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить права доступа"
 
 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
+msgid "Add another comment"
+msgstr "Добавить другой комментарий"
+
+#: rhodecode/templates/base/root.html:45
 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:147
 msgid "Stop following this repository"
 msgstr "Отменить наблюдение за репозиторием"
 
-#: rhodecode/templates/base/root.html:45
+#: rhodecode/templates/base/root.html:46
 msgid "Start following this repository"
 msgstr "Наблюдать за репозиторием"
 
-#: rhodecode/templates/base/root.html:46
+#: rhodecode/templates/base/root.html:47
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
-#: rhodecode/templates/base/root.html:47
-msgid "members"
-msgstr "участники"
-
 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
-#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:203
-msgid "Loading ..."
-msgstr ""
+msgid "members"
+msgstr "участники"
 
 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
-msgid "Search truncated"
-msgstr ""
+#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:203
+msgid "Loading ..."
+msgstr "Загрузка..."
 
 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
-msgid "No matching files"
-msgstr ""
+msgid "Search truncated"
+msgstr "Поиск усечен"
 
 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
+msgid "No matching files"
+msgstr "Нет совпадений"
+
+#: rhodecode/templates/base/root.html:52
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:45
 msgid "Open new pull request"
 msgstr "Создать новый pull запрос"
 
-#: rhodecode/templates/base/root.html:52
+#: rhodecode/templates/base/root.html:53
 msgid "Open new pull request for selected changesets"
-msgstr ""
-
-#: rhodecode/templates/base/root.html:53
-msgid "Show selected changesets __S -> __E"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть новый pull-request для выделенных наборов изменений"
 
 #: rhodecode/templates/base/root.html:54
-msgid "Show selected changeset __S"
-msgstr ""
+msgid "Show selected changesets __S -> __E"
+msgstr "Показать выбранные наборы изменений: __S -> __E"
 
 #: rhodecode/templates/base/root.html:55
+msgid "Show selected changeset __S"
+msgstr "Показать выбранный набор изменений: __S"
+
+#: rhodecode/templates/base/root.html:56
 msgid "Selection link"
 msgstr "Ссылка выбора"
 
-#: rhodecode/templates/base/root.html:56
+#: rhodecode/templates/base/root.html:57
 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8
 msgid "Collapse diff"
-msgstr ""
-
-#: rhodecode/templates/base/root.html:57
-msgid "Expand diff"
-msgstr ""
+msgstr "Свернуть сравнение"
 
 #: rhodecode/templates/base/root.html:58
-msgid "Failed to remoke permission"
-msgstr ""
+msgid "Expand diff"
+msgstr "Раскрыть сравнение"
+
+#: rhodecode/templates/base/root.html:59
+msgid "Failed to revoke permission"
+msgstr "Не удалось отозвать привилегии"
 
 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
 #, python-format
@@ -3567,7 +3568,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:26
 msgid "Compare bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить закладки"
 
 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:51
 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
@@ -3616,34 +3617,34 @@
 #, python-format
 msgid "showing %d out of %d revision"
 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Показано %d из %d ревизий"
+msgstr[1] "Показано %d из %d ревизий"
+msgstr[2] "Показаны %d из %d ревизий "
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 msgid "Clear selection"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить выбор"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42
 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
 #, python-format
 msgid "Compare fork with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить fork с %s"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42
 msgid "Compare fork with parent"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить fork с родительским репозиторием"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:28
 #, python-format
 msgid "Click to open associated pull request #%s"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите для открытия ассоциированного запроса на внесение изменений #%s"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:403
 msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "Показать еще"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:50
@@ -3651,7 +3652,7 @@
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86
 #, python-format
 msgid "Bookmark %s"
-msgstr ""
+msgstr "Закладка %s"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:121
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:56
@@ -3659,7 +3660,7 @@
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92
 #, python-format
 msgid "Tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "Метка %s"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:61
@@ -3667,7 +3668,7 @@
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:96
 #, python-format
 msgid "Branch %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ветка %s"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:286
 msgid "There are no changes yet"
@@ -3676,17 +3677,17 @@
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
 msgid "Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Удалено"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92
 msgid "Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Изменено"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93
 msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлено"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
@@ -3696,21 +3697,21 @@
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
 #, python-format
 msgid "Affected %s files"
-msgstr ""
+msgstr "Затрагивает %s файлов"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:6
 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:75
 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61
 msgid "Commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение commit'а"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:7
 msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "Возраст"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9
 msgid "Refs"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылки"
 
