changeset 8365:d5e77cc4a4f2 i18n

Merge divergent i18n changes that were caused by broken weblate repo access
author Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com>
date Mon, 04 May 2020 18:59:36 +0200
parents 68d4aae74194 (current diff) 79869f700f5f (diff)
children 32ca332042cd
files kallithea/i18n/el/LC_MESSAGES/kallithea.po kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po
diffstat 2 files changed, 1142 insertions(+), 916 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/kallithea/i18n/el/LC_MESSAGES/kallithea.po	Mon Apr 27 13:25:28 2020 +0200
+++ b/kallithea/i18n/el/LC_MESSAGES/kallithea.po	Mon May 04 18:59:36 2020 +0200
@@ -4,9 +4,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-26 19:00+0000\n"
-"Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-04 18:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-22 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Asterios Dimitriou <steve@pci.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/"
 "kallithea/el/>\n"
 "Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
 #: kallithea/controllers/changelog.py:67
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:247 kallithea/lib/base.py:602
@@ -53,10 +53,8 @@
 msgstr "Αύξηση του diff πλαισίου σε %(num)s γραμμές"
 
 #: kallithea/controllers/changeset.py:202
-#, fuzzy
-#| msgid "No permission to change pull request status"
 msgid "No permission to change status"
-msgstr "Χωρίς δικαιώματα αλλαγής της κατάστασης του αιτήματος έλξης"
+msgstr "Χωρίς δικαιώματα αλλαγής της κατάστασης"
 
 #: kallithea/controllers/changeset.py:213
 #, python-format
@@ -69,30 +67,25 @@
 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια αναθεώρηση για αυτό το αποθετήριο"
 
 #: kallithea/controllers/compare.py:68
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error creating repository %s"
+#, python-format
 msgid "Could not find other repository %s"
-msgstr "Βλάβη κατά τη δημιουργία του αποθετηρίου %s"
+msgstr "Δεν βρέθηκε το αποθετήριο %s"
 
 #: kallithea/controllers/compare.py:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor"
 msgid "Cannot compare repositories of different types"
-msgstr ""
-"Δεν μπορεί να γίνει σύγκριση αποθετηρίων χωρίς να χρησιμοποιηθεί κοινός "
-"πρόγονος"
+msgstr "Δεν μπορεί να γίνει σύγκριση αποθετηρίων διαφορετικού τύπου"
 
 #: kallithea/controllers/compare.py:247
 msgid "Cannot show empty diff"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν μπορεί να γίνει η εμφάνιση άδειου diff"
 
 #: kallithea/controllers/compare.py:249
 msgid "No ancestor found for merge diff"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγονος για να συγχωνευθούν οι διαφορές"
 
 #: kallithea/controllers/compare.py:253
 msgid "Multiple merge ancestors found for merge compare"
-msgstr ""
+msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλοί πρόγονοι για σύγκριση της συγχώνευσης"
 
 #: kallithea/controllers/compare.py:269
 msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor"
@@ -106,7 +99,7 @@
 
 #: kallithea/controllers/error.py:71
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Άγνωστο λάθος"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
 #: kallithea/controllers/error.py:84
 msgid ""
@@ -165,10 +158,8 @@
 msgstr "Κλικ εδώ για προθήκη νέου αρχείου"
 
 #: kallithea/controllers/files.py:86
-#, fuzzy
-#| msgid "There are no files yet. %s"
 msgid "There are no files yet."
-msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία ακόμα. %s"
+msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία ακόμα."
 
 #: kallithea/controllers/files.py:186
 #, python-format
@@ -176,7 +167,6 @@
 msgstr "%s την %s"
 
 #: kallithea/controllers/files.py:295
-#, fuzzy
 msgid "You can only delete files with revision being a valid branch"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να διαγράψετε μόνο αρχεία με αναθεώρηση που βρίσκονται σε έγκυρη "
@@ -185,7 +175,7 @@
 #: kallithea/controllers/files.py:306
 #, python-format
 msgid "Deleted file %s via Kallithea"
-msgstr "Διαγραφή αρχείου %s μέσω του Kallithea"
+msgstr "Διαγραφή αρχείου %s μέσω της Καλλιθέας"
 
 #: kallithea/controllers/files.py:330
 #, python-format
@@ -195,7 +185,7 @@
 #: kallithea/controllers/files.py:334 kallithea/controllers/files.py:392
 #: kallithea/controllers/files.py:467
 msgid "Error occurred during commit"
-msgstr "Συνέβη λάθος κατά το commit"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το commit"
 
 #: kallithea/controllers/files.py:349
 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch"
@@ -206,7 +196,7 @@
 #: kallithea/controllers/files.py:363
 #, python-format
 msgid "Edited file %s via Kallithea"
-msgstr "Επεξεργασία αρχείου %s μέσω του Kallithea"
+msgstr "Επεξεργασία αρχείου %s μέσω της Καλλιθέας"
 
 #: kallithea/controllers/files.py:378
 msgid "No changes"
@@ -219,7 +209,7 @@
 
 #: kallithea/controllers/files.py:407
 msgid "Added file via Kallithea"
-msgstr "Προσθήκη αρχείου μέσω Kallithea"
+msgstr "Προσθήκη αρχείου μέσω της Καλλιθέας"
 
 #: kallithea/controllers/files.py:428
 msgid "No content"
@@ -272,7 +262,7 @@
 #: kallithea/controllers/forks.py:175
 #, python-format
 msgid "An error occurred during repository forking %s"
-msgstr "Συνέβει ένα λάθος κατά την διακλάδωση του αποθετηρίου %s"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την διακλάδωση του αποθετηρίου %s"
 
 #: kallithea/controllers/home.py:77
 msgid "Groups"
@@ -323,8 +313,10 @@
 msgstr "Ημερολόγιο"
 
 #: kallithea/controllers/login.py:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
 msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος ταυτότητας"
 
 #: kallithea/controllers/login.py:142 kallithea/controllers/login.py:187
 msgid "Bad captcha"
@@ -378,32 +370,30 @@
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:315
 #, python-format
 msgid "Error creating pull request: %s"
-msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s"
+msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:342
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:365
 msgid "Error occurred while creating pull request"
-msgstr "Λάθος κατά τη δημιουργία αιτήματος έλξης (pull request)"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία αίτησης έλξης"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:347
 msgid "Successfully opened new pull request"
 msgstr "Ένα νέο αίτημα έλξης (pull request) δημιουργήθηκε επιτυχώς"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Pull request update created"
 msgid "New pull request iteration created"
-msgstr "Δημιουργήθηκε ενημέρωση αιτήματος έλξης"
+msgstr "Δημιουργήθηκε νέο αίτημα έλξης"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:398
 #, python-format
 msgid "Meanwhile, the following reviewers have been added: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Εντωμεταξύ, οι ακόλουθοι κριτικοί προστέθηκαν: %s"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:402
 #, python-format
 msgid "Meanwhile, the following reviewers have been removed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Εντωμεταξύ, οι ακόλουθοι κριτικοί αφαιρέθηκαν: %s"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:418
 #: kallithea/model/pull_request.py:230
@@ -421,13 +411,14 @@
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:476
 #, python-format
 msgid "Revision %s not found in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Η αναθεώρηση %s δεν βρέθηκε στο %s"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:504
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "No changesets found for updating this pull request."
+#, python-format
 msgid "Error: changesets not found when displaying pull request from %s."
-msgstr "Δεν βρέθηκαν σετ αλλαγών για ενημέρωση αυτού του αιτήματος έλξης."
+msgstr ""
+"Σφάλμα: τα σετ αλλαγών δεν βρέθηκαν όταν εμφανίζεται το αίτημα έλξης από "
+"το %s."
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:518
 #, python-format
@@ -439,17 +430,16 @@
 msgstr "Αυτό το αίτημα έλξης έχει κλείσει και δεν μπορεί να ενημερωθεί."
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:539
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "The following changes are available on %s:"
+#, python-format
 msgid "The following additional changes are available on %s:"
-msgstr "Οι ακόλουθες αλλαγές είναι διαθέσιμες στο %s:"
+msgstr "Οι επιπλέον ακόλουθες αλλαγές είναι διαθέσιμες στο %s:"
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:541
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:545
-#, fuzzy
-#| msgid "No changesets found for updating this pull request."
 msgid "No additional changesets found for iterating on this pull request."
-msgstr "Δεν βρέθηκαν σετ αλλαγών για ενημέρωση αυτού του αιτήματος έλξης."
+msgstr ""
+"Δεν βρέθηκαν επιπλέον σετ αλλαγών στην προσέγγιση αυτού του αιτήματος "
+"έλξης."
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:553
 #, python-format
@@ -457,21 +447,21 @@
 msgstr "Σημείωση: Ο κλάδος %s έχει άλλη κεφαλή (head): %s."
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:560
-#, fuzzy
-#| msgid "Git pull requests don't support updates yet."
 msgid "Git pull requests don't support iterating yet."
 msgstr "Αιτήματα έλξης του git δεν υποστηρίζουν ακόμα ενημερώσεις."
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:562
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "No changesets found for updating this pull request."
+#, python-format
 msgid ""
 "Error: some changesets not found when displaying pull request from %s."
-msgstr "Δεν βρέθηκαν σετ αλλαγών για ενημέρωση αυτού του αιτήματος έλξης."
+msgstr ""
+"Σφάλμα: κάποια σετ αλλαγών δεν βρέθηκαν όταν εμφανιζόταν αυτό το αίτημα "
+"έλξης από το %s."
 
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:586
 msgid "The diff can't be shown - the PR revisions could not be found."
 msgstr ""
+"Οι διαφορές δεν μπορούν να εμφανιστούν - οι αναθεωρήσεις δεν βρέθηκαν."
 
 #: kallithea/controllers/search.py:132
 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
@@ -479,11 +469,11 @@
 
 #: kallithea/controllers/search.py:136
 msgid "The server has no search index."
-msgstr ""
+msgstr "Ο διακομιστής δεν έχει ευρετήριο αναζήτησης."
 
 #: kallithea/controllers/search.py:139
 msgid "An error occurred during search operation."
-msgstr "Ένα λάθος συνέβη κατά την διαδικασία αναζήτησης."
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λειτουργία αναζήτησης."
 
 #: kallithea/controllers/summary.py:169
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:410
@@ -501,7 +491,8 @@
 
 #: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:147
 msgid "error occurred during update of auth settings"
-msgstr "παρουσιάστηκε βλάβη κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων εξουσιοδότησης"
+msgstr ""
+"παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων εξουσιοδότησης"
 
 #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:74
 msgid "Default settings updated successfully"
@@ -509,7 +500,7 @@
 
 #: kallithea/controllers/admin/defaults.py:89
 msgid "Error occurred during update of defaults"
-msgstr "Συνέβη μία βλάβη κατά την ενημέρωση των προεπιλογών"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση των προεπιλογών"
 
 #: kallithea/controllers/admin/gists.py:59
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:232
@@ -551,7 +542,7 @@
 
 #: kallithea/controllers/admin/gists.py:148
 msgid "Error occurred during gist creation"
-msgstr "Συνέβη μία βλάβη κατά τη δημιουργία του gist"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του gist"
 
 #: kallithea/controllers/admin/gists.py:164
 #, python-format
@@ -629,17 +620,14 @@
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:281
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:454
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "API key successfully created"
+#, python-format
 msgid "SSH key %s successfully added"
-msgstr "Το API κλειδί δημιουργήθηκε επιτυχώς"
+msgstr "Το SSH κλειδί %s δημιουργήθηκε επιτυχώς"
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:293
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:468
-#, fuzzy
-#| msgid "API key successfully deleted"
 msgid "SSH key successfully deleted"
-msgstr "Το API κλειδί διαγράφηκε επιτυχώς"
+msgstr "Το SSH κλειδί διαγράφηκε επιτυχώς"
 
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69
@@ -737,12 +725,12 @@
 
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:142
 msgid "Error occurred during update of permissions"
-msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την ενημέρωση των δικαιωμάτων"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση δικαιωμάτων"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:165
 #, python-format
 msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
-msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την δημιουργία της ομάδας αποθετηρίου %s"
+msgstr "Συνέβηκε κάποιο λάθος κατά την δημιουργία της ομάδας αποθετηρίου %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:172
 #, python-format
@@ -757,7 +745,7 @@
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:235
 #, python-format
 msgid "Error occurred during update of repository group %s"
-msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την ενημέρωση της ομάδας αποθετηρίου %s"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της ομάδας αποθετηρίων %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:245
 #, python-format
@@ -777,7 +765,7 @@
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:263
 #, python-format
 msgid "Error occurred during deletion of repository group %s"
-msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την διαγραφή της ομάδας αποθετηρίου %s"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της ομάδας αποθετηρίων %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:347
 #: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:377
@@ -793,12 +781,12 @@
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:357
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:302
 msgid "An error occurred during revoking of permission"
-msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την ανάκληση της άδειας"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκληση του δικαιώματος"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:137
 #, python-format
 msgid "Error creating repository %s"
-msgstr "Βλάβη κατά τη δημιουργία του αποθετηρίου %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία αποθετηρίου %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:193
 #, python-format
@@ -823,7 +811,7 @@
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:254
 #, python-format
 msgid "Error occurred during update of repository %s"
-msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την ενημέρωση του αποθετηρίου %s"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση του αποθετηρίου %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:272
 #, python-format
@@ -848,7 +836,7 @@
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:288
 #, python-format
 msgid "An error occurred during deletion of %s"
-msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την διαγραφή του %s"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την διαγραφή του %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:328
 msgid "Repository permissions updated"
@@ -857,17 +845,16 @@
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:387
 #, python-format
 msgid "Field validation error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα στην επιβεβαίωση του πεδίου: %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:390
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "An error occurred during creation of field"
+#, python-format
 msgid "An error occurred during creation of field: %r"
-msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά τη δημιουργία του πεδίου"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία πεδίου: %r"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:401
 msgid "An error occurred during removal of field"
-msgstr "Συνέβει μια βλάβη κατά την απομάκρυνση του πεδίου"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απομάκρυνση του πεδίου"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:415
 msgid "-- Not a fork --"
@@ -880,7 +867,7 @@
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:451
 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
 msgstr ""
-"Συνέβει μια βλάβη κατά την τοποθέτηση αυτού το αποθετηρίου στο δημόσιο "
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την τοποθέτηση αυτού το αποθετηρίου στο δημόσιο "
 "ημερολόγιο"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:467
@@ -898,267 +885,275 @@
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:488
 msgid "Pulled from remote location"
-msgstr ""
+msgstr "Ελκύσθηκε από απομακρυσμένη τοποθεσία"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:491
 msgid "An error occurred during pull from remote location"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την έλξη από την απομακρυσμένη τοποθεσία"
 
 #: kallithea/controllers/admin/repos.py:522
 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
 msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή των στατιστικών του αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:132
 msgid "Updated VCS settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις VCS"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:136
 msgid ""
 "Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is "
 "missing"
 msgstr ""
+"Δεν γίνεται να ενεργοποιηθεί υποστήριξη για το hgsubversion. Λείπει η "
+"βιβλιοθήκη \"hgsubversion\""
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:142
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:234
 msgid "Error occurred while updating application settings"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων της εφαρμογής"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:177
 #, python-format
 msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s."
 msgstr ""
+"Τα αποθετήρια ξανασαρώθηκαν επιτυχώς. Προστέθηκαν: %s. Αφαιρέθηκαν %s."
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:189
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Deleted repository %s"
+#, python-format
 msgid "Invalidated %s repositories"
-msgstr "Διαγράφηκε το αποθετήριο %s"
+msgstr "Ακυρώθηκαν %s αποθετήρια"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:230
 msgid "Updated application settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις της εφαρμογής"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:284
 msgid "Updated visualisation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις της απεικόνισης"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:289
 msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων απεικόνισης"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:313
 msgid "Please enter email address"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:328
 msgid "Send email task created"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργήθηκε η εργασία της αποστολής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:356
-#, fuzzy
-#| msgid "No data ready yet"
 msgid "Hook already exists"
-msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα έτοιμα δεδομένα"
+msgstr "Το άγκιστρο υπάρχει ήδη"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:358
 msgid "Builtin hooks are read-only. Please use another hook name."
 msgstr ""
+"Τα ενσωματωμένα άγκιστρα είναι μόνο για ανάγνωση. Παρακαλώ δώστε άλλο "
+"όνομα στο άγκιστρο."
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:361
 msgid "Added new hook"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέου άγκιστρου"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:377
 msgid "Updated hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Τα άγκιστρα ενημερώθηκαν"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:381
 msgid "Error occurred during hook creation"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την δημιουργία του άγκιστρου"
 
