Mercurial > sumwars
changeset 2904:c11c53f0ed8e
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings)
author | M for Momo <mo@rtnp.org> |
---|---|
date | Tue, 10 Mar 2015 01:57:18 +0000 |
parents | cb1e16f14f0b |
children | 8e7e94fe40c7 |
files | share/translation/fr/menu.po |
diffstat | 1 files changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/share/translation/fr/menu.po Tue Mar 10 01:53:11 2015 +0000 +++ b/share/translation/fr/menu.po Tue Mar 10 01:57:18 2015 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-27 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-10 01:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 01:57+0200\n" "Last-Translator: M for Momo <mo@rtnp.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/sumwars/menu/fr/>" "\n" @@ -82,7 +82,7 @@ #: ../../src/core/damage.cpp:205 msgid "burning" -msgstr "en flamme" +msgstr "enflammé" #: ../../src/core/damage.cpp:282 ../../src/core/damage.cpp:286 msgid "damage" @@ -90,7 +90,7 @@ #: ../../src/core/damage.cpp:305 msgid "can not be blocked" -msgstr "ne peut être bloquée" +msgstr "ne peut être bloqué" #: ../../src/core/damage.cpp:312 ../../src/gui/charinfo.cpp:678 msgid "Attack" @@ -133,11 +133,11 @@ #: ../../src/core/item.cpp:1008 ../../src/core/item.cpp:1236 msgid "Selling Value" -msgstr "Valeur de vente" +msgstr "Prix de vente" #: ../../src/core/item.cpp:1024 ../../src/core/item.cpp:1265 msgid "Required class" -msgstr "Cours obligatoire" +msgstr "Classe obligatoire" #: ../../src/core/item.cpp:1082 ../../src/core/item.cpp:1325 msgid " hitpoints" @@ -159,7 +159,7 @@ #: ../../src/core/item.cpp:1110 ../../src/core/item.cpp:1362 #: ../../src/gui/charinfo.cpp:688 msgid "Range" -msgstr "Rayon d'action" +msgstr "Portée" #: ../../src/core/item.cpp:1122 ../../src/core/item.cpp:1375 msgid "Damage" @@ -222,7 +222,7 @@ #: ../../src/gui/charcreate.cpp:252 msgid "You must enter a hero name!" -msgstr "Vous devez entrer un nom de votre héros !" +msgstr "Vous devez entrer un nom de héros !" #: ../../src/gui/charcreate.cpp:269 msgid "A character with that name already exists!" @@ -238,7 +238,7 @@ #: ../../src/gui/charinfo.cpp:307 msgid "attribute points to spend" -msgstr "points d'attribut à utiliser" +msgstr "points d'attribut à dépenser" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:326 msgid "Damage dealt by " @@ -258,7 +258,7 @@ #: ../../src/gui/charinfo.cpp:470 msgid "Damage dealt to " -msgstr "Dégâts infligés par " +msgstr "Dégâts infligés à " #: ../../src/gui/charinfo.cpp:634 msgid "Player info" @@ -289,16 +289,15 @@ #: ../../src/gui/charinfo.cpp:658 msgid "Dexterity increases ranged damage, attack accuracy and attack speed" msgstr "" -"La dextérité augmente le rayon d'action , la précision, et la vitesse des " -"attaques" +"La dextérité augmente la portée, la précision, et la vitesse des attaques" #: ../../src/gui/charinfo.cpp:662 msgid "" "Willpower decreases the duration and the impact of status changes \n" " and increases magical melee damage." msgstr "" -"La volonté diminue la durée et impact des changements d'état tout en " -"augmentant les dégâts des sorts aux corps à corps." +"La volonté diminue la durée et l'impact des changements d'état, et augmente " +"les dégâts des sorts de corps à corps." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:665 msgid "Magic power" @@ -306,7 +305,7 @@ #: ../../src/gui/charinfo.cpp:666 msgid "Magic power increases the damage of magical attacks." -msgstr "Les pouvoirs magique augmente les dégâts des attaques magiques." +msgstr "Le pouvoir magique augmente les dégâts des attaques magiques." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:669 ../../src/gui/controlpanel.cpp:240 msgid "Experience" @@ -315,7 +314,7 @@ #: ../../src/gui/charinfo.cpp:670 msgid "Current experience and experience necessary for next level-up." msgstr "" -"Niveau d'expérience actuel et l'expérience nécessaire pour passer au niveau " +"Niveau d'expérience actuel et expérience nécessaire pour passer au niveau " "supérieur." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:673 ../../src/gui/controlpanel.cpp:224 @@ -324,13 +323,13 @@ #: ../../src/gui/charinfo.cpp:674 msgid "Current and maximal hitpoints." -msgstr "Points de vie actuel et points de vie maximum." +msgstr "Points de vie actuels et maximum." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:679 msgid "" "Attack value determines the chance to hit enemies that can block or evade." msgstr "" -"La valeur d'attaque détermine la chance de frapper les ennemis , qui " +"La valeur d'attaque détermine les chances de toucher les ennemis qui " "essaient de bloquer ou d'esquiver." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:683 @@ -343,7 +342,7 @@ #: ../../src/gui/charinfo.cpp:689 msgid "Weapon Range in meters." -msgstr "Rayon d'action de l'arme en mètre." +msgstr "Portée de l'arme en mètres." #: ../../src/gui/charinfo.cpp:694 msgid "Attack power influences the damage dealt to armored enemies." @@ -357,8 +356,8 @@ msgid "" "Block value determines the chance to avoid damage from physical attacks." msgstr "" -"La valeur de blocage détermine la chance d'éviter les dégâts des attaques " -"physiques." +"La valeur de blocage détermine les chances d'éviter les dommages dus aux " +"attaques physiques." #: ../../src/gui/controlpanel.cpp:448 ../../src/gui/mainmenu.cpp:239 #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:517 @@ -380,7 +379,7 @@ #: ../../src/gui/controlpanel.cpp:460 msgid "Character" -msgstr "Caractère" +msgstr "Personnage" #: ../../src/gui/controlpanel.cpp:463 ../../src/gui/optionswindow.cpp:527 #: ../../src/gui/skilltree.cpp:756 @@ -389,7 +388,7 @@ #: ../../src/gui/controlpanel.cpp:466 msgid "Party" -msgstr "Parti" +msgstr "Fête" #: ../../src/gui/controlpanel.cpp:469 ../../src/gui/optionswindow.cpp:536 #: ../../src/gui/questinfo.cpp:161 @@ -398,7 +397,7 @@ #: ../../src/gui/inventory.cpp:459 msgid "Drop:" -msgstr "Ce qui est à jeter :" +msgstr "Jeter :" #: ../../src/gui/inventory.cpp:468 msgid "Small" @@ -410,7 +409,7 @@ #: ../../src/gui/inventory.cpp:474 msgid "Big" -msgstr "Gros" +msgstr "Grand" #: ../../src/gui/itemwindow.cpp:298 ../../src/gui/itemwindow.cpp:299 msgid "Equipped:" @@ -418,15 +417,15 @@ #: ../../src/gui/itemwindow.cpp:321 msgid "Equipped (secondary):\n" -msgstr "Équipée (secondaire) : ↵\n" +msgstr "Équipé (secondaire) : ↵\n" #: ../../src/gui/itemwindow.cpp:346 msgid "Equipped (left):" -msgstr "Équipée (à gauche) :" +msgstr "Équipé (à gauche) :" #: ../../src/gui/itemwindow.cpp:347 msgid "Equipped (right):" -msgstr "Équipée (à droite) :" +msgstr "Équipé (à droite) :" #: ../../src/gui/itemwindow.cpp:386 msgid "Hovered:" @@ -446,7 +445,7 @@ #: ../../src/gui/mainmenu.cpp:225 msgid "Host game" -msgstr "Jeu hébergé" +msgstr "Héberger une partie" #: ../../src/gui/mainmenu.cpp:232 msgid "Credits" @@ -525,7 +524,7 @@ #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:147 msgid "Insane" -msgstr "Super dur" +msgstr "Malade mental" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:181 msgid "White" @@ -577,7 +576,7 @@ #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:234 msgid "System default" -msgstr "Système par défaut" +msgstr "Valeur par défaut du système" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:272 msgid "Fullscreen (Exclusive Mode)" @@ -609,11 +608,11 @@ #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:387 msgid "Simulated (Experimental 1)" -msgstr "Simulée (Expérimental 1)" +msgstr "Simulé (Expérimental 1)" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:388 msgid "Simulated (Experimental 2)" -msgstr "Simulée (Expérimental 2)" +msgstr "Simulé (Expérimental 2)" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:504 msgid "Shortkeys" @@ -637,11 +636,11 @@ #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:524 msgid "Character screen" -msgstr "Affichage du personnage" +msgstr "Écran du personnage" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:530 msgid "Party screen" -msgstr "Affichage du parti" +msgstr "Écran du parti" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:533 msgid "Chatbox" @@ -649,7 +648,7 @@ #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:539 msgid "Minimap" -msgstr "Petite Carte" +msgstr "Mini-carte" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:542 msgid "Swap equipement" @@ -677,7 +676,7 @@ #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:560 msgid "Enemy Highlight Color" -msgstr "Couleur sur-brillante des ennemies" +msgstr "Couleur de sur-brillance des ennemies" #: ../../src/gui/optionswindow.cpp:566 msgid "Grab mouse in windowed mode (needs restart)" @@ -704,7 +703,7 @@ "Please restart the game\n" " for the changes to take effect!" msgstr "" -"Merci de redémarrer le jeux↵\n" +"Merci de redémarrer le jeu↵\n" " afin que les changements prennent effet !" #: ../../src/gui/questinfo.cpp:165 @@ -725,7 +724,7 @@ #: ../../src/gui/skilltree.cpp:751 msgid "Next Skillpoint at Level" -msgstr "Prochain cape de changement de niveau" +msgstr "Prochain point de compétence au niveau" #: ../../src/gui/tradewindow.cpp:289 msgid "Chest" @@ -797,7 +796,7 @@ #: playerclasses.xml:270 msgid "Hunter magic" -msgstr "Magie de la captation" +msgstr "Magie de la chasse" #: playerclasses.xml:270 msgid "Marksmanship" @@ -825,4 +824,4 @@ #: playerclasses.xml:374 msgid "Wind Magic" -msgstr "Magie de vent" +msgstr "Magie du vent"