 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:86
 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
@@ -3741,7 +3742,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
 msgid "No children"
-msgstr ""
+msgstr "Нет дочерних репозиториев"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
@@ -3752,16 +3753,16 @@
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22
 msgid "Raw diff"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение без форматирования"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
 msgid "Patch diff"
-msgstr ""
+msgstr "Применить разностное исправление (Patch diff)"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69
 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23
 msgid "Download diff"
-msgstr ""
+msgstr "Скачать diff"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103
@@ -3777,9 +3778,9 @@
 #, python-format
 msgid "(%d inline)"
 msgid_plural "(%d inline)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "(%d в строке)"
+msgstr[1] "(%d в строках)"
+msgstr[2] "(%d в строках)"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
@@ -3792,9 +3793,9 @@
 #, python-format
 msgid "%s file changed"
 msgid_plural "%s files changed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%s файл изменён"
+msgstr[1] "%s файлов изменено"
+msgstr[2] "%s файла изменено"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:128
 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:42
@@ -3802,16 +3803,16 @@
 #, python-format
 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%s файл изменён: %s добавление, %s удаление"
+msgstr[1] "%s файла изменёно: %s добавления, %s удаления"
+msgstr[2] "%s файлов изменёно: %s добавлений, %s удалений"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195
 msgid "Showing a huge diff might take some time and resources"
-msgstr ""
+msgstr "Отображение слишком большого diff'а может занять длительное время"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153
@@ -3820,17 +3821,17 @@
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195
 msgid "Show full diff"
-msgstr ""
+msgstr "Показать полный diff"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
 #, python-format
 msgid "Status change on pull request #%s"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение статуса Pull запрос #%s"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
 #, python-format
 msgid "Comment on pull request #%s"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарий в Pull запросе #%s"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
 msgid "Submitting..."
@@ -3844,7 +3845,7 @@
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145
 #, python-format
 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
-msgstr ""
+msgstr "Парсинг комментариев выполнен с использованием синтаксиса %s с поддержкой %s."
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:147
@@ -3855,12 +3856,12 @@
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:152
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Превью"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:72
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:170
 msgid "Comment preview"
-msgstr ""
+msgstr "Превью комментариев"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:80
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:177
@@ -3871,7 +3872,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:81
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88
 msgid "You need to be logged in to comment."
@@ -3887,11 +3888,11 @@
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:149
 msgid "Change status"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить статус"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:179
 msgid "Comment and close"
-msgstr ""
+msgstr "Комментировать и закрыть"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
 #, python-format
@@ -3904,19 +3905,19 @@
 
 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
 msgid "Show full diff for this file"
-msgstr ""
+msgstr "Показать полный diff для этого файла"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:29
 msgid "Show inline comments"
-msgstr ""
+msgstr "Показать комментарии в строках"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:53
 msgid "Show file at latest version in this repo"
-msgstr ""
+msgstr "Показать последнюю версию файла в данном репозитории"
 
 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:54
 msgid "Show file at initial version in this repo"
-msgstr ""
+msgstr "Показать исходную версию файла в данном репозитории"
 
 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4
 msgid "No changesets"
@@ -3924,35 +3925,35 @@
 
 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32
 msgid "Ancestor"
-msgstr ""
+msgstr "Предок"
 
 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
 #, python-format
 msgid "%s Compare"
-msgstr ""
+msgstr "%s Сравнить"
 
 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
 msgid "Compare revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить ревизии"
 
 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106
 #, python-format
 msgid "Showing %s commit"
 msgid_plural "Showing %s commits"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Показать %s коммит"
+msgstr[1] "Показать %s коммита"
+msgstr[2] "Показать %s коммитов"
 
 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:48
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:121
 msgid "No files"
-msgstr ""
+msgstr "Нет файлов"
 
 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58
 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69
 msgid "confirm to show potentially huge diff"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите необходимость показа огромного списка сравнения"
 
 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:69
@@ -3967,7 +3968,7 @@
 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
 #, python-format
 msgid "Fork of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fork от %s"
 
 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
 msgid "No changesets yet"
@@ -3977,7 +3978,7 @@
 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
 #, python-format
 msgid "Subscribe to %s rss feed"
-msgstr "Подписаться на ленту %s"
+msgstr "Подписаться на ленту RSS %s"
 
 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
@@ -3999,43 +4000,43 @@
 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:6
 #, python-format
 msgid "%s commented on a %s changeset."
-msgstr ""
+msgstr "прокомментирован %s в наборе изменений %s."
 