 #: kallithea/controllers/admin/settings.py:405
 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Προγραμματίστηκε η αναδημιουργία ευρετηρίου για το Whoosh"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:134
 #, python-format
 msgid "Created user group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργήθηκε η ομάδα χρηστών %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:147
 #, python-format
 msgid "Error occurred during creation of user group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της ομάδας χρηστών %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:175
 #, python-format
 msgid "Updated user group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημερώθηκε η ομάδα χρηστών %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:197
 #, python-format
 msgid "Error occurred during update of user group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της ομάδας χρηστών %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:208
 msgid "Successfully deleted user group"
-msgstr ""
+msgstr "Η ομάδα χρηστών διαγράφηκε επιτυχώς"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:213
 msgid "An error occurred during deletion of user group"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την διαγραφή της ομάδας χρηστών"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:269
 msgid "Target group cannot be the same"
-msgstr ""
+msgstr "Η ομάδα προορισμός δεν μπορεί να είναι η ίδια"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:275
 msgid "User group permissions updated"
-msgstr ""
+msgstr "Τα δικαιώματα της ομάδας χρηστών ενημερώθηκαν"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:384
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:336
 msgid "Updated permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Τα δικαιώματα ενημερώθηκαν"
 
 #: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:388
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:340
 msgid "An error occurred during permissions saving"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των δικαιωμάτων"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:121
 #, python-format
 msgid "Created user %s"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργήθηκε ο χρήστης %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:136
 #, python-format
 msgid "Error occurred during creation of user %s"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την δημιουργία του χρήστη %s"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:160
 msgid "User updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Ο χρήστης ενημερώθηκε επιτυχώς"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:188
 msgid "Successfully deleted user"
-msgstr ""
+msgstr "Ο χρήστης διαγράφηκε επιτυχώς"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:193
 msgid "An error occurred during deletion of user"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή του χρήστη"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:201
 msgid "The default user cannot be edited"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν μπορεί να γίνει επεξεργασία στον προεπιλεγμένο χρήστη"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:407
 #, python-format
 msgid "Added IP address %s to user whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Η IP διεύθυνση %s προστέθηκε στην λίστα επιτρεπόμενων του χρήστη"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:413
 msgid "An error occurred while adding IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσθήκη της IP διεύθυνσης"
 
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:425
 msgid "Removed IP address from user whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Η IP διεύθυνση αφαιρέθηκε από τη λίστα επιτρεπόμενων του χρήστη"
 
 #: kallithea/lib/auth.py:634
 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
 msgstr ""
+"Πρέπει να είστε εγγεγραμμένος χρήστης για να εκτελέσετε αυτή την ενέργεια"
 
 #: kallithea/lib/auth.py:662
 msgid "You need to be signed in to view this page"
-msgstr ""
+msgstr "Πρέπει να είστε συνδεμένος για να δείτε αυτήν τη σελίδα"
 
 #: kallithea/lib/base.py:483
 msgid ""
 "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired"
 msgstr ""
+"Εντοπίστηκε διαρροή ενός διακριτικού CSRF - όλα τα διακριτικά της φόρμας "
+"έχουν λήξει"
 
 #: kallithea/lib/base.py:580
 msgid "Repository not found in the filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Το αποθετήριο δε βρέθηκε στο σύστημα αρχείων"
 
 #: kallithea/lib/base.py:605
 #, python-format
 msgid "Changeset for %s %s not found in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Το σετ αλλαγών για %s %sδεν βρέθηκε στο %s"
 
 #: kallithea/lib/base.py:647
 msgid "SSH access is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Η πρόσβαση μέσω SSH είναι απενεργοποιημένη."
 
 #: kallithea/lib/diffs.py:194
 msgid "Binary file"
-msgstr ""
+msgstr "Δυαδικό αρχείο"
 
 #: kallithea/lib/diffs.py:214
 msgid ""
 "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
 msgstr ""
+"Το σετ αλλαγών ήταν πολύ μεγάλο και αποκόπηκε, χρησιμοποιήστε το μενού "
+"διαφορών για να εμφανίσετε τις διαφορές"
 
 #: kallithea/lib/diffs.py:223
 msgid "No changes detected"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν εντοπίστηκαν αλλαγές"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:670
 #, python-format
 msgid "Deleted branch: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή κλάδου: %s"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:672
 #, python-format
 msgid "Created tag: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργηθείσα ετικέτα: %s"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:683
 #, python-format
 msgid "Changeset %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκε το σετ αλλαγών %s"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:732
 #, python-format
 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση όλων των συνδυασμένων σετ αλλαγών %s->%s"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:738
 msgid "Compare view"
-msgstr ""
+msgstr "Σύγκριση εμφάνισης"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:757
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "και"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:758
 #, python-format
 msgid "%s more"
-msgstr ""
+msgstr "%s επιπλέον"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:759
 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:43
 msgid "revisions"
-msgstr ""
+msgstr "αναθεωρήσεις"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:783
 #, python-format
 msgid "Fork name %s"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα κλώνου %s"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:804
 #, python-format
 msgid "Pull request %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αίτημα έλξης %s"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:814
 msgid "[deleted] repository"
-msgstr ""
+msgstr "[διαγραμμένο] αποθετήριο"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:816 kallithea/lib/helpers.py:828
 msgid "[created] repository"
-msgstr ""
+msgstr "[δημιουργημένο] αποθετήριο"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:818
 msgid "[created] repository as fork"
@@ -1170,15 +1165,15 @@
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:822 kallithea/lib/helpers.py:832
 msgid "[updated] repository"
-msgstr ""
+msgstr "[ενημερωμένο] αποθετήριο"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:824
 msgid "[downloaded] archive from repository"
-msgstr ""
+msgstr "[λήψη] αρχείο από το αποθετήριο"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:826
 msgid "[delete] repository"
-msgstr ""
+msgstr "[διαγραμμένο] αποθετήριο"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:834
 msgid "[created] user"
@@ -1235,33 +1230,33 @@
 #: kallithea/lib/helpers.py:975
 #, python-format
 msgid " and %s more"
-msgstr ""
+msgstr " και %s περισσότερα"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:979
 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:69
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:297
 msgid "No files"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:1004
 msgid "new file"
-msgstr ""
+msgstr "νέο αρχείο"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:1007
 msgid "mod"
-msgstr ""
+msgstr "τροποποιημένο"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:1010
 msgid "del"
-msgstr ""
+msgstr "διαγραμμένο"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:1013
 msgid "rename"
-msgstr ""
+msgstr "μετονομασμένο"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:1018
 msgid "chmod"
-msgstr ""
+msgstr "αλλ δικαιωμ"
 
 #: kallithea/lib/helpers.py:1314
 #, python-format
@@ -1270,200 +1265,224 @@
 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
 "repositories"
 msgstr ""
+"Το αποθετήριο δεδομένων %s δεν έχει αντιστοιχιστεί στη βάση δεδομένων. "
+"Ίσως δημιουργήθηκε ή μετονομάστηκε από το σύστημα αρχείων. Εκτελέστε ξανά "
+"την εφαρμογή για να σαρώσετε ξανά τα αποθετήρια δεδομένων"
 
 #: kallithea/lib/ssh.py:75
 msgid "SSH key is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Το κλειδί SSH λείπει"
 
 #: kallithea/lib/ssh.py:79
 msgid ""
 "Incorrect SSH key - it must have both a key type and a base64 part, like "
 "'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='"
 msgstr ""
+"Λανθασμένο κλειδί SSH - πρέπει να έχει έναν τύπο κλειδιού καθώς και ένα "
+"τμήμα base64, όπως \"ssh-rsa ASRNeaZu4FA ... xlJp =\""
 
 #: kallithea/lib/ssh.py:83
 msgid "Incorrect SSH key - it must start with 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'"
-msgstr ""
+msgstr "Εσφαλμένο κλειδί SSH - πρέπει να ξεκινά με 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'"
 
 #: kallithea/lib/ssh.py:86
 #, python-format
 msgid "Incorrect SSH key - unexpected characters in base64 part %r"
 msgstr ""
+"Εσφαλμένο κλειδί SSH - μη αναμενόμενοι χαρακτήρες στο τμήμα base64 %r"
 
 #: kallithea/lib/ssh.py:91
 #, python-format
 msgid "Incorrect SSH key - failed to decode base64 part %r"
 msgstr ""
+"Εσφαλμένο κλειδί SSH - απέτυχε η αποκωδικοποίηση του τμήματος base64 %r"
 
 #: kallithea/lib/ssh.py:94
 #, python-format
 msgid "Incorrect SSH key - base64 part is not %r as claimed but %r"
 msgstr ""
+"Εσφαλμένο κλειδί SSH - το base64 μέρος δεν είναι %r όπως ζητήθηκε, αλλά %r"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:253
 #, python-format
 msgid "%d year"
 msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d έτος"
+msgstr[1] "%d έτη"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:254
 #, python-format
 msgid "%d month"
 msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d μήνας"
+msgstr[1] "%d μήνες"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:255
 #, python-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ημέρα"
+msgstr[1] "%d ημέρες"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:256
 #, python-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ώρα"
+msgstr[1] "%d ώρες"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:257
 #, python-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d λεπτό"
+msgstr[1] "%d λεπτά"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:258
 #, python-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d δευτερόλεπτο"
+msgstr[1] "%d δευτερόλεπτα"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:274
 #, python-format
 msgid "in %s"
-msgstr ""
+msgstr "σε %s"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:276
 #, python-format
 msgid "%s ago"
-msgstr ""
+msgstr "%s πριν"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:278
 #, python-format
 msgid "in %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "σε %s και %s"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:281
 #, python-format
 msgid "%s and %s ago"
-msgstr ""
+msgstr "%s και %s πριν"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:284
 msgid "just now"
-msgstr ""
+msgstr "μόλις τώρα"
 
 #: kallithea/model/comment.py:68
 #, python-format
 msgid "on line %s"
-msgstr ""
+msgstr "στη γραμμή %s"
 
 #: kallithea/model/comment.py:219 kallithea/model/pull_request.py:112
 msgid "[Mention]"
-msgstr ""
+msgstr "[Αναφορά]"
 
 #: kallithea/model/db.py:1411
 msgid "top level"
-msgstr ""
+msgstr "ανώτερο επίπεδο"
 
 #: kallithea/model/db.py:1542
 msgid "Kallithea Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχειριστής Καλλιθέας"
 
 #: kallithea/model/db.py:1544
 msgid "Default user has no access to new repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Ο προεπιλεγμένος χρήστης δεν έχει πρόσβαση σε νέα αποθετήρια"
 
 #: kallithea/model/db.py:1545
 msgid "Default user has read access to new repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση ανάγνωσης σε νέα αποθετήρια"
 
 #: kallithea/model/db.py:1546
 msgid "Default user has write access to new repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση εγγραφής σε νέα αποθετήρια"
 
 #: kallithea/model/db.py:1547
 msgid "Default user has admin access to new repositories"
 msgstr ""
+"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση διαχειριστή σε νέα αποθετήρια"
 
 #: kallithea/model/db.py:1549
 msgid "Default user has no access to new repository groups"
 msgstr ""
+"Ο προεπιλεγμένος χρήστης δεν έχει πρόσβαση σε νέες ομάδες αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/model/db.py:1550
 msgid "Default user has read access to new repository groups"
 msgstr ""
+"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση ανάγνωσης σε νέες ομάδες "
+"αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/model/db.py:1551
 msgid "Default user has write access to new repository groups"
 msgstr ""
+"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση εγγραφής σε νέες ομάδες αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/model/db.py:1552
 msgid "Default user has admin access to new repository groups"
 msgstr ""
+"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση διαχειριστή σε νέες ομάδες "
+"αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/model/db.py:1554
 msgid "Default user has no access to new user groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ο προεπιλεγμένος χρήστης δεν έχει πρόσβαση σε νέες ομάδες χρηστών"
 
 #: kallithea/model/db.py:1555
 msgid "Default user has read access to new user groups"
 msgstr ""
+"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση ανάγνωσης σε νέες ομάδες χρηστών"
 
 #: kallithea/model/db.py:1556
 msgid "Default user has write access to new user groups"
 msgstr ""
+"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση εγγραφής σε νέες ομάδες χρηστών"
 
 #: kallithea/model/db.py:1557
 msgid "Default user has admin access to new user groups"
 msgstr ""
+"Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση διαχειριστή σε νέες ομάδες χρηστών"
 
 #: kallithea/model/db.py:1559
 msgid "Only admins can create repository groups"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/model/db.py:1560
 msgid "Non-admins can create repository groups"
-msgstr ""
+msgstr "Οι μη διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/model/db.py:1562
 msgid "Only admins can create user groups"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες χρηστών"
 
 #: kallithea/model/db.py:1563
 msgid "Non-admins can create user groups"
-msgstr ""
+msgstr "Οι μη διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες χρηστών"
 
 #: kallithea/model/db.py:1565
 msgid "Only admins can create top level repositories"
 msgstr ""
+"Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν αποθετήρια ανώτατου επιπέδου"
 
 #: kallithea/model/db.py:1566
 msgid "Non-admins can create top level repositories"
 msgstr ""
+"Οι μη διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν αποθετήρια ανώτατου επιπέδου"
 
 #: kallithea/model/db.py:1568
 msgid ""
 "Repository creation enabled with write permission to a repository group"
 msgstr ""
+"Η δημιουργία αποθετηρίου είναι ενεργοποιημένη με δικαιώματα εγγραφής σε "
+"μια ομάδα αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/model/db.py:1569
 msgid ""
 "Repository creation disabled with write permission to a repository group"
 msgstr ""
+"Η δημιουργία αποθετηρίου απενεργοποιήθηκε με δικαιώματα εγγραφής σε μια "
+"ομάδα αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/model/db.py:1571
 msgid "Only admins can fork repositories"
@@ -1475,40 +1494,40 @@
 
 #: kallithea/model/db.py:1574
 msgid "Registration disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Η εγγραφή απενεργοποιήθηκε"
 
 #: kallithea/model/db.py:1575
 msgid "User registration with manual account activation"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή χρήστη με χειροκίνητη ενεργοποίηση λογαριασμού"
 
 #: kallithea/model/db.py:1576
 msgid "User registration with automatic account activation"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή χρήστη με αυτόματη ενεργοποίηση λογαριασμού"
 
 #: kallithea/model/db.py:1992
 msgid "Not reviewed"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει ελεγχθεί"
 
 #: kallithea/model/db.py:1993
 msgid "Under review"
-msgstr ""
+msgstr "Υπό εξέταση"
 
 #: kallithea/model/db.py:1994
 msgid "Not approved"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει εγκριθεί"
 
 #: kallithea/model/db.py:1995
 msgid "Approved"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκρίθηκε"
 
 #: kallithea/model/forms.py:58
 msgid "Please enter a login"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα χρήστη"
 
 #: kallithea/model/forms.py:59
 #, python-format
 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε μια τιμή με μήκος %(min)i χαρακτήρες ή περισσότερους"
 
 #: kallithea/model/forms.py:67
 msgid "Please enter a password"
@@ -1517,11 +1536,11 @@
 #: kallithea/model/forms.py:68
 #, python-format
 msgid "Enter %(min)i characters or more"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε %(min)i χαρακτήρες ή περισσότερους"
 
 #: kallithea/model/forms.py:170
 msgid "Name must not contain only digits"
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα δεν πρέπει να περιέχει μόνο ψηφία"
 
 #: kallithea/model/notification.py:162
 #, python-format
@@ -1533,7 +1552,7 @@
 #: kallithea/model/notification.py:165
 #, python-format
 msgid "New user %(new_username)s registered"
-msgstr ""
+msgstr "Καταχωρήθηκε νέος χρήστης %(new_username)s"
 
 #: kallithea/model/notification.py:167
 #, python-format
@@ -1551,19 +1570,19 @@
 
 #: kallithea/model/notification.py:188
 msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο"
 
 #: kallithea/model/pull_request.py:72
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s"
 msgstr ""
+"Ο χρήστης %(user)s θέλει να αναθεωρήσετε την αίτηση έλξης %(pr_nice_id)s: "
+"%(pr_title)s"
 
 #: kallithea/model/pull_request.py:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Error creating pull request: %s"
 msgid "Cannot create empty pull request"
-msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κενής αίτησης έλξης"
 
 #: kallithea/model/pull_request.py:215
 #, python-format
@@ -1571,80 +1590,74 @@
 "Cannot create pull request - criss cross merge detected, please merge a "
 "later %s revision to %s"
 msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αίτησης έλξης - εντοπίστηκε διασταυρούμενη "
+"συγχώνευση, παρακαλώ συγχωνεύστε μια μεταγενέστερη αναθεώρηση %s στο %s"
 
 #: kallithea/model/pull_request.py:243 kallithea/model/pull_request.py:378
 msgid "You are not authorized to create the pull request"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για τη δημιουργία του αιτήματος έλξης"
 
 #: kallithea/model/pull_request.py:337
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing changesets since the previous pull request:"
 msgid "Missing changesets since the previous iteration:"
-msgstr "Ελλιπή σετ αλλαγών από την προηγούμενη αίτηση έλξης:"
+msgstr "Λείπουν σετ αλλαγών από την προηγούμενη επανάληψη:"
 
 #: kallithea/model/pull_request.py:344
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "New changesets on %s %s since the previous pull request:"
+#, python-format
 msgid "New changesets on %s %s since the previous iteration:"
-msgstr "Καινούρια σετ αλλαγών στα %s %s από την προηγούμενη αίτηση έλξης:"
+msgstr "Νέα σετ αλλαγών στο %s %s από την προηγούμενη επανάληψη:"
 
 #: kallithea/model/pull_request.py:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Ancestor didn't change - show diff since previous version:"
 msgid "Ancestor didn't change - diff since previous iteration:"
-msgstr ""
-"Το γονικό δεν άλλαξε - εμφάνισε τις διαφορές από την προηγούμενη έκδοση:"
+msgstr "Ο πρόγονος δεν άλλαξε - διαφορά από την προηγούμενη επανάληψη:"
 
 #: kallithea/model/pull_request.py:358
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "This pull request is based on another %s revision and there is no "
-#| "simple diff."
+#, python-format
 msgid ""
 "This iteration is based on another %s revision and there is no simple "
 "diff."
 msgstr ""
-"Αυτή η αίτηση έλξης είναι βασισμένη σε μία άλλη %s αναθεώρηση και δεν "
-"υπάρχει ένα απλό diff."
+"Αυτή η επανάληψη βασίζεται σε μια άλλη αναθεώρηση %s και δεν υπάρχει απλή "
+"διαφορά."
 
 #: kallithea/model/pull_request.py:360
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "No changes found on %s %s since previous version."
+#, python-format
 msgid "No changes found on %s %s since previous iteration."
 msgstr "Δεν βρέθηκαν αλλαγές στο %s %s από την προηγούμενη έκδοση."
 
 #: kallithea/model/pull_request.py:386
 #, python-format
 msgid "Closed, next iteration: %s ."
-msgstr ""
+msgstr "Κλειστή, επόμενη επανάληψη: %s ."
 
 #: kallithea/model/scm.py:655
 msgid "latest tip"
-msgstr ""
+msgstr "τελευταία κεφαλή"
 
 #: kallithea/model/ssh_key.py:57
 #, python-format
 msgid "SSH key %r is invalid: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Το κλειδί SSH %r δεν είναι έγκυρο: %s"
 
 #: kallithea/model/ssh_key.py:69
 #, python-format
 msgid "SSH key %s is already used by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Το κλειδί SSH %s χρησιμοποιείται ήδη από το χρήστη %s"
 
 #: kallithea/model/ssh_key.py:88
 #, python-format
 msgid "SSH key with fingerprint %r found"
-msgstr ""
+msgstr "Βρέθηκε κλειδί SSH με δακτυλικό αποτύπωμα %r"
 
 #: kallithea/model/user.py:180
 msgid "New user registration"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή νέου χρήστη"
 
 #: kallithea/model/user.py:244
 msgid ""
 "You can't remove this user since it is crucial for the entire application"
 msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να καταργήσετε αυτόν το χρήστη, καθώς είναι ζωτικής σημασίας "
+"για ολόκληρη την εφαρμογή"
 
 #: kallithea/model/user.py:249
 #, python-format
@@ -1652,6 +1665,8 @@
 "User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
 "owners or remove those repositories: %s"
 msgstr ""
+"Ο χρήστης \"%s\" εξακολουθεί να κατέχει %s αποθετήρια και δεν είναι "
+"δυνατόν να αφαιρεθεί. Αλλάξτε κάτοχο ή καταργείστε αυτά τα αποθετήρια: %s"
 
 #: kallithea/model/user.py:254
 #, python-format
@@ -1659,6 +1674,9 @@
 "User \"%s\" still owns %s repository groups and cannot be removed. Switch "
 "owners or remove those repository groups: %s"
 msgstr ""
+"Ο χρήστης \"%s\" εξακολουθεί να κατέχει %s ομάδες αποθετηρίων και δεν "
+"είναι δυνατόν να αφαιρεθεί. Αλλάξτε κάτοχο ή καταργείστε αυτές τις "
+"ομάδες: %s"
 
 #: kallithea/model/user.py:261
 #, python-format
@@ -1666,14 +1684,17 @@
 "User \"%s\" still owns %s user groups and cannot be removed. Switch "
 "owners or remove those user groups: %s"
 msgstr ""
+"Ο χρήστης \"%s\" εξακολουθεί να κατέχει %s ομάδες χρηστών και δεν είναι "
+"δυνατόν να αφαιρεθεί. Αλλάξτε κάτοχο ή αφαιρέστε αυτές τις ομάδες "
+"χρηστών: %s"
 
 #: kallithea/model/user.py:355
 msgid "Password reset link"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης"
 
 #: kallithea/model/user.py:402
 msgid "Password reset notification"
-msgstr ""
+msgstr "Ειδοποίηση επαναφοράς κωδικού πρόσβασης"
 
 #: kallithea/model/user.py:403
 #, python-format
@@ -1681,110 +1702,120 @@
 "The password to your account %s has been changed using password reset "
 "form."
 msgstr ""
+"Ο κωδικός πρόσβασης στο λογαριασμό σας %s έχει αλλάξει χρησιμοποιώντας τη "
+"φόρμα επαναφοράς κωδικού πρόσβασης."
 
 #: kallithea/model/validators.py:53 kallithea/model/validators.py:54
 msgid "Value cannot be an empty list"
-msgstr ""
+msgstr "Η τιμή δεν μπορεί να είναι μια κενή λίστα"
 
 #: kallithea/model/validators.py:73
 #, python-format
 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα χρήστη \"%(username)s\" υπάρχει ήδη"
 
 #: kallithea/model/validators.py:75
 #, python-format
 msgid "Username \"%(username)s\" cannot be used"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση του ονόματος χρήστη \"%(username)s\""
 
 #: kallithea/model/validators.py:77
 msgid ""
 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
 "dashes and must begin with an alphanumeric character or underscore"
 msgstr ""
+"Το όνομα χρήστη μπορεί να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες, κάτω "
+"παύλες, τελείες ή παύλες και πρέπει να ξεκινά με αλφαριθμητικό χαρακτήρα "
+"ή κάτω παύλα"
 
 #: kallithea/model/validators.py:104
 msgid "The input is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Η είσοδος δεν είναι έγκυρη"
 
 #: kallithea/model/validators.py:111
 #, python-format
 msgid "Username %(username)s is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα χρήστη %(username)s δεν είναι έγκυρο"
 
 #: kallithea/model/validators.py:132
 msgid "Invalid user group name"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα ομάδας χρηστών"
 
 #: kallithea/model/validators.py:133
 #, python-format
 msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Η ομάδα χρηστών \"%(usergroup)s\" υπάρχει ήδη"
 
 #: kallithea/model/validators.py:135
 msgid ""
 "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
 msgstr ""
+"Το όνομα της ομάδας χρηστών μπορεί να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς "
+"χαρακτήρες, κάτω παύλες, τελείες ή παύλες και πρέπει να ξεκινά με "
+"αλφαριθμητικό χαρακτήρα"
 
 #: kallithea/model/validators.py:175
 msgid "Cannot assign this group as parent"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση αυτής της ομάδας ως γονικής"
 
 #: kallithea/model/validators.py:176
 #, python-format
 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Η ομάδα \"%(group_name)s\" υπάρχει ήδη"
 
 #: kallithea/model/validators.py:178
 #, python-format
 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Το αποθετήριο με όνομα \"%(group_name)s\" υπάρχει ήδη"
 
 #: kallithea/model/validators.py:230
 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυροι χαρακτήρες (μη ascii) στον κωδικό πρόσβασης"
 
 #: kallithea/model/validators.py:245
 msgid "Invalid old password"
-msgstr ""
+msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος"
 
 #: kallithea/model/validators.py:261
 msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
 
 #: kallithea/model/validators.py:276
 msgid "Invalid username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος"
 
 #: kallithea/model/validators.py:310
 #, python-format
 msgid "Repository name %(repo)s is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν επιτρέπεται το %(repo)s ως όνομα του αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/model/validators.py:312
 #, python-format
 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Το αποθετήριο με το όνομα %(repo)s υπάρχει ήδη"
 
 #: kallithea/model/validators.py:313
 #, python-format
 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Το αποθετήριο \"%(repo)s\" υπάρχει ήδη στην ομάδα \"%(group)s\""
 
 #: kallithea/model/validators.py:315
 #, python-format
 msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Η ομάδα αποθετηρίου με το όνομα \"%(repo)s\" υπάρχει ήδη"
 
 #: kallithea/model/validators.py:401
 msgid "Invalid repository URL"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση URL αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/model/validators.py:402
 msgid ""
 "Invalid repository URL. It must be a valid http, https, ssh, svn+http or "
 "svn+https URL"
 msgstr ""
+"Μη έγκυρη διεύθυνση URL του αποθετηρίου. Πρέπει να είναι μια έγκυρη http, "
+"https, ssh, svn+http ή svn+https διεύθυνση URL"
 
 #: kallithea/model/validators.py:427
 msgid "Fork has to be the same type as parent"
@@ -1792,65 +1823,73 @@
 
 #: kallithea/model/validators.py:442
 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα δημιουργίας αποθετηρίου σε αυτήν την ομάδα"
 
 #: kallithea/model/validators.py:444
 msgid "no permission to create repository in root location"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει δικαίωμα δημιουργίας αποθετηρίου στη ριζική τοποθεσία"
 
 #: kallithea/model/validators.py:494
 msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα δημιουργίας ομάδας σε αυτήν την τοποθεσία"
 
 #: kallithea/model/validators.py:534
 msgid "This username or user group name is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη ή το όνομα ομάδας χρηστών δεν είναι έγκυρο"
 
 #: kallithea/model/validators.py:627
 msgid "This is not a valid path"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η διαδρομή δεν είναι έγκυρη"
 
 #: kallithea/model/validators.py:644
 msgid "This email address is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρησιμοποιείται ήδη"
 
 #: kallithea/model/validators.py:664
 #, python-format
 msgid "Email address \"%(email)s\" not found"
-msgstr ""
+msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου \"%(email)s\" δεν βρέθηκε"
 
 #: kallithea/model/validators.py:701
 msgid ""
 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
 msgstr ""
+"Πρέπει να προσδιοριστεί το χαρακτηριστικό LDAP Login του CN - αυτό είναι "
+"το όνομα του χαρακτηριστικού που είναι ισοδύναμο με το \"όνομα χρήστη\""
 
 #: kallithea/model/validators.py:713
 msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ εισαγάγετε μια έγκυρη διεύθυνση IPv4 ή IPv6"
 
 #: kallithea/model/validators.py:714
 #, python-format
 msgid ""
 "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
 msgstr ""
+"Το μέγεθος δικτύου (bits) πρέπει να βρίσκεται εντός της περιοχής 0-32 "
+"(όχι %(bits)r)"
 
 #: kallithea/model/validators.py:747
 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
 msgstr ""
+"Το όνομα κλειδιού μπορεί να αποτελείται μόνο από γράμματα, κάτω παύλα, "
+"παύλα ή αριθμούς"
 
 #: kallithea/model/validators.py:761
 msgid "Filename cannot be inside a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να βρίσκεται μέσα σε έναν κατάλογο"
 
 #: kallithea/model/validators.py:777
 #, python-format
 msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name"
 msgstr ""
+"Τα πρόσθετα %(loaded)s και %(next_to_load)s εξάγουν και τα δύο το ίδιο "
+"όνομα"
 
 #: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:13
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικά"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:5
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:19
@@ -1858,7 +1897,7 @@
 #: kallithea/templates/index_base.html:25
 #: kallithea/templates/index_base.html:30
 msgid "Add Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη Αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:13
@@ -1866,21 +1905,23 @@
 #: kallithea/templates/index_base.html:27
 #: kallithea/templates/index_base.html:32
 msgid "Add Repository Group"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη Ομάδας Αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/templates/index_base.html:37
 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
 msgstr ""
+"Έχετε δικαίωμα διαχειριστή σε αυτήν την ομάδα και μπορείτε να την "
+"επεξεργαστείτε"
 
 #: kallithea/templates/index_base.html:37
 msgid "Edit Repository Group"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία Ομάδας Αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:7
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:14
 #: kallithea/templates/index_base.html:53
 msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθετήριο"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:59
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:61
@@ -1909,18 +1950,18 @@
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:87
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
 
 #: kallithea/templates/index_base.html:61
 msgid "Last Change"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταία Αλλαγή"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:15
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:15
 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:41
 #: kallithea/templates/index_base.html:63
 msgid "Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Κεφαλή"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:10
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:42
@@ -1934,17 +1975,17 @@
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:219
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:132
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτοχος"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:380 kallithea/templates/login.html:5
 #: kallithea/templates/login.html:19
 msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση"
 
 #: kallithea/templates/login.html:17
 #, python-format
 msgid "Log In to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδεθείτε στο %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:5
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:18
@@ -1955,106 +1996,117 @@
 #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:12
 #: kallithea/templates/login.html:28 kallithea/templates/register.html:31
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα χρήστη"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:27
 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:34
 #: kallithea/templates/base/base.html:368 kallithea/templates/login.html:34
 #: kallithea/templates/register.html:38
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικό πρόσβασης"
 
 #: kallithea/templates/login.html:44
 msgid "Stay logged in after browser restart"
 msgstr ""
+"Μείνετε συνδεδεμένοι μετά την επανεκκίνηση του προγράμματος περιήγησης"
 
 #: kallithea/templates/login.html:52
 msgid "Forgot your password ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
 
 #: kallithea/templates/login.html:55
 msgid "Don't have an account ?"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό;"
 
 #: kallithea/templates/login.html:62
 msgid "Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "Είσοδος"
 
 #: kallithea/templates/password_reset.html:5
 msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά κωδικού"
 
 #: kallithea/templates/password_reset.html:21
 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:16
 #, python-format
 msgid "Reset Your Password to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας στο %s"
 
 #: kallithea/templates/password_reset.html:23
 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:5
 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:18
 msgid "Reset Your Password"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας"
 
 #: kallithea/templates/password_reset.html:30
 msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
 #: kallithea/templates/password_reset.html:38
 #: kallithea/templates/register.html:74
 msgid "Captcha"
-msgstr ""
+msgstr "Captcha"
 
 #: kallithea/templates/password_reset.html:47
 msgid "Send Password Reset Email"
 msgstr ""
+"Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την επαναφορά του "
+"κωδικού πρόσβασης"
 
 #: kallithea/templates/password_reset.html:52
 msgid ""
 "A password reset link will be sent to the specified email address if it "
 "is registered in the system."
 msgstr ""
+"Ένας σύνδεσμος για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης θα σταλεί στην "
+"καθορισμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, εάν έχει καταχωρηθεί στο "
+"σύστημα."
 
 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:23
 #, python-format
 msgid "You are about to set a new password for the email address %s."
 msgstr ""
+"Πρόκειται να ορίσετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης για τη διεύθυνση "
+"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s."
 
 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:24
 msgid ""
 "Note that you must use the same browser session for this as the one used "
 "to request the password reset."
 msgstr ""
+"Λάβετε υπόψη ότι πρέπει να χρησιμοποιήσετε την ίδια περίοδο λειτουργίας "
+"του προγράμματος περιήγησης με αυτήν που χρησιμοποιήθηκε για να ζητήσετε "
+"την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης."
 
 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:29
 msgid "Code you received in the email"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός που λάβατε στο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:36
 msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Νέος Κωδικός"
 
 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:43
 msgid "Confirm New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση Νέου Κωδικού Πρόσβασης"
 
 #: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:51
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση"
 
 #: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:24
 #: kallithea/templates/register.html:83
 msgid "Sign Up"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή"
 
 #: kallithea/templates/register.html:22
 #, python-format
 msgid "Sign Up to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφείτε στο %s"
 
 #: kallithea/templates/register.html:45
 msgid "Re-enter password"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε ξανά τον κωδικό πρόσβασης"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:25
 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:48
@@ -2062,7 +2114,7 @@
 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:38
 #: kallithea/templates/register.html:52
 msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:32
 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:55
@@ -2070,7 +2122,7 @@
 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:39
 #: kallithea/templates/register.html:59
 msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Επώνυμο"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:39
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:31
@@ -2079,39 +2131,42 @@
 #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:34
 #: kallithea/templates/register.html:66
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου"
 
 #: kallithea/templates/register.html:85
 msgid "Registered accounts are ready to use and need no further action."
 msgstr ""
+"Οι εγγεγραμμένοι λογαριασμοί είναι έτοιμοι για χρήση και δεν χρειάζονται "
+"περαιτέρω ενέργειες."
 