 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14
 msgid "The changeset status was changed to"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние набора изменений изменено на"
 
 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
 msgid "This is a notification from RhodeCode."
-msgstr ""
+msgstr "Это уведомление от RhodeCode"
 
 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
 #, python-format
 msgid "Hello %s"
-msgstr ""
+msgstr "Здравствуйте, %s"
 
 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:5
 msgid "We received a request to create a new password for your account."
-msgstr ""
+msgstr "Мы отправили запрос на создание нового пароля для вашего аккаунта."
 
 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
 msgid "You can generate it by clicking following URL"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете заново сгенерировать его, перейдя по следующей ссылке"
 
 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:10
 msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, проигнорируйте данное сообщение, если вы не запрашивали новый пароль."
 
 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "%s opened a pull request for repository %s and wants you to review changes."
-msgstr ""
+msgstr "%s открыл pull-request для репозитория %s и просит вас просмотреть изменения"
 
 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:8
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:34
@@ -4047,19 +4048,19 @@
 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:6
 #, python-format
 msgid "%s commented on pull request \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s оставил комментарий к pull-request'у \"%s\""
 
 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
 msgid "Pull request was closed with status"
-msgstr ""
+msgstr "Pull-request был закрыт со статусом"
 
 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:12
 msgid "Pull request changed status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус pull-request'а был изменен"
 
 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:6
 msgid "View this user here"
-msgstr ""
+msgstr "Подробнее о пользователе"
 
 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:55
 #, python-format
@@ -4069,11 +4070,11 @@
 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
 #, python-format
 msgid "%s File Diff"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение файла %s"
 
 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
 msgid "File diff"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение файлов "
 
 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
 #: rhodecode/templates/files/files.html:76
@@ -4085,16 +4086,16 @@
 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:31
 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31
 msgid "Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Ветка"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
 #, python-format
 msgid "%s Files Add"
-msgstr ""
+msgstr "%s Файлов добавлено"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
 msgid "Add file"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить файл"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:43
 msgid "File Name"
@@ -4131,23 +4132,23 @@
 
 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
 msgid "Previous revision"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущая ревизия"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
 msgid "Next revision"
-msgstr ""
+msgstr "Следующая ревизия"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
 msgid "Follow current branch"
-msgstr ""
+msgstr "Отслеживать данную ветку"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
 msgid "Search file list"
-msgstr ""
+msgstr "Искать файлы"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
 msgid "Loading file list..."
@@ -4163,7 +4164,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
 msgid "Last Revision"
-msgstr "Последняя ревизия"
+msgstr "Последняя версия"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
 msgid "Last modified"
@@ -4171,30 +4172,30 @@
 
 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
 msgid "Last committer"
-msgstr ""
+msgstr "Автор последнего commit'а"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
 #, python-format
 msgid "%s Files Edit"
-msgstr ""
+msgstr "%s Файлов отредактировано"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
 msgid "Edit file"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать файл"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47
 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
 msgid "Show annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Показать примечание"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
 msgid "Download as raw"
-msgstr ""
+msgstr "Скачать в .raw формате"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Исходный код"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:57
 msgid "Editing file"
@@ -4206,15 +4207,15 @@
 
 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
 msgid "Diff to revision"
-msgstr ""
+msgstr "разница с ревизией"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
 msgid "Show at revision"
-msgstr ""
+msgstr "показать в ревизии"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
 msgid "Show full history"
-msgstr ""
+msgstr "Показать полную историю"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
 #, python-format
@@ -4226,24 +4227,24 @@
 
 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
 msgid "Load file history"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить историю фалов"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
 msgid "Show source"
-msgstr ""
+msgstr "Показать исходный код"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
 #, python-format
 msgid "Edit on branch:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать в ветке: %s"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
 msgid "Edit on branch:?"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать в ветке:?"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
-msgstr ""
+msgstr "Редактирование файлов разрешено только в последней версии ветки"
 
 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
 #, python-format
@@ -4279,7 +4280,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
 msgid "Started following -"
-msgstr ""
+msgstr "Наблюдать за репозиторием"
 
 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
 #, python-format
@@ -4312,7 +4313,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:93
 msgid "Fork this repository"
-msgstr ""
+msgstr "Форкнуть репозиторий"
 
 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
 #, python-format
@@ -4327,7 +4328,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
 msgid "Forked"
-msgstr ""
+msgstr "Форкнуто"
 