 #: kallithea/templates/register.html:87
 msgid "Please wait for an administrator to activate your account."
 msgstr ""
+"Περιμένετε έως ότου ένας διαχειριστής ενεργοποιήσει τον λογαριασμό σας."
 
 #: kallithea/templates/admin/admin.html:5
 #: kallithea/templates/admin/admin.html:13
 #: kallithea/templates/base/base.html:55
 msgid "Admin Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερολόγιο Διαχειριστή"
 
 #: kallithea/templates/admin/admin.html:10
 #: kallithea/templates/journal/journal.html:10
 msgid "journal filter..."
-msgstr ""
+msgstr "φίλτρο εγγραφών..."
 
 #: kallithea/templates/admin/admin.html:12
 #: kallithea/templates/journal/journal.html:12
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Φίλτρο"
 
 #: kallithea/templates/admin/admin.html:13
 #: kallithea/templates/journal/journal.html:13
 #, python-format
 msgid "%s Entry"
 msgid_plural "%s Entries"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s Καταχώρηση"
+msgstr[1] "%s Καταχωρήσεις"
 
 #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:6
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:16
@@ -2123,50 +2178,52 @@
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:7
 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:45
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ενέργεια"
 
 #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:8
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία"
 
 #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:9
 msgid "From IP"
-msgstr ""
+msgstr "Από IP"
 
 #: kallithea/templates/admin/admin_log.html:61
 msgid "No actions yet"
-msgstr ""
+msgstr "Καμία ενέργεια ακόμα"
 
 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5
 msgid "Authentication Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας"
 
 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:11
 #: kallithea/templates/base/base.html:61
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος ταυτότητας"
 
 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:27
 msgid "Authentication Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετα ελέγχου ταυτότητας"
 
 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:29
 msgid "Enabled Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποιημένα Πρόσθετα"
 
 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:32
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins; Kallithea will try user authentication "
 "in plugin order"
 msgstr ""
+"Λίστα πρόσθετων διαχωρισμένη με κόμματα. Η Καλλιθέα θα προσπαθήσει να "
+"ελέγξει την ταυτότητα του χρήστη με τη σειρά του πρόσθετου"
 
 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:36
 msgid "Available built-in plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Διαθέσιμα ενσωματωμένα πρόσθετα"
 
 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:53
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετο"
 
 #: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:101
 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:59
@@ -2186,26 +2243,26 @@
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:89
 #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:42
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση"
 
 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:5
 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:11
 #: kallithea/templates/base/base.html:62
 msgid "Repository Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλογές Αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:27
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:8
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος"
 
 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:34
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:62
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:21
 msgid "Private repository"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιωτικό αποθετήριο"
 
 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:37
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59
@@ -2215,31 +2272,33 @@
 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
 "collaborators."
 msgstr ""
+"Τα ιδιωτικά αποθετήρια είναι ορατά μόνο σε άτομα που προστίθενται ρητά ως "
+"συνεργάτες."
 
 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:42
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:69
 msgid "Enable statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση στατιστικών"
 
 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:45
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:72
 msgid "Enable statistics window on summary page."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση παραθύρου στατιστικών στοιχείων στη σελίδα περίληψης."
 
 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:50
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:76
 msgid "Enable downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση λήψεων"
 
 #: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:53
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:79
 msgid "Enable download menu on summary page."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση μενού λήψης στη σελίδα περίληψης."
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:5
 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:18
 msgid "Edit Gist"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία Gist"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:35
 #, python-format
@@ -2247,20 +2306,23 @@
 "Gist was updated since you started editing. Copy your changes and click "
 "%(here)s to reload new version."
 msgstr ""
+"Το gist ενημερώθηκε από τότε που αρχίσατε την επεξεργασία. Αντιγράψτε τις "
+"αλλαγές σας και κάντε κλικ στο κουμπί %(here)s για να φορτώσετε τη νέα "
+"έκδοση."
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:36
 msgid "here"
-msgstr ""
+msgstr "εδώ"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:51
 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:35
 msgid "Gist description ..."
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή gist..."
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:54
 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:38
 msgid "Gist lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Διάρκεια ζωής του gist"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59
 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61
@@ -2275,7 +2337,7 @@
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:31
 msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Λήγει"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59
 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:54
@@ -2287,66 +2349,66 @@
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:26
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:21
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Ποτέ"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:145
 msgid "Update Gist"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση του gist"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:146
 #: kallithea/templates/base/root.html:27
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:130
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:6
 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:16
 #, python-format
 msgid "Private Gists for User %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιωτικά gists για το χρήστη %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:8
 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:18
 #, python-format
 msgid "Public Gists for User %s"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσια gists για το χρήστη %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:10
 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:20
 msgid "Public Gists"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσια Gists"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:37
 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:25
 #: kallithea/templates/base/base.html:305
 msgid "Create New Gist"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία Νέου Gist"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:51
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:84
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργήθηκε"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/index.html:66
 msgid "There are no gists yet"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη gists"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:5
 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:18
 msgid "New Gist"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο Gist"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:45
 msgid "Name this gist ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ονομάστε αυτό το gist..."
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:53
 msgid "Create Private Gist"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία Ιδιωτικού Gist"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:54
 msgid "Create Public Gist"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία Δημόσιου Gist"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/new.html:55
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:14
@@ -2378,24 +2440,24 @@
 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:72
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:5
 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:9
 msgid "Gist"
-msgstr ""
+msgstr "Gist"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:10
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:35
 msgid "Public Gist"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσιο Gist"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:37
 msgid "Private Gist"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιωτικό Gist"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:23
@@ -2419,11 +2481,11 @@
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:41
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:20
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:54
 msgid "Confirm to delete this Gist"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση για διαγραφή αυτού του Gist"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:61
 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:44
@@ -2442,101 +2504,101 @@
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:40
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:41
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:63
 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:52
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:30
 msgid "Show as Raw"
-msgstr ""
+msgstr "Ακατέργαστη Εμφάνιση"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:69
 msgid "created"
-msgstr ""
+msgstr "δημιουργήθηκε"
 
 #: kallithea/templates/admin/gists/show.html:82
 msgid "Show as raw"
-msgstr ""
+msgstr "Ακατέργαστη εμφάνιση"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:5
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:9
 #: kallithea/templates/base/base.html:390
 msgid "My Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ο Λογαριασμός Μου"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:25
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:29
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Προφίλ"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:26
 msgid "Email Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:29
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32
 msgid "SSH Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδιά SSH"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:31
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:34
 msgid "API Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδιά API"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:32
 msgid "Owned Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθετήρια που μου Ανήκουν"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:33
 #: kallithea/templates/journal/journal.html:33
 msgid "Watched Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθετήρια που Παρακολουθώ"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:34
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:30
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:32
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:37
 msgid "Show Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Δικαιωμάτων"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:5
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:5
 msgid "Built-in"
-msgstr ""
+msgstr "Ενσωματωμένο"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:13
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:13
 #, python-format
 msgid "Confirm to reset this API key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση για επαναφορά αυτού του κλειδιού API: %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:29
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:29
 msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Έληξε"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:39
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:39
 #, python-format
 msgid "Confirm to remove this API key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση κατάργησης αυτού του κλειδιού API: %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:41
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:30
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:41
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:30
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάργηση"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:48
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:48
 msgid "No additional API keys specified"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχουν καθοριστεί πρόσθετα κλειδιά API"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:56
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:56
 msgid "New API key"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο κλειδί API"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:72
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46
@@ -2549,7 +2611,7 @@
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:44
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:65
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:81
 #, python-format
@@ -2559,6 +2621,11 @@
 "account, as if you had provided the script or service with your actual\n"
 "password.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Τα κλειδιά API χρησιμοποιούνται για να επιτρέπουν προγράμματα ή υπηρεσίες "
+"να έχουν πρόσβαση στο %s χρησιμοποιώντας το λογαριασμό σας, σαν να "
+"παρείχατε στο πρόγραμμα ή την υπηρεσία, τον πραγματικό σας κωδικό "
+"πρόσβασης.\n"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:86
 msgid ""
@@ -2567,74 +2634,84 @@
 "nor passed to untrusted scripts or services. If such sharing should\n"
 "happen anyway, reset the API key on this page to prevent further use.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Όπως οι κωδικοί πρόσβασης, τα κλειδιά API δεν πρέπει επομένως να "
+"κοινοποιούνται ποτέ σε άλλους,\n"
+"ούτε να μεταβιβάζονται σε μη αξιόπιστα προγράμματα ή υπηρεσίες. Εάν μια "
+"τέτοια κοινοποίηση πρέπει\n"
+"γίνει, επαναφέρετε το κλειδί API σε αυτήν τη σελίδα για να αποφύγετε "
+"περαιτέρω χρήση.\n"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:9
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:9
 msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Πρωτεύων"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:24
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:24
 #, python-format
 msgid "Confirm to delete this email: %s"
 msgstr ""
+"Επιβεβαίωση διαγραφής αυτού του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:30
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:30
 msgid "No additional emails specified."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχουν καθοριστεί πρόσθετα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:39
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:39
 msgid "New email address"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1
 msgid "Change Your Account Password"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή του Κωδικού Πρόσβασης του Λογαριασμού σας"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:8
 msgid "Current password"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:15
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:46
 msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:22
 msgid "Confirm new password"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:39
 #, python-format
 msgid ""
 "This account is managed with %s and the password cannot be changed here"
 msgstr ""
+"Η διαχείριση αυτού του λογαριασμού γίνεται με %s και ο κωδικός πρόσβασης "
+"δεν μπορεί να αλλάξει εδώ"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_perms.html:3
 msgid "Current IP"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσα IP"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:4
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:4
 msgid "Gravatar"
-msgstr ""
+msgstr "Gravatar"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:10
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:10
 #, python-format
 msgid "Change %s avatar at"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή avatar %s στο"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12
 msgid "Avatars are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Τα Avatars είναι απενεργοποιημένα"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1
 msgid "Repositories You Own"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθετήρια που σας ανήκουν"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:13
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:13
@@ -2646,71 +2723,71 @@
 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54
 #: kallithea/templates/files/files_browser.html:54
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:4
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:4
 msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτύπωμα"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:6
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:6
 msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταία χρησιμοποιήθηκε"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:28
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:28
 #, python-format
 msgid "Confirm to remove this SSH key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση κατάργησης αυτού του κλειδιού SSH: %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:39
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:39
 msgid "No SSH keys have been added"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχουν προστεθεί κλειδιά SSH"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:49
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:49
 msgid "New SSH key"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο κλειδί SSH"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:52
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:52
 msgid "Public key"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσιο κλειδί"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_ssh_keys.html:54
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ssh_keys.html:54
 msgid "Public key (contents of e.g. ~/.ssh/id_rsa.pub)"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσιο κλειδί (περιεχόμενο π.χ. ~/.ssh/id_rsa.pub)"
 
 #: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1
 msgid "Repositories You are Watching"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθετήρια που παρακολουθείτε"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:11
 #: kallithea/templates/base/base.html:60
 msgid "Default Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένα Δικαιώματα"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:28
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:29
 msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικά"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:35
 msgid "IP Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα επιτρεπόμενων IP"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:4
 msgid "Anonymous access"
-msgstr ""
+msgstr "Ανώνυμη πρόσβαση"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:8
 msgid "Allow anonymous access"
-msgstr ""
+msgstr "Να επιτρέπεται η ανώνυμη πρόσβαση"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:10
 #, python-format
@@ -2718,6 +2795,8 @@
 "Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use "
 "%s user permissions."
 msgstr ""
+"Να επιτρέπεται η πρόσβαση στην Καλλιθέα χωρίς να χρειάζεται να "
+"συνδεθείτε. Οι ανώνυμοι χρήστες χρησιμοποιούν δικαιώματα χρήστη %s."
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:19
 msgid ""
@@ -2725,14 +2804,17 @@
 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
 "be lost"
 msgstr ""
+"Όλα τα προεπιλεγμένα δικαιώματα σε κάθε αποθετήριο θα επαναφερθούν στα "
+"επιλεγμένα δικαιώματα. Σημειώστε ότι όλα τα προσαρμοσμένα προεπιλεγμένα "
+"δικαιώματα στα αποθετήρια θα χαθούν"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:20
 msgid "Apply to all existing repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή σε όλα τα υπάρχοντα αποθετήρια"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:23
 msgid "Permissions for the Default user on new repositories."
-msgstr ""
+msgstr "Δικαιώματα για τον προεπιλεγμένο χρήστη σε νέα αποθετήρια."
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:28
@@ -2740,7 +2822,7 @@
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:140
 #: kallithea/templates/forks/fork.html:42
 msgid "Repository group"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδα αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32
 msgid ""
@@ -2748,19 +2830,22 @@
 "permission, note that all custom default permission on repository groups "
 "will be lost"
 msgstr ""
+"Όλα τα προεπιλεγμένα δικαιώματα σε κάθε ομάδα αποθετηρίων θα επαναφερθούν "
+"στα επιλεγμένα δικαιώματα. Σημειώστε ότι όλα τα προσαρμοσμένα "
+"προεπιλεγμένα δικαιώματα στις ομάδες αποθετηρίων θα χαθούν"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:33
 msgid "Apply to all existing repository groups"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή σε όλες τις υπάρχουσες ομάδες αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:36
 msgid "Permissions for the Default user on new repository groups."
-msgstr ""
+msgstr "Δικαιώματα για τον προεπιλεγμένο χρήστη σε νέες ομάδες αποθετηρίων."
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:147
 msgid "User group"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδα χρηστών"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:45
 msgid ""
@@ -2768,33 +2853,41 @@
 "permission, note that all custom default permission on user groups will "
 "be lost"
 msgstr ""
+"Όλα τα προεπιλεγμένα δικαιώματα σε κάθε ομάδα χρηστών θα επαναφερθούν στα "
+"επιλεγμένα δικαιώματα. Σημειώστε ότι όλα τα προσαρμοσμένα προεπιλεγμένα "
+"δικαιώματα στις ομάδες χρηστών θα χαθούν"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46
 msgid "Apply to all existing user groups"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή σε όλες τις υπάρχουσες ομάδες χρηστών"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:49
 msgid "Permissions for the Default user on new user groups."
-msgstr ""
+msgstr "Δικαιώματα για τον προεπιλεγμένο χρήστη σε νέες ομάδες χρηστών."
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53
 msgid "Top level repository creation"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία αποθετηρίου ανώτατου επιπέδου"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:56
 msgid ""
 "Enable this to allow non-admins to create repositories at the top level."
 msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή ώστε να επιτρέπεται σε μη διαχειριστές να "
+"δημιουργούν αποθετήρια στο ανώτερο επίπεδο."
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:57
 msgid ""
 "Note: This will also give all users API access to create repositories "
 "everywhere. That might change in future versions."
 msgstr ""
+"Σημείωση: Αυτό θα δώσει επίσης σε όλους τους χρήστες πρόσβαση API για τη "
+"δημιουργία αποθετηρίων παντού. Αυτό μπορεί να αλλάξει σε μελλοντικές "
+"εκδόσεις."
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:61
 msgid "Repository creation with group write access"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία αποθετηρίου με πρόσβαση εγγραφής ομάδας"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:64
 msgid ""
@@ -2802,14 +2895,19 @@
 "repositories inside that group. Without this, group write permissions "
 "mean nothing."
 msgstr ""
+"Με αυτό, η άδεια εγγραφής σε μια ομάδα αποθετηρίων επιτρέπει τη "
+"δημιουργία αποθετηρίων εντός αυτής της ομάδας. Χωρίς αυτό, τα δικαιώματα "
+"ομαδικής εγγραφής δεν σημαίνουν τίποτα."
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:68
 msgid "User group creation"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία ομάδας χρηστών"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:71
 msgid "Enable this to allow non-admins to create user groups."
 msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να επιτρέψετε σε μη διαχειριστές να "
+"δημιουργούν ομάδες χρηστών."
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:75
 msgid "Repository forking"
@@ -2821,27 +2919,27 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:82
 msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:88
 msgid "External auth account activation"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση λογαριασμού εξωτερικού ελέγχου"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:12
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22
 #, python-format
 msgid "Confirm to delete this IP address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση για διαγραφή αυτής της διεύθυνσης IP: %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:18
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:29
 msgid "All IP addresses are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Επιτρέπονται όλες οι διευθύνσεις IP."
 
 #: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:25
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:37
 msgid "New IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα διεύθυνση IP"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11
@@ -2850,38 +2948,38 @@
 #: kallithea/templates/base/base.html:57
 #: kallithea/templates/base/base.html:76
 msgid "Repository Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδες Αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:28
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:5
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:27
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:4
 msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα ομάδας"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:42
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:19
 msgid "Group parent"
-msgstr ""
+msgstr "Γονική ομάδα"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:49
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:35
 msgid "Copy parent group permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή δικαιωμάτων γονικής ομάδας"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:52
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 msgid "Copy permission set from parent repository group."
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή συνόλου δικαιωμάτων από γονική ομάδα αποθετηρίου."
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5
 #, python-format
 msgid "%s Repository Group Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις ομάδας αποθετηρίου %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:29
 msgid "Add Child Group"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη Θυγατρικής Ομάδας"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:36
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:12
@@ -2891,44 +2989,44 @@
 #: kallithea/templates/base/base.html:63
 #: kallithea/templates/base/base.html:152
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:37
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:31
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:30
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:36
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:38
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:28
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:31
 msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Δικαιώματα"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1
 #, python-format
 msgid "Repository Group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδα αποθετηρίου: %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6
 msgid "Top level repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθετήρια ανώτατου επιπέδου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7
 msgid "Total repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνολο αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8
 msgid "Children groups"
-msgstr ""
+msgstr "Θυγατρικές ομάδες"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
 msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:127
@@ -2936,37 +3034,35 @@
 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
 msgstr[0] ""
+"Επιβεβαίωση διαγραφής αυτής της ομάδας: %s με αποθετήριο δεδομένων %s"
 msgstr[1] ""
+"Επιβεβαίωση διαγραφής αυτής της ομάδας: %s με αποθετήρια δεδομένων %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25
 msgid "Delete this repository group"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή αυτής της ομάδας αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
 msgid "Not visible"
-msgstr ""
+msgstr "Μη ορατό"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled"
 msgid "Visible"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
+msgstr "Ορατό"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
-#, fuzzy
-#| msgid "No response"
 msgid "Add repos"
-msgstr "Χωρίς απόκριση"
+msgstr "Προσθήκη αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
 msgid "Add/Edit groups"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία ομάδων"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11
 msgid "User/User Group"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήστης / Ομάδα χρηστών"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45
@@ -2975,7 +3071,7 @@
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλογή"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71
@@ -2984,59 +3080,63 @@
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71
 msgid "Revoke"
-msgstr ""
+msgstr "Ανακάλεσε"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:81
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:77
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:81
 msgid "Add new"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:87
 msgid "Apply to children"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή στα θυγατρικά"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:91
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Και τα δυο"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:92
 msgid ""
 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
 "private repositories and other groups if selected."
 msgstr ""
+"Ορίστε ή ανακαλέστε τα θυγατρικά δικαιώματα αυτής της ομάδας, "
+"συμπεριλαμβανομένων των μη ιδιωτικών αποθετηρίων και άλλων ομάδων, εάν "
+"επιλεγεί."
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:38
 msgid "Remove this group"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάργηση αυτής της ομάδας"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:38
 msgid "Confirm to delete this group"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαιώστε για να διαγράψετε αυτή την ομάδα"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Updated repository group %s"
+#, python-format
 msgid "Repository group %s"
-msgstr "Ενημερώθηκε η ομάδα αποθετηρίου %s"
+msgstr "Ομάδα αποθετηρίων %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5
 msgid "Repository Groups Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση Ομάδων Αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:41
 msgid "Number of Top-level Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός αποθετηρίων ανώτατου επιπέδου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:12
 msgid "Clone remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "Κλωνοποίηση απομακρυσμένου αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:16
 msgid ""
 "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be "
 "created as a clone from this URL."
 msgstr ""
+"Προαιρετικό: Διεύθυνση URL ενός απομακρυσμένου αποθετηρίου. Εάν οριστεί, "
+"το αποθετήριο θα δημιουργηθεί ως κλώνος από αυτήν τη διεύθυνση URL."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:57
@@ -3044,16 +3144,19 @@
 msgid ""
 "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
 msgstr ""
+"Κρατήστε τη σύντομη και περιεκτική. Χρησιμοποιήστε ένα αρχείο README για "
+"μεγαλύτερες περιγραφές."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:31
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:36
 #: kallithea/templates/forks/fork.html:45
 msgid "Optionally select a group to put this repository into."
 msgstr ""
+"Προαιρετικά, επιλέξτε μια ομάδα για να τοποθετήσετε αυτό το αποθετήριο."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:45
 msgid "Type of repository to create."
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος αποθετηρίου προς δημιουργία."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:49
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:40
@@ -3066,15 +3169,17 @@
 "Default revision for files page, downloads, full text search index and "
 "readme generation"
 msgstr ""
+"Προεπιλεγμένη αναθεώρηση για τη σελίδα αρχείων, λήψεων, ευρετήριο "
+"αναζήτησης πλήρους κειμένου και δημιουργία readme"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9
 #, python-format
 msgid "%s Creating Repository"
-msgstr ""
+msgstr "%s Δημιουργία Αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:13
 msgid "Creating repository"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:27
 #, python-format
@@ -3082,40 +3187,45 @@
 "Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected "
 "when this process is finished.repo_name"
 msgstr ""
+"Δημιουργείται το αποθετήριο \"%(repo_name)s\", θα ανακατευθυνθείτε όταν "
+"ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:39
 msgid ""
 "We're sorry but error occurred during this operation. Please check your "
 "Kallithea server logs, or contact administrator."
 msgstr ""
+"Λυπούμαστε, αλλά παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διάρκεια αυτής της "
+"λειτουργίας. Ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής του διακομιστή Καλλιθέας ή "
+"επικοινωνήστε με το διαχειριστή."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
 #, python-format
 msgid "%s Repository Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις Αποθετηρίου %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:34
 msgid "Extra Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Επιπλέον Πεδία"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:37
 msgid "Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Απομακρυσμένο"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:8
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:169
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:170
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Στατιστικά"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Γονικό"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:7
 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list."
@@ -3123,38 +3233,40 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:20
 msgid "Public Journal Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Ορατότητα δημόσιων εγγραφών"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:27
 msgid "Remove from public journal"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάργηση από τις δημόσιες εγγραφές"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:32
 msgid "Add to Public Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη στις Δημόσια Εγγραφές"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:37
 msgid ""
 "All actions done in this repository will be visible to everyone in the "
 "public journal."
 msgstr ""
+"Όλες οι ενέργειες που γίνονται σε αυτό το αποθετήριο θα είναι ορατές σε "
+"όλους στις δημόσιες εγγραφές."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:46
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:74
 #, python-format
 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής αυτού του αποθετηρίου: %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:48
 msgid "Delete this Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή αυτού του Αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:51
 #, python-format
 msgid "This repository has %s fork"
 msgid_plural "This repository has %s forks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Αυτό το αποθετήριο έχει %s παράγωγο"
+msgstr[1] "Αυτό το αποθετήριο έχει %s παράγωγα"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:54
 msgid "Detach forks"
@@ -3170,73 +3282,77 @@
 "administrator expires it. The administrator can both permanently delete "
 "it or restore it."
 msgstr ""
+"Το διαγραμμένο αποθετήριο θα απομακρυνθεί και θα κρυφτεί έως ότου το "
+"λήξει ο διαχειριστής. Ο διαχειριστής μπορεί να το διαγράψει οριστικά ή να "
+"το επαναφέρει."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Ετικέτα"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδί"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:20
 #, python-format
 msgid "Confirm to delete this field: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής αυτού του πεδίου: %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:31
 msgid "New field key"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο κλειδί πεδίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:38
 msgid "New field label"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα ετικέτα πεδίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:40
 msgid "Enter short label"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή σύντομης ετικέτας"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:45
 msgid "New field description"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα περιγραφή πεδίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:47
 msgid "Enter description of a field"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή περιγραφής ενός πεδίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:61
 msgid "Extra fields are disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Τα επιπλέον πεδία είναι απενεργοποιημένα."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:20
 msgid "Private Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιωτικό Αποθετήριο"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty repository"
 msgid "Fork of repository"
-msgstr "Άδειο αποθετήριο"
+msgstr ""
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:7
 msgid "Remote repository URL"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση URL απομακρυσμένου αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:15
 msgid "Pull Changes from Remote Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Τραβήξτε τις αλλαγές από το απομακρυσμένο αποθετήριο"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:17
 msgid "Confirm to pull changes from remote repository."
 msgstr ""
+"Επιβεβαιώστε ότι θα τραβήξετε αλλαγές από το απομακρυσμένο αποθετήριο "
+"δεδομένων."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:23
 msgid "This repository does not have a remote repository URL."
 msgstr ""
+"Αυτό το αποθετήριο δεν έχει διεύθυνση URL απομακρυσμένου αποθετηρίου."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:10
 msgid "Permanent URL"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνιμη διεύθυνση URL"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:14
 msgid ""
@@ -3247,73 +3363,84 @@
 "                               This is useful for CI systems, or any "
 "other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service."
 msgstr ""
+"Η διεύθυνση URL του αποθετηρίου αλλάζει όταν αυτό μετονομαστεί ή "
+"μετακινηθεί σε άλλη ομάδα.\n"
+"                               Η χρήση της παραπάνω μόνιμης διεύθυνσης "
+"URL εγγυάται ότι αυτό το αποθετήριο θα είναι πάντα προσβάσιμο σε αυτήν τη "
+"διεύθυνση URL.\n"
+"                               Αυτό είναι χρήσιμο για συστήματα CI ή για "
+"άλλες περιπτώσεις που χρειάζεστε να κωδικοποιήσετε τη διεύθυνση URL σε "
+"κάποια υπηρεσία τρίτου μέρους."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:21
 msgid "Remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "Απομακρυσμένο αποθετήριο"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:24
 msgid "Repository URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:28
 msgid ""
 "Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be "
 "pulled from this URL."
 msgstr ""
+"Προαιρετικό: Διεύθυνση URL ενός απομακρυσμένου αποθετηρίου. Εάν οριστεί, "
+"το αποθετήριο μπορεί να τραβηχτεί από αυτήν τη διεύθυνση URL."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:43
 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
 msgstr ""
+"Προεπιλεγμένη αναθεώρηση για τη σελίδα αρχείων, λήψεων, Whoosh και readme"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:49
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
 msgid "Type name of user"
-msgstr ""
+msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του χρήστη"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:50
 msgid "Change owner of this repository."
-msgstr ""
+msgstr "Αλλάξτε τον κάτοχο αυτού του αποθετηρίου."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:5
 msgid "Processed commits"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασμένα commits"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6
 msgid "Processed progress"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασμένη πρόοδος"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
 msgid "Reset Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά Στατιστικών"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
 msgid "Confirm to remove current statistics."
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαιώστε την κατάργηση των τρεχόντων στατιστικών στοιχείων."
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5
 msgid "Repositories Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση Αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:43
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5
 msgid "Settings Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση Ρυθμίσεων"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:27
 msgid "VCS"
-msgstr ""
+msgstr "VCS"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:28
 msgid "Remap and Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Επανάληψη αντιστοίχισης και επανασάρωση"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:30
 msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:32
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:4
@@ -3322,27 +3449,27 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33
 msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση Πλήρους Κειμένου"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34
 msgid "System Info"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες Συστήματος"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4
 msgid "Send test email to"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή δοκιμαστικού μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:12
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:4
 msgid "Site branding"
-msgstr ""
+msgstr "Επωνυμία ιστότοπου"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:7
 msgid "Set a custom title for your Kallithea Service."
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε έναν προσαρμοσμένο τίτλο για την υπηρεσία της Καλλιθέα σας."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12
 msgid "HTTP authentication realm"
@@ -3350,7 +3477,7 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:19
 msgid "HTML/JavaScript/CSS customization block"
-msgstr ""
+msgstr "Μπλοκ προσαρμογής HTML / JavaScript / CSS"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:22
 msgid ""
@@ -3360,34 +3487,40 @@
 "to                         perform instance-specific customizations like "
 "adding a                         project banner at the top of every page."
 msgstr ""
+"HTML (ενδεχομένως με JavaScript ή / και CSS) που θα προστεθούν στο κάτω "
+"μέρος της κάθε σελίδας. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για web analytics, "
+"αλλά και για την προσαρμογή της εμφάνισης, όπως η προσθήκη ενός banner "
+"στο επάνω μέρος κάθε σελίδας."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:32
 msgid "ReCaptcha public key"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσιο κλειδί ReCaptcha"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:35
 msgid "Public key for reCaptcha system."
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσιο κλειδί για το σύστημα reCaptcha."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:40
 msgid "ReCaptcha private key"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιωτικό κλειδί ReCaptcha"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:43
 msgid ""
 "Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha "
 "on registration."
 msgstr ""
+"Ιδιωτικό κλειδί για το σύστημα reCaptcha. Ο καθορισμός αυτής της τιμής θα "
+"ενεργοποιήσει το captcha κατά την εγγραφή."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:49
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:65
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:128
 msgid "Save Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:3
 msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)"
-msgstr ""
+msgstr "Ενσωματωμένοι Mercurial Hooks (μόνο για ανάγνωση)"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:17
 msgid "Custom Hooks"
@@ -3405,39 +3538,46 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:4
 msgid "Rescan options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές Επανασάρωσης"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:9
 msgid "Delete records of missing repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή εγγραφών αποθετηρίων που λείπουν"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:12
 msgid ""
 "Check this option to remove all comments, pull requests and other records "
 "related to repositories that no longer exist in the filesystem."
 msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να καταργήσετε όλα τα σχόλια, να αιτήματα "
+"έλξης και άλλες εγγραφές που σχετίζονται με αποθετήρια που δεν υπάρχουν "
+"πλέον στο σύστημα αρχείων."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17
 msgid "Invalidate cache for all repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Ακυρώνει την προσωρινή αποθήκευση για όλα τα αποθετήρια"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:20
 msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories."
 msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτό για να φορτώσετε ξανά τα δεδομένα και να καταργήστε την "
+"cache για όλα τα αποθετήρια."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25
 msgid "Install Git hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση Git hooks"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:28
 msgid ""
 "Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. "
 "Current hooks will be updated to the latest version."
 msgstr ""
+"Επαληθεύστε εάν τα Git hooks της Καλλιθέας είναι εγκατεστημένα για κάθε "
+"αποθετήριο. Τα τρέχοντα hooks θα ενημερωθούν στην τελευταία έκδοση."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32
 msgid "Overwrite existing Git hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση υπαρχόντων Git hooks"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:35
 msgid ""
@@ -3445,127 +3585,144 @@
 "not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any "
 "custom git hooks you may have deployed by hand!"
 msgstr ""
+"Εάν εγκαθιστάτε Git hooks, αντικαταστήστε τυχόν υπάρχοντα hooks, ακόμα κι "
+"αν δεν φαίνεται να προέρχονται από την Καλλιθέα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η "
+"λειτουργία θα καταστρέψει τυχόν προσαρμοσμένα git hooks που μπορεί να "
+"έχετε αναπτύξει με το χέρι!"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:41
 msgid "Rescan Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Επανασάρωση αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:4
 msgid "Index build option"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή δημιουργίας ευρετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:9
 msgid "Build from scratch"
-msgstr ""
+msgstr "Κατασκευή από το μηδέν"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12
 msgid ""
 "This option completely reindexeses all of the repositories for proper "
 "fulltext search capabilities."
 msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή ξαναδημιουργεί πλήρως τα ευρετήρια σε όλα τα αποθετήρια "
+"για δυνατότητα αναζήτησης πλήρους κειμένου."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:18
 msgid "Reindex"
-msgstr ""
+msgstr "Αναδημιουργία ευρετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:2
 msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις..."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
 msgid "Kallithea version"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση Καλλιθέας"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8
 msgid "Kallithea configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης Καλλιθέας"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9
 msgid "Python version"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση Python"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:10
 msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Πλατφόρμα"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:11
 msgid "Git version"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση Git"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:12
 msgid "Git path"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδρομή Git"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:22
 msgid "Python Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Πακέτα Python"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:9
 msgid "Show repository size after push"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση μεγέθους αποθετηρίου μετά την ώθηση"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:15
 msgid "Update repository after push (hg update)"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση αποθετηρίου μετά την ώθηση (hg update)"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:21
 msgid "Mercurial extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Επεκτάσεις Mercurial"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:26
 msgid "Enable largefiles extension"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση επέκτασης μεγάλων αρχείων"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:32
 msgid "Enable hgsubversion extension"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση επέκτασης hgsubversion"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:35
 msgid ""
 "Requires hgsubversion library to be installed. Enables cloning of remote "
 "Subversion repositories while converting them to Mercurial."
 msgstr ""
+"Απαιτεί την εγκατάσταση της βιβλιοθήκης hgsubversion. Ενεργοποιεί την "
+"κλωνοποίηση απομακρυσμένων Subversion αποθετηρίων και τη μετατροπή τους "
+"σε Mercurial."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47
 msgid "Location of repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθεσία αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:52
 msgid ""
 "Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting "
 "take effect."
 msgstr ""
+"Κάντε κλικ για να ξεκλειδώσετε. Πρέπει να επανεκκινήσετε την Καλλιθέα για "
+"να εφαρμοστεί αυτή η ρύθμιση."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:56
 msgid ""
 "Filesystem location where repositories are stored. After changing this "
 "value, a restart and rescan of the repository folder are both required."
 msgstr ""
+"Θέση συστήματος αρχείων όπου αποθηκεύονται τα αποθετήρια. Μετά την αλλαγή "
+"αυτής της τιμής, απαιτείται επανεκκίνηση και σάρωση του φακέλου "
+"αποθετηρίου."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:4
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικά"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:9
 msgid "Use repository extra fields"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση πρόσθετων πεδίων αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:12
 msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
 msgstr ""
+"Επιτρέπει την αποθήκευση πρόσθετων προσαρμοσμένων πεδίων ανά αποθετήριο."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:17
 msgid "Show Kallithea version"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης Καλλιθέας"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20
 msgid ""
 "Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer."
 msgstr ""
+"Εμφανίζει ή αποκρύπτει τον αριθμό έκδοσης της Καλλιθέας που εμφανίζεται "
+"στο υποσέλιδο."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:25
 msgid "Show user Gravatars"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Gravatars του χρήστη"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:29
 msgid ""
@@ -3583,10 +3740,24 @@
 "                                                        {netloc}    "
 "network location/server host of running Kallithea server"
 msgstr ""
+"Το Gravatar URL σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε avatar από έναν άλλο "
+"διακομιστή.\n"
+"                                                        Οι ακόλουθες "
+"μεταβλητές της διεύθυνσης URL θα αντικατασταθούν ανάλογα.\n"
+"                                                        {scheme} 'http' ή "
+"'https' που αποστέλλεται από την εκτέλεση του διακομιστή της Καλλιθέας,\n"
+"                                                        {email} "
+"ηλεκτρονικό ταχυδρομείο,\n"
+"                                                        {md5email} md5 "
+"hash του email χρήστη (όπως στο gravatar.com),\n"
+"                                                        {size} μέγεθος "
+"της εικόνας που αναμένεται από το διακομιστή,\n"
+"                                                        {netloc} θέση "
+"δικτύου/διακομιστή που τρέχει την Καλλιθέα"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:40
 msgid "HTTP Clone URL"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Clone URL"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:43
 msgid ""
@@ -3610,64 +3781,90 @@
 "hostname\n"
 "                                                    "
 msgstr ""
+"Κατασκευή σχήματος του URL clone π.χ. '{scheme}}}{user}@{netloc}/"
+"{repo}'.\n"
+"                                                    Οι ακόλουθες "
+"μεταβλητές είναι διαθέσιμες:\n"
+"                                                    {scheme} 'http' ή "
+"'https' αποστέλλεται από την εκτέλεση του διακομιστή της Καλλιθέας,\n"
+"                                                    {user} τρέχον όνομα "
+"χρήστη,\n"
+"                                                    {netloc} θέση δικτύου/"
+"κεντρικός υπολογιστής διακομιστή που τρέχει το διακομιστή της Καλλιθέας,\n"
+"                                                    {repo} πλήρες όνομα "
+"αποθετηρίου,\n"
+"                                                    {repoid} ID του "
+"αποθετηρίου, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή clone-by-id,\n"
+"                                                    {system_user} όνομα "
+"του χρήστη του συστήματος Καλλιθέας,\n"
+"                                                    {hostname} όνομα του "
+"διακομιστή\n"
+"                                                    "
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:56
 msgid "SSH Clone URL"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Clone URL"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:59
 msgid ""
 "Schema for constructing SSH clone URL, eg. 'ssh://{system_user}"
 "@{hostname}/{repo}'."
 msgstr ""
+"Κατασκευή σχήματος SSH clone URL, πχ. 'ssh://{system_user}@{hostname}/"
+"{repo}'."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Repositories"
 msgid "Repository page size"
-msgstr "Αποθετήρια"
+msgstr "Μέγεθος σελίδας αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:70
 msgid ""
 "Number of items displayed in the repository pages before pagination is "
 "shown."
 msgstr ""
+"Ο αριθμός των αντικειμένων που εμφανίζονται στις σελίδες αποθετηρίου πριν "
+"εφαρμοστεί η σελιδοποίηση."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:75
 msgid "Admin page size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος σελίδας διαχειριστή"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:78
 msgid ""
 "Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is "
 "shown."
 msgstr ""
+"Ο αριθμός των στοιχείων που εμφανίζονται στα πλέγματα των σελίδων "
+"διαχειριστή πριν εφαρμοστεί η σελιδοποίηση."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:83
 msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδια"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:88
 msgid "Show public repository icon on repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση δημόσιου εικονιδίου αποθετηρίου στα αποθετήρια"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:94
 msgid "Show private repository icon on repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου ιδιωτικού αποθετηρίου στα αποθετήρια"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:97
 msgid "Show public/private icons next to repository names."
 msgstr ""
+"Εμφάνιση δημόσιων/ιδιωτικών εικονιδίων δίπλα στα ονόματα αποθετηρίων."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:102
 msgid "Meta Tagging"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταετικέτες"
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:107
 msgid ""
 "Parses meta tags from the repository description field and turns them "
 "into colored tags."
 msgstr ""
+"Αναλύει τις μετα-ετικέτες από το πεδίο περιγραφής του αποθετηρίου και τις "
+"μετατρέπει σε έγχρωμες ετικέτες."
 