 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
 msgid "There are no forks yet"
@@ -4382,16 +4383,16 @@
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:47
 msgid "Write a short description on this pull request"
-msgstr ""
+msgstr "Написать короткое писание по этому запросу"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53
 msgid "Changeset flow"
-msgstr ""
+msgstr "Поток изменений"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:60
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
 msgid "Origin repository"
-msgstr ""
+msgstr "Первоначальный репозиторий"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:85
 msgid "Send pull request"
@@ -4400,16 +4401,16 @@
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:94
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:137
 msgid "Pull request reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "Рецензенты запросов на внесение изменений Pull request"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:103
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
 msgid "owner"
-msgstr ""
+msgstr "владелец"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
 msgid "Add reviewer to this pull request."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить рецензента в данный запрос на внесение изменений"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:129
 msgid "Detailed compare view"
@@ -4417,16 +4418,16 @@
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:150
 msgid "Destination repository"
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторий назначения"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
 #, python-format
 msgid "%s Pull Request #%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Запрос на внесение изменений #%s"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35
 msgid "Review status"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние рассмотрения"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
 msgid "Pull request status"
@@ -4434,19 +4435,19 @@
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:53
 msgid "Still not reviewed by"
-msgstr ""
+msgstr "Еще не рассмотренный"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57
 #, python-format
 msgid "%d reviewer"
 msgid_plural "%d reviewers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d рецензент"
+msgstr[1] "%d рецензента"
+msgstr[2] "%d рецензентов"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59
 msgid "Pull request was reviewed by all reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос на внесение изменений был рассмотрен всеми рецензентами."
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89
 msgid "Created on"
@@ -4458,24 +4459,24 @@
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
 msgid "reviewer"
-msgstr ""
+msgstr "рецензент"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164
 msgid "Add or remove reviewer to this pull request."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить или удалить рецензента данного запроса на внесение изменений"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168
 msgid "Save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить изменения"
 
 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
 #, python-format
 msgid "%s Pull Requests"
-msgstr ""
+msgstr "%s Запросы на внесение изменений"
 
 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
 msgid "Search repository"
-msgstr ""
+msgstr "Искать в репозитории: %s"
 
 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
 #: rhodecode/templates/search/search.html:16
@@ -4496,7 +4497,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/search/search.html:66
 msgid "Commit messages"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщения коммита"
 
 #: rhodecode/templates/search/search.html:67
 msgid "File names"
@@ -4511,26 +4512,26 @@
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
 #, python-format
 msgid "%s Summary"
-msgstr "Итого %s"
+msgstr "%s общие сведения"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:16
 #, python-format
 msgid "%s ATOM feed"
-msgstr ""
+msgstr "ATOM лента репозитория %s"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:17
 #, python-format
 msgid "%s RSS feed"
-msgstr ""
+msgstr "RSS лента репозитория %s"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:62
 #, python-format
 msgid "Repository locked by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Репозитарий заблокирован %s"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:64
 msgid "Repository unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторий разблокирован"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
 #, python-format
@@ -4539,7 +4540,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
 msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Общедоступный"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:89
@@ -4548,7 +4549,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
 msgid "Remote clone"
-msgstr ""
+msgstr "Удаленный клон"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:117
 msgid "Contact"
@@ -4556,7 +4557,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
 msgid "Clone url"
-msgstr "Клонировать URL"
+msgstr "Ссылка для клонирования"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:136
 msgid "Show by Name"
@@ -4568,12 +4569,12 @@
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
 msgid "Trending files"
-msgstr ""
+msgstr "Популярные файлы"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Включено"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
 msgid "Download"
@@ -4601,12 +4602,12 @@
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
 msgid "Repository Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер репозитория"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:204
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
 msgid "Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Лента новостей"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:224
 msgid "Commit activity by day / author"
@@ -4622,7 +4623,7 @@
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:256
 msgid "Latest changes"
-msgstr ""
+msgstr "Последние изменения"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:258
 msgid "Quick start"
@@ -4631,7 +4632,7 @@
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:272
 #, python-format
 msgid "Readme file from revision %s"
-msgstr ""
+msgstr "Readme файл из ревизии %s"
 
 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:332
 #, python-format
@@ -4677,8 +4678,8 @@
 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
 #, python-format
 msgid "%s Tags"
-msgstr "Тэги %s"
+msgstr "%s Меток"
 
 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:26
 msgid "Compare tags"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить метки"