 #: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:111
 msgid "Stylify recognised meta tags:"
@@ -3675,7 +3872,7 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5
 msgid "Add user group"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη ομάδας χρηστών"
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:10
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:11
@@ -3683,17 +3880,17 @@
 #: kallithea/templates/base/base.html:59
 #: kallithea/templates/base/base.html:79
 msgid "User Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδες Χρηστών"
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:12
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:24
 msgid "Add User Group"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη Ομάδας Χρηστών"
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:36
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:13
 msgid "Short, optional description for this user group."
-msgstr ""
+msgstr "Σύντομη, προαιρετική περιγραφή για αυτήν την ομάδα χρηστών."
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:40
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:17
@@ -3702,116 +3899,116 @@
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:74
 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:42
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργό"
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5
 #, python-format
 msgid "%s user group settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις ομάδας χρηστών %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33
 msgid "Show Members"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Μελών"
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1
 #, python-format
 msgid "User Group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδα Χρηστών: %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:23
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:40
 msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Μέλη"
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:108
 #, python-format
 msgid "Confirm to delete this user group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση για διαγραφή αυτής της ομάδας χρηστών: %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21
 msgid "Delete this user group"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή αυτής της ομάδας χρηστών"
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:11
 msgid "No members yet"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν μέλη ακόμα"
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:26
 msgid "Chosen group members"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλεγμένα μέλη της ομάδας"
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:39
 msgid "Available members"
-msgstr ""
+msgstr "Διαθέσιμα μέλη"
 
 #: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5
 msgid "User Groups Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση Ομάδων Χρηστών"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5
 msgid "Add user"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη χρήστη"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:10
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:11
 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
 #: kallithea/templates/base/base.html:58
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήστες"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:12
 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:23
 msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη χρήστη"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:41
 msgid "Password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5
 #, python-format
 msgid "%s user settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:30
 msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1
 #, python-format
 msgid "User: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήστης: %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:32
 msgid "Source of Record"
-msgstr ""
+msgstr "Προέλευση εγγραφής"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9
 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:41
 msgid "Last Login"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταία Σύνδεση"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10
 msgid "Member of User Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Μέλος των Ομάδων Χρηστών"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:96
 #, python-format
 msgid "Confirm to delete this user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής αυτού του χρήστη: %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23
 msgid "Delete this user"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή αυτού του χρήστη"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:7
 #, python-format
 msgid "Inherited from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Κληρονομήθηκε από %s"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:39
 msgid "Name in Source of Record"
@@ -3819,34 +4016,34 @@
 
 #: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:53
 msgid "New password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:5
 msgid "Users Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση Χρηστών"
 
 #: kallithea/templates/admin/users/users.html:44
 msgid "Auth Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος Πιστοποίησης"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:16
 #, python-format
 msgid "Server instance: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσία διακομιστή: %s"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:28
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Υποστήριξη"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:86
 #: kallithea/templates/base/base.html:417
 msgid "Mercurial repository"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθετήριο Mercurial"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:89
 #: kallithea/templates/base/base.html:420
 msgid "Git repository"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθετήριο Git"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:115
 msgid "Create Fork"
@@ -3855,32 +4052,32 @@
 #: kallithea/templates/base/base.html:127
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:9
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Περίληψη"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:129
 #: kallithea/templates/base/base.html:131
 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:16
 msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Ιστορικό αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:133
 #: kallithea/templates/files/files.html:11
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχεία"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:135
 #, python-format
 msgid "Show Pull Requests for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Αιτήσεων Έλξης για %s"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:135
 msgid "Pull Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Αιτήματα Έλξης"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:146
 #: kallithea/templates/base/base.html:148
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:156
 #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:18
@@ -3889,24 +4086,24 @@
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:158
 msgid "Compare"
-msgstr ""
+msgstr "Σύγκριση"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:160
 #: kallithea/templates/base/base.html:315
 #: kallithea/templates/search/search.html:14
 #: kallithea/templates/search/search.html:67
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:167
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:36
 msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακολούθηση"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:168
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:36
 msgid "Unfollow"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάργηση παρακολούθησης"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:171
 #: kallithea/templates/forks/fork.html:9
@@ -3916,100 +4113,104 @@
 #: kallithea/templates/base/base.html:172
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:77
 msgid "Create Pull Request"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία Αιτήματος Έλξης"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:184
 msgid "Switch To"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή Σε"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:196
 #: kallithea/templates/base/base.html:445
 msgid "No matches found"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκαν αντιστοιχίσεις"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:289
 msgid "Show recent activity"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση πρόσφατης δραστηριότητας"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:295
 #: kallithea/templates/base/base.html:296
 msgid "Public journal"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσιο Ημερολόγιο"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:301
 msgid "Show public gists"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση δημόσιων gists"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:302
 msgid "Gists"
-msgstr ""
+msgstr "Gists"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:306
 msgid "All Public Gists"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα Δημόσια Gists"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:308
 msgid "My Public Gists"
-msgstr ""
+msgstr "Τα Δημόσιά μου Gists"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:309
 msgid "My Private Gists"
-msgstr ""
+msgstr "Τα Ιδιωτικά μου Gists"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:314
 msgid "Search in repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση σε αποθετήρια"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:337
 #: kallithea/templates/base/base.html:338
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:6
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:10
 msgid "My Pull Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Τα αιτήματά μου για έλξη"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:353
 msgid "Not Logged In"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχετε συνδεθεί"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:362
 msgid "Login to Your Account"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:372
 msgid "Forgot password?"
-msgstr ""
+msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:376
 msgid "Don't have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό;"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:393
 msgid "Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσύνδεση"
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:517
 msgid "Parent rev."
-msgstr ""
+msgstr "Γονική αναθ."
 
 #: kallithea/templates/base/base.html:526
 msgid "Child rev."
-msgstr ""
+msgstr "Θυγατρική αναθ."
 
 #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:11
 msgid "Create repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία αποθετηρίων"
 
 #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:15
 msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
 msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να επιτρέψετε τη δημιουργία "
+"αποθετηρίου για αυτόν το χρήστη"
 
 #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:21
 msgid "Create user groups"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία ομάδων χρηστών"
 
 #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:25
 msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
 msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να επιτρέψετε τη δημιουργία ομάδας "
+"χρηστών για αυτόν το χρήστη"
 
 #: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:31
 msgid "Fork repositories"
@@ -4022,111 +4223,113 @@
 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13
 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:41
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση"
 
 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22
 msgid "No permissions defined yet"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχουν οριστεί ακόμα δικαιώματα"
 
 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30
 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:55
 msgid "Permission"
-msgstr ""
+msgstr "Δικαίωμα"
 
 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32
 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:57
 msgid "Edit Permission"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία Δικαιώματος"
 
 #: kallithea/templates/base/perms_summary.html:92
 msgid "No permission defined"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει οριστεί κανένα δικαίωμα"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:28
 msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Επανάληψη"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:29
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65
 msgid "Submitting ..."
-msgstr ""
+msgstr "Υποβολή..."
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:30
 msgid "Unable to post"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:31
 msgid "Add Another Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη και άλλου Σχολίου"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:32
 msgid "Stop following this repository"
-msgstr ""
+msgstr "Διακοπή παρακολούθησης αυτού του αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:33
 msgid "Start following this repository"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη παρακολούθησης αυτού του αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:34
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδα"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:35
 msgid "Loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση..."
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:36
 msgid "loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "φόρτωση ..."
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:37
 msgid "Search truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Περικομμένη αναζήτηση"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:38
 msgid "No matching files"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία που να ταιριάζουν"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:39
 msgid "Open New Pull Request from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα νέας αίτησης έλξης από {0}"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:40
 msgid "Open New Pull Request for {0} &rarr; {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα νέου αιτήματος έλξης για {0} &rarr; {1}"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:41
 msgid "Show Selected Changesets {0} &rarr; {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Επιλεγμένων Σετ Αλλαγών {0} &rarr; {1}"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:42
 msgid "Selection Link"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεσμος Επιλογής"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:43
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:7
 msgid "Collapse Diff"
-msgstr ""
+msgstr "Σύμπτυξη Διαφοράς"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:44
 msgid "Expand Diff"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάπτυξη Διαφοράς"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:45
 msgid "No revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς αναθεωρήσεις"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:46
 msgid "Type name of user or member to grant permission"
 msgstr ""
+"Πληκτρολογήστε το όνομα του χρήστη ή του μέλους για την εκχώρηση "
+"δικαιωμάτων"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:47
 msgid "Failed to revoke permission"
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η ανάκληση του δικαιωμάτος"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:48
 msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1} ?"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαιώστε την ανάκληση του δικαιώματος για {0}: {1};"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:51
 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:108
@@ -4135,47 +4338,47 @@
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:52
 msgid "Specify changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Καθορισμός σετ αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:53
 msgid "Click to sort ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ για αύξουσα ταξινόμηση"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:54
 msgid "Click to sort descending"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ για φθίνουσα ταξινόμηση"
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:55
 msgid "No records found."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές."
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:56
 msgid "Data error."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα δεδομένων."
 
 #: kallithea/templates/base/root.html:57
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση..."
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:8
 #, python-format
 msgid "%s Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "%s Αρχείο καταγραφής αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:23
 #, python-format
 msgid "showing %d out of %d revision"
 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "εμφάνιση %d από %d αναθεώρηση"
+msgstr[1] "εμφάνιση %d από %d αναθεώρησεις"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:47
 msgid "Clear selection"
-msgstr ""
+msgstr "Καθαρισμός επιλογής"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:54
 msgid "Go to tip of repository"
-msgstr ""
+msgstr "Μετάβαση στην κεφαλή του αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:59
 #: kallithea/templates/forks/forks_data.html:16
@@ -4191,27 +4394,27 @@
 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:65
 #: kallithea/templates/files/files.html:29
 msgid "Branch filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Φίλτρο κλάδου:"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog.html:221
 msgid "There are no changes yet"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές ακόμα"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:77
 msgid "Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαιρέθηκε"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78
 msgid "Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλάχτηκε"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:79
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:38
 msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Προστέθηκε"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9
@@ -4221,19 +4424,19 @@
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:83
 #, python-format
 msgid "Affected %s files"
-msgstr ""
+msgstr "Επηρεάστηκαν %s αρχεία"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:20
 msgid "First (oldest) changeset in this list"
-msgstr ""
+msgstr "Πρώτο (παλαιότερο) σετ αλλαγών σε αυτήν τη λίστα"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:22
 msgid "Last (most recent) changeset in this list"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταίο (πιο πρόσφατο) σετ αλλαγών σε αυτήν τη λίστα"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:24
 msgid "Position in this list of changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση σε αυτήν τη λίστα των αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:35
 #, python-format
@@ -4241,28 +4444,29 @@
 "Changeset status: %s by %s\n"
 "Click to open associated pull request %s"
 msgstr ""
+"Κατάσταση συνόλου αλλαγών: %s από %s\n"
+"Κάντε κλικ για να ανοίξετε το συσχετισμένο αίτημα έλξης %s"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:41
 #, python-format
 msgid "Changeset status: %s by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση σετ αλλαγών: %s από %s"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:60
 msgid "Expand commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάπτυξη μηνύματος commit"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:76
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%s committed on %s"
+#, python-format
 msgid "%s comments"
-msgstr "%s συνέβαλε στο %s"
+msgstr "%s σχόλια"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:80
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:63
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:84
 #, python-format
 msgid "Bookmark %s"
-msgstr ""
+msgstr "Σελιδοδείκτης %s"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:83
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:67
@@ -4270,44 +4474,44 @@
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:165
 #, python-format
 msgid "Tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ετικέτα %s"
 
 #: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:102
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:71
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:94
 #, python-format
 msgid "Branch %s"
-msgstr ""
+msgstr "Κλάδος %s"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:8
 #, python-format
 msgid "%s Changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Σετ αλλαγών %s"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:34
 msgid "Changeset status"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση σετ αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:43
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:64
 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:51
 msgid "Raw diff"
-msgstr ""
+msgstr "Ακατέργαστη διαφορά"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:46
 msgid "Patch diff"
-msgstr ""
+msgstr "Διαφορά κώδικα"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:49
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:66
 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:54
 msgid "Download diff"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη διαφοράς"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:59
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:80
 msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχώνευση"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:95
 msgid "Grafted from:"
@@ -4319,11 +4523,11 @@
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:106
 msgid "Replaced by:"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικαταστάθηκε από:"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:120
 msgid "Preceded by:"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγείται από:"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:137
 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:59
@@ -4331,8 +4535,8 @@
 #, python-format
 msgid "%s file changed"
 msgid_plural "%s files changed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Άλλαξε %s αρχείο"
+msgstr[1] "Άλλαξαν %s αρχεία"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139
 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:61
@@ -4340,8 +4544,8 @@
 #, python-format
 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Άλλαξε %s αρχείο με %s εισαγωγές και %s διαγραφές"
+msgstr[1] "Άλλαξαν %s αρχεία με %s εισαγωγές και %s διαγραφές"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:152
 #: kallithea/templates/changeset/changeset.html:171
@@ -4349,405 +4553,407 @@
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333
 msgid "Show full diff anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαφοράς ούτως ή άλλως"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "%s committed on %s"
 msgid "comment"
-msgstr "%s συνέβαλε στο %s"
+msgstr "σχόλιο"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:21
 msgid "on pull request"
-msgstr ""
+msgstr "κατόπιν αιτήματος έλξης"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:22
 msgid "No title"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς τίτλο"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:24
 msgid "on this changeset"
-msgstr ""
+msgstr "σε αυτό το σετ αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
 msgid "Delete comment?"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή σχολίου;"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
 msgid "Status change"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:87
 msgid "Comments are in plain text. Use @username to notify another user."
 msgstr ""
+"Τα σχόλια είναι σε απλό κείμενο. Χρησιμοποιήστε @username για να "
+"ειδοποιήσετε έναν άλλο χρήστη."
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:93
 msgid "Set changeset status"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός κατάστασης σετ αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:95
 msgid "Vote for pull request status"
-msgstr ""
+msgstr "Ψηφοφορία για την κατάσταση του αιτήματος έλξης"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:101
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:46
 msgid "No change"
-msgstr ""
+msgstr "Καμία αλλαγή"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:114
-#, fuzzy
 msgid "Finish pull request"
-msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s"
+msgstr "Τερματισμός αιτήματος έλξης"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:129
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Σχολιασμός"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
 msgid "You need to be logged in to comment."
-msgstr ""
+msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να σχολιάσετε."
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
 msgid "Login now"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδεθείτε τώρα"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:141
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:153
 #, python-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d σχόλιο"
+msgstr[1] "%d σχόλια"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:154
 #, python-format
 msgid "%d inline"
 msgid_plural "%d inline"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ενσωματωμένο"
+msgstr[1] "%d ενσωματωμένα"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:155
 #, python-format
 msgid "%d general"
 msgid_plural "%d general"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d γενικά"
+msgstr[1] "%d γενικά"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5
 #, python-format
 msgid "%s Changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Σετ αλλαγών του %s"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:43
 #, python-format
 msgid "Changeset status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση σετ αλλαγών: %s"
 
 #: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:50
 msgid "Files affected"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχεία που επηρεάστηκαν"
 
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:30
 msgid "No file before"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο πριν"
 
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:33
 msgid "File before"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο πριν"
 
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmodified"
 msgid "Modified"
-msgstr "Mη τροποποιημένo"
+msgstr "Τροποποιημένο"
 
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:42
 msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγράφηκε"
 
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:44
 msgid "Renamed"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομάστηκε"
 
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:48
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Unknown revision %s"
+#, python-format
 msgid "Unknown operation: %r"
-msgstr "Άγνωστη αναθεώρηση %s"
+msgstr "Άγνωστη λειτουργία: %r"
 
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:52
-#, fuzzy
-#| msgid "No filename"
 msgid "No file after"
-msgstr "Χωρίς όνομα αρχείου"
+msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο μετά"
 
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:55
-#, fuzzy
-#| msgid "New file type"
 msgid "File after"
-msgstr "Άγνωστος τύπος αρχειοθέτησης"
+msgstr "Αρχείο μετά"
 
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:60
 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:43
 msgid "Show full diff for this file"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαφοράς για αυτό το αρχείο"
 
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:62
 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:47
 msgid "Show full side-by-side diff for this file"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαφοράς δίπλα-δίπλα για αυτό το αρχείο"
 
 #: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:72
 msgid "Show inline comments"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση ενσωματωμένων σχολίων"
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:5
 msgid "No changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς σετ αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:12
 msgid "Criss cross merge situation with multiple merge ancestors detected!"
 msgstr ""
+"Εντοπίστηκε κατάσταση διασταυρούμενης συγχώνευσης με πολλούς προγόνους "
+"συγχώνευσης!"
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:15
 msgid ""
 "Please merge the target branch to your branch before creating a pull "
 "request."
 msgstr ""
+"Παρακαλώ συγχωνεύστε τον κλάδο-στόχο στον κλάδο σας πριν δημιουργήσετε "
+"ένα αίτημα έλξης."
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:19
 msgid "Merge Ancestor"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόγονος Συγχώνευσης"
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:40
 msgid "Show merge diff"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση διαφοράς συγχώνευσης"
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:54
 msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "είναι"
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:55
 #, python-format
 msgid "%s changesets"
-msgstr ""
+msgstr "%s σετ αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:56
 msgid "behind"
-msgstr ""
+msgstr "πίσω"
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6
 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8
 #, python-format
 msgid "%s Compare"
-msgstr ""
+msgstr "Σύγκριση %s"
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:13
 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:41
 msgid "Compare Revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Σύγκριση Αναθεωρήσεων"
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:39
 msgid "Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Ανταλαγή"
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:48
 msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags."
-msgstr ""
+msgstr "Συγκρίνετε αναθεωρήσεις, κλάδους, σελιδοδείκτες ή ετικέτες."
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:53
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:278
 #, python-format
 msgid "Showing %s commit"
 msgid_plural "Showing %s commits"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Εμφάνιση %s commit"
+msgstr[1] "Εμφάνιση %s commits"
 
 #: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95
 msgid "Show full diff"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαφοράς"
 
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:23
 msgid "Public repository"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσιο αποθετήριο"
 
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:29
 msgid "Repository creation in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Η δημιουργία αποθετηρίου βρίσκεται σε εξέλιξη..."
 
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:48
 msgid "No changesets yet"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα σετ αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:54
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:56
 #, python-format
 msgid "Subscribe to %s rss feed"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή στην τροφοδοσία rss του %s"
 
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:62
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:64
 #, python-format
 msgid "Subscribe to %s atom feed"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή στην τροφοδοσία του %s atom"
 
 #: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:82
 msgid "Creating"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία σε εξέλιξη"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
 #, python-format
 msgid "Mention in Comment on Changeset \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Αναφορά στο Σχόλιο για το σετ αλλαγών \"%s\""
 
 #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
 #, python-format
 msgid "Comment on Changeset \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Σχόλιο για το σετ αλλαγών \"%s\""
 
 #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Changeset"
 msgid "Changeset on"
-msgstr "Σετ αλλαγών"
+msgstr "Σετ αλλαγών σε"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:23
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:22
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:28
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:30
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Branch"
 msgid "branch"
-msgstr "Κλάδος"
+msgstr "κλάδος"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:29
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:15
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:23
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "από"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:36
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:43
 #, fuzzy
-#| msgid "%s committed on %s"
+#| msgid "Comment"
 msgid "View Comment"
-msgstr "%s συνέβαλε στο %s"
+msgstr "Σχολιασμός"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/comment.html:27
 msgid "Status change:"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή κατάστασης:"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/comment.html:33
-#, fuzzy
-#| msgid "This pull request has been closed and can not be updated."
 msgid "The pull request has been closed."
-msgstr "Αυτό το αίτημα έλξης έχει κλείσει και δεν μπορεί να ενημερωθεί."
+msgstr "Το αίτημα έλξης έχει κλείσει."
 
 #: kallithea/templates/email_templates/default.html:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Commit Message"
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Μήνυμα Υποβολής"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Password Reset"
 msgid "Password Reset Request"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά κωδικού"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:10
 #, python-format
 msgid "Hello %s"
-msgstr ""
+msgstr "Γεια σας %s"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:17
 msgid "We have received a request to reset the password for your account."
 msgstr ""
+"Λάβαμε ένα αίτημα για επαναφορά του κωδικού πρόσβασης για το λογαριασμό "
+"σας."
 
 #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:26
 msgid ""
 "This account is however managed outside this system and the password "
 "cannot be changed here."
 msgstr ""
+"Ωστόσο, η διαχείριση αυτού του λογαριασμού γίνεται εκτός αυτού του "
+"συστήματος και ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να αλλάξει εδώ."
 
 #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:29
 msgid "To set a new password, click the following link"
 msgstr ""
+"Για να ορίσετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης, κάντε κλικ στον ακόλουθο "
+"σύνδεσμο"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:34
 msgid ""
 "Should you not be able to use the link above, please type the following "
 "code into the password reset form"
 msgstr ""
+"Εάν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον παραπάνω σύνδεσμο, πληκτρολογήστε "
+"τον ακόλουθο κώδικα στη φόρμα επαναφοράς κωδικού πρόσβασης"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:45
 msgid ""
 "If it weren't you who requested the password reset, just disregard this "
 "message."
 msgstr ""
+"Αν δεν ήσασταν εσείς που ζητήσατε την επαναφορά κωδικού πρόσβασης, απλώς "
+"αγνοήστε αυτό το μήνυμα."
 
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4
 #, python-format
 msgid "Mention on Pull Request %s \"%s\" by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αναφορά στην αίτημα έλξης %s \"%s\" από %s"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4
 #, python-format
 msgid "Added as Reviewer of Pull Request %s \"%s\" by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Προστεθήκατε ως αναθεωρητής του αιτήματος έλξης %s \"%s\" από %s"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:12
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Finish pull request"
 msgid "Pull request"
-msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s"
+msgstr "Αίτημα έλξης"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:19
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:27
 msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "από"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:25
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:33
 msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "προς"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:85
 #, fuzzy
-#| msgid "Finish pull request"
+#| msgid "New Pull Request"
 msgid "View Pull Request"
-msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s"
+msgstr "Νέο Αίτημα Έλξης"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error creating pull request: %s"
+#, python-format
 msgid "Mention in Comment on Pull Request %s \"%s\""
-msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s"
+msgstr "Αναφορά στο σχόλιο για το αίτημα έλξης %s \"%s\""
 
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
 #, python-format
 msgid "Pull Request %s \"%s\" Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Το αίτημα έλξης %s \"%s\" είναι Κλειστό"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error creating pull request: %s"
+#, python-format
 msgid "Comment on Pull Request %s \"%s\""
-msgstr "Λάθος στη δημιουργία αιτήματος έλξης - pull request: %s"
+msgstr "Σχόλιο στην αίτηση έλξης %s \"%s\""
 
 #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:5
+#, fuzzy
+#| msgid "New user registration"
 msgid "New User Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή νέου χρήστη"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:23
 msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ονοματεπώνυμο"
 
 #: kallithea/templates/email_templates/registration.html:42
 msgid "View User Profile"
@@ -4756,220 +4962,223 @@
 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15
 #, python-format
 msgid "%s File side-by-side diff"
-msgstr ""
+msgstr "%s Αρχείο διαφοράς δίπλα-δίπλα"
 
 #: kallithea/templates/files/diff_2way.html:19
 #: kallithea/templates/files/file_diff.html:8
 msgid "File diff"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο διαφοράς"
 
 #: kallithea/templates/files/file_diff.html:4
 #, python-format
 msgid "%s File Diff"
-msgstr ""
+msgstr "%s Αρχείο διαφοράς"
 
 #: kallithea/templates/files/files.html:4
 #: kallithea/templates/files/files.html:74
 #, python-format
 msgid "%s Files"
-msgstr ""
+msgstr "%s Αρχεία"
 
 #: kallithea/templates/files/files_add.html:4
 #, python-format
 msgid "%s Files Add"
-msgstr ""
+msgstr "%s Προσθήκη Αρχείων"
 
 #: kallithea/templates/files/files_add.html:21
 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:199
 msgid "Add New File"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη Νέου Αρχείου"
 
 #: kallithea/templates/files/files_add.html:39
 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:39
 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθεσία"
 
 #: kallithea/templates/files/files_add.html:41
 msgid "Enter filename..."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή ονόματος αρχείου..."
 
 #: kallithea/templates/files/files_add.html:43
 #: kallithea/templates/files/files_add.html:47
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ή"
 
 #: kallithea/templates/files/files_add.html:43
 msgid "Upload File"
-msgstr ""
+msgstr "Ανέβασμα Αρχείου"
 
 #: kallithea/templates/files/files_add.html:47
 msgid "Create New File"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία Νέου Αρχείου"
 
 #: kallithea/templates/files/files_add.html:53
-#, fuzzy
 msgid "New file type"
-msgstr "Άγνωστος τύπος αρχειοθέτησης"
+msgstr "Νέος τύπος αρχείου"
 
 #: kallithea/templates/files/files_add.html:64
 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:34
 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:67
 msgid "Commit Message"
-msgstr ""
+msgstr "Μήνυμα Υποβολής"
 
 #: kallithea/templates/files/files_add.html:68
 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:40
 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:71
 msgid "Commit Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Υποβολή Των Αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/files/files_browser.html:40
 msgid "Search File List"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση στη Λίστα Αρχείων"
 
 #: kallithea/templates/files/files_browser.html:45
 msgid "Loading file list..."
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση λίστας αρχείων..."
 
 #: kallithea/templates/files/files_browser.html:55
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:153
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος"
 
 #: kallithea/templates/files/files_browser.html:56
 msgid "Last Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταία Αναθεώρηση"
 
 #: kallithea/templates/files/files_browser.html:57
 msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταία Τροποποίηση"
 
 #: kallithea/templates/files/files_browser.html:58
 msgid "Last Committer"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταίος Υποβάλλων"
 
 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:4
 #, python-format
 msgid "%s Files Delete"
-msgstr ""
+msgstr "%s Διαγραφή Αρχείων"
 
 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:12
 #: kallithea/templates/files/files_delete.html:30
 msgid "Delete file"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή αρχείου"
 
 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:4
 #, python-format
 msgid "%s File Edit"
-msgstr ""
+msgstr "%s Επεξεργασία Αρχείου"
 
 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:21
 msgid "Edit file"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία αρχείου"
 
 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:51
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:28
 msgid "Show Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Σχολιασμού"
 
 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:53
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:31
 msgid "Download as Raw"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη ως ακατέργαστο"
 
 #: kallithea/templates/files/files_edit.html:56
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγή"
 
 #: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2
 #, python-format
 msgid "%s author"
 msgid_plural "%s authors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s συντάκτης"
+msgstr[1] "%s συντάκτες"
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:6
 msgid "Diff to Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Διαφορά σε Αναθεώρηση"
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:7
 msgid "Show at Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση στην Αναθεώρηση"
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:9
 msgid "Show Full History"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Πλήρους Ιστορικού"
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:10
 msgid "Show Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Συντακτών"
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:26
 msgid "Show Source"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Πηγής"
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:34
 #, python-format
 msgid "Edit on Branch: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία στον κλάδο: %s"
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:37
 msgid "Editing binary files not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Η επεξεργασία δυαδικών αρχείων δεν επιτρέπεται"
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:40
 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
 msgstr ""
+"Η επεξεργασία αρχείων επιτρέπεται μόνο σε αναθεώρηση επί της κεφαλής του "
+"κλάδου"
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:41
 msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision"
 msgstr ""
+"Η διαγραφή αρχείων επιτρέπεται μόνο σε αναθεώρηση επί της κεφαλής του "
+"κλάδου"
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:58
 #, python-format
 msgid "Binary file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Δυαδικό αρχείο (%s)"
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:69
 msgid "File is too big to display."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για προβολή."
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:71
 msgid "Show full annotation anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση πλήρους σχολιασμού ούτως ή άλλως."
 
 #: kallithea/templates/files/files_source.html:73
 msgid "Show as raw."
-msgstr ""
+msgstr "Ακατέργαστη εμφάνιση."
 
 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5
 msgid "annotation"
-msgstr ""
+msgstr "σχολιασμός"
 
 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23
 msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "Πήγαινε Πίσω"
 
 #: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24
 msgid "No files at given path"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία στη δοσμένη διαδρομή"
 
 #: kallithea/templates/followers/followers.html:5
 #, python-format
 msgid "%s Followers"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ακόλουθοι"
 
 #: kallithea/templates/followers/followers.html:9
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:138
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:139
 msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Ακόλουθοι"
 
 #: kallithea/templates/followers/followers_data.html:9
 msgid "Started following -"
-msgstr ""
+msgstr "Ξεκίνησαν να ακολουθούν -"
 
 #: kallithea/templates/forks/fork.html:5
 #, python-format
@@ -4983,14 +5192,16 @@
 #: kallithea/templates/forks/fork.html:53
 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme."
 msgstr ""
+"Προεπιλεγμένη αναθεώρηση για τη σελίδα αρχείων, λήψεων, whoosh, και "
+"readme."
 
 #: kallithea/templates/forks/fork.html:58
 msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιωτικό"
 
 #: kallithea/templates/forks/fork.html:66
 msgid "Copy permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή δικαιωμάτων"
 
 #: kallithea/templates/forks/fork.html:69
 msgid "Copy permissions from forked repository"
@@ -4998,11 +5209,11 @@
 
 #: kallithea/templates/forks/fork.html:75
 msgid "Update after clone"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση μετά την κλωνοποίηση"
 
 #: kallithea/templates/forks/fork.html:78
 msgid "Checkout source after making a clone"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγαίνετε στον κώδικα μετά την κλωνοποίηση"
 
 #: kallithea/templates/forks/fork.html:85
 msgid "Fork this Repository"
@@ -5029,377 +5240,385 @@
 
 #: kallithea/templates/journal/journal.html:22
 msgid "ATOM journal feed"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερολόγιο τροφοδοσίας ATOM"
 
 #: kallithea/templates/journal/journal.html:23
 msgid "RSS journal feed"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερολόγιο τροφοδοσίας RSS"
 
 #: kallithea/templates/journal/journal.html:34
 msgid "My Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Τα αποθετήριά μου"
 
 #: kallithea/templates/journal/journal_data.html:42
 msgid "No entries yet"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη καταχωρήσεις"
 
 #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:10
 msgid "ATOM public journal feed"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσιο ημερολόγιο τροφοδοσίας ATOM"
 
 #: kallithea/templates/journal/public_journal.html:11
 msgid "RSS public journal feed"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσιο ημερολόγιο τροφοδοσίας RSS"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
 msgid "New Pull Request"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο Αίτημα Έλξης"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:26
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:15
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:29
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:52
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
 msgid "Summarize the changes - or leave empty"
-msgstr ""
+msgstr "Συνοψίστε τις αλλαγές - ή αφήστε το κενό"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:35
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
 msgid "Write a short description on this pull request"
-msgstr ""
+msgstr "Γράψτε μια σύντομη περιγραφή σχετικά με αυτό το αίτημα έλξης"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40
 msgid "Changeset flow"
-msgstr ""
+msgstr "Ροή σετ αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:46
 msgid "Origin repository"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθετήριο προέλευσης"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:68
 msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Αναθεώρηση"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:62
 msgid "Destination repository"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθετήριο προορισμού"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:6
 msgid "No entries"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς καταχωρήσεις"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14
 msgid "Vote"
-msgstr ""
+msgstr "Ψήφος"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:17
 msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλικία"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:18
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Από"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:19
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Προς"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:28
 #, python-format
 msgid "You voted: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ψηφίσατε: %s"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:30
 msgid "You didn't vote"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ψηφίσατε"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:35
 msgid "(no title)"
-msgstr ""
+msgstr "(χωρίς τίτλο)"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:37
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειστό"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:67
 msgid "Delete Pull Request"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή Αιτήματος Έλξης"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:68
 msgid "Confirm to delete this pull request"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής αυτού του αιτήματος έλξης"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:70
 #, python-format
 msgid "Confirm again to delete this pull request with %s comments"
 msgstr ""
+"Επιβεβαίωση ξανά για τη διαγραφή αυτού του αιτήματος έλξης με %s σχόλια"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:6
 #, python-format
 msgid "%s Pull Request %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Αίτημα Έλξης %s"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:10
 #, python-format
 msgid "Pull request %s from %s#%s"
-msgstr ""
+msgstr "Αίτημα έλξης %s από %s#%s"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
 msgid "Summarize the changes"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνοψη των αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
 msgid "Voting Result"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτέλεσμα Ψηφοφορίας"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:70
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71
 msgid "Pull request status calculated from votes"
-msgstr ""
+msgstr "Η κατάσταση του αιτήματος έλξης υπολογισμένο από τις ψήφους"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Προέλευση"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "επί"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:92
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Στόχος"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:95
 msgid ""
 "This is just a range of changesets and doesn't have a target or a real "
 "merge ancestor."
 msgstr ""
+"Αυτό είναι μόνο μια σειρά από σετ αλλαγών και δεν έχει προορισμό ή "
+"πραγματικό πρόγονο συγχώνευσης."
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:103
 msgid "Pull changes"
-msgstr ""
+msgstr "Τράβηγμα αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:136
 msgid "Next iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενη επανάληψη"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
 msgid "Current revision - no change"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσα αναθεώρηση - καμία αλλαγή"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:177
 msgid ""
 "Pull request iterations do not change content once created. Select a "
 "revision to create a new iteration."
 msgstr ""
+"Οι επαναλήψεις αιτήσεων έλξης δεν αλλάζουν περιεχόμενο μετά τη δημιουργία "
+"τους. Επιλέξτε μια αναθεώρηση για να δημιουργήσετε μια νέα επανάληψη."
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:187
 msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:188
 msgid "Create New Iteration with Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία Νέας Επανάληψης με τις Αλλαγές"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:189
 msgid "Cancel Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση Αλλαγών"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:197
 msgid "Reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "Επιθεωρητές"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:223
 msgid "Remove reviewer"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάργηση επιθεωρητή"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:234
 msgid "Type name of reviewer to add"
-msgstr ""
+msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του επιθεωρητή για προσθήκη"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:240
 msgid "Potential Reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "Πιθανοί Επιθεωρητές"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:243
 msgid "Click to add the repository owner as reviewer:"
 msgstr ""
+"Κάντε κλικ για να προσθέσετε τον κάτοχο του αποθετηρίου ως επιθεωρητή:"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:268
 msgid "Pull Request Content"
-msgstr ""
+msgstr "Περιεχόμενο Αιτήματος Έλξης"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:283
 msgid "Common ancestor"
-msgstr ""
+msgstr "Κοινός πρόγονος"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:6
 #, python-format
 msgid "%s Pull Requests"
-msgstr ""
+msgstr "%s Αιτήματα Έλξης"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11
 #, python-format
 msgid "Pull Requests from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Αιτήματα Έλξης από '%s'"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:13
 #, python-format
 msgid "Pull Requests to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Αιτήματα Έλξης προς '%s'"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:31
 msgid "Open New Pull Request"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα Νέου Αιτήματος Έλξης"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:34
 #, python-format
 msgid "Show Pull Requests to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Αιτημάτων Έλξης προς %s"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:36
 #, python-format
 msgid "Show Pull Requests from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Αιτημάτων Έλξης από '%s'"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:44
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28
 msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)"
 msgstr ""
+"Απόκρυψη κλειστών αιτημάτων έλξης (εμφάνιση μόνο ανοικτών αιτημάτων έλξης)"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:46
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:30
 msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)"
 msgstr ""
+"Εμφάνιση κλειστών αιτημάτων έλξης (εκτός από τα ανοιχτά αιτήματα έλξης)"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:34
 msgid "Pull Requests Created by Me"
-msgstr ""
+msgstr "Αιτήματα Έλξης που Δημιουργήθηκαν από Εμένα"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:37
 msgid "Pull Requests Needing My Review"
-msgstr ""
+msgstr "Αιτήματα Έλξης που Χρειάζονται την Επιθεώρησή μου"
 
 #: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:40
 msgid "Pull Requests I Participate In"
-msgstr ""
+msgstr "Αιτήματα Έλξης που Συμμετέχω"
 
 #: kallithea/templates/search/search.html:6
 #, python-format
 msgid "%s Search"
-msgstr ""
+msgstr "%s Αναζήτηση"
 
 #: kallithea/templates/search/search.html:8
 #: kallithea/templates/search/search.html:16
 msgid "Search in All Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση σε Όλα τα Αποθετήρια"
 
 #: kallithea/templates/search/search.html:47
 msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Όρος αναζήτησης"
 
 #: kallithea/templates/search/search.html:54
 msgid "Search in"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση σε"
 
 #: kallithea/templates/search/search.html:56
 msgid "File contents"
-msgstr ""
+msgstr "Περιεχόμενα αρχείου"
 
 #: kallithea/templates/search/search.html:57
 msgid "Commit messages"
-msgstr ""
+msgstr "Μηνύματα commit"
 
 #: kallithea/templates/search/search.html:58
 msgid "File names"
-msgstr ""
+msgstr "Ονόματα αρχείων"
 
 #: kallithea/templates/search/search_commit.html:30
 #: kallithea/templates/search/search_content.html:18
 #: kallithea/templates/search/search_path.html:15
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Άρνηση δικαιώματος"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:4
 #, python-format
 msgid "%s Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "%s Στατιστικά"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:16
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:27
 #, python-format
 msgid "%s ATOM feed"
-msgstr ""
+msgstr "%s Τροφοδοσία ATOM"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:17
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:28
 #, python-format
 msgid "%s RSS feed"
-msgstr ""
+msgstr "%s Τροφοδοσία RSS"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:35
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:99
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:113
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:38
 msgid "Stats gathered: "
-msgstr ""
+msgstr "Στατιστικά που συγκεντρώθηκαν: "
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:85
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:369
 msgid "files"
-msgstr ""
+msgstr "αρχεία"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:109
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:399
 msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:395
 msgid "commits"
-msgstr ""
+msgstr "commits"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:396
 msgid "files added"
-msgstr ""
+msgstr "αρχεία που προστέθηκαν"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:397
 msgid "files changed"
-msgstr ""
+msgstr "αρχεία που άλλαξαν"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:398
 msgid "files removed"
-msgstr ""
+msgstr "αρχεία που αφαιρέθηκαν"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:400
 msgid "commit"
-msgstr ""
+msgstr "commit"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:401
 msgid "file added"
-msgstr ""
+msgstr "αρχείο προστέθηκε"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:402
 msgid "file changed"
-msgstr ""
+msgstr "αρχείο άλλαξε"
 
 #: kallithea/templates/summary/statistics.html:403
 msgid "file removed"
-msgstr ""
+msgstr "αρχείο αφαιρέθηκε"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:5
 #, python-format
 msgid "%s Summary"
-msgstr ""
+msgstr "%s Σύνοψη"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:13
 msgid "Fork of"
@@ -5407,91 +5626,91 @@
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:18
 msgid "Clone from"
-msgstr ""
+msgstr "Κλώνος από"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:54
 msgid "Clone URL"
-msgstr ""
+msgstr "Clone URL"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:63
 msgid "Use ID"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση ID"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:65
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:73
 msgid "Use SSH"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση SSH"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:71
 msgid "Use Name"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση Ονόματος"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:80
 msgid "Use HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση HTTP"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:92
 msgid "Trending files"
-msgstr ""
+msgstr "Δημοφιλή αρχεία"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:106
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:109
 msgid "There are no downloads yet"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν λήψεις ακόμα"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:111
 msgid "Downloads are disabled for this repository"
-msgstr ""
+msgstr "Οι λήψεις είναι απενεργοποιημένες για αυτό το αποθετήριο"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:117
 msgid "Download as zip"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη ως zip"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:121
 msgid "Check this to download archive with subrepos"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε αυτό για τη λήψη του αρχείου με τα υπο-αποθετήρια"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:123
 msgid "With subrepos"
-msgstr ""
+msgstr "Με υπο-αποθετήρια"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:161
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:163
 msgid "Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Ροή"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:183
 msgid "Latest Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταίες Αλλαγές"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:185
 msgid "Quick Start"
-msgstr ""
+msgstr "Γρήγορη Εκκίνηση"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:196
 msgid "Add or upload files directly via Kallithea"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε ή ανεβάστε αρχεία απευθείας μέσω Καλλιθέας"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:204
 msgid "Push new repository"
-msgstr ""
+msgstr "Ώθηση νέου αποθετηρίου"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:212
 msgid "Existing repository?"
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχον αποθετήριο;"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:230
 #, python-format
 msgid "Readme file from revision %s:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο Readme από την αναθεώρηση %s:%s"
 
 #: kallithea/templates/summary/summary.html:315
 #, python-format
 msgid "Download %s as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη %s ως %s"
 
 #~ msgid "Cache invalidation successful"
 #~ msgstr "Η ακύρωση της cache ήταν επιτυχής"
@@ -5499,6 +5718,12 @@
 #~ msgid "An error occurred during cache invalidation"
 #~ msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη διάρκεια ακύρωσης της cache"
 
+#~ msgid "Caches"
+#~ msgstr "Προσωρινές Αποθήκες"
+
+#~ msgid "Prefix"
+#~ msgstr "Πρόθεμα"
+
 #~ msgid "This repository has been locked by %s on %s"
 #~ msgstr "Το αποθετήριο κλειδώθηκε από %s την %s"
 
--- a/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po	Mon Apr 27 13:25:28 2020 +0200
+++ b/kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po	Mon May 04 18:59:36 2020 +0200
@@ -4,9 +4,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-13 16:52+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-04 18:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-15 07:11+0000\n"
+"Last-Translator: Étienne Gilli <etienne@gilli.io>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/"
 "kallithea/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: kallithea/controllers/changelog.py:67
 #: kallithea/controllers/pullrequests.py:247 kallithea/lib/base.py:602
@@ -624,17 +624,14 @@
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:281
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:454
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "API key successfully created"
+#, python-format
 msgid "SSH key %s successfully added"
-msgstr "Clé d'API créée avec succès"
+msgstr "Clé SSH %s ajoutée avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/my_account.py:293
 #: kallithea/controllers/admin/users.py:468
-#, fuzzy
-#| msgid "API key successfully deleted"
 msgid "SSH key successfully deleted"
-msgstr "Clé d'API supprimée avec succès"
+msgstr "Clé SSH supprimée avec succès"
 
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65
 #: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69
@@ -1096,10 +1093,8 @@
 msgstr "Ensemble de changements pour %s %s non trouvé dans %s"
 
 #: kallithea/lib/base.py:647
-#, fuzzy
-#| msgid "Your account is disabled"
 msgid "SSH access is disabled."
-msgstr "Votre compte est désactivé"
+msgstr "L'accès SSH est désactivé."
 
 #: kallithea/lib/diffs.py:194
 msgid "Binary file"
@@ -1288,32 +1283,38 @@
 
 #: kallithea/lib/ssh.py:75
 msgid "SSH key is missing"
-msgstr ""
+msgstr "La clé SSH est absente"
 
 #: kallithea/lib/ssh.py:79
 msgid ""
 "Incorrect SSH key - it must have both a key type and a base64 part, like "
 "'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='"
 msgstr ""
+"Clé SSH incorrecte - elle doit comporter à la fois un type de clé et une "
+"partie en base64, comme 'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='"
 
 #: kallithea/lib/ssh.py:83
 msgid "Incorrect SSH key - it must start with 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'"
 msgstr ""
+"Clé SSH incorrecte - elle doit commencer par 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'"
 
 #: kallithea/lib/ssh.py:86
 #, python-format
 msgid "Incorrect SSH key - unexpected characters in base64 part %r"
 msgstr ""
+"Clé SSH incorrecte - caractères invalide dans la partie en base 64 %r"
 
 #: kallithea/lib/ssh.py:91
 #, python-format
 msgid "Incorrect SSH key - failed to decode base64 part %r"
-msgstr ""
+msgstr "Clé SSH incorrecte - échec au décodage de la partie en base64 %r"
 
 #: kallithea/lib/ssh.py:94
 #, python-format
 msgid "Incorrect SSH key - base64 part is not %r as claimed but %r"
 msgstr ""
+"Clé SSH incorrecte - la partie en base 64 n'est pas %r comme attendu mais "
+"%r"
 
 #: kallithea/lib/utils2.py:253
 #, python